Sony FE PZ 28-135mm f/4.0 G OSS (SELP28135G) Инструкция по эксплуатации онлайн

4-542-899-22(1)
©2014 Sony Corporation
SELP28135G
Interchangeable Lens
Посібник з експлуатації
Инструкция по эксплуатации
E-mount
Printed in Japan
FE PZ 28-135mm F4 G OSS
У даному посібнику з експлуатації пояснюється,
як використовувати об’єктиви. Примітки щодо
використання, наведені в окремій брошурі
«Застережні заходи перед експлуатацією».
Обов’язково прочитайте обидва документи
перед використанням об’єктива.
Даний об’єктив призначений для камер Sony α з
E-перехідником. Його використання на камерах з
A-перехідником неможливе.
Для отримання докладної інформації про
сумісність відвідайте веб-сайт Sony у вашій області
або зверніться до дилера Sony, або у місцевий
уповноважений сервісний центр Sony.
Примітки щодо використання
ˎ Під час перенесення камери з прикріпленим
об’єктивом обов’язково надійно утримуйте камеру
та об’єктив.
ˎ Незважаючи на те, що даний об’єктив розроблений
з врахуванням вимог захисту від пилу та бризок,
він не є захищеним від води. В разі використання
під час дощу, тощо, не піддавайте даний об’єктив
впливу крапель води.
ˎ Штифт зумування можна прикріпити та від'єднати
від кільця зумування.
ˎ Будьте обережні, щоб не впустити об’єктив під час
його зберігання та перенесення. Використовуйте
для зйомки міцний штатив.
ˎ Підсвітлювач АФ камери може блокуватися
об'єктивом. Рекомендується встановити
підсвітлювач АФ в положення OFF.
Застережні заходи щодо використання
спалаху
ˎ Використання вбудованого в камеру спалаху з
даним об’єктивом неможливе. Використовуйте
зовнішній спалах (продається окремо).
ˎ Під час використання спалаху об’єктив може
частково перекривати світло спалаху, що призведе
до появи тіні у нижній частині знімка.
Віньєтування
ˎ Під час використання об’єктива кути екрану будуть
більш темними, ніж його центр. Для зменшення
цього ефекту (який називається віньєтуванням)
закрийте діафрагму на 1 – 2 поділки.
Найменування компонентів
1 Бленда об’ектива
2 Кнопка PUSH (від’єднання бленди об’єктива)
3 Кільце фокусування 4 Кільце зумування
5 Кільце ірисової діафрагми 6 Кільцева позначка
7 Контакти об’єктива*
8 Манжета кріплення штатива
9 Позначка діафрагми 10 Позначка відстані
11 Позначка бленди об’єктива
12 Перемикач IRIS LOCK
13 Перемикач ірисової діафрагми з фіксатором
14 Шкала відстані 15 Шкала діафрагми
16 Важіль POWER ZOOM 17 Перемикач ZOOM
18 Гачки для ременя
19 Позначка встановлення об’єктива
20 Фіксатор манжети
21 Перемикач компенсації тремтіння
22 Штифт зумування 23 Кришка бленди
* Не торкайтесь контактів об’єктива.
Прикріплення/від’єднання
об’єктива
Для прикріплення об’єктива
(Див. малюнок –.)
1
Зніміть задню кришку об’єктива та
кришку корпусу камери.
2
Сумістіть білу цятку на оправі
об’єктива з білою цяткою на камері
(установлювальною позначкою),
потім вставте об’єктив у кріплення
камери і обертайте його за
годинниковою стрілкою до фіксації.
ˎ Не натискайте кнопку фіксатора об’єктива на
камері під час прикріплення об’єктива.
ˎ Не прикріплюйте об’єктив під кутом.
Для від’єднання об’єктива
(Див. малюнок –.)
Утримуючи натиснутою кнопку фіксатора
об’єктива на камері, обертайте об’єктив
проти годинникової стрілки доки він не
зупиниться, а потім від’єднайте об’єктив.
Використання штатива
Під час використання штатива прикріпіть його до
манжети кріплення на об’єктиві, а не до гнізда для
штатива на камері.
Для зміни положення по
вертикалі/горизонталі
Послабте фіксатор манжети на манжеті кріплення
штатива (1) та обертайте камеру у будь-якому
напрямку. Камеру можна швидко переставляти
з вертикального положення у горизонтальне,
одночасно забезпечуючи її стабільність за
допомогою штативу.
ˎ На манжеті є біла цятка (кільцева позначка).
Сумістить білу цятку на обоймі для встановлення
на штатив з білою лінією (кільцевою позначкою)
на об’єктиві для точного регулювання положення
камери (2).
ˎ Надійно затягніть фіксатор манжети після
встановлення положення камери.
ˎ В залежності від моделі камери або аксесуару
манжета може зачіпати корпус камери або аксесуар.
Для отримання додаткової інформації про сумісність
камер та аксесуарів відвідайте веб-сайт Sony у
вашому регіоні.
Для від’єднання манжети
кріплення штатива від об’єктива
Якщо штатив не використовується, манжету
кріплення штатива можна від’єднати від
об’єктива.
1
Від’єднайте об’єктив від камери.
ˎ Див. « Прикріплення/від’єднання об’єктива»
для отримання детальної інформації.
2
Поверніть фіксатор манжети, щоб
сумістити позначки фіксатора
манжети та манжети (3).
3
Потягніть фіксатор манжети вниз (4)
та відкрийте манжету.
ˎ Міцно тримайте об’єктив та манжету під час
відкривання манжети.
ˎ Не тримайте шарнір під час відкривання
манжети. Якщо тримати шарнір, це може
призвести до защемлення руки.
ˎ В разі відкривання манжети без зняття об’єктива
з камери вона може зачепити корпус камери
або аксесуар. Рекомендується зняти об’єктив з
камери перед від’єднанням манжети.
Прикріплення бленди об’єктива
Для зменшення відблисків та забезпечення
максимальної якості зображення рекомендується
використовувати бленду об’єктива.
Сумістіть позначку на бленді об’єктива з
позначкою бленди об’єктива на об’єктиві,
потім вставте бленду об’єктива у кріплення
об’єктива та обертайте її за годинниковою
стрілкою, поки вона не защепиться на місці.
Для від’єднання бленди об’єктива
Утримуйте натиснутою кнопку PUSH (від’єднання
бленди об’єктива) та поверніть бленду об’єктива
у напрямку, протилежному напрямку під час
прикріплення.
Прикріплення ременя
Прикріпіть ремінь до об'єктива під час
перенесення об'єктива з прикріпленою камерою
(фотоапаратом) зі змінним об'єктивом. Виконайте
кроки (1) та (2), щоб прикріпити ремінь.
ˎ Щоб запобігти падінню об'єктива, не забудьте
прикріпити ремінь належним чином так, щоб ремінь
не відкріпився від об'єктива.
Зумування
Використання важеля POWER ZOOM
1
Встановіть перемикач ZOOM у
положення SERVO.
2
Перемістіть важіль POWER ZOOM для
регулювання фокусної відстані
(положення зумування).
Перемістіть важіль POWER ZOOM у бік T
(Телефото) для збільшення.
Перемістіть важіль POWER ZOOM у бік W
(Широкий кут) для зменшення.
Використання кільця зумування
1
Встановіть перемикач ZOOM у
положення MANUAL.
2
Поверніть кільце зумування для
регулювання фокусної відстані
(положення зумування).
ˎ Під час пересування перемикача ZOOM із SERVO
в MANUAL, фокусна відстань може автоматично
змінюватися.
Для зміни напрямку обертання роботи
кільця зумування
На деяких камерах під час обертання кільця
зумування можна назначати положення W або T.
Для отримання детальної інформації зверніться
до Посібника з експлуатації камери.
Фокусування
Для регулювання фокусної відстані в
режимі AF/MF
Під час використання функції автофокусування
разом з ручним фокусуванням або під час
відеозапису встановіть кільце фокусування в
положення .
Для регулювання фокусної відстані в
режимі FULL MF
Якщо немає необхідності у використанні
автофокусування, встановіть кільце фокусування
в положення та відрегулюйте фокусування
вручну.
ˎ Дану шкалу відстані слід використовувати тільки в
якості приблизного орієнтира.
ˎ Мінімальні фокусні відстані відрізняються в режимі
AF/MF і в режимі FULL MF.
У режимі AF/MF: 0,4 м (W) – 0,95 м (T)
У режимі FULL MF: 0,95 м по всій області
ˎ При переміщенні кільця фокусування із режиму
AF/MF в режиму FULL MF, фокусування буде
відрегульовано для заданої відстані на шкалі
відстані.
Регулювання експозиції
Перемикач IRIS LOCK
LOCK: Кільце ірисовою діафрагми можна
заблокувати в положенні «A» на шкалі
діафрагми або повернути його між f/4 та
f/22.
RELEASE: Кільце ірисовою діафрагми можна
повернути між «A» та f/22 на шкалі
діафрагми.
При суміщенні «A» на шкалі діафрагми з
позначкою діафрагми, камера встановлюється в
режим автоматичного регулювання діафрагми, а
експозиція встановлюється камерою. І ви можете
регулювати кількість світла вручну між f/4 і f/22
шляхом обертання кільця ірисової діафрагми.
Регулювання кількості світла вручну
Поверніть кільце ірисової діафрагми у
потрібне положення експозиції (поділку
діафрагми), коли камеру встановлено в
режим M або режим A.
Примітки
Встановіть перемикач ірисової діафрагми з
фіксатором в положення OFF під час відеозапису.
(Див. малюнок -a)
В разі зміни значення діафрагми під час
відеозапису зі встановленням в положення ON
перемикача ірисової діафрагми з фіксатором, буде
записано звук кільця діафрагми.
Використання функції
компенсації тремтіння
Перемикач компенсації тремтіння
ˎ ON: Компенсація тремтіння камери.
ˎ OFF: Відсутність компенсації тремтіння камери.
Рекомендується використовувати штатив під
час зйомки.
Технічні характеристики
Назва (Назва моделі)
FE PZ 28-135mm F4
G OSS
SELP28135G
Фокусна відстань (мм)
28-135
Фокусна відстань,
еквівалентна 35-мм
формату*
1
(мм)
42-202,5
Групи елементів об’єктива
12-18
Кут огляду 1*
2
75°-18°
Кут огляду 2*
2
54°-12°
Мінімальна фокусна
відстань*
3
(м)
0,4-0,95
Максимальне збільшення (×)
0,15
Мінімальна діафрагма
f/22
Діаметр фільтра (мм)
95
Розміри (максимальний
діаметр × висота)
(приблиз., мм)
105 × 162,5
Маса (приблиз., г)
(за винятком манжети
кріплення штатива)
1215
Функція компенсації
тремтіння
Так
*
1
Наведені вище значення, еквівалентні фокусній
відстані 35-мм формату, відповідають цифровим
фотоапаратам зі змінним об’єктивом, обладнаним
датчиком зображення розміру APS-C.
*
2
Кут огляду 1 є значенням для камер 35-мм
формату, а кут огляду 2 є значенням для цифрових
фотоапаратів зі змінним об’єктивом, обладнаних
датчиком зображення розміру APS-C.
*
3
Мінімальна фокусна відстань — це відстань від
датчика зображення до об’єкта.
ˎ В залежності від механізму об’єктива фокусна
відстань може змінюватися під час будь-якої зміни
відстані з’йомки. Наведені вище значення фокусної
відстані передбачають, що об’єктив сфокусовано на
безмежність.
Комплектність постачання: Об’єктив (1), задня
кришка об’єктива (1), бленда об’єктива (1), кришка
бленди (1), футляр для об’єктива (1), ремінець (1),
штифт зумування (1), набір друкованої
документації
Конструкція і технічні характеристики можуть бути
змінені без повідомлення.
та є товарними знаками Sony Corporation.
Виробник: Соні Корпорейшн,
1-7-1 Конан, Мінато-ку,
Токіо 108-0075, Японія.
Країна-виробник: Японія
В данной инструкции по эксплуатации
поясняется, как использовать объективы.
Примечания относительно использования
приведены в отдельной брошюре
“Примечания по использованию”.
Обязательно прочтите оба документа перед
использованием объектива.
Данный объектив предназначен для камер Sony α
с E-переходником. Его использование на камерах
с A-переходником невозможно.
Для получения подробной информации о
совместимости посетите веб-сайт Sony в вашей
области или обратитесь к дилеру Sony, или в
местный уполномоченный сервисный центр Sony.
Примечания по эксплуатации
ˎ При переноске камеры с прикрепленным
объективом обязательно надежно удерживайте
камеру и объектив.
ˎ Несмотря на то, что данный объектив разработан с
учетом требований защиты от пыли и брызг, он не
является водонепроницаемым. При использовании
во время дождя и т.п., не подвергайте данный
объектив воздействию капель воды.
ˎ Штифт зуммирования можно прикрепить и
отсоединить от кольца зуммирования.
ˎ Соблюдайте осторожность, чтобы не уронить
объектив во время его хранения и переноски.
Используйте для съемки прочный штатив.
ˎ Подсветка АФ камеры может блокироваться
объективом. Рекомендуется установить подсветку
АФ в положение OFF.
Меры предосторожности при
использовании вспышки
ˎ Использование встроенной в камеру вспышки с
данным объективом невозможно. Используйте
внешнюю вспышку (продается отдельно).
ˎ При использовании вспышки объектив может
частично закрывать свет вспышки, что приведет к
появлению тени в нижней части снимка.
Виньетирование
ˎ При использовании объектива углы экрана
будут более темными, чем его центр. Для
уменьшения этого эффекта (который называется
виньетированием) закройте диафрагму на 1 – 2
деления.
Наименование компонентов
1 Бленда объектива
2 Кнопка PUSH (отсоединение бленды объектива)
3 Кольцо фокусировки 4 Кольцо зуммирования
5 Кольцо ирисовой диафрагмы 6 Кольцевая метка
7 Контакты объектива*
8 Манжета крепления штатива
9 Метка диафрагмы 10 Метка расстояния
11 Метка бленды объектива
12 Переключатель IRIS LOCK
13 Переключатель ирисовой диафрагмы с
фиксатором
14 Шкала расстояния 15 Шкала диафрагмы
16 Рычажок POWER ZOOM
17 Переключатель ZOOM
18 Проушины для ремешка
19 Метка установки объектива
20 Фиксатор манжеты
21 Переключатель компенсации дрожания
22 Штифт зуммирования 23 Крышка бленды
* Не прикасайтесь к контактам объектива.
Прикрепление/отсоединение
объектива
Для прикрепления объектива
(См. рисунок –.)
1
Снимите заднюю крышку объектива
и крышку корпуса камеры.
2
Совместите белую точку на оправе
объектива с белой точкой на камере
(установочной меткой), затем
вставьте объектив в крепление
камеры и поверните его по часовой
стрелке до фиксации.
ˎ Не нажимайте кнопку фиксатора объектива на
камере во время прикрепления объектива.
ˎ Не прикрепляйте объектив под углом.
Для отсоединения объектива
(См. рисунок –.)
Удерживая нажатой кнопку фиксатора
объектива на камере, поверните объектив
против часовой стрелки до упора, а затем
отсоедините объектив.
Использование штатива
При использовании штатива прикрепите его к
манжете крепления на объективе, а не к гнезду
для штатива на камере.
Для изменения положения по
вертикали/горизонтали
Ослабьте фиксатор манжеты на манжете
крепления штатива (1) и поверните камеру в
каком-либо направлении. Камеру можно быстро
переставлять из вертикального положения в
горизонтальное, одновременно обеспечивая ее
устойчивость с помощью штатива.
ˎ На манжете имеется белая точка (кольцевая метка).
Совместите белую точку на обойме для установки
на штатив с белой линией (кольцевой меткой) на
объективе для точной регулировки положения
камеры (2).
ˎ Надежно затяните фиксатор манжеты после
установки положения камеры.
ˎ В зависимости от модели камеры или аксессуара
манжета может задевать корпус камеры или
аксессуар. Для получения дополнительной
информации о совместимости камер и аксессуаров
посетите веб-сайт Sony в вашем регионе.
Для отсоединения манжеты
крепления штатива от объектива
Если штатив не используется, манжету крепления
штатива можно отсоединить от объектива.
1
Отсоедините объектив от камеры.
ˎ См. “ Прикрепление/отсоединение
объектива” для получения подробной
информации.
2
Поверните фиксатор манжеты, чтобы
совместить метки фиксатора
манжеты и манжеты (3).
3
Потяните фиксатор манжеты вниз (4)
и откройте манжету.
ˎ Крепко держите объектив и манжету во время
открывания манжеты.
ˎ Не держите шарнир во время открывания
манжеты. Если держать шарнир, это может
привести к защемлению руки.
ˎ В случае открывания манжеты без снятия
объектива с камеры она может задеть корпус
камеры или аксессуар. Рекомендуется снять
объектив с камеры перед отсоединением
манжеты.
Прикрепление бленды
объектива
Для уменьшения бликов и обеспечения
максимального качества изображения
рекомендуется использовать бленду объектива.
Совместите метку на бленде объектива с
меткой бленды объектива на объективе,
затем вставьте бленду объектива в
крепление объектива и поворачивайте ее
по часовой стрелке до тех пор, пока она не
защелкнется на месте.
Для отсоединения бленды объектива
Удерживайте нажатой кнопку PUSH (отсоединение
бленды объектива) и поверните бленду объектива
в направлении, противоположном направлению
во время прикрепления.
Прикрепление ремня
Прикрепите ремень к объективу при переноске
объектива с прикрепленной камерой
(фотоаппаратом) со сменным объективом.
Выполните действия (1) и (2), чтобы прикрепить
ремень.
ˎ Для предупреждения падения объектива, не
забудьте прикрепить ремень надлежащим образом
так, чтобы ремень не открепился от объектива.
Зуммирование
Использование рычажка POWER ZOOM
1
Установите переключатель ZOOM в
положение SERVO.
2
Переместите рычажок POWER ZOOM
для регулировки фокусного
расстояния (положения
зуммирования).
Переместите рычажок POWER ZOOM в сторону
T (Телефото) для увеличения.
Переместите рычажок POWER ZOOM в сторону
W (Широкий угол) для уменьшения.
Использование кольца зуммирования
1
Установите переключатель ZOOM в
положение MANUAL.
2
Поверните кольцо зуммирования для
регулировки фокусного расстояния
(положения зуммирования).
ˎ При передвижении переключателя ZOOM из
SERVO в MANUAL фокусное расстояние может
автоматически измениться.
Для изменения направления поворота
работы кольца зуммирования
На некоторых камерах при повороте кольца
зуммирования можно назначать положение
W или T. Подробные сведения приведены в
Инструкции по эксплуатации камеры.
Фокусировка
Для регулировки фокусного расстояния в
режиме AF/MF
При использовании функции автофокусировки
вместе с ручной фокусировкой или при
видеозаписи установите кольцо фокусировки в
положение .
Для регулировки фокусного расстояния в
режиме FULL MF
Если нет необходимости в использовании
автофокусировки, установите кольцо фокусировки
в положение и отрегулируйте фокусировку
вручную.
ˎ Данную шкалу расстояния следует использовать
только в качестве приблизительного ориентира.
ˎ Минимальные фокусные расстояния отличаются в
режиме AF/MF и в режиме FULL MF.
В режиме AF/MF: 0,4 м (W) – 0,95 м (T)
В режиме FULL MF: 0,95 м по всей области
ˎ При перемещении кольца фокусировки из
режима AF/MF в режима FULL MF, фокусировка
будет отрегулирована для заданного расстояния на
шкале расстояния.
Регулировка экспозиции
Переключатель IRIS LOCK
LOCK: Кольцо ирисовой диафрагмы можно
заблокировать в положении “A” на шкале
диафрагмы или повернуть его между f/4
и f/22.
RELEASE: Кольцо ирисовой диафрагмы можно
повернуть между “A” и f/22 на шкале
диафрагмы.
При совмещении “A” на шкале диафрагмы с
меткой диафрагмы, камера устанавливается в
режим автоматической регулировки диафрагмы,
а экспозиция устанавливается камерой. И вы
можете регулировать количество света вручную
между f/4 и f/22 путем вращения кольца
ирисовой диафрагмы.
Регулировка количества света вручную
Поверните кольцо ирисовой диафрагмы в
нужное положение экспозиции (деление
диафрагмы), когда камера установлена в
режим M или режим A.
Примечания
Установите переключатель ирисовой диафрагмы
с фиксатором в положение OFF во время
видеосъемки. (См. рисунок -a)
При изменении значения диафрагмы во
время видеосъемки с установкой в положение
ON переключателя ирисовой диафрагмы
с фиксатором, будет записан звук кольца
диафрагмы.
Использование функции
компенсации дрожания
Переключатель компенсации дрожания
ˎ ON: Компенсация дрожания камеры.
ˎ OFF: Отсутствие компенсации дрожания камеры.
Рекомендуется использовать штатив во время
съемки.
Технические характеристики
Название (Название модели)
FE PZ 28-135mm F4
G OSS
SELP28135G
Фокусное расстояние (мм)
28-135
Фокусное расстояние,
эквивалентное 35-мм
формату*
1
(мм)
42-202,5
Группы элементов объектива
12-18
Угол обзора 1*
2
75°-18°
Угол обзора 2*
2
54°-12°
Минимальное фокусное
расстояние*
3
(м)
0,4-0,95
Максимальное увеличение
(×)
0,15
Минимальная диафрагма
f/22
Диаметр фильтра (мм)
95
Размеры (максимальный
диаметр × высота)
(приблиз., мм)
105 × 162,5
Масса (приблиз., г)
(не включая манжету
крепления штатива)
1215
Функция компенсации
дрожания
Да
*
1
Приведенные выше значения, эквивалентные
фокусному расстоянию 35-мм формата,
соответствуют цифровым фотоаппаратам со
сменным объективом, оснащенным датчиком
изображения размера APS-C.
*
2
Угол обзора 1 является значением для камер 35-мм
формата, а угол обзора 2 является значением для
цифровых фотоаппаратов со сменным объективом,
оснащенных датчиком изображения размера
APS-C.
*
3
Минимальное фокусное расстояние — это
расстояние от датчика изображения до объекта.
ˎ В зависимости от механизма объектива фокусное
расстояние может изменяться при любом
изменении расстояния съемки. Приведенные выше
значения фокусного расстояния предполагают, что
объектив сфокусирован на бесконечность.
Комплектность поставки: Объектив (1), задняя
крышка объектива (1), бленда объектива (1),
крышка бленды (1), чехол для объектива (1),
ремешок (1), штифт зуммирования (1), набор
печатной документации
Конструкция и технические характеристики могут
быть изменены без уведомления.
и являются товарными знаками Sony
Corporation.
–1
–2
(1)
(2)
(1) (2)
(1) (2)
(3) (4)
3 3
5 7
15
30
4
0 95
1.5 2
5
0
1.2
AF/MF FULL MF
OPTICAL
STEADY SHOT
ON OFF
ON
OFF
CL CK
a
3 3
5
811 4
6
2
A
5 6
7
10
15
30
4
0 95
1 5 2
3
5
0
1 2
LOCK
REL ASE
POWER ZOOM
IR S OCK
2
11 10 9 18
8
3
1
4 5 6
7
16
22
POWE ZOOM
O T CAL
STE DY SHOT
MANUAL
ON OFF
S RV
W
LOCKR LEASE
ON
OFF
CL CK
R S LOCK
3 3
4
0 5
2
20
21
22
23
14
15
16
17 18 19
12
13
MANUAL SERVO
POWER ZOOM
T
W
3 3
5 7
10
15
30
4
0 95
1.5 2
3
5
0
1.2
AF/MF FULL MF
811 4
16
2
A
5.6
LOCKRELEASE
IR S LOCK
Содержание
- 1 4 5 6 7 1
- 10 9 18 1
- 16 17 18 19 1
- 2014 sony corporation 1
- 542 899 22 1 1
- E mount 1
- Fe pz 28 135mm f4 g oss 1
- Interchangeable lens 1
- Lock кольцо ирисовой диафрагмы можно заблокировать в положении a на шкале диафрагмы или повернуть его между f 4 и f 22 release кольцо ирисовой диафрагмы можно повернуть между a и f 22 на шкале диафрагмы 1
- Lock кільце ірисовою діафрагми можна заблокувати в положенні a на шкалі діафрагми або повернути його між f 4 та f 22 release кільце ірисовою діафрагми можна повернути між a та f 22 на шкалі діафрагми 1
- Бленда об ектива 2 кнопка push від єднання бленди об єктива 3 кільце фокусування 4 кільце зумування 5 кільце ірисової діафрагми 6 кільцева позначка 7 контакти об єктива 8 манжета кріплення штатива 9 позначка діафрагми 10 позначка відстані 11 позначка бленди об єктива 12 перемикач iris lock 13 перемикач ірисової діафрагми з фіксатором 14 шкала відстані 15 шкала діафрагми 16 важіль power zoom 17 перемикач zoom 18 гачки для ременя 19 позначка встановлення об єктива 20 фіксатор манжети 21 перемикач компенсації тремтіння 22 штифт зумування 23 кришка бленди 1
- Бленда объектива 2 кнопка push отсоединение бленды объектива 3 кольцо фокусировки 4 кольцо зуммирования 5 кольцо ирисовой диафрагмы 6 кольцевая метка 7 контакты объектива 8 манжета крепления штатива 9 метка диафрагмы 10 метка расстояния 11 метка бленды объектива 12 переключатель iris lock 13 переключатель ирисовой диафрагмы с фиксатором 14 шкала расстояния 15 шкала диафрагмы 16 рычажок power zoom 17 переключатель zoom 18 проушины для ремешка 19 метка установки объектива 20 фиксатор манжеты 21 переключатель компенсации дрожания 22 штифт зуммирования 23 крышка бленды 1
- В данной инструкции по эксплуатации поясняется как использовать объективы примечания относительно использования приведены в отдельной брошюре примечания по использованию обязательно прочтите оба документа перед использованием объектива 1
- Виробник соні корпорейшн 1 7 1 конан мінато ку токіо 108 0075 японія країна виробник японія 1
- Встановіть перемикач ірисової діафрагми з фіксатором в положення off під час відеозапису див малюнок a в разі зміни значення діафрагми під час відеозапису зі встановленням в положення on перемикача ірисової діафрагми з фіксатором буде записано звук кільця діафрагми 1
- Даний об єктив призначений для камер sony α з e перехідником його використання на камерах з a перехідником неможливе 1
- Данный объектив предназначен для камер sony α с e переходником его использование на камерах с a переходником невозможно 1
- Для зменшення відблисків та забезпечення максимальної якості зображення рекомендується використовувати бленду об єктива 1
- Для отримання докладної інформації про сумісність відвідайте веб сайт sony у вашій області або зверніться до дилера sony або у місцевий уповноважений сервісний центр sony 1
- Для получения подробной информации о совместимости посетите веб сайт sony в вашей области или обратитесь к дилеру sony или в местный уполномоченный сервисный центр sony 1
- Для уменьшения бликов и обеспечения максимального качества изображения рекомендуется использовать бленду объектива 1
- Если нет необходимости в использовании автофокусировки установите кольцо фокусировки в положение и отрегулируйте фокусировку вручную 1
- Если штатив не используется манжету крепления штатива можно отсоединить от объектива 1
- И являются товарными знаками sony corporation 1
- Комплектность поставки объектив 1 задняя крышка объектива 1 бленда объектива 1 крышка бленды 1 чехол для объектива 1 ремешок 1 штифт зуммирования 1 набор печатной документации 1
- Комплектність постачання об єктив 1 задня кришка об єктива 1 бленда об єктива 1 кришка бленди 1 футляр для об єктива 1 ремінець 1 штифт зумування 1 набір друкованої документації 1
- Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления 1
- Конструкція і технічні характеристики можуть бути змінені без повідомлення 1
- На деяких камерах під час обертання кільця зумування можна назначати положення w або t для отримання детальної інформації зверніться до посібника з експлуатації камери 1
- На некоторых камерах при повороте кольца зуммирования можно назначать положение w или t подробные сведения приведены в инструкции по эксплуатации камеры 1
- Не прикасайтесь к контактам объектива 1
- Не торкайтесь контактів об єктива 1
- Ослабьте фиксатор манжеты на манжете крепления штатива 1 и поверните камеру в каком либо направлении камеру можно быстро переставлять из вертикального положения в горизонтальное одновременно обеспечивая ее устойчивость с помощью штатива 1
- Переместите рычажок power zoom в сторону t телефото для увеличения переместите рычажок power zoom в сторону w широкий угол для уменьшения 1
- Перемістіть важіль power zoom у бік t телефото для збільшення перемістіть важіль power zoom у бік w широкий кут для зменшення 1
- Поверните кольцо ирисовой диафрагмы в нужное положение экспозиции деление диафрагмы когда камера установлена в режим m или режим a 1
- Поверніть кільце ірисової діафрагми у потрібне положення експозиції поділку діафрагми коли камеру встановлено в режим m або режим a 1
- Послабте фіксатор манжети на манжеті кріплення штатива 1 та обертайте камеру у будь якому напрямку камеру можна швидко переставляти з вертикального положення у горизонтальне одночасно забезпечуючи її стабільність за допомогою штативу 1
- Посібник з експлуатації инструкция по эксплуатации 1
- При использовании функции автофокусировки вместе с ручной фокусировкой или при видеозаписи установите кольцо фокусировки в положение 1
- При использовании штатива прикрепите его к манжете крепления на объективе а не к гнезду для штатива на камере 1
- При совмещении a на шкале диафрагмы с меткой диафрагмы камера устанавливается в режим автоматической регулировки диафрагмы а экспозиция устанавливается камерой и вы можете регулировать количество света вручную между f 4 и f 22 путем вращения кольца ирисовой диафрагмы 1
- При суміщенні a на шкалі діафрагми з позначкою діафрагми камера встановлюється в режим автоматичного регулювання діафрагми а експозиція встановлюється камерою і ви можете регулювати кількість світла вручну між f 4 і f 22 шляхом обертання кільця ірисової діафрагми 1
- Прикрепите ремень к объективу при переноске объектива с прикрепленной камерой фотоаппаратом со сменным объективом выполните действия 1 и 2 чтобы прикрепить ремень 1
- Прикріпіть ремінь до об єктива під час перенесення об єктива з прикріпленою камерою фотоапаратом зі змінним об єктивом виконайте кроки 1 та 2 щоб прикріпити ремінь 1
- Під час використання функції автофокусування разом з ручним фокусуванням або під час відеозапису встановіть кільце фокусування в положення 1
- Під час використання штатива прикріпіть його до манжети кріплення на об єктиві а не до гнізда для штатива на камері 1
- Совместите метку на бленде объектива с меткой бленды объектива на объективе затем вставьте бленду объектива в крепление объектива и поворачивайте ее по часовой стрелке до тех пор пока она не защелкнется на месте 1
- Сумістіть позначку на бленді об єктива з позначкою бленди об єктива на об єктиві потім вставте бленду об єктива у кріплення об єктива та обертайте її за годинниковою стрілкою поки вона не защепиться на місці 1
- Та є товарними знаками sony corporation 1
- У даному посібнику з експлуатації пояснюється як використовувати об єктиви примітки щодо використання наведені в окремій брошурі застережні заходи перед експлуатацією обов язково прочитайте обидва документи перед використанням об єктива 1
- Удерживайте нажатой кнопку push отсоединение бленды объектива и поверните бленду объектива в направлении противоположном направлению во время прикрепления 1
- Удерживая нажатой кнопку фиксатора объектива на камере поверните объектив против часовой стрелки до упора а затем отсоедините объектив 1
- Установите переключатель ирисовой диафрагмы с фиксатором в положение off во время видеосъемки см рисунок a при изменении значения диафрагмы во время видеосъемки с установкой в положение on переключателя ирисовой диафрагмы с фиксатором будет записан звук кольца диафрагмы 1
- Утримуйте натиснутою кнопку push від єднання бленди об єктива та поверніть бленду об єктива у напрямку протилежному напрямку під час прикріплення 1
- Утримуючи натиснутою кнопку фіксатора об єктива на камері обертайте об єктив проти годинникової стрілки доки він не зупиниться а потім від єднайте об єктив 1
- Якщо немає необхідності у використанні автофокусування встановіть кільце фокусування в положення та відрегулюйте фокусування вручну 1
- Якщо штатив не використовується манжету кріплення штатива можна від єднати від об єктива 1
- 1 4 5 6 7 2
- 1 ﺔﺳﺪﻌﻟا ءﺎﻄﻏ 1 ﻲﻔﻠﺨﻟا ﺔﺳﺪﻌﻟا ءﺎﻄﻏ 1 ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺔﻨ ﻤﻀﺘﻤﻟا دﻮﻨﺒﻟا ﻦﻣ ﻢﻘﻃ 1 موﺰﻟا سﻮﺑد 1 ماﺰﺤﻟا 1 ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺔﺒﻠﻋ 1 ﻲﻗاﻮﻟا ءﺎﻄﻐﻟا ﺔﻋﻮﺒﻄﻣ ﻖﺋﺎﺛو 2
- 1 ﺮﻈﻨﻟا ﺔﻳواز18 75 2
- 10 9 18 2
- 16 17 18 19 2
- 2 ﺮﻈﻨﻟا ﺔﻳواز12 54 ﺮﺘﻣ 2
- Af mf ﻊﺿو ﻦﻣ يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﺮﺘﻟا ﺔﻘﻠﺣ ﻚﻳﺮﺤﺗ ﺪﻨﻋ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻴﻟإ رﺎﺸﻤﻟا ﺔﻓﺎﺴﻤﻟا ﻰﻠﻋ يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﺮﺘﻟا ﻂﺒﺿ ﻢﺘﻳ 2
- Af mf ﻊﺿﻮﻟا ﻲﻓ يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﺮﺘﻟا ﻂﺒﻀﻟ 2
- Af mf ﻊﺿﻮﻟا ﻲﻓ يرﺆﺒﻟا ﻴﻛﺮﺘﻟا ﻂﺒ 2
- E ةﺪﻋﺎﻘﻟﺎﺑ ةﺰﻬﺠﻤﻟا تاﺮﻴﻣﺎﻜﻠﻟ sony α اﺮﻴﻣﺎﻛ مﺎﻈﻨﻟ ﺔﻤﻤﺼﻣ ﺔﺳﺪﻌﻟا هﺬﻫ a ةﺪﻋﺎﻘﻟﺎﺑ ةﺰﻬﺠﻤﻟا تاﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻊﻣ ﺎﻬﻟﺎﻤﻌﺘﺳا ﻚﻨﻜﻤﻳ ﻻ 2
- Fu ﻓﺎ 2
- Full m full m af mf fu mf ﻊ ﻛﻟ ﻠﺣ ﻚ ﻰ ﺎﻟإ ﺎا ﺔ ﺘ 2
- Full mf ﺔﻓﺎﺴﻤﻟا سﺎﻴﻘﻣ 2
- Full mf ﻊﺿﻮﻟا ﻲﻓ يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﺮﺘﻟا ﻂﺒﻀﻟ 2
- Full mf ﻊﺿﻮﻟا ﻲﻓو af mf ﻊﺿﻮﻟا ﻲﻓ ﻒﻠﺘﺨﺗ ﻰﻧدﻷا ﺔﻳرﺆﺒﻟا تاﺰﻴﻛﺮﺘﻟا t ﺮﺘﻣ 0 5 w ﺮﺘﻣ 0 af mf ﻊﺿﻮﻟا ﻲﻓ ﺔﻘﻄﻨﻤﻟا ﻞﻛ ﻲﻓ ﺮﺘﻣ 0 5 full mf ﻊﺿﻮﻟا ﻲﻓ ﻊﺿو ﻰﻟإ 2
- Iris lock حﺎﺘﻔﻣ 2
- Iris lock 開關 2
- Lock 您可將光圈環固定在光圈刻度上的 a 或在 f 4 和 f 22 之間轉動 release 您可在光圈刻度上的 a 和 f 22 之間轉 動光圈環 2
- Manual ﻰﻟإ servo ﻦﻣ zoom حﺎﺘﻔﻣ ﺐﺤﺳ ﺪﻨﻋ ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ يرﺆﺒﻟا 2
- Off ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا ﺪﻨﻋ 2
- Off ﻰﻠﻋ ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟا يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﺮﺘﻟا حﺎﺒﺼﻣ ﻂﺒﻀﺑ 2
- On ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺣ لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﻚﻴﺻﻮﻧ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا زاﺰﺘﻫا ﺾﻳﻮﻌﺗ ﻢﺘﻳ ﻻ 2
- Power om ﺾﺒﻘﻣ لﻤﻌﺘﺳ 2
- Power zoom ﺾﺒﻘﻣ لﺎﻤﻌﺘﺳا 2
- Sony corporation ﻲﻧﻮﺳ ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ ﻲﻫ و 2
- ءاﺰﺟﻷا ﻒﻳﺮﻌﺗ 2
- ءﺎﻄﻏ ﺮﻳوﺪﺘﺑ ﻢﻗو ﻻﻮﻄﻣ ﻞﻔﺳﻸﻟ ﺔﺳﺪﻌﻟا ءﺎﻄﻏ ﺮﻳﺮﺤﺗ push رز ﻂﻐﺿا ﻪﺘﻴﺒﺜﺗ هﺎﺠﺗﻻ ﺲﻛﺎﻌﻤﻟا هﺎﺠﺗﻻﺎﺑ ﺔﺳﺪﻌﻟا 2
- ا ﻴ ﻦ ﺰ ﺑ ﻞﻴ 2
- اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا زاﺰﺘﻫا ﺾﻳﻮﻌﺗ ﻢﺘﻳ 2
- اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻦﻣ ﻞﻛ ﻚﺴﻤﺑ ﺎﻤﺋاد ﻢﻗ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺔﺒﻛﺮﻣ ﺔﺳﺪﻌﻟاو اﺮﻴﻣﺎﻛ ﻞﻤﺣ ﺪﻨ 2
- ةاذﺎﺤﻤﺑ ﻢﻗ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻰﻠﻋ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﺮﺷﺆﻣ ءﺎﻀﻴﺑ ﺔﻄﻘﻧ كﺎﻨ 2
- ةدوﺰﻤﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻰﻠﻋ ﻪﺒﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺣ لﺎﻤﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺎﺑ دوﺰﻤﻟا ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺜﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺲﺒﻘﻣ ﻰﻠﻋ ﺲﻴﻟو ﺔﺳﺪﻌﻟﺎﺑ 2
- ةرﻮﺼﻟا ةدﻮﺟ نﺎﻤﺿو نﺎﻌﻤﻠﻟا ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ ﺔﺳﺪﻌﻟا ءﺎﻄﻏ لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﻰﺻﻮﻳ ىﻮﺼﻘﻟا 2
- ةرﻮﺼﻟا ﻦﻣ ﻲﻠﻔﺴﻟا ءﺰﺠﻟا ﻰﻠﻋ ﻞﻇ دﻮﺟو ﻰﻟإ 2
- تاﺮﻴﻣﺎﻜﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﻢﻣ 35 ﺔﻐﻴﺼﻟ لدﺎﻌﻤﻟا يرﺆﺒﻟا ﺪﻌﺒﻠﻟ هﻼﻋأ ﺔﻨﻴﺒﻤﻟا ﻢﻴﻘﻟا 1 aps c ﻢﺠﺤﺑ رﻮﺻ ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﺑ ةﺰﻬﺠﻣ ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﺳﺪﻌﺑ ﺔﻴﻤﻗر ﺔﺼﺼﺨﻣ 2 ﺮﻈﻨﻟا ﺔﻳوازو ﻢﻣ 35 تاﺮﻴﻣﺎﻜﻟ ﺔﺼﺼﺨﻣ 1 ﺮﻈﻨﻟا ﺔﻳواز 2 ﻢﺠﺤﺑ رﻮﺻ ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﺑ ةﺰﻬﺠﻣ ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﺳﺪﻌﺑ ﺔﻴﻤﻗر تاﺮﻴﻣﺎﻜﻟ aps c ةرﻮﺼﻟا ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ ﻦﻴﺑ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا ﺔﻓﺎﺴﻤﻟا ﻮﻫ ﻰﻧدﻷا يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﺮﺘﻟا 3 فﺪﻬﻟاو 2
- تاﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺾﻌﺑ ﻲﻓ موﺰﻟا ﺔﻘﻠﺣ ﺮﻳوﺪﺗ هﺎﺠﺗﻻ t وأ w ﺺﻴﺼﺨﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻠﻟ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻊﺟار 2
- تاﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻊﻣ ﺔﻴﻘﻓاﻮﺘﻟا ﻦﻋ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟ ﺔﻴﻟﺎﻤﻜﻟا وأ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻳدﻮﻣ ﺐﺴﺤﺑ ﻚﺘﻘﻄﻨﻣ ﻲﻓ sony ﻲﻧﻮﺳ ﻊﻗﻮﻣ ةرﺎﻳز ﻰﺟﺮﻳ تﺎﻴﻟﺎﻤﻜﻟاو 2
- تﺎﻈ 2
- تﺎﻈﺣﻼﻣ 2
- تﺎﻈﺣﻼﻣ ﺪﺟﻮﺗ تﺎﺳﺪﻌﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳا ﺔﻴﻔﻴﻛ حﺮﺸﻳ اﺬﻫ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻞﺼﻔﻨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣا تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ ﺐﻴﺘﻛ ﻲﻓ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻦﻋ ﺔﺳﺪﻌﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳا ﻞﺒﻗ تاﺪﻨﺘﺴﻤﻟا ﻦﻣ ﻞﻛ ةءاﺮﻗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ 2
- تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا 2
- راﺪﻘﻤﺑ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺔﺤﺘﻓ قﻼﻏﺈﺑ ﻢﻗ ﻲﻓﺎﺤﻟا عﻮﺼﻨﻟا لؤﺎﻀﺗ ﻰﻤﺴﺗ ةﺮﻫﺎﻈﻟا ﻦﻴﺘﺟرد وأ ةﺪﺣاو ﺔﺟرد 2
- رﺎﻌﺷإ نود ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟاو تﺎﻤﻴﻤﺼﺘﻟا 2
- زاﺰﺘﻫﻻا ﺾﻳﻮﻌﺗ رز 2
- زاﺰﺘﻫﻻا ﺾﻳﻮﻌﺗ ﺔﻔﻴﻇ 2
- زاﺰﺘﻫﻻا ﺾﻳﻮﻌﺗ ﺔﻔﻴﻇو لﺎﻤﻌﺘﺳا 2
- شﻼﻔﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳا لﻮﺣ ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣا تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ 2
- لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﻢﻗ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻊﻣ ﻲﻠﺧاﺪﻟا اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا شﻼﻓ لﺎﻤﻌﺘﺳا ﻚﻨﻜﻤﻳ 2
- لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا لﻮﺣ تﺎﻈﺣﻼﻣ 2
- ماﺰﺤﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ 2
- موﺰﻟا 2
- موﺰﻟا ﺔﻘﻠﺣ لﺎﻤﻌﺘﺳا 2
- موﺰﻟا ﺔﻘﻠﺣ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ﺮﻳوﺪﺘﻟا هﺎﺠﺗا ﺮﻴﻴﻐﺘﻟ 2
- موﺰﻟا ﻘﻠﺣ ﻞﻴﺸﺘﻟ ﻳوﺪﻟا هﺎﺗا ﻐﺘ 2
- مﺪﻄﺼﺗ ﺪﻘﻓ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻦﻋ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻞﺼﻓ نوﺪﺑ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﺖﺤﺘﻓ اذ 2
- مﺪﻋ ﺪﻨﻋ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻦﻋ ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺜﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﻞﺼﻓ ﻦﻜﻤﻳ ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺣ لﺎﻤﻌﺘﺳا 2
- هﺬﻫ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ ﺰﻛﺮﻤﻟا ﻦﻣ ﻢﻠﻇأ ﺔﺷﺎﺸﻟا نﺎﻛرأ ﺢﺒﺼﺗ ﺔﺳﺪﻌﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳا ﺪﻨ 2
- وأ يوﺪﻴﻟا يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﺮﺘﻟا ﻊﻣ ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟا يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﺮﺘﻟا ﺔﻔﻴﻇو لﺎﻤﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ 2
- وﺰﻟا 2
- يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﺮﺘﻟا 2
- 不使用三腳架時 可從鏡頭取下三腳架安裝軸環 2
- 使用 power zoom 桿 2
- 使用三腳架時 請安裝至鏡頭的安裝軸環 而非相機的 三腳架插孔 2
- 使用變焦環 2
- 使用閃光燈的注意事項 2
- 備註 2
- 取下鏡頭後蓋以及相機的機身蓋 2
- 取下鏡頭遮光罩 2
- 同時使用自動對焦功能與手動對焦 或於錄影時 請將 對焦環設為位置 2
- 周邊暗角 2
- 和 為 sony corporation 的商標 2
- 在 af mf 模式中調整對焦 2
- 在 full mf 模式中調整對焦 2
- 如果不想使用自動對焦 請將對焦環設為位置 並手 動調整對焦 2
- 如需相容性的詳細資訊 請造訪所在地區的 sony 網 站 或洽詢 sony 經銷商或當地合格的 sony 維修服務 中心 2
- 將 power zoom 桿移到 t 增距 側可放大 將 power zoom 桿移到 w 廣角 側可縮小 2
- 將 zoom 開關切換至 manual 2
- 將 zoom 開關切換至 servo 2
- 將光圈刻度上的 a 對齊光圈指示時 相機會設為 自動光圈模式 且曝光會由相機設定 接著您可旋轉光 圈環 在 f 4 與 f 22 之間手動調整入光量 2
- 將軸環固定旋鈕 4 往下拉 並打開軸 環 2
- 將鏡身上的白點對齊相機機身上的白點 安裝指示 然後將鏡頭裝入相機安裝 座 以順時針方向旋轉直到鎖緊為止 2
- 將鏡頭遮光罩上的記號對齊鏡頭上的鏡頭遮光罩指 示 然後將鏡頭遮光罩裝入鏡頭安裝座 以順時針 方向旋轉直至其卡至定位為止 2
- 建議您使用鏡頭遮光罩以降低眩光現象 以確保影像 最佳品質 2
- 從相機拆下鏡頭 2
- 所含物品 鏡頭 1 鏡頭後蓋 1 鏡頭遮光罩 1 遮光罩蓋 1 鏡頭袋 1 背帶 1 變 焦插銷 1 成套印刷文件 2
- 手動調整入光量 2
- 按住 push 鏡頭遮光罩釋放 按鈕 並朝安裝的相反 方向轉動鏡頭遮光罩 2
- 按住相機上的鏡頭釋放鍵 以逆時針方向旋轉鏡頭直 至鏡頭鬆開 然後再取下鏡頭 2
- 搬移已安裝至可換鏡頭相機 靜態 的鏡頭時 請將背 帶安裝到鏡頭上 依照步驟 1 和 2 安裝背帶 2
- 旋轉變焦環以調整焦距 變焦位置 2
- 本使用說明書詳細說明鏡頭的使用方式 在另頁上 的 使用前的注意事項 可以找到使用注意事項 使用鏡頭前 請務必閱讀以上文件 2
- 本鏡頭專為 sony α 相機系統 e 安裝座相機設計 您 無法在 a 安裝座相機上使用 2
- 生產國別 日本 2
- 當相機設為 m 模式或 a 模式時 將光圈環旋轉至 所需的曝光量 光圈值 2
- 移動 power zoom 桿以調整焦距 變焦 位置 2
- 設計和規格有所變更時 恕不另行通知 2
- 請勿觸碰鏡頭接點 2
- 變更變焦環操作的旋轉方向 2
- 轉動軸環固定旋鈕 對齊軸環固定旋鈕與 軸環 3 的記號 2
- 部分相機可藉由旋轉變焦環來指定 w 或 t 如需詳細 資訊 請參閱相機的使用說明書 2
- 錄影時 請將光圈按壓式開關設為 off 參見圖 a 當光圈按壓式開關設為 on 時 如果在錄影期間變更光 圈值 則會錄下光圈環的聲音 2
- 鏡頭遮光罩 2 push 鏡頭遮光罩釋放 按鈕 3 對焦環 4 變焦環 5 光圈環 6 軸環指示 7 鏡頭接點 8 三腳架安裝軸環 9 光圈指示 10 距離指示 11 鏡頭遮光罩指示 12 iris lock 開關 13 光圈按壓式開關 14 距離刻度 15 光圈刻度 16 power zoom 桿 17 zoom 開關 18 背帶掛勾 19 鏡頭安裝指示 20 軸環固定旋鈕 21 防震開關 22 變焦插銷 23 遮光罩蓋 2
- 防震開關 2
- 鬆開三腳架安裝軸環 1 上的軸環固定旋鈕 然後將相機 朝任 方向旋轉 使用三腳架時 相機可在垂直與水平位 置之間快速切換 同持保持穩定性 2
- ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ ﺔﻠﺘﻜﻟا ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺣ ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ نوﺪﺑ 1 215 2
- ﺎﻳوﺪﻳ ءﻮﻀﻟا ﺔﻴﻤﻛ ﻂﺒﺿ 2
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﺢﺘﻓ ﺪﻨﻋ مﺎﻜﺣﺈﺑ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ةﺪﻋﺎﻗو ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻚﺴﻣ 2
- ﺔﺤﺘﻔﻟا ﺮﺷﺆﻣ ﻊﻣ ﺔﺤﺘﻔﻟا سﺎﻴﻘﻣ ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا a ةاذﺎﺤﻤﺑ مﻮﻘﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻲﺋﻮﻀﻟا ﺾﻳﺮﻌﺘﻟا ﻂﺒﺿ ﻢﺘﻳو ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟا ﺔﻴﺣﺰﻘﻟا ﻊﺿو ﻰﻠﻋ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻂﺒﺿ ﻢﺘﻳ ﻦﻋ f 22 و f 4 ﻦﻴﺑ ﺎﻳوﺪﻳ ءﻮﻀﻟا ﺔﻴﻤﻛ ﻂﺒﺿ ﻚﻨﻜﻤﻳ ﺎﻤﻛ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﻴﺣﺰﻘﻟا ﺔﻘﻠﺣ ﺮﻳوﺪﺗ ﻖﻳﺮﻃ 2
- ﺔﺤﻔﻟا ﺮﺷﻣ ﻊﻣ ﺔﺤﻔا سﺎﻴﻘﻣ ﻰﻠﻋ ةﻮﺟﻮﻤ a ةاذﺤﻤﺑ مﻮﻘ ﺋﻮﻀﻟ ﺾﻳﺮﻌا ﺒﺿ ﻢﻳو ﻲﺋﻘﻠﻟا ﺔﻴﺣﺰﻘﻟ ﻊﺿو ﻰﻠ اﺮﻴﺎﻟا ﻂﺒ ﻦﻋ f 2 و f 4 ﺑ ﺎوﺪﻳ ءﻮﻀﻟا ﺔﻴﻛ ﻂﺒﺿ ﻚﻜ ﺔﻴﺣﺰﻘﻟ ﺔﻘﻠﺣ 2
- ﺔﺳﺪﻌﻟا ءﺎﻄﻏ ﺐﻴﻛﺮﺗ 2
- ﺔﺳﺪﻌﻟا ءﺎﻄﻏ ﺮﻳﺮﺤﺗ push رز 2 ﺔﺳﺪﻌﻟا ءﺎﻄﻏ 1 ﺔﻴﺣﺰﻘﻟا ﺔﻘﻠﺣ 5 موﺰﻟا ﺔﻘﻠﺣ 4 يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﺮﺘﻟا ﺔﻘﻠﺣ 3 ﺔﺳﺪﻌﻟا تﻼﺻو 7 ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﺮﺷﺆﻣ 6 ﺔﺤﺘﻔﻟا ﺮﺷﺆﻣ 9 ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺜﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ 8 ﺔﺳﺪﻌﻟا ءﺎﻄﻏ ﺮﺷﺆﻣ 11 ﺔﻓﺎﺴﻤﻟا ﺮﺷﺆﻣ 10 ﺔﻴﺣﺰﻘﻟا ﻞﻳﻮﺤﺗ حﺎﺘﻔﻣ 13 iris lock حﺎﺘﻔﻣ 12 ﺔﺤﺘﻔﻟا سﺎﻴﻘﻣ 15 ﺔﻓﺎﺴﻤﻟا سﺎﻴﻘﻣ 14 zoom حﺎﺘﻔﻣ 17 power zoom ﺾﺒﻘﻣ 16 ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺮﺷﺆﻣ 19 ماﺰﺤﻟا ﻒﻴﻃﺎﻄﺧ 18 زاﺰﺘﻫﻻا ﺾﻳﻮﻌﺗ رز 21 ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻦﻴﻣﺄﺗ ﺾﺒﻘﻣ 20 ﻲﻗاﻮﻟا ءﺎﻄﻐﻟا 23 موﺰﻟا سﻮﺑد 22 2
- ﺔﺳﺪﻌﻟا ءﺎﻄﻏ ﻞﺼﻔﻟ 2
- ﺔﺳﺪﻌﻟا تﻼﺻو ﺲﻤﻠﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ 2
- ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ءﺎﻨﺛأ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟا ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺮﻳﺮﺤﺗ رز ﻂﻐﻀﺗ 2
- ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ 2
- ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻞﺼﻓ ﺐﻴﻛﺮﺗ 2
- ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻞﺼﻔﻟ 2
- ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻦﻋ 2
- ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻦﻋ ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺜﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﻞﺼﻔﻟ 2
- ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻲﻓ ﺮﻴﻐﺗ يأ دﻮﺟو ﺪﻨﻋ ﺮﻴﻐﺘﻳ يرﺆﺒﻟا ﺪﻌﺒﻟا نﺈﻓ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺔﻴﻟﻵ ﺎﻘﻓ 2
- ﺔﻠﺋﺎﻣ ةرﻮﺼﺑ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻘﺗ 2
- ﺔﻠﺼﻔﻤﻟا 2
- ﺖﻜﺴﻣأ اذإ كﺪﻳ ﻖﻠﻌﺗ ﺪﻗ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﺢﺘﻓ ﺪﻨﻋ ﺔﻠﺼﻔﻤﻟا ﻚﺴﻤﺗ 2
- ﺦﻟا ﺮﻄﻤﻣ ﻮﺟ ﻲﻓ ﺔﺳﺪﻌﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﻞﺋاﻮﺴﻟا ﺮﺛﺎﻨﺗ ﺔﻣوﺎﻘﻣو رﺎﺒﻐﻟا ءﺎﻤﻟا تاﺮﻄﻗ ﻦﻋ اﺪﻴﻌﺑ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ ﺎﻬﻨﻋ ﻪﻠﺼﻓو موﺰﻟا ﺔﻘﻠﺣ ﻰﻠﻋ موﺰﻟا سﻮﺑد ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻦﻜﻤ 2
- ﺪﻌﺒﻟا ﺮﻴﻐﺘﻳ ﺪﻗ 2
- ﺪﻌﻟا ﺮﻐﻳ ﺪ manual ﻰإ se v zoo حﺘ ﺤ ﺎﻴﺋﻘﻠﺗ 2
- ﺮﻳﻮﺼﺘﻠﻟ ﺖﺑﺎﺛ ﻞﺟرﻷا ﻚﻴﺻﻮﻧ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻲﻓ ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟا يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﺮﺘﻟا حﺎﺒﺼﻣ ﺐﺠﺤﺑ ﺔﺳﺪﻌﻟا مﻮﻘﺗ ﺪ 2
- ﺮﻴﺒﻜﺘﻠﻟ ﺐﻳﺮﻘﺘﻟا t ﻮﺤﻧ power zoom ﺾﺒﻘﻣ ﻚﻳﺮﺤﺘﺑ ﻢﻗ ﺮﻴﻐﺼﺘﻠﻟ ﺪﻴﻌﺒﺘﻟا w ﻮﺤﻧ power zoom ﺾﺒﻘﻣ ﻚﻳﺮﺤﺘﺑ ﻢﻗ 2
- ﺰﻴﻛﺮﺗ نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﺳﺎﻘﻤﻟا ﻢﻴﻘﻟا ﻲﻫ هﻼﻋأ ﺔﺤﺿﻮﻤﻟا ﺔﻳرﺆﺒﻟا دﺎﻌﺑﻷا ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا ﺔﻴﺋﺎﻬﻧﻻ ﺎﻣ ﻰﻠﻋ ﺎﻃﻮﺒﻀﻣ ﺔﺳﺪﻌﻟا 2
- ﺰﻴﻛﺮﺘﻟا ﺔﻘﻠﺣ ﻂﺒﺿا ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟا يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﺮﺘﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳا ﻲﻓ ﺐﻏﺮﺗ ﻢﻟ اذإ ﺎﻳوﺪﻳ يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﺮﺘﻟا ﻞﻳﺪﻌﺘﺑ ﻢﻗو 2
- ﺾﻳﻌ ﻂﺒﺿ 2
- ﺾﻴﺑﻷا ﻂﺨﻟا ﻊﻣ ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﻰﻠﻋ ءﺎﻀﻴﺒﻟا ﺔﻄﻘﻨﻟا 2 ﺔﻗﺪﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻊﺿﻮﻣ ﻞﻳﺪﻌﺘﻟ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻰﻠﻋ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﺮﺷﺆﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻊﺿﻮﻣ ﻂﺒﺿ ﺪﻌﺑ مﺎﻜﺣﺈﺑ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻦﻴﻣﺄﺗ ﺾﺒﻘﻣ ﺪﺸﺑ ﻢ 2
- ﻂﻘﻓ ﻲﺒﻳﺮﻘﺗ ﻞﻴﻟﺪﻛ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟا سﺎﻴﻘﻣ لﺎﻤﻌﺘﺳا ﻲﻐﺒﻨ 2
- ﻊﺟار 2
- ﻊﺿﻮﻤﻟ ﻰﻠﻋ 2
- ﻊﺿﻮﻤﻟا ﻰﻠﻋ يرﺆﺒﻟا 2
- ﻊﺿﻮﻤﻟا ﻰﻠﻋ يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﺮﺘﻟا ﺔﻘﻠﺣ ﻂﺒﺿا مﻼﻓأ ﻞﻴﺠﺴﺗ ﺪﻨﻋ 2
- ﻘﺣ ﺒا ﻲﺋ ﺎا ﻓ ﺐﻏﺗ ﻟ و 2
- ﻚﻔﻨﻳ ﻻ ﺚﻴﺤﺑ ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ماﺰﺤﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ﺔﺳﺪﻌﻟا طﻮﻘﺳ يدﺎﻔﺘ 2
- ﻚﻔﻳ ﺚﻴﺤ ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸ ﺰﺤ ﻚﻔﻳ ﺚﻴﺤ ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸ ﺰﺤ 2
- ﻚﻟذو ﺎﻫﺮﻳوﺪﺗ ﺪﻨﻋ ﺔﻴﻟﺎﻤﻜﻟا وأ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻢﺴﺠﺑ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ةﺪﻋﺎﻗ مﺪﻄﺼﺗ ﺪ 2
- ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺜﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا 2
- ﻞﺼﻔﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ عﺎﺒﻳ ﻲﺟرﺎﺧ شﻼﻓ يدﺆﻳ ﺎﻤﻣ ﺎﻴﺋﺰﺟ شﻼﻔﻟا ءﻮﺿ ﺐﺠﺤﺗ ﺪﻗ ﺔﺳﺪﻌﻟا نﺈﻓ شﻼﻔﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳا ﺪﻨ 2
- ﻞﻜﺸﻟا ﺟار 2
- ﻞﻜﺸﻟا ﻊﺟار مﻼﻓأ ﺮﻳﻮﺼﺗ ﺪﻨﻋ off ﻰﻠﻋ ﺔﻴﺣﺰﻘﻟا ﻞﻳﻮﺤﺗ حﺎﺘﻔﻣ ﻂﺒﺿا 2
- ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ةﺪﻋﺎﻗ ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻦﻴﻣﺄﺗ ﺾﺒﻘﻣ ءﺎﺧرﺈﺑ ﻢﻗ ﻞﻳﻮﺤﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﻦﻴﻫﺎﺠﺗﻻا ﻦﻣ يأ ﻲﻓ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﺮﻳوﺪﺗو 1 ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺜﻟا تﺎﺒﺜﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻈﻓﺎﺤﻤﻟا ﻊﻣ ﺔﻋﺮﺴﺑ ﻲﻘﻓﻷاو يدﻮﻤﻌﻟا ﻦﻴﻌﺿﻮﻤﻟا ﻦﻴﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﺟرﻷا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺣ لﺎﻤﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ 2
- ﻞﻳدﻮﻤﻟا ﻢﺳا ﻢﺳﻻا fe pz 28 135mm f4 g oss selp28135g 2
- ﻞﻳﻮﺤﺗ ح أ ﺔ ﻘﻠﺣ ﻞ تﻮ ﻴ ﻳ ﻠﻋ ﻃﻮﺒﻣ ﺔﻴﺣ 2
- ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻠﻟ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻞﺼﻓ ﺐﻴﻛﺮﺗ 2
- ﻢﻌﻧ 2
- ﻢﻜﺤﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﺳﺪﻌﻟاو ﺔﻣوﺎﻘﻣ ةﺎﻋاﺮﻣ ﻊﻣ ﺔﻤﻤﺼﻣ ﺎﻬﻧأ ﻦﻣ ﻢﻏﺮﻟﺎﺑ ءﺎﻤﻠﻟ ﺔﻣوﺎﻘﻣ ﺮﻴﻏ ﺔﺳﺪﻌﻟا هﺬ 2
- ﻢﻣ 35 ﺔﻐﻴﺼﻟ لدﺎﻌﻤﻟا يرﺆﺒﻟا ﺪﻌﺒﻟا202 42 ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺮﺻﺎﻨﻋ تﺎﻋﻮﻤﺠﻣ18 12 2
- ﻢﻣ يرﺆﺒﻟا ﺪﻌﺒﻟا135 28 ﻢﻣ 2
- ﻦﻋ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻞﺼﻔﺑ ﻚﻴﺻﻮﻧ ﺔﻴﻟﺎﻤﻜﻟا وأ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻢﺴﺠﺑ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻞﺼﻓ ﻞﺒﻗ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا 2
- ﻰﻠﻋ f ﺎ سﺎﻴﻘﻣ ﻰﻠﻋ f 22 و a ﻦﻴﺑ ﺔﻴﺰﻘا ﺔﻘﻠﺣ ﺮﻳوﺪ ﻚﻨﻜﻤﻳ rele ﺔﺤﻟا 2
- ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا a ﺔﻣﻼﻌﻟا ﺪﻨﻋ ﺔﻴﺣﺰﻘﻟا ﺔﻘﻠﺣ ﻞﻔﻗ ﻚﻨﻜﻤﻳ lock f 22 و f 4 ﻦﻴﺑ ﺎﻫﺮﻳوﺪﺗ وأ ﺔﺤﺘﻔﻟا سﺎﻴﻘﻣ سﺎﻴﻘﻣ ﻰﻠﻋ f 22 و a ﻦﻴﺑ ﺔﻴﺣﺰﻘﻟا ﺔﻘﻠﺣ ﺮﻳوﺪﺗ ﻚﻨﻜﻤﻳ release ﺔﺤﺘﻔﻟا 2
- ﻰﻠﻋ ﺔﺒﻛﺮﻣ نﻮﻜﺗ ﻦﻴﺣ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻞﻤﺣ ﺪﻨﻋ ﺔﺳﺪﻌﻟﺎﺑ ماﺰﺤﻟا ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗ 2 و 1 تاﻮﻄﺨﻟا عﺎﺒﺗﺎﺑ ﻢﻗ ﺔﺘﺑﺎﺛ ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﺳﺪﻌﻟا تاذ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ماﺰﺤﻟا ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ 2
- ﻰﻧدﻷا يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﺮﺘﻟا0 5 0 ﺮﻴﺒﻜﺗ ةرﺪﻗ ﻰﺼﻗأ0 5 ﻰﻧدﻷا ﺔﺤﺘﻔﻟا ﺔﻤﻴﻗ f 22 ﻢﻣ ﺢﺷﺮﻤﻟا ﺮﻄﻗ95 عﺎﻔﺗرﻻا ﻰﺼﻗﻷا ﺮﻄﻘﻟا دﺎﻌﺑﻷا ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ 162 105 2
- ﻲﺋﻮﻀﻟا ﺾﻳﺮﻌﺘﻟا ﻂﺒﺿ 2
- ﻲﺛﻼﺛ ﻞﻣﺎﺣ ﻞﻤﻌﺘﺳا ﺎﻬﻠﻤﺣو ﺎﻬﻨﻳﺰﺨﺗ ﺪﻨﻋ ﺔﺳﺪﻌﻟا طﻮﻘﺳ مﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄ 2
- ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻊﺟار 2
- ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻳﻮﺤﺗ حﺎﺘﻔﻣ نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻢﻠﻴﻓ ﺮﻳﻮﺼﺗ ءﺎﻨﺛأ ﺔﺤﺘﻔﻟا ﺔﻤﻴﻗ ﺮﻴﻴﻐﺘﺑ ﺖﻤﻗ اذإ ﺔﻴﺣﺰﻘﻟا ﺔﻘﻠﺣ ﻞﻴﻐﺸﺗ تﻮﺻ ﻞﻴﺠﺴﺗ ﻢﺘﻳ on ﻰﻠﻋ ﺎﻃﻮﺒﻀﻣ ﺔﻴﺣﺰﻘﻟا 2
- ﻲﻓ sony ﻲﻧﻮﺳ ﻊﻗﻮﻣ ةرﺎﻳز ﻰﺟﺮﺗ ﺔﻴﻘﻓاﻮﺘﻟا ﻦﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻠﻟ sony ﻲﻧﻮﺳ تﺎﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ وأ sony ﻲﻧﻮﺳ ﻞﻴﻛو ةرﺎﺸﺘﺳا وأ ﻚﺘﻘﻄﻨﻣ ﺺﺧﺮﻣ ﻲﻠﺤﻣ 2
- ﻲﻓﺎﺤﻟا عﻮﺼﻨﻟا لؤﺎﻀﺗ 2
- ﻲﻘﻓﻷا يدﻮﻤﻌﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟا ﺮﻴﻴﻐﺘﻟ 2
- ﻳﻳ ﻮ ﺒ 2
- ﻴا ﻟا ﺰﻛﺘﻟا ﻣ ﺋﺎﻘﻠﺘ يﺆﻟا ﻛﺘﻟا ﻊ 2
- ﻴﺒﻜﺘﻠﻟ ﺐﻳﺮﻘﺘا t ﻮﺤﻧ power oom ﺾﺒﻘﻣ ﻚﻳﺤﺑ ﻢﻗ ﻐﻠﻟ ﻌﺘا w 2
- ﻴﻘﻣ لﺎﻤﻌﺘﺳ 2
Похожие устройства
- Sony 70-300mm f/4.5-5.6G SSM II (SAL-70300G2) Инструкция по эксплуатации
- Sony NEX-VG900EB Black Инструкция по эксплуатации
- Sony 70-200mm f/4 G OSS (SEL-70200G) Инструкция по эксплуатации
- Sony VPL-HW55ES/B Инструкция по эксплуатации
- Sony SRS-X2/RC Инструкция по эксплуатации
- Sony SRS-X3/BС Инструкция по эксплуатации
- Sony CMT-X5CD/WС Инструкция по эксплуатации
- Sony LCS-BDF Инструкция по эксплуатации
- Sony NP-BX1(CE) Инструкция по эксплуатации
- Sony LCS-EJA/B Инструкция по эксплуатации
- Sony LCS-EBB Инструкция по эксплуатации
- Sony HDRAS100VW Инструкция по эксплуатации
- Sony AG-R2 Инструкция по эксплуатации
- Sony LCJ-RXF/C Инструкция по эксплуатации
- Sony Alpha ILCA-A77 II Body Black (ILCA-77M2) Инструкция по эксплуатации
- Sony LA-EA4 Инструкция по эксплуатации
- Sony SPK-AS1 Аквабокс для экшн камеры Инструкция по эксплуатации
- Sony AKA-FL2 Поплавок для Экшн камеры Инструкция по эксплуатации
- Sony HDRCX240E/BCCEL Инструкция по эксплуатации
- Sony 4K FDR-AX100E Инструкция по эксплуатации