AEG ws 2200-230 Инструкция по эксплуатации онлайн

WS 2200-180, WS 2200-230
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南
Содержание
- Ws 2200 180 ws 2200 230 1
- 76736965625956524649434036322824201613 97101 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Eλληνικά 2
- Français 2
- Hrvatski 2
- Italiano 2
- Latviešu 2
- Lea y conserve estas instrucciones por favor 2
- Lees en let goed op deze adviezen 2
- Lietuviškai 2
- Magyar 2
- Nederlands 2
- Polski 2
- Português 2
- Română 2
- Slovensko 2
- Slovensky 2
- Svenska 2
- Türkçe 2
- Česky 2
- Български 2
- Мaкeдohcки 2
- Пo pусский 2
- 中文 2
- Accessory zubehör accessoires accessorio 3
- English 14
- For other applications e g abrasive cutting off operations or wire brushing other vibration values could occur 14
- Safety instructions 14
- Technical data angle grinder 14
- English 15
- English 16
- Mains connection 16
- Maintenance 16
- Specified conditions of use 16
- Symbols 16
- Bei anderen anwendungen wie z b trennschleifen oder schleifen mit der stahldrahtbürste können sich andere vibrationswerte ergeben 17
- Deutsch 17
- Spezielle sicherheitshinweise 17
- Technische daten winkelschleifer 17
- Deutsch 18
- Bestimmungsgemässe verwendung 19
- Deutsch 19
- Netzanschluss 19
- Wartung 19
- Deutsch 20
- Symbole 20
- Français 21
- Français 22
- Français 23
- Français 24
- Italiano 25
- Italiano 26
- Italiano 27
- Italiano 28
- Español 29
- Español 30
- Español 31
- Español 32
- Português 33
- Português 34
- Português 35
- Português 36
- Nederlands 37
- Nederlands 38
- Nederlands 39
- Nederlands 40
- Svenska 47
- Svenska 48
- Svenska 49
- Muilla käyttötavoilla esim katkaisussa tai teräslankaharjalla hiottaessa saattaa esiintyä muunlaisia tärinäarvoja 50
- Tekniset arvot kulmahiomakone 50
- Turvallisuusohjeet 50
- Varoitus näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu en 60745 standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen vertaamiseen sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen värähtelytaso voi olla erilainen se voi korottaa värähtelyrasitusta koko työajan osalta tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä mutta ei käytössä se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta kuten esimerkiksi sähkötyökalujen ja käyttötyökalujen huolto käsien lämpiminä pitäminen työvaiheiden organisaatio 50
- Huolto 52
- Huomio varoitus vaara 52
- Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä 52
- Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja 52
- Lisälaite ei sisälly vakiovarustukseen saatavana lisätervikkeena 52
- Lue käyttöohjeet huolelleisesti ennen koneen käynnistämistä 52
- Symbolit 52
- Tarkoituksenmukainen käyttö 52
- Verkkoliitäntä 52
- Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana vanhoja sähkö ja elektroniikkalaitteita koskevan eu direktiivin 2002 96 ety ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen 52
- 3 105 3 53
- 3 94 3 53
- Ελ el 53
- Xphση σymφωna me to ekoπo πpoopiσmoy 55
- Türkçe 57
- Türkçe 58
- Türkçe 59
- Česky 60
- Česky 61
- Česky 62
- 600 min 63
- Brúsenie s plastovým brúsnym kotúčom hodnota vibračných emisií 63
- Kolísavosť k 5 m 63
- Menovitý príkon 200 w 200 w menovitý počet obrátok 500 min 63
- Priemer brúsneho kotúča 80 mm 30 mm závit vretena m 14 m 14 hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu epta 01 2003 7 kg 8 kg informácia o hluku vibráciách namerané hodnoty určené v súlade s en 60 745 v triede a posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky hladina akustického tlaku k 3 db a 4 3 db a 4 3 db a hladina akustického výkonu k 3 db a 05 3 db a 05 3 db a používajte ochranu sluchu celkové hodnoty vibrácií vektorový súčet troch smerov zistenév zmysle en 60745 rezanie a hrubovanie brúsnym kotúčom hodnota vibračných emisií 63
- Slovensky 63
- Technické údaje uhlová brúska 63
- U iných aplikácií napr pri rozbrusovaní alebo brúsení oceľovou drôtenou kefou môžu vznikať vibrácie iných hodnôt 63
- Ws 2200 ws 2200 180 ws 2200 230 63
- Špeciálne bezpečnostné pokyny 63
- Slovensky 64
- Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu podla európskej smernice 2002 96 es o nakladaní s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí zbierat oddelene od ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej recyklácii 65
- Použitie podľa predpisov 65
- Pozor nebezpečenstvo 65
- Pred každou prácou na stroji vytiahnuť zástrčku zo zásuvky 65
- Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu 65
- Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare 65
- Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové napätie uvedené na štítku pripojenie je možné aj do zásuviek bez ochranného kontaktu pretože ide o konštrukciu ochrannej triedy ii 65
- Príslušenstvo nie je súčasťou štandardnej výbavy odporúčané doplnenie z programu príslušenstva 65
- Sieťová prípojka 65
- Slovensky 65
- Spúšťanie stroja spôsobuje krátkodobé poklesy napätia pri nepriaznivých stavoch siete môže dôjsť k obmedzeniam iných prístrojov pri impedaniciách siete nizších ako 0 2 ohm by nemalo dôjsť k poruchám 65
- Symboly 65
- Uhlová brúska je použiteľná na delenie a hrubovanie brúsnym kotúčom u mnohých materiálov ako napr kovov alebo kameňa ako aj k brúseniu s plastovým brúsnym kotúčom a k práci s oceľovou drôtenou kefou v spornom prípade sa riaďte pokynmi výrobcov príslušenstva tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými predpismi 65
- Vetracie otvory udržovať stale v čistote z dôvodu nebezpečia skratu sa do vetracích otvorov nesmú dostať kovové predmety použivať len aeg príslušenstvo a náhradné diely súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z aeg zákazníckych centier viď brožúru záruka adresy zákazníckych centier pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby vyžiadat explozívna schéma prístroja od vášho zákazníckeho centra alebo priamo v aeg electric tools gmbh max eyth straße 10 d 71364 winnenden germany 65
- Údrzba 65
- Polski 66
- Polski 67
- Polski 68
- Polski 69
- Csiszolás műanyag csiszolótányérral 70
- Csiszolótárcsa ø 80 mm 30 mm tengelymenet m 14 m 14 súly a 01 2003 epta eljárás szerint 7 kg 8 kg zaj vibráció információ a közölt értékek megfelelnek az en 60 745 szabványnak a készülék munkahelyi zajszintje tipikusan hangnyomás szint k 3 db a 4 3 db a 4 3 db a hangteljesítmény szint k 3 db a 05 3 db a 05 3 db a hallásvédő eszköz használata ajánlott összesített rezgésértékek három irány vektoriális összeg az en 60745 nek megfelelően meghatározva vágó és nagyoló korongok 70
- Figyelmeztetés a jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az en 60745 ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került lemérésre és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz az érték alkalmas a rezgésterhelés előzetes megbecsülésére is a megadott rezgésszint érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja ha az elektromos szerszámot azonban más alkalmazásokhoz eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják a rezgésszint értéke eltérő lehet ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt a rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is figyelembe kell venni melyekben a készülék lekapcsolódik vagy ugyan működik azonban ténylegesen nincs használatban ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen például az elektromos és a használt szerszám 70
- K bizonytalanság 5 m 70
- Különleges biztonsági tudnivalók 70
- Magyar 70
- Más alkalmazás pl darabolás vagy az acél drótkefével végzett csiszolás esetén más vibrációs értékek adódhatnak 70
- Műszaki adatok sarokcsiszoló 70
- Névleges teljesítményfelvétel 200 w 200 w névleges fordulatszám 70
- Rezgésemisszió érték 5 9 m 70
- Rezgésemisszió érték 6 m 70
- Ws 2200 ws 2200 180 ws 2200 230 70
- Magyar 71
- A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a teljesítménytáblán megadott hálózati feszültségre csatlakoztassa a csatlakoztatás védőérintkező nélküli dugaszolóaljzatokra is lehetséges mivel a készülék felépítése ii védettségi osztályú a bekapcsolás rövid feszültségesést idézhet elő a kedvezőtlen hálózati feltételek más gépek működésében is zavart okozhatnak kisebb mint 0 2 ohm hálózati impedenzia esetén nem kell zavarral számolni 72
- A sarokcsiszoló sok anyag vágására és nagyoló csiszolására használható pl fémhez vagy kőhöz valamint műanyag csiszolótányérral való csiszoláshoz a készülék acél drótkefével is használható kétséges esetben fi gyelembe kell venni a tartozék gyártójának útmutatásait a készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően szabad használni 72
- Hálózati csatlakoztatás 72
- Magyar 72
- Rendeltetésszerű használat 72
- Magyar 73
- Slovensko 74
- Slovensko 75
- Slovensko 76
- Hrvatski 77
- Hrvatski 78
- Hrvatski 79
- Latviski 80
- Latviski 81
- Latviski 82
- Latviski 83
- Apsauginius akinius jei nurodyta užsidėkite apsauginį respiratorių nuo dulkių klausos apsaugos priemones apsaugines pirštines ir specialią prijuostę kuri apsaugos jus nuo smulkių šlifavimo ir ruošinio dalelių akys turi būti apsaugotos nuo aplink lekiančių svetimkūnių atsirandančių atliekant įvairius darbus respiratorius arba apsauginė kaukė turi išfiltruoti darbo metu kylančias dulkes dėl ilgalaikio ir stipraus triukšmo poveikio galite prarasti klausą 84
- Dėmesio instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu en 60745 ji gali būti naudojama keliems elektriniams instrumentams palyginti ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse svyravimų ribinė vertė gali skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos nepakankamai techniškai prižiūrint dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą būtina atsižvelgti ir į laikotarpį kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas tačiau faktiškai nenaudojamas dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės pavyzdžiui elektrinių darbo instrumentų techninė priežiūra rankų šilumos palaikymas darbo procesų organizavimas 84
- Lietuviškai 84
- Paklaida k 5 m 84
- Panaudojant kitaip pvz atskiriamąją juostą arba juostą su plieninės vielos šepečiu gali atsirasti visiškai kitos vibravimo vertės 84
- Techniniai duomenys kampinis šlifuoklis 84
- Vardinė imamoji galia 200 w 200 w nominalus sūkių skaičius 84
- Ws 2200 ws 2200 180 ws 2200 230 84
- Ypatingos saugumo nuorodos 84
- Šlifavimas naudojant plastmasinį šlifavimo diską vibravimo emisijos vertė 84
- Šlifavimo diskų ø 80 mm 30 mm suklio sriegis m 14 m 14 prietaiso svoris įvertintas pagal epta 2003 01 tyrimų metodiką 7 kg 8 kg informacija apie triukšmą vibraciją vertės matuotos pagal en 60 745 įvertintas a įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro garso slėgio lygis k 3 db a 4 3 db a 4 3 db a garso galios lygis k 3 db a 05 3 db a 05 3 db a nešioti klausos apsaugines priemones bendroji svyravimų reikšmė trijų krypčių vektorių suma nustatyta remiantis en 60745 pjovimas ir rupusis šlifavimas vibravimo emisijos vertė 84
- Lietuviškai 85
- Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius 86
- Dėmesio pavojus 86
- Elektros tinklo jungtis 86
- Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į specifikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą konstrukcijos saugos klasė ii todėl galima jungti ir į lizdus be apsauginio kontakto įjungimo momentu trumpam nukrenta įtampa esant nepalankiai elektros tinklo būklei gali sutrikti kitų prietaisų veikimas kai pilnutinė elektros tinklo varža mažesnė nei 0 2 omo trukdžiai netikėtini 86
- Kampinė šlifavimo mašina yra naudojama medžiagoms pvz metalui arba akmeniui pjauti ir atlikti rupųjį šlifavimą arba šlifuoti plastmasiniu šlifavimo disku bei atlikti darbus šepečiu su metaliniais šeriais kilus abejonėms atkreipkite dėmesį į priemonių gamintojų nurodymus šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį 86
- Lietuviškai 86
- Naudojimas pagal paskirtį 86
- Neišmeskite elektros irengimu i buitinius šiukšlynus pagal es direktyva 2002 96 eb del naudotu irengimu elektros irengimu ir ju itraukimo i valstybinius istatymus naudotus irengimus butina suringti atskirai ir nugabenti antriniu žaliavu perdirbimui aplinkai nekenksmingu budu 86
- Priedas neįeina į tiekimo komplektaciją rekomenduojamas papildymas iš priedų asortimento 86
- Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje ištraukite kištuką iš lizdo 86
- Prieš pradėdami dirbti su prietaisu atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją 86
- Techninis aptarnavimas 86
- Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios saugokite kad metalinės dalys nepatektų į vėdinimo angas trumpojo jungimo pavojus naudokite tik aeg priedus ir atsargines dalis dalis kurių keitimas neaprašytas leidžiama keisti tik aeg klientų aptarnavimo skyriams žr garantiją klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroj jei reikia nurodant įrenginio tipą bei specifikacijų lentelėje esantį dešimtženklį numerį iš klientų aptarnavimo skyriaus arba tiesiai iš aeg electric tools gmbh max eyth straße 10 d 71364 winnenden germany galima užsisakyti prietaiso surinkimo brėžinius simboliai 86
- 00 3 db a 00 3 db a 90
- 3 105 3 90
- 3 94 3 90
- 500 min 90
- 600 min 90
- 7 kg 8 kg 90
- 9 3 db a 9 3 db a 90
- M 14 m 14 90
- Ws 2200 ws 2200 180 ws 2200 230 90
- Çíà åíè çàìåðçàìåð â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì 90
- Íîìèíàëüíîå èñëî îáîðîòî 90
- Внимание указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения установленной стандартом en 60 745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом он также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки 90
- Диаметр шлифовального диска 80 mm 30 mm 90
- Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время в течение которого прибор отключен или включен но фактически не используется в этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться 90
- Номинальная выходная мощность 200 w 200 w 90
- Общие значения вибрации векторная сумма трех направлений определены в соответствии с en 60 745 разделение и черновое шлифование значение вибрационной эмиссии 90
- При применении в других целях как напр абразивное отрезание или шлифование стальной проволочной щеткой могут получаться другие показатели вибрации 90
- Рус 90
- Угловая шлифмашина 90
- Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента но если электроинструмент используется для других целей используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было недостаточным то уровень вибрации может отклоняться от указанного в этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается 90
- Уровень шума прибора определенный по показателю а обычн 90
- Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации например техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента поддержание рук в теплом состоянии организация рабочих процессов 90
- Шлифование с помощью пластмассового тарельчатого шлифовального круга значение вибрационной эмиссии 90
- Рус 91
- Рус 92
- Ïîäêëþ åíèå ê ýëåêòðîñåòè 93
- Ñèìâîëû 93
- Рус 93
- A хванете здраво машината и дръжте тялото и ръцете си в такова положение че да можете да поемете силата на ритане винаги използвайте допълнителната ръкохватка ако има такава за да имате възможно най голям контрол върху силата на ритане или върху момента на реакция 95
- B винаги използвайте предпазния капак той трябва да е сигурно поставен върху електроуреда и да е настроен така че да гарантира висока степен на безопасност тоест да оставя видими минимални части от режещия диск към обслужващото лице 95
- B никога не приближавайте ръцете си до въртящи се инструменти 95
- C избягвайте тялото ви да се намира в тази зона в която може да се окаже електрическата машина при ритане 95
- D работете особено внимателно там където има ъгли остри ръбове и др не допускайте инструментът да отскочи от заготовката и да се заклеми 95
- E не използвайте верижни или зъбни циркуляри 95
- J дръжте уреда за изолираните ръкохватки когато извършвате работи при които режещият инструмент може да засегне скрити електроинсталационни кабели или собствения си кабел 95
- N почиствайте редовно вентилационните отвори на вашия електрически уред 95
- O не работете с електрическата машина в близост до запалими материали 95
- P не използвайте такива инструменти които трябва да се охлаждат с течности 95
- Вентилаторът на двигателя засмуква прах в корпуса а събирането на метален прах може да доведе до електрически повреди 95
- Искрите могат да възпламенят тези материали 95
- Контактът на режещия инструмент с тоководещ проводник може да предаде напрежението върху метални части на уреда и да доведе до токов удар 95
- Предпазният капак има за цел да предпази обслужващото лице от хвърчащи парчета и случаен контакт с шлифовъчния диск 95
- При ритане въртящият се инструмент може да се окаже върху ръцете ви 95
- При ъгли и остри ръбове или ако отскочи от заготовката въртящият се инструмент често се заклемва това води до загуба на контрол или до ритане 95
- Ритане на машината и съответни указания за безопасност ритането е внезапна реакция на машината вследствие на закачил се или блокиран въртящ се инструмент напр шлайфаща шайба шлайфащ диск телена четка и др закачането или блокирането води до внезапно спиране на въртящия се инструмент по този начин на мястото на блокиране машина се ускорява неконтролирано срещу посоката на въртене на инструмента 95
- Ритането измества машината на мястото на блокиране в посока обратна на движението на шлайфащата шайба 95
- Такива уреди често предизвикват обратен удар или загуба на контрол над електроуреда 95
- Употребата на вода или на други течни охлаждащи средства може да доведе до токов удар 95
- Чрез взимането на подходящи предпазни мерки както е описано по долу той може да бъде предотвратен 95
- Чрез подходящи мерки за безопасност обслужващият персонал може да овладее силите на ритане и на реакция 95
- Avertisment gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin norma en 60745 şi poate fi folosit pentru a compara unelte electrice între ele el se pretează şi pentru o evaluare provizorie a solicitării la oscilaţii gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice în cazul în care însă uneltele electrice au fost folosite pentru alte aplicaţii ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suficiente inspecţii de întreţinere gradul de oscilaţie poate fi diferit acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru în scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii urmează să fie luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul a fost oprit ori funcţionează dar în realitate el nu este folosit în mod practic acest fapt poate duce la o reducere netă a solicitărilor la oscilaţ 102
- Date tehnice polizor unghiular 102
- Diametru disc de rectificare 80 mm 30 mm filetul axului de lucru m 14 m 14 greutatea conform epta procedure 01 2003 7 kg 8 kg informaţie privind zgomotul vibraţiile valori măsurate determinate conform en 60 745 nivelul de zgomot evaluat cu a al aparatului este tipic de nivelul presiunii sonore k 3 db a 4 3 db a 4 3 db a nivelul sunetului k 3 db a 05 3 db a 05 3 db a purtaţi căşti de protecţie valorile totale de oscilaţie suma vectorială pe trei direcţii determinate conform normei en 60745 polizarea de retezare şi de degroşare valoarea emisiei de oscilaţii 102
- Instrucţiuni de securitate 102
- La alte utilizări ca de ex retezatul cu maşina de şlefuit sau şlefuitul cu peria de sârmă de oţel valorile vibraţiilor pot fi diferite 102
- Nesiguranţă k 5 m 102
- Polizarea cu disc de polizat din material sintetic valoarea emisiei de oscilaţii 102
- Putere nominală de ieşire 200 w 200 w turaţie nominală 102
- Romănia 102
- Ws 2200 ws 2200 180 ws 2200 230 102
- Romănia 103
- Accesoriu nu este inclus în echipamentul standard disponibil ca accesoriu 104
- Alimentare de la reţea 104
- Atenţie avertisment pericol 104
- Condiţii de utilizare specificate 104
- Intreţinere 104
- Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer conform directivei europene nr 2002 96 ec referitor la aparate electrice şi electronice uzate precum şi la transpunerea acesteia în drept naţional sculele electrice trebuiesc colectate separat şi introduse într un circit de reciclare ecologic 104
- Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi maşina 104
- Romănia 104
- Simboluri 104
- Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii 104
- Întotdeauna scoateţi stecherul din priză înainte de a efectua intervenţii la maşină 104
- 05 3 db a 05 3 db a 105
- 200 w 200 w 105
- 4 3 db a 4 3 db a 105
- 500 min 105
- 600 min 105
- 7 kg 8 kg 105
- 80 mm 30 mm 105
- K 不可靠 105
- M 14 m 14 105
- Ws 2200 ws 2200 180 ws 2200 230 105
- 主轴螺 105
- 依欧盟en 60745 标准确定的振荡总值 三方向矢量和 切割和粗磨 ah 振荡发射 105
- 噪音 振动信息 本测量值符合 en 60 745 条文的规定 器械的标准a 值噪音级为 音压值 k 3 db a 105
- 技术数据 角磨机 105
- 特殊安全指示 105
- 用塑料盘研磨 ah 振荡发射 105
- 磨切 用钢丝刷研磨等其他工作可造成其他振动值 105
- 磨片直 105
- 请戴上护耳罩 105
- 输入功 105
- 重量符合epta procedure01 200 105
- 音量值 k 3 db a 105
- 额定转 105
- 正确地使用机器 107
- 电源插头 107
- 符号 107
- 维修 107
- ةيبرعلا 108
- ةيبرعلا 109
- ةيبرعلا 110
- ةيبرعلا 111
- 4250 08 112
- W w w a e g p t c o m 112
Похожие устройства
- AEG bs 12c2 li-302b Инструкция по эксплуатации
- DAB FEKA VX 550 M-A Инструкция по эксплуатации
- DAB FEKA VX 550 M-NA Инструкция по эксплуатации
- DAB FEKA VX 550 T-NA Инструкция по эксплуатации
- DAB FEKA VX 750 M-A Инструкция по эксплуатации
- DAB FEKA VX 750 M-NA Инструкция по эксплуатации
- DAB FEKA VX 750 T-NA Инструкция по эксплуатации
- AEG bs 12g2 nc-142c Инструкция по эксплуатации
- DAB FEKA VX 1000 M-A Инструкция по эксплуатации
- DAB FEKA VX 1000 M-NA Инструкция по эксплуатации
- DAB FEKA VX 1000 T-NA Инструкция по эксплуатации
- DAB FEKA VX 1200 M-A Инструкция по эксплуатации
- DAB FEKA VX 1200 M-NA Инструкция по эксплуатации
- AEG mc 4461 bt Инструкция по эксплуатации
- DAB FEKA VX 1200 T-NA Инструкция по эксплуатации
- AEG mrc 4132 bt Инструкция по эксплуатации
- AEG mr 4129 Инструкция по эксплуатации
- AEG src 4331 Инструкция по эксплуатации
- AEG htd 5595 Инструкция по эксплуатации
- AEG md 5613 Инструкция по эксплуатации