DAB Grinder 1200 M-A [10/240] Italiano
![DAB Grinder 1000 M-NA [10/240] Italiano](/views2/1157422/page10/bga.png)
IT
8
Italiano Manuale d’uso e manutenzione
Elettropompe sommergibili per acque reflue
3.2 LIMITI D’IMPIEGO
Per tutte le elettropompe rispettare i seguenti limiti:
- Massima profondità d’immersione: 20 m.
- Posizione di funzionamento: unicamente verticale.
- Tempo di funzionamento con portata nulla (saracinesca di mandata chiusa): 2÷3 minuti.
- N° di avviamenti per ora, equamente ripartiti nel tempo:
serie GRINDER/ GRINDER GL: 30
serie FEKA/ FEKA RC: 20 con motori < 5,5 - 15 con motori > 5,5
serie DRENAG/DIG: 30
- Tensione di alimentazione al motore:
± 10% del valore di targa con tensione di 230÷400V
± 5% del valore di targa con tensione di 42V.
- Squilibrio sull’assorbimento amperometrico: max 5%.
Mantenere la portata dell’elettropompa entro i valori riportati nel diagramma di funzionamento; con valori di
portata troppo bassi si rischia la sedimentazione di solidi lungo la tubazione di mandata, mentre con portata
eccessiva, si rende necessario un funzionamento ad intermittenza al ne di evitare il surriscaldamento del
motore.
3.3 PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Attenzione alle seguenti controindicazioni:
- È vietato l’uso dell’elettropompa per liquidi inammabili o pericolosi (benzina, olio, cherosene, solventi,
ecc…..) e in aree classicate a rischio di esplosione. Per le aree classicate a rischio di esplosione, valutare
attentamente la possibilità di impiego delle elettropompe dotate di motore antideagrante, controllando
con il dovuto rigore che le caratteristiche antideagranti del motore siano compatibili con il grado di rischio
presente nell’area di utilizzo. (Rispettare le normative e regolamentazioni vigenti).
- Non utilizzare l’elettropompa per liquidi destinati all’alimentazione umana.
- Le elettropompe, nella versione standard, non devono essere utilizzate in piscine, vasche, pozzi o impianti
in cui esista la possibilità, anche remota, di contatto di persone con l’elettropompa o con il liquido da trattare.
- Non fare mai funzionare l’elettropompa fuori dall’acqua; la marcia a secco, anche se di breve durata, può
causare l’immediata distruzione dei componenti idraulici.
- Non toccare con le mani l’elettropompa quando è in funzione.
- Durante il funzionamento il livello del liquido da pompare deve coprire completamente l’elettropompa.
- Vericare che l’elettropompa e relative apparecchiature siano conformi ad eventuali restrizioni derivanti da
leggi o regolamenti locali.
Condizioni difformi da quelle elencate o modiche costruttive apportate senza autorizzazione scritta, oltre a
far decadere la garanzia nei termini previsti dalle condizioni generali di vendita, sollevano il costruttore da
ogni responsabilita’ per danni provocati a persone, animali o cose.
4. Trasporto e immagazzinaggio
4.1 TRASPORTO
Per le operazioni di sollevamento e movimentazione utilizzare mezzi e attrezzature di tipo approvato dalle
normative di sicurezza e di capacità adeguate al peso ed alle forme dell’elettropompa.
Peso e dimensioni dell’elettropompa sono riportate nella tabella a pag. 17-19.
Non sollevare mai l’elettropompa tramite il cavo elettrico. Per spostamenti o manipolazioni usare le apposite
maniglie di cui l’elettropompa è dotata.
Содержание
- Drenag dig 1
- Feka feka gl feka rc 1
- Grinder grinder gl 1
- Dab pumps spa via m polo 14 mestrino pd italy 3
- Grinder grinder gl feka feka gl feka rc 3
- Noi we nous wir nostros wij мы nós η εταιρεία noi biz my my 3
- Dab pumps spa via m polo 14 mestrino pd italy 4
- Drenag dig 4
- Noi we nous wir nostros wij мы nós η εταιρεία noi biz my my 4
- Dab pumps spa via m polo 14 mestrino pd italy 5
- Drenag dig 5
- Indice 7
- Italiano 7
- Dab pumps s p a 8
- Generalità 8
- Italiano 8
- Sicurezza 8
- Caratteristiche tecniche e impiego 9
- Feka grinder 9
- Italiano 9
- Italiano 10
- Trasporto e immagazzinaggio 10
- Installazione 11
- Italiano 11
- A 2 3 minuti 12
- Funzionamento continuo 12
- Funzionamento limitato 12
- Italiano 12
- Livello minimo per 12
- Italiano 13
- Italiano 14
- Italiano 15
- Italiano 16
- Manutenzione 16
- Messa in marcia e funzionamento 16
- Garanzia 17
- Italiano 17
- Messa fuori servizio e demolizione 17
- Dimensioni e pesi acque reflue 18
- Disegni di ingombro dei vari modelli nella configurazione con dispositivo di accoppiamento 18
- Disegni di ingombro dei vari modelli nella configurazione senza dispositivo di accoppiamento 18
- Fig 15 18
- Fig 16 18
- Fig 17 18
- Fig 18 18
- Italiano 18
- Fig 18 19
- Italiano 19
- Manuale d uso e manutenzione 19
- Dimensioni e pesi drenaggio 20
- Italiano 20
- Manuale d uso e manutenzione 20
- Dig 11000 ap t 404 894 697 786 4 gas 165 3 00 21
- Dig 11000 mp t 404 894 697 786 6 gas 165 3 00 21
- Dig 3700 ap t 326 840 685 775 3 gas 90 1 70 21
- Dig 3700 mp t 326 840 685 775 4 gas 96 1 70 21
- Dig 5500 ap t 326 840 685 775 3 gas 96 1 70 21
- Dig 5500 mp t 326 840 685 775 4 gas 96 1 70 21
- Dig 8500 ap t 404 894 697 786 4 gas 150 3 00 21
- Dig 8500 mp t 404 894 697 786 6 gas 150 3 00 21
- Feka gl 500 m a 420 205 103 94 1 ½ gas 14 21
- Feka gl 500 m na 420 205 103 94 1 ½ gas 14 21
- Feka gl 500 t 420 205 103 94 1 ½ gas 14 21
- Feka gl 600 t 420 205 103 94 1 ½ gas 15 5 21
- Feka gl 650 m a 420 205 103 94 1 ½ gas 15 5 21
- Feka gl 650 m na 420 205 103 94 1 ½ gas 15 5 21
- Italiano 21
- Mm mm mm mm mm gas kg kg 21
- Modello a b c d e peso quantità olio tra le 21
- Tenute meccaniche tenute meccaniche 21
- Difetti di funzionamento 22
- Inconvenienti probabili cause rimedi 22
- Italiano 22
- English 25
- Dab pumps s p a 26
- English 26
- General information 26
- Safety 26
- English 27
- Feka grinder 27
- Technical characteristics and use 27
- English 28
- Handling and storage 28
- English 29
- Installation 29
- Minimum level for continuous running 29
- Minimum level for short 29
- Running 2 3 min 29
- English 30
- English 31
- English 32
- English 33
- Maintenance 33
- Starting and running 33
- English 34
- Off service and demolition 34
- Warranty 34
- English 35
- Off service and demolition 35
- Dimensions and weights sewage 36
- Dimensions drawings of the different models with coupling device 36
- Dimensions drawings of the different models without coupling device 36
- English 36
- Fig 15 series feka 6000 feka 8000 36
- Fig 16 series grinder grinder gl feka 2000 feka 2500 feka 3000 feka rc 3000 feka 4000 36
- Fig 17 series grinder feka 2500 36
- Fig 18 series feka 3000 feka rc 3000 feka 4000 feka 6000 feka 8000 36
- English 37
- Use and maintenance instructions 37
- Dimensions and weights drainage 38
- English 38
- Use and maintenance instructions 38
- Dig 11000 ap t 404 894 697 786 4 gas 165 3 00 39
- Dig 11000 mp t 404 894 697 786 6 gas 165 3 00 39
- Dig 3700 ap t 326 840 685 775 3 gas 90 1 70 39
- Dig 3700 mp t 326 840 685 775 4 gas 96 1 70 39
- Dig 5500 ap t 326 840 685 775 3 gas 96 1 70 39
- Dig 5500 mp t 326 840 685 775 4 gas 96 1 70 39
- Dig 8500 ap t 404 894 697 786 4 gas 150 3 00 39
- Dig 8500 mp t 404 894 697 786 6 gas 150 3 00 39
- English 39
- Feka gl 500 m a 420 205 103 94 1 ½ gas 14 39
- Feka gl 500 m na 420 205 103 94 1 ½ gas 14 39
- Feka gl 500 t 420 205 103 94 1 ½ gas 14 39
- Feka gl 600 t 420 205 103 94 1 ½ gas 15 5 39
- Feka gl 650 m a 420 205 103 94 1 ½ gas 15 5 39
- Feka gl 650 m na 420 205 103 94 1 ½ gas 15 5 39
- Mechanical seal mechanical seal 39
- Mm mm mm mm mm gas kg kg 39
- Type a b c d e weight quantity of oil between 39
- A single phase motor a single phase motor 40
- B three phase motor b three phase motor 40
- Cables or motor 40
- Clogged impeller 40
- Defective non operating floating switch 40
- Defective thermal relay 40
- Dry running of the electric 40
- English 40
- Inconvenients probabe causes remedies 40
- Insufficient voltage 40
- Motor failure 40
- No signal from electrodes for level control 40
- One phase interruption three phase motors 40
- Overload due to pump clogged 40
- Pumped liquid too dense 40
- Pumped liquid too dense or visciou 40
- Short circuit earth leakage in electric 40
- Single phase motor defective condenser 40
- Thermal protection activated 40
- Three phase motor low rating 40
- Three phase motor phase interruption 40
- Too high temperature of pumped liquid 40
- Troubleshooting 40
- Voltage different from plate 40
- Sommaire 43
- Generalites 44
- Securite 44
- Caracteristiques techniques et utilisation 45
- Transport et magazinage 46
- Installation 47
- Fonctionnement limité à 2 3 48
- Minutes 48
- Niveau minimum pour 48
- Niveau minimum pour fonctionnement continu 48
- Entretien 52
- Mise en marche et fonctionnement 52
- Garantie 53
- Mise hors service et destruction 53
- Dimensions et poids eaux usee 54
- Dimensions et poids drainage 56
- Dig 11000 ap t 404 894 697 786 4 gas 165 3 00 57
- Dig 11000 mp t 404 894 697 786 6 gas 165 3 00 57
- Dig 3700 ap t 326 840 685 775 3 gas 90 1 70 57
- Dig 3700 mp t 326 840 685 775 4 gas 96 1 70 57
- Dig 5500 ap t 326 840 685 775 3 gas 96 1 70 57
- Dig 5500 mp t 326 840 685 775 4 gas 96 1 70 57
- Dig 8500 ap t 404 894 697 786 4 gas 150 3 00 57
- Dig 8500 mp t 404 894 697 786 6 gas 150 3 00 57
- Feka gl 500 m a 420 205 103 94 1 ½ gas 14 57
- Feka gl 500 m na 420 205 103 94 1 ½ gas 14 57
- Feka gl 500 t 420 205 103 94 1 ½ gas 14 57
- Feka gl 600 t 420 205 103 94 1 ½ gas 15 5 57
- Feka gl 650 m a 420 205 103 94 1 ½ gas 15 5 57
- Feka gl 650 m na 420 205 103 94 1 ½ gas 15 5 57
- Mm mm mm mm gas kg kg 57
- Modèle a b c d e poids quantité d huile 57
- Defauts de fonctionnement 58
- Deutsch 61
- Inhaltsverzeichnis 61
- Allgemeines 62
- Dab pumps s p a 62
- Deutsch 62
- Sicherheitshinweise 62
- Deutsch 63
- Feka grinder 63
- Technische merkmale und anwendung 63
- Deutsch 64
- Deutsch 65
- Installation 65
- Transport und lagerung 65
- 3 minuten 66
- Dauerbetrieb 66
- Deutsch 66
- Eingeschränktem betrieb für 66
- Mindesthöhe bei 66
- Mindesthöhe für 66
- Deutsch 67
- Deutsch 68
- Deutsch 69
- Deutsch 70
- Inbetriebnahme des aggregates und funktion 70
- Ausser betrieb setzung ausbau und enstorgung 71
- Deutsch 71
- Garantie 71
- Wartung 71
- Abb 15 72
- Abb 16 72
- Abb 17 72
- Abb 18 72
- Deutsch 72
- Dimensions drawings of the different models with coupling device 72
- Dimensions drawings of the different models without coupling device 72
- Masse und gewichte abwasser 72
- Betrieb und wartungsanleitung 73
- Deutsch 73
- Betrieb und wartungsanleitung 74
- Deutsch 74
- Masse und gewichte schmutzwasser 74
- Deutsch 75
- Dig 11000 ap t 404 894 697 786 4 gas 165 3 00 75
- Dig 11000 mp t 404 894 697 786 6 gas 165 3 00 75
- Dig 3700 ap t 326 840 685 775 3 gas 90 1 70 75
- Dig 3700 mp t 326 840 685 775 4 gas 96 1 70 75
- Dig 5500 ap t 326 840 685 775 3 gas 96 1 70 75
- Dig 5500 mp t 326 840 685 775 4 gas 96 1 70 75
- Dig 8500 ap t 404 894 697 786 4 gas 150 3 00 75
- Dig 8500 mp t 404 894 697 786 6 gas 150 3 00 75
- Feka gl 500 m a 420 205 103 94 1 ½ gas 14 75
- Feka gl 500 m na 420 205 103 94 1 ½ gas 14 75
- Feka gl 500 t 420 205 103 94 1 ½ gas 14 75
- Feka gl 600 t 420 205 103 94 1 ½ gas 15 5 75
- Feka gl 650 m a 420 205 103 94 1 ½ gas 15 5 75
- Feka gl 650 m na 420 205 103 94 1 ½ gas 15 5 75
- Mm mm mm mm mm gas kg kg 75
- Model a b c d e gewicht ölmenge in 75
- Ölkammer ölkammer 75
- Deutsch 76
- Funktionsstorungen 76
- Störungen mögliche ursachen lösung 76
- Español 79
- Indice 79
- Dab pumps s p a 80
- Español 80
- Normas generales 80
- Seguridad 80
- Caracterosticas tecnicas y empleo 81
- Comprendido entr 81
- Español 81
- Feka grinder 81
- Desequilibrio máximo sobre el consumo amperimétric 82
- Español 82
- Español 83
- Instalación 83
- Transporte y almacenamiento 83
- Español 84
- Funcionamiento en continuo 84
- Funcionamiento limitado a 2 3 84
- Minutos 84
- Nivel mínimo para 84
- Antes de efectuar la conexión eléctrica desconecten la corriente y asegúrense que no pueda verificarse una conexión inesperada realicen la conexión del conductor de tierra antes de conectar los de línea en caso de transporte o de desmontaje la electrobomba el cable de tierra tiene que quitarse por último 85
- Conexiones eléctricas 85
- El cuadro de mando y los correspondientes equipos eléctricos si previsto deben de ser del tipo aprobado por las normativas de seguridad vigentes 85
- Es de responsabilidad del instalador asegurarse que la planta de dispersión de tierra sea eficaz y realizada según las normativas vigentes 85
- Español 85
- Fig 7 pie de acoplamiento 85
- Las conexiones eléctricas para las electrobombas equipadas de conductores libres tienen que ser efectuadas por personal experto y cualificado que obre en el respeto de las normativas vigentes 85
- Se deberá prever un dispositivo de interrupción y seccionamiento de la alimentación 85
- Español 86
- Español 87
- Español 88
- Mantenimiento 88
- Puesta en marcha y funcionamiento 88
- Español 89
- Garantìa 89
- Puesta fuera de servicio y demolicion 89
- Acoplamiento 90
- Dimensiones y pesos agua residuales 90
- Diseños de dimensiones máximas ocupadas por los diferentes modelos en la configuración con dispositivo de 90
- Diseños de dimensiones máximas ocupadas por los diferentes modelos en la configuración sin dispositivo de 90
- Español 90
- Fig 15 90
- Fig 16 90
- Fig 17 90
- Fig 18 90
- Español 91
- Istrucciones de servicio 91
- Dimensiones y pesos drenaje 92
- Español 92
- Istrucciones de servicio 92
- Dig 11000 ap t 404 894 697 786 4 gas 165 3 00 93
- Dig 11000 mp t 404 894 697 786 6 gas 165 3 00 93
- Dig 3700 ap t 326 840 685 775 3 gas 90 1 70 93
- Dig 3700 mp t 326 840 685 775 4 gas 96 1 70 93
- Dig 5500 ap t 326 840 685 775 3 gas 96 1 70 93
- Dig 5500 mp t 326 840 685 775 4 gas 96 1 70 93
- Dig 8500 ap t 404 894 697 786 4 gas 150 3 00 93
- Dig 8500 mp t 404 894 697 786 6 gas 150 3 00 93
- Español 93
- Feka gl 500 m a 420 205 103 94 1 ½ gas 14 93
- Feka gl 500 m na 420 205 103 94 1 ½ gas 14 93
- Feka gl 500 t 420 205 103 94 1 ½ gas 14 93
- Feka gl 600 t 420 205 103 94 1 ½ gas 15 5 93
- Feka gl 650 m a 420 205 103 94 1 ½ gas 15 5 93
- Feka gl 650 m na 420 205 103 94 1 ½ gas 15 5 93
- La cámara del cierre la cámara del cierre 93
- Mm mm mm mm mm gas kg kg 93
- Modello a b c d e peso cantidad de aceite en 93
- Defectos de funcionamiento 94
- Español 94
- Inconvenientes causas probables remedios 94
- Inhoud 97
- Nederlands 97
- Algemene informatie 98
- Dab pumps s p a 98
- Nederlands 98
- Veiligheid 98
- Feka grinder 99
- Nederlands 99
- Technische kenmerken en gebruik 99
- Nederlands 100
- Installatie 101
- Nederlands 101
- Transport en opslag 101
- Continu bedrijf 102
- Minimumniveau voor 102
- Minimumniveau voor bedrijf dat beperkt is 102
- Nederlands 102
- Tot 2 3 minuten 102
- Nederlands 103
- Nederlands 104
- Nederlands 105
- Inbedrijfstelling en werking 106
- Nederlands 106
- Onderhoud 106
- Garantie 107
- Nederlands 107
- Uitbedrijfneming en sloop 107
- Afb 15 108
- Afb 16 108
- Afb 17 108
- Afb 18 108
- Afmetingen en gewichten vuil water 108
- Nederlands 108
- Tab 2 afmetingen van het ruimtebeslag in mm en gewichten in kg 108
- Tekeningen van het ruimtebeslag van de diverse modellen in de configuratie met aankoppelingsinrichting 108
- Tekeningen van het ruimtebeslag van de diverse modellen in de configuratie zonder aankoppeling 108
- Afb 18 109
- Nederlands 109
- Tab 2 afmetingen van het ruimtebeslag in mm en gewichten in kg 109
- Afmetingen en gewichten drainage 110
- Gebruiks en onderhoudshandleiding 110
- Nederlands 110
- Dig 11000 ap t 404 894 697 786 4 gas 165 3 00 111
- Dig 11000 mp t 404 894 697 786 6 gas 165 3 00 111
- Dig 3700 ap t 326 840 685 775 3 gas 90 1 70 111
- Dig 3700 mp t 326 840 685 775 4 gas 96 1 70 111
- Dig 5500 ap t 326 840 685 775 3 gas 96 1 70 111
- Dig 5500 mp t 326 840 685 775 4 gas 96 1 70 111
- Dig 8500 ap t 404 894 697 786 4 gas 150 3 00 111
- Dig 8500 mp t 404 894 697 786 6 gas 150 3 00 111
- Feka gl 500 m a 420 205 103 94 1 ½ gas 14 111
- Feka gl 500 m na 420 205 103 94 1 ½ gas 14 111
- Feka gl 500 t 420 205 103 94 1 ½ gas 14 111
- Feka gl 600 t 420 205 103 94 1 ½ gas 15 5 111
- Feka gl 650 m a 420 205 103 94 1 ½ gas 15 5 111
- Feka gl 650 m na 420 205 103 94 1 ½ gas 15 5 111
- Mm mm mm mm gas kg kg 111
- Model a b c d e gewicht 111
- Nederlands 111
- Nederlands 112
- Storingen in de werking 112
- Storingen waarschijnlijke oorzaken oplossingen 112
- Ru ru ru 115
- Одержание 115
- Русский 115
- Бщие сведения 116
- Езопасность 116
- Русский 116
- Ехнические характеристики и назначение 117
- Русский 117
- Русский 118
- Онтаж 119
- Ранспортировка и складирование 119
- Русский 119
- Для для работы ограниченной 2 3 120
- Для непрерывной 120
- Минимальный уровень 120
- Минутами 120
- Работы 120
- Русский 120
- Русский 121
- Русский 122
- Русский 123
- Апуск и эксплуатация 124
- Русский 124
- Техническое обслуживание 124
- Арантийные условия 125
- Русский 125
- Ывод из эксплуатации и сдача в утиль 125
- Азмеры и масса сточных вод 126
- Русский 126
- Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию 127
- Русский 127
- Схема 18 127
- Азмеры и ве 128
- Дренаж 128
- Русский 128
- Русский 129
- Еисправности функционирования 130
- Русский 130
- Отмечает 131
- Português 133
- Índice 133
- Dab pumps s p a 134
- Dados gerais 134
- Português 134
- Segurança 134
- Características técnicas e utilização 135
- Feka grinder 135
- Português 135
- Português 136
- Transporte e armazenagem 136
- Instalação 137
- Português 137
- 3 minutos 138
- Funcionamento contínuo 138
- Funcionamento limitado a 138
- Nível mínimo para 138
- Português 138
- Português 139
- Português 140
- Português 141
- Manutenção 142
- Português 142
- Primeiro arranque e funcionamento 142
- Fim do funcionamento e demolição 143
- Garantia 143
- Português 143
- Desenhos das dimensões dos vários modelos na configuração com dispositivo de acoplamento 144
- Desenhos das dimensões dos vários modelos na configuração sem dispositivo de acoplamento 144
- Dimensões e pesos águas residuais 144
- Fig 15 144
- Fig 16 144
- Fig 17 144
- Fig 18 144
- Português 144
- Fig 18 145
- Manual de utilização e manutenção 145
- Português 145
- Dimensões e pesos drenagem 146
- Manual de utilização e manutenção 146
- Português 146
- Português 147
- Defeitos de funcionamento 148
- Inconvenientes causas prováveis remédios 148
- Português 148
- Ελληνικά 151
- Περιεχόμενα 151
- Dab pumps s p a 152
- Ασφάλεια 152
- Γενικές πληροφορίες 152
- Ελληνικά 152
- Feka grinder 153
- Ελληνικά 153
- Τεχνικά χαρακτηριστικά και χρήση 153
- Ελληνικά 154
- Μεταφορά και αποθήκευση 154
- Εγκατάσταση 155
- Ελληνικά 155
- Ελάχιστη στάθμη για 156
- Ελληνικά 156
- Λειτουργία περιορισμένη 156
- Στα 2 3 λεπτά 156
- Συνεχή λειτουργία 156
- Ελληνικά 157
- Όργανα μέτρησης όπως αμπερόμετρο βολτόμετρο και συχνόμετρο προαιρετικά 158
- Αναμονή για λειτουργία με διακόπτη φλοτέρ ή αισθητήρια κατά της λειτουργίας χωρίς υγρό ή άλλη συσκευή που εξασφαλίζει την ελάχιστη στάθμη του υγρού 158
- Γενικό διακόπτη με ασφάλειες κατάλληλου μεγέθους στις τρεις φάσεις 158
- Γραμμή 158
- Εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης 158
- Εικ 9 158
- Εικ σχεδιαγράμματα ηλεκτρικής συνδεσμολογίας μιας μονοφασικής αντλίας με ή χωρίς φλοτέρ 158
- Ελληνικά 158
- Επαφέα με θερμικό ρελέ ή μαγνητοθερμική ασφάλεια του κινητήρα με ικανότητα ανάλογη του μεγέθους του κινητήρα 158
- Καφέ 158
- Κοινή 158
- Μαύρο 158
- Μονοφασικεσ ηλεκτροκινητεσ αντλιεσ 158
- Μπλε 158
- Πυκνωτής 158
- Ρελέ ελάχιστης τάσης για την προστασία από έλλειψη φάσης 158
- Συναίνεση 158
- Σχεδιαγράμματα συνδεσμολογίας για απευθείας εκκίνηση εικ 10 σχεδιαγράμματα συνδεσμολογίας για εκκίνηση αστέρα τρίγωνο εικ 11 158
- Σύνδεση αστέρα σύνδεση τριγώνου 158
- Ελληνικά 159
- Εκκίνηση και λειτουργία 160
- Ελληνικά 160
- Συντήρηση 160
- Εγγύηση 161
- Ελληνικά 161
- Θέση εκτός λειτουργίας και διάλυση 161
- Διαστάσεις και βάρη λυματα 162
- Εικ 15 162
- Εικ 16 162
- Εικ 17 162
- Εικ 18 162
- Ελληνικά 162
- Σχέδια με εξωτερικές διαστάσεις των διαφόρων μοντέλων στην διαμόρφωση με διάταξη σύζευξης 162
- Σχέδια με εξωτερικές διαστάσεις των διαφόρων μοντέλων στην διαμόρφωση χωρίς διάταξη σύζευξης 162
- Εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης 163
- Εικ 18 163
- Ελληνικά 163
- Διαστάσεις και βάρη αποστραγγιση 164
- Εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης 164
- Ελληνικά 164
- Ελληνικά 165
- Ανωμαλιεσ πιθανεσ αιτιεσ διορθωτικεσ επεμβασεισ 166
- Ελληνικά 166
- Λειτουργικεσ ανωμαλιεσ 166
- Română 169
- Dab pumps s p a 170
- Generalităţi 170
- Română 170
- Securitate 170
- Caracteristici tehnice şi operare 171
- Feka grinder 171
- Română 171
- Română 172
- Transport şi depozitare 172
- Instalare 173
- Română 173
- Funcţionarea continuă 174
- Funcţionarea limitată la 2 3 174
- Minute 174
- Nivel minim pentru 174
- Română 174
- Română 175
- Română 176
- Română 177
- Intreţinerea 178
- Punerea in funcţiune şi funcţionare 178
- Română 178
- Dezafectare şi demolare 179
- Garanţa 179
- Română 179
- Desenele gabaritului diverselor modele in configurarea cu dispozitiv de cuplare 180
- Desenele gabaritului diverselor modele in configurarea fără dispozitiv de cuplare 180
- Dimensiuni şi greutăţi apa reziduală 180
- Fig 15 180
- Fig 16 180
- Fig 17 180
- Fig 18 180
- Română 180
- Fig 18 181
- Manual de utilizare 181
- Română 181
- Dimensini şi greutăţi drenaj 182
- Manual de utilizare 182
- Română 182
- Română 183
- Defecte de funcţionare 184
- Inocnvenienţe posibile cauze remedii 184
- Română 184
- I çindekiler 187
- Türkçe 187
- Dab pumps s p a 188
- Güvenlik 188
- Türkçe 188
- Feka grinder 189
- Teknik özellikler ve kullanım 189
- Türkçe 189
- Taşıma ve depolama 190
- Türkçe 190
- Montaj 191
- Türkçe 191
- 3 dakika ile sınırlı işleme 192
- Için minimum seviye 192
- Sürekli işleme için minimum seviye 192
- Türkçe 192
- Türkçe 193
- Türkçe 194
- Res 13 termik sonda bağlantısı 195
- Türkçe 195
- Bakım 196
- Türkçe 196
- Çalışmaya başlatma ve işleme 196
- Garanti 197
- Hizmet dışına çıkarma ve bertaraf etme 197
- Türkçe 197
- Atik sularin boyutları ve ağırlıkları 198
- Kuplajlı konfigürasyonda çeşitli modellerin yer kaplama resimleri 198
- Kuplajsız konfigürasyonda çeşitli modellerin yer kaplama resimleri 198
- Res 15 198
- Res 16 198
- Res 17 198
- Res 18 198
- Türkçe 198
- Kullanım ve bakım kılavuzu 199
- Res 18 199
- Türkçe 199
- Drenajin boyutları ve ağırlıkları 200
- Kullanım ve bakım kılavuzu 200
- Türkçe 200
- Türkçe 201
- Aksakliklar olasi nedenler çözümler 202
- I şleme kusurları 202
- Türkçe 202
- Indice 205
- Česky 205
- Bezpečnost 206
- Dab pumps s p a 206
- Všeobecné informace 206
- Česky 206
- Feka grinder 207
- Technické charakteristiky a použití 207
- Česky 207
- Doprava a skladování 208
- Česky 208
- Instalace 209
- Česky 209
- Minimální hladina pro 210
- Minimální ladina pro omezený provoz 2 3 210
- Minuty 210
- Nepřetržitý provoz 210
- Česky 210
- Česky 211
- Česky 212
- Česky 213
- Uvedení do chodu a činnost 214
- Údržba 214
- Česky 214
- Vyřazení z provozu a demolice 215
- Záruka 215
- Česky 215
- Obr 15 216
- Obr 16 216
- Obr 17 216
- Obr 18 216
- Rozměry a hmotnosti pro kalné vody 216
- Výkresy s obrysovými rozměry jednotlivých modelů v konfiguraci bez zařízení na připojení 216
- Výkresy s obrysovými rozměry jednotlivých modelů v konfiguraci se zařízením na připojení 216
- Česky 216
- Návod na použití a údržbu 217
- Obr 18 217
- Česky 217
- Návod na použití a údržbu 218
- Rozměry a hmotnosti pro drenáž 218
- Česky 218
- Česky 219
- Funkční vady 220
- Závady možné příčiny opatření 220
- Česky 220
- Polski 223
- Spis treści 223
- Bezpieczeństwo 224
- Dab pumps s p a 224
- Informacje ogólne 224
- Polski 224
- Feka grinder 225
- Polski 225
- Właściwości techniczne i zastosowanie 225
- Polski 226
- Transport i magazynowanie 226
- Instalacja 227
- Polski 227
- Ciągłej 228
- Minimalny poziom pracy 228
- Minimalny poziom pracy przerywanej od 2 do 3 228
- Polski 228
- Polski 229
- Elektropompa jednofazowa elektropompy serii drenag 500 900 feka gl dig 1100 dostępne z automatycznym wyłącznikiem pływakowym kondensator znajduje się wewnątrz silnika wykonanie systemu zabezpieczającego leży w gestii klienta elektropompy serii feka dostępne także z automatycznym wyłącznikiem pływakowym elektropompy serii drenag 1600 3000 dostarczone z wtyczką schuko lub angielską wtyczkę trójbiegunową typu gb3 norma b5 1363 a kondesator i ręczny wyłącznik znajdują się na zewnętrznej tablicy w przypadku zatrzymania się elektropompy należy zadziałać w trybie ręcznym aby ją ponownie uruchomić elektropompy serii grinder m a m na dostępne także z automatycznym wyłącznikiem pływakowym dostarczone z tablicą elektryczną wewnątrz której znajduje się kondensator do uruchomienia pompy rys 230
- Instrukcja obsługi i konserwacji 230
- Polski 230
- Pompy niskonapięciowej 230
- Rys 10 230
- Rys 11 230
- Rys 8 schematy połączeń elektrycznych pompy jednofazowej z i bez pływaka 5 elektropompy trójfazowe 230
- Rys 9 tablica elektryczna dla 230
- Polski 231
- Konserwacja 232
- Polski 232
- Uruchomienie i działanie 232
- Gwarancja 233
- Polski 233
- Wycofanie z użytku i rozbiórka 233
- Polski 234
- Rys 15 234
- Rys 16 234
- Rys 17 234
- Rys 18 234
- Rysunki wymiarowe różnych modeli w konfiguracji bez urządzenia łączącego 234
- Rysunki wymiarowe różnych modeli w konfiguracji z urządzeniem łączącym 234
- Wymiary i ciężary ścieki 234
- Instrukcja obsługi i konserwacji 235
- Polski 235
- Rys 18 235
- Instrukcja obsługi i konserwacji 236
- Polski 236
- Wymiary i ciężary drenaż 236
- Polski 237
- Polski 238
- Problemy możliwe przyczyny środki zaradcze 238
- Wady działania 238
- 11 cod 0140666 240
Похожие устройства
- DAB Grinder 1200 M-NA Инструкция по эксплуатации
- DAB Grinder 1200 T Инструкция по эксплуатации
- DAB Grinder 1600 M-A Инструкция по эксплуатации
- DAB Grinder 1600 M-NA Инструкция по эксплуатации
- DAB Grinder 1600 T Инструкция по эксплуатации
- DAB FEKALIFT 100 - A Инструкция по эксплуатации
- DAB FEKALIFT 200 - A Инструкция по эксплуатации
- DAB FEKALIFT 300 - A Инструкция по эксплуатации
- DAB FEKABOX 110 Инструкция по эксплуатации
- DAB FEKABOX 200 Инструкция по эксплуатации
- DAB DAB FEKABOX 280 Инструкция по эксплуатации
- DAB FEKAFOS 200 Инструкция по эксплуатации
- DAB FEKAFOS 280 2" Инструкция по эксплуатации
- DAB FEKAFOS 280 2" 1/2 Инструкция по эксплуатации
- DAB FEKAFOS 280 2" DOUBLE Инструкция по эксплуатации
- DAB FEKAFOS 280 2" 1/2 DOUBLE Инструкция по эксплуатации
- DAB FEKAFOS 550 Инструкция по эксплуатации
- DAB FEKAFOS 1200 CP 2" Инструкция по эксплуатации
- DAB FEKAFOS 1200 CP DN 65 Инструкция по эксплуатации
- DAB FEKAFOS 2000 CP 2" Инструкция по эксплуатации