Jedia JPA-2120DP [2/15] Или заднюю панель устройства

Jedia JPA-2240DP [2/15] Или заднюю панель устройства
+ .
125040, , , 1-. ,  28, 3 ,  (495)777-1217,: (495)424-7397
2

 JPA .
1. :
.
.
      , ,     ,
.
 , 
.
2. .
, .
, , 
, .
.
.
* .

: 60 2, 120 2, 240 2 (RMS)
: 0(0,775) 66 , 2  2 .
.
- .
- .
 .
400-.
 25, 35, 50, 70 100 ().
!

!
!
: 

) .
, 
.


.
      
  « »  
,     , 
.
    
      
 )     
, .

Внимание Опасность поражения электрическим током Не открывать Осторожно во избежание поражения электрическим током не снимайте крышку или заднюю панель устройства Внутри нет деталей обслуживаемых по льзователем Техническое обслуживание и ремонт должны выполняться только квалифицированными специалистами Знак молнии внутри равностороннего треугольника указывает на наличие неизолированного опасного напряжения внутри корпуса устройства которое может достигать существенных значении что создает риск поражения электрическим током Восклицательный знак внутри равностороннего треугольника указывает на наличие важной информации об эксплуатации техническом обслуживании устройства или уходе за ним в литературе входящей в комплект поставки ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом работы с усилителем серии JPA прочтите все инструкции по технике безопасности 1 При установке устройства соблюдайте следующие условия Устанавливайте его на ровной горизонтальной поверхности Не устанавливайте его вблизи воды или в местах с повышенной влажностью Размещайте усилитель мощности отдельно от источников тепла таких как радиаторы или другие устройства излучающие тепло Не допускайте падения на усилитель каких либо предметов и следите за тем чтобы внутрь корпуса не проливалась жидкость 2 При подключении усилителя учитывайте следующее Начинайте подключение только после того как прочтете до конца все инструкции Тщательно выполняйте все соединения так как неправильное подключение может привести к помехам повреждению устройства а также к поражению пользователя электрическим током Во избежание поражения электрическим током не открывайте верхнюю крышку устройства Осторожно подключайте силовой кабель после проверки сети переменного тока Ремонт усилителя должен выполняться только квалифицированным персоналом сервисного центра Функциональные характеристики Нормированная выходная мощность 60 Вт х2 120 Вт х2 240 х2 Вт RMS Входной уровень 0дБн 0 775В 66 кОм сбалансированный 2 программных и 2 приоритетных входа Полная защита для обеспечения надёжности работы изделия ограничитель перегрузки и короткого замыкания в линии громкоговорителя ограничитель перегрузки по току Вентилятор с автоматической регулировкой скорости вращения в зависимости от температуры 4 М герцовый фильтр для повышения чистоты звука в зависимости от внутренних резонирующих помех Выходы 25В 35В 50В 70В и 100В в зависимости от импеданса громкоговорителя опционально Данный документ подготовлен техническим отделом компании ЛУИС У и является справочным 125040 Москва Центр 1 ая ул Ямского поля дом28 3 этаж телефон 495 777 1217 факс 495 424 7397 2

Скачать
Случайные обсуждения