DAB KVC 70-30 T [102/108] Förderhöhe overwicht prevalencia
![DAB KVC 70-30 T [102/108] Förderhöhe overwicht prevalencia](/views2/1160400/page102/bg66.png)
Содержание
- Mestrino pd 28 06 2010 4
- Technical director 4
- Applicazioni 6
- Dati tecnici kvc kvcx 6
- Generalità 6
- Liquidi pompati 6
- Avvertenze 7
- Dati tecnici nkv 7
- Gestione 7
- Protezioni 7
- Installazione 8
- A antinfortunistiche si deve 9
- Attenzione 9
- Avviamento 9
- Avviamento nkv 9
- Collegamenti elettrici 9
- E liquido a temperatura 20 c 9
- Es installazione a livello del mare 9
- In conformità con le norme 9
- L installazione elettrica deve essere effettuata da un elettricista esperto autorizzato che se ne assuma tutte le responsabilità 9
- Nelle elettropompe nkv la morsettiera 9
- Osservare sempre le norme di sicurezza 9
- Posizioni diverse 9
- Pressione minima in aspirazione z1 9
- Prima dell avviamento la pompa e le 9
- Può essere orientata in quattro 9
- Riportati all interno della scatola morsettiera e quelli riportati nella tabella c pag 94 9
- Rispettare rigorosamente gli schemi elettrici 9
- Si raccomanda il corretto e 9
- Sicuro collegamento a terra dell impianto 9
- Tubazioni d aspirazione devono essere adeguatamente adescate provvedendo al loro totale riempimento con acqua pulita 9
- Z1 10 33 3 25 2 04 0 22 0 5 4 32 circa 9
- Z1 pb n p s h richiesta hr pv corretto hs 9
- Fig kvc kvcx 10
- Fig nkv 10
- Kvc kvcx fig 10
- Nkv fig 10
- È necessario svitare parzialmente lo spillo tappo di scarico 10
- Ricerca e soluzione inconvenienti 11
- Inconvenienti verifiche possibili cause rimedi 12
- Applications 13
- Données techniques kvc kvcx 13
- Généralités 13
- Liquides pompés 13
- Avertissements 14
- Données techniques nkv 14
- Gestion 14
- Protections 14
- Installation 15
- Attention effectuer une mise à 16
- Attention ii 16
- Avant la mise en marche la pompe et les 16
- Branchements électriques 16
- Conformément aux normes de prévention des accidents il 16
- Dans les électropompes nkv le bornier 16
- Ex installation au niveau de la mer et 16
- Figurant à l intérieur du bornier et ceux qui figurent dans le tableau c page 94 16
- L installation électrique doit être effectuée par un électricien qualifié autorisé qui en assume toutes les responsabilités 16
- La terre correcte et sûre de l installation 16
- Liquide à une température de 20 c 16
- Mise en marche 16
- Mise en marche nkv 16
- Peut être orienté dans quatre positions différentes 16
- Pression minimum à l aspiration z1 16
- Respecter rigoureusement les schémas électriques 16
- Toujours respecter les normes de sécurité 16
- Tuyaux d aspiration doivent être correctement amorcés en les remplissant complètement avec de l eau propre 16
- Z1 10 33 3 25 2 04 0 22 0 5 4 32 env 16
- Z1 pb n p s h demandée hr pv correcte hs 16
- Fig 5 kvc kvcx fig nkv 17
- Il faut dévisser partiellement le 17
- Kvc kvcx fig 17
- Nkv fig 17
- Pointeau bouchon de vidange 17
- Maintenance 18
- Recherche et solution des pannes 18
- Inconvénients vérifications causes possibles remèdes 19
- Applications 20
- General 20
- Pumped fluids 20
- Technical data kvc kvcx 20
- Management 21
- Protections 21
- Technical data nkv 21
- Warnings 21
- Installation 22
- A regulations the pump must be run only 23
- Aboard may face in four different 23
- Always observe the safety 23
- And fluid at 20 c 23
- Attention 23
- Before starting the pump and the 23
- Correctly and safely earthed 23
- Electrical connections 23
- Electrical installation must be carried out by an authorised skilled electrician who assumes all 23
- Ex installation at sea level 23
- Fitted 23
- If the coupling where provided is 23
- In accordance with accident prevention 23
- In nkv elecropumps the terminal 23
- Minimum inlet pressure z1 23
- Positions 23
- Regulations 23
- Res ponsability 23
- Scrupulously follow the wiring diagrams inside the terminal board box and those on table c pag 94 23
- Starting 23
- Starting nkv 23
- Suction pipe have to be properly primed pump and pipe have to be fully filled with clean water 23
- Suitably protected so the pump must be started only after having checked that the coupling protections are correctly 23
- The system must be 23
- Z1 10 33 3 25 2 04 0 22 0 5 4 32 approx 23
- Z1 pb rqd n p s h hr correct pv hs 23
- Fig 5 kvc kvcx 24
- Fig nkv 24
- Kvc kvcx fig 24
- Nkv fig 24
- You must first partially unscrew the drainage pin cap 24
- Troubleshooting 25
- Fault check possible cause remedy 26
- Allgemeines 27
- Allgemeines 22 27
- Anhalten 27 27
- Anlassen 25 27
- Anwendungen 27
- Anwendungen 22 27
- Aufmerksam durchgelesen werden 27
- Betriebsbedingungen 27
- Betriebsbedingungen 22 27
- Betriebsbedingungen 23 27
- Bevor mit der installation begonnen 27
- Bewegungsteile 23 27
- Elektrische daten 27
- Elektrische daten 22 27
- Elektrische daten 23 27
- Elektroanschlüsse 25 27
- Elektropumpen 27
- Gepumpte flüssigkeiten 27
- Gepumpte flüssigkeiten 22 27
- Geräuschpegel 24 27
- Grafik 1 barometrischer druck pb 95 27
- Grafik 2 dampfdruck pv 96 27
- Heiße und kalte teile 24 27
- Hinweise 23 27
- Installation 24 27
- Installation der pumpe 24 27
- Kontrolle der motorwellendrehung 23 27
- Lagerung 23 27
- Min saugdruck z1 25 27
- Motoren 27
- Neue anlagen 23 27
- Nkv mechanical seal maintenance 92 27
- Schutzverkleidungen 23 27
- Sicherheit 23 27
- Störungssuche und abhilfen 27 27
- Tabelle a geräuschemission 93 27
- Tabelle b umschaltzeiten 93 27
- Tabelle c dreiphasenanschluss für 94 27
- Technische daten kvc kvcx 27
- Technische daten kvc kvcx 22 27
- Technische daten nkv 23 27
- Transport 23 27
- Verwaltung 23 27
- Vorsichtsmaßnahmen 27 27
- Wartung 27 27
- Wird muss diese anleitung 27
- Änderungen und ersatzteile 27 27
- Hinweise 28
- Schutzvorrichtungen 28
- Technische daten nkv 28
- Verwaltung 28
- Installation 29
- A klemmenbrett in vier verschiedenen 30
- Achtung stets die sicherheitsvorschriften einhalten 30
- Anlassen 30
- Anlassen nkv 30
- Bei den elektropumpen nkv kann das 30
- Beispiel installation auf dem meeresspiegel 30
- Der anlage sicherstellen 30
- Die elektrische installation muss von einem 30
- Die korrekte und sichere erdung 30
- Die schaltpläne die im innern des klemmenkastens und in der tabelle c seite 94 angeführt sind sind streng einzuhalten 30
- Elektroanschlüsse 30
- Erfahrenen elektriker ausgeführt werden der jede 30
- Gemäß der unfallschutznormen 30
- Mindestsaugdruck z1 30
- Positionen angebracht werden 30
- Sauberem wasser bis zum höchststand gefüllt werden 30
- Saugleitungen vorschriftsmäßig mit 30
- Und flüssigkeit mit einer temperatur von 20 c 30
- Verantwortung übernimmt 30
- Vor dem anlassen müssen pumpe und 30
- Z1 10 33 3 25 2 04 0 22 0 5 4 32 zirka 30
- Z1 pb geforderte n p s h hr pv korr hs 30
- Kvc kvcx fig 31
- Muss der spiess auslassdeckel aufgeschraubt werden 31
- Nkv fig 31
- Störungssuche und abhilfen 32
- Störungen kontrollen mögliche ursachen abhilfen 33
- Algemeen 34
- Gepompte vloeistoffen 34
- Technische gegevens kvc kvcx 34
- Toepassingen 34
- Beschermingen 35
- Hantering 35
- Richtlijnen 35
- Technische gegevens nkv 35
- Installatie 36
- Alleen 37
- Bijv installatie op zeeniveau 37
- De elektrische installatie moet worden uitgevoerd door een vakbekwame en erkende elektricien die de 37
- Elektrische aansluitingen 37
- En degelijke wijze geaard 37
- En vloeistof op temperatuur van 20 c 37
- Houd u strikt aan de schakelschema s die zijn 37
- Let op 37
- Met schoon water 37
- Minimumdruk zuigzijde z1 37
- Op de elektropompen nkv kan het klemmenbord in vier verschillende 37
- Standen gericht worden 37
- Start nkv 37
- Volg altijd de veiligheidsvoorschriften 37
- Volgens de ongevallen bepalingen 37
- Volledige aansprakelijkheid voor de werkzaamheden op zieh neemt 37
- Vö6r de start moeten de pomp en de zuigleidingen volledig worden gevuld 37
- Weergegeven aan de binnenkant van de klemmenkast en de schakelschema s uit tabel c pag 94 37
- Worden 37
- Z1 10 33 3 25 2 04 0 22 0 5 4 32 circa 37
- Z1 pb gevraagde n p s h hr correcte pv hs 37
- Afb 5 kvc kvcx afb 6 nkv 38
- Dient u de aftapnaald dop gedeeltelijk los te schroeven 38
- Kvc kvcx fig 38
- Nkv fig 38
- Het opsporen en verhelpen van storingen 39
- Storingen controles mogelijke oorzaken oplossingen 40
- Aplicaciones 41
- Datos técnicos kvc kvcx 41
- Generalidades 41
- Líquidos bombeados 41
- Advertencias 42
- Datos tecnicos nkv 42
- Gestión 42
- Protecciones 42
- Instalación 43
- A orientar el terminal de bornes en 44
- Antes de la puesta en marcha tanto la 44
- Bomba como las tuberías de aspiración se cebarán de forma adecuada llenándolas completamente con agua limpia 44
- Conexiones eléctricas 44
- Conforme a las normas antiaccidentes 44
- Cuatro posiciones diversas 44
- Cuidado cumplir siempre las normas de seguridad 44
- Ej instalación a nivel del mar 44
- En las electrobombas nkv es posible 44
- La instalación eléctrica deberá ser llevada a cabo por un electricista experto y autorizado que se asumirá toda la responsabilidad 44
- Presión minima en aspiración z1 44
- Puesta en marcha 44
- Puesta en marcha nkv 44
- Puestos en el interior de la caja de bornes y los indicados en la tabla c pág 94 44
- Respetar rigurosamente los esquemas eléctricos 44
- Se recomienda la correcta y 44
- Segura conexión a tierra de la instalación 44
- Y liquido con una temperatura de 20 c 44
- Z1 10 33 3 25 2 04 0 22 0 5 4 32 aprox 44
- Z1 pb n p s h requerida hr pv correcto hs 44
- Descarga 45
- Es necesario desenroscar en parte la espina tapón de 45
- Fig kvc kvcx 45
- Kvc kvcx fig 45
- Nkv fig 45
- A al salir éste no ocasione daños a las 46
- Advertencias 46
- Búsqueda y solución de los inconvenientes 46
- Caliente 46
- Caliente asimismo cumplir las disposiciones 46
- Cosas o a las personas sobre todo en las instalaciones que utilizan agua 46
- Cualificado y que posea los requisitos exigidos por las normativas específicas en materia 46
- De tener que descargar el líquido para realizar el mantenimiento verificar que 46
- Eliminación eventual de líquidos 46
- Exclusivamente por personal especializado y 46
- Inconvenientes comprobaciones causas posibles remedios 46
- Instalaciones que utilizan agua 46
- La electrobomba deberá ser desmontada 46
- Mantenimiento 46
- Modelo de 46
- Modificaciones y piezas de repuesto 46
- Nocivos 46
- Numero maximo arranques hora 46
- Parada 46
- Precauciones 46
- Puesta en marcha 46
- Señaladas por ley concernientes la 46
- Verificar que escapes del líquido no ocasionen daños ni a las cosas ni a las personas sobre todo en las 46
- Única y exclusivamente tras haber desconectado la bomba de la red de alimentación 46
- Inconvenientes comprobaciones causas posibles remedios 47
- Allmän information 48
- Användningsomraden 48
- Tekniska data kvc kvcx 48
- Vätskor som kan pumpas 48
- Använd inte tänger eller andra verktyg 49
- Delar axel fläkt o s v när pumpen används 49
- Driftförhällanden 49
- Elektriska data 49
- Förvaring 49
- Hantering 49
- Häll ett säkerhetsavständ till rörliga 49
- Kontroll av motoraxelns rotation 49
- Nya system 49
- Pâ fläkten för att försöka att fri gora pumpen eftersom fläkten kan déformeras eller skadas 49
- Rörliga delar 49
- Säkerhet 49
- Säkerhetsföreskrifter 49
- Tekniska data nkv 49
- Transport 49
- Installation 50
- Eiinstallationen ska utföras av en specialiserad och auktoriserad elektriker som kan ta allt ansvar för installationen 51
- Elanslutningar 51
- Exempel installation vid havsnivâ 51
- Fôreskrifterna 51
- Före start ska pumpen och 51
- I enlighet med gällande 51
- Kan placeras i fyra olika lägen 51
- Kopplingsplinten för elpumparna nkv 51
- Min sugtryck z1 51
- Npsh hr 51
- Observera respektera alltid sàkerhets 51
- Och vàtsketemperatur pâ 20 c 51
- Respektera elscheman som finns i kopplingsplinten och i tabell c pä sid 94 51
- Start nkv 51
- Sugledningarna fyllas helt med rent 51
- Systeme ska ha en korrekt och 51
- Säker jordanslutning 51
- Säkerhetsföreskrifter 51
- Vatten 51
- Z1 10 33 3 25 2 04 0 22 0 5 ca 4 32 51
- Z1 pb erforderlig npsh hr korrekt pv hs 51
- Fig kvc kvcx fig 6 nkv 52
- Kvc kvcx fig 52
- Nkv fig 52
- Tömningspluggens nàl skruvas loss delvis 52
- Felsökning och âtgârder 53
- Problem kontroller möjliga orsaker âtgàrder 54
- Antaoymena угра 55
- Eфapmoгez 55
- Fenikez плhpoфopiez 55
- Texnika xapakthpiztika 55
- Рав 55
- Aiaxeipizh 56
- Kvc kvcx nkv 56
- Npoelaonolheeie 56
- Texnika xapakthpiztika nkv 56
- Рав 56
- Рав 58
- Рав 59
- Anazhtheh kai апокатаетагн anqmaaiqn 60
- Avuoyaàíeç 61
- Lop0u tlkéç etteppáoelç 61
- Tti0avéç aitítç 61
- Arizalarin aranmasi ve giderilmesi 62
- Atablosu elektro pompalarin çikardigi 62
- Btablosu komütasyon süreleri 62
- Ctablosu motorlar için üçfazli baglanti 62
- Elektrik verileri 62
- Grafik 1 barometrik basmç pb 62
- Grafik 2 buhar gerilimi pv 62
- Gürültü 62
- Korumalar 62
- Kurma içlemine geçmeden önce içbu dokümantasyonu dikkatle okuyunuz 62
- Nkv mechanical seal maintenance 62
- Pompalanan sivilar 62
- Teknik veriler kvc kvcx 62
- Teknik veriler nkv 62
- Uyarilar 62
- Uygulamalar 62
- Çaligma kogullari 62
- Çletme 62
- Korumalar 63
- Tekník veríler nkv 63
- Uyarilar 63
- Emmede minimum basine z1 65
- Boçaltma pimini tipasini 66
- Gerekir 66
- Kismen çõzmek 66
- Kvc kvcx fig 66
- Nkv fig 66
- Res 5 kvc kvcx 66
- Res 6 nkv 66
- Ariza arama ve çôzüm bulma 67
- Anzalar kontroller olasi sebepler giderme yóntemleri 68
- Aplikàcie 69
- Precerpàvané kvapaliny 69
- Tech n ic ké ùdaje kvc kvcx 69
- Vseobecné informàcie 69
- Manipulàcia 70
- Ochrany 70
- Technické ùdaje nkv 70
- Upozornenia 70
- Instalàcia 71
- Bezpecne uzemnenie 72
- Dodrziavat vzdy bezpecnostne 72
- Elekritricke zapojenia 72
- Elektrickä instaläcia musi byt uskutocnenä 72
- Minimälny saci tlak z1 72
- Normyü 72
- Odlisnych polöh 72
- Odporüca sa sprävne e 72
- Pozorü 72
- Pred spustenim musia byt cerpadlo a sacie rüry prislusne zaliate tak aby boli opine naplnene cistou vodou 72
- Presne dodrziavat elektricke schemy uvedene vo 72
- Prikl instaläcia na orovni mora a kvapalina 72
- S teplotou 20 c 72
- Sküsenym elektrikärom ktory mä autorizäciu a berie na seba celu zodpovednost za nu 72
- Spustenie 72
- Spustenie nkv 72
- Svorkovnica orientovanä do styroch 72
- U elektrocerpadiel nkv möze byt 72
- V sülade s protiürazovymi normami 72
- V tabul ke c str 94 72
- Vnütri krabice svorkovnice a schemy uvedene 72
- Z1 10 33 3 25 2 04 0 22 0 5 4 32 cca 72
- Z1 pb npsh pozadovane hr pv sprävne hs 72
- Zariadenia 72
- Je potrebné ciastocne vytocit vypúst aciu ihlu uzáver 73
- Kvc kvcx fig 73
- Nkv fig 73
- Obr 5 kvc kvcx 73
- Obr 6 nkv 73
- Odhalenie a riesenie porùch 74
- Poruchy kontrola mozné priciny odstrànenie 75
- Общие сведения 76
- Перекачиваемые жидкости 76
- Сфера применения 76
- Технические данные 76
- Защитные приспособления 77
- Порядок обращения 77
- Предупреждения 77
- Технические данные nkv 77
- Монтаж 78
- Рав 78
- 10 33 3 25 2 04 0 22 0 5 примерно 4 32 79
- А может быть повернута в четыре разных 79
- В соответствии с нормативами по 79
- В электронасосах л ку клеммная колодка 79
- Внимание всегда соблюдайте нормативы по безопасности 79
- Жидкость с температурой 20 с 79
- Запуск 79
- Запуск nkv 79
- Минимальное давление на всасывании 79
- Пав 79
- Перед запуском насос и приточные 79
- Положения 79
- Правильное и надежное заземление системы 79
- Предотвращению несчастных случаев 79
- Пример установка на уровне моря 79
- Рекомендуется выполнять 79
- Рь требуемая к р э н нг ру правильное нэ 79
- Следует 79
- Строго соблюдайте указания приведенные на 79
- Трубопроводы должны быть залиты чистой водой надлежащим образом 79
- Уполномоченным электриком полностью отвечающим за свои действия 79
- Электрических схемах внутри зажимной коробки и в таблице с стр 94 79
- Электропроводка 79
- Электропроводка должна выполняться опытным 79
- Kvc kvcx fig 80
- Nkv fig 80
- Необходимо частично отвинтить стержень пробки 80
- Рав 80
- Рис 5 kvc kvcx 80
- Рис 6 nkv 80
- Обнаружение и устранение неисправностей 81
- Рав 81
- Неисправность проверки возможные причины метод устранения неисправности 82
- Пав 82
- Aplicatii 83
- Date tehnice kvc kvcx 83
- Generalitàt 83
- Lichide pompate 83
- Avertis mente 84
- Date tehnice nkv 84
- Gestione 84
- Protectii 84
- Instalarea 85
- Aaccidentelor trebuie 86
- Aborne poate fi orientata in patru pozitii 86
- Atentiunei 86
- De aspirare trebuie sã fie încârcate în mod corespunzãtor asigurând umplerea lor integralã cu apã curata 86
- Diferite 86
- Ex instalarea la nivelul marii i lichidul 86
- In conformitate cu nórmele impotriva 86
- Instalarea electrica trebuie sa fie efectuata de catre un electrician expert autorizat care sa i asume toate raspunderile 86
- La temperatura de 20 c 86
- Legaturi corecte l sigure la pam ant a instalatieii 86
- Pornirea 86
- Pornirea nkv 86
- Presiunea minima ìn aspi ratie z1 86
- Prezentate in interiorul cutiei de borne i cele 86
- Prezentate in tabela c pag 94 86
- Racordàri electrice 86
- Respectad cu rigurozitate schemele electrice 86
- Respèctatiíntotdeauna normele de sigurantài 86
- Se recomanda efectuarea unei 86
- Z1 10 33 3 25 2 04 0 22 0 5 circa 4 32 86
- Z1 pb n p s h cerutà hr pv corect hs 86
- În electropompele nkv regleta de 86
- Înainte de pornire pompa i conductele 86
- Descàrcare 87
- Fig kvc kvcx 87
- Fig nkv 87
- Kvc kvcx fig 87
- Nkv fig 87
- Trebuie sà se de urubeze partial bara dopul de 87
- Cáutarea l solutionarea inconvenientelor 88
- Inconveniente verificàri cauze posibile remedii 89
- Kvc kvcx 90
- Nkv mechanical seal maintenance 90
- Nkv âùâui oujiuui 90
- Jjill 7 5 92
- Jliavi 92
- Npsh hr 93
- Vi k dli 2 93
- Z1 pb n p s h aa hr pv hs 93
- G сс холм ялэ 94
- Холм хлэ s 94
- Э гс 94
- 1íj jp jp 95
- A alkj 95
- Aaâlsjl âyjjlhl 95
- Ajlu a l 95
- Dú üj 95
- Jaââ 95
- Jbül tbij 95
- Jjjjill 95
- Jjjjlj iji j4 95
- Jl plu su jl y y v ju ji jjk 95
- Jl âjy ill 95
- Jll sj v j а ala 95
- Jxiüil л aã j 95
- Kvc kvcx 30 95
- L jjl j 95
- Làjivi 95
- Nkv10 10 15 95
- Nkv15 nkv 20 5 10 95
- Sjuall jl jl 95
- Uiíyi 5 95
- Ujla ual 95
- Wh ал 95
- Âju all j 0 95
- Ùuauavi 6 95
- Úmji iúh 95
- Ьл11 95
- A4 zìa 96
- Kvc kvcx 98
- Тав в 98
- 230 400 v 3 400 л v 99
- Förderhöhe overwicht prevalencia 102
- Hanop jiäji 102
- Maximal pumphöjd manometrik yükseklik 102
- Modell model 102
- Modello modèle model 102
- Modelo modell model 102
- Moderi b 102
- Prevalenza hauteur d élévation head up 102
- Förderhöhe overwicht prevalência 103
- Hanop jiäji 103
- Maximal pumphöjd manometrik yükseklik 103
- Modell model 103
- Modello modèle model 103
- Modelo modell model 103
- Prevalenza hauteur d élévation head up 103
- Модвль 103
- Förderhöhe overwicht prevalencia 104
- Hanop jiäji 104
- Maximal pumphöjd manometrik yükseklik 104
- Modell model 104
- Modello modèle model 104
- Modelo modell model 104
- Moderi b 104
- Prevalenza hauteur d élévation head up 104
- 10 cod 0113932 108
- Dab pumps s p a 108
Похожие устройства
- DAB KVC 20-50 M Инструкция по эксплуатации
- DAB KVC 20-50 T Инструкция по эксплуатации
- DAB KVC 30-50 M Инструкция по эксплуатации
- DAB KVC 30-50 T Инструкция по эксплуатации
- DAB KVC 40-50 M Инструкция по эксплуатации
- DAB KVC 40-50 T Инструкция по эксплуатации
- DAB KVC 55-50 M Инструкция по эксплуатации
- DAB KVC 55-50 T Инструкция по эксплуатации
- DAB KVC 65-50 M Инструкция по эксплуатации
- DAB KVC 65-50 T Инструкция по эксплуатации
- DAB KVC 75-50 T Инструкция по эксплуатации
- DAB KVC 15-80 M Инструкция по эксплуатации
- DAB KVC 15-80 T Инструкция по эксплуатации
- DAB KVC 20-80 M Инструкция по эксплуатации
- DAB KVC 20-80 T Инструкция по эксплуатации
- DAB KVC 30-80 M Инструкция по эксплуатации
- DAB KVC 30-80 T Инструкция по эксплуатации
- DAB KVC 40-80 M Инструкция по эксплуатации
- DAB KVC 40-80 T Инструкция по эксплуатации
- DAB KVC 45-80 M Инструкция по эксплуатации
DAB WATER TECHNOLOGY Modello Modèle Model Modell Model Modelo Modell Model Moderi b Prevalenza Hauteur d élévation Head up Förderhöhe Overwicht Prevalencia Maximal pumphöjd Manometrik yükseklik Hanop jiäJi Hmax m 2 pôles 50 Hz Hmax m 2 pôles 60 Hz KVC 15 30 15 306 22 4 23 KVC 25 30 25 306 33 9 35 KVC 35 30 35 306 45 6 46 KVC 45 30 45 306 56 6 58 KVC 50 30 50 306 69 8 71 KVC 60 30 60 306 82 KVC 70 30 70 306 85 KVC 20 50 20 506 95 27 4 KVC 30 50 30 506 41 1 25 37 KVC 40 50 40 506 54 9 50 KVC 55 50 55 506 68 6 65 KVC 65 50 65 506 82 3 78 KVC 75 50 75 506 96 91 KVC 15 80 15 806 22 8 KVC 20 80 20 806 34 6 23 34 KVC 30 80 30 806 46 6 47 KVC 40 80 40 806 58 8 59 KVC 45 80 45 806 71 3 70 KVC 55 80 55 806 84 KVC 65 80 65 806 97 30 4 82 94 KVC 25 120 25 1206 KVC 35 120 35 1206 KVC 45 120 45 1206 29 46 2 62 4 45 61 KVC 60 120 60 1206 78 76 KVC 70 120 70 1206 95 KVC 85 120 85 1206 KVCX 15 30 15 306 112 7 22 4 92 KVCX 25 30 25 306 33 9 35 KVCX 35 30 35 306 45 6 46 23 KVCX 45 30 45 306 56 6 58 KVCX 50 30 50 306 69 8 71 KVCX 60 30 60 306 82 KVCX 70 30 70 306 85 KVCX 20 50 20 506 95 27 4 KVCX 30 50 30 506 41 1 25 37 KVCX 40 50 40 506 54 9 50 KVCX 55 50 55 506 68 6 65 KVCX 65 50 65 506 82 3 78 KVCX 75 50 75 506 96 91 97