Partner P12597RB 9606102-84 Инструкция по эксплуатации онлайн [4/10] 15403
![Partner P12597RB 9606102-84 Инструкция по эксплуатации онлайн [4/10] 15403](/views2/1016353/page4/bg4.png)
Содержание
- Model 210000 model 280000 model 310000 1
- Информация о номинальной мощности двигателя 3
- Международные обозначения 3
- Модель 210000 3
- Модель 280000 3
- Модель 310000 3
- Обозначения опасности 3
- Осторожн 3
- Осторожно 3
- Рис 1 3
- Осторожно 6
- На этикетке по эмиссии вашего двигателя 7
- Найдите соответствующий период 7
- Постоянства характеристик эмиссии и показатель загрязнения воздуха 7
- 6 20 41 6 25 36 6 45 87 6 12 20 5 03 35 5 48 55 5 43 78 5 38 96 4 75 48 d 476 29 8
- 6 47 14 6 02 16 6 14 08 5 09 58 5 97 79 5 65 00 5 50 74 4 95 19 4 30 84 d 308 71 8
- 6 49 88 6 213 083 6 40 67 5 13 84 5 05 30 5 69 13 5 86 42 4 71 19 4 53 07 d 308 72 8
- 6 56 03 6 30 78 6 64 27 5 19 13 5 06 51 5 71 63 5 88 69 4 77 77 4 12 99 d 309 57 8
- 6 56 15 6 242 828 6 347 614 5 52 51 5 28352 5 97 79 5 97 25 5 09 08 4 30 98 d 372 71 8
- 6 60 02 6 60 29 6 05 48 5 87 78 5 42 01 5 501 203 5 97 26 5 40 44 4 33 56 d 309 57 8
- 6 69 32 6 37 55 6 77 63 5 23 53 5 06 48 5 301 643 5 91 64 4 77 79 4 520 288 d 356 51 8
- 6 72 90 6 63 52 6 16 12 5 94 15 5 45 25 5 03 25 5 228 487 5 58 44 4 19 82 d 375 63 8
- 6 82166 6 39 09 6 082 323 5 43 45 5 19 45 5 20 95 5 97 22 4 96 56 4 22 80 d 361 71 8
- 6 94 75 6 284 123 6 35 26 5 04 24 5 32 55 5 45 14 5 34 38 5 070 29 4 20 38 d 368 87 8
- 6 95 67 6 11 63 6 42 57 5 92 67 5 65 713 5 46 01 5 35 43 5 86 90 4 19 93 d 457 91 8
- L c lntekl c intekpro двигатели работающие на керосине все другие двигатели выпускаемые компанией briggs stratton 8
- Гарантийный полис владельца двигателя briggs stratton 8
- Года 8
- Дней 8
- Коммерческое использование 2 года 1 год 180 дней 90 дней 8
- Личное использование 2 года 2 года 2 года 1 год 8
- О гарантии на ваш двигатель 8
- Ограниченная гарантия 8
- Торговая марка тип изделия vanguard серия с увеличенным сроком служб 8
Похожие устройства
- Smeg SC855OT-8 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 5012 Инструкция по эксплуатации
- JVC HR-J311EU Инструкция по эксплуатации
- Ardo DPG 36 SA Инструкция по эксплуатации
- Craftsman 28984 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 5008 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC855PX-8 Инструкция по эксплуатации
- JVC HR-J295EE Инструкция по эксплуатации
- Acer V193HQB Инструкция по эксплуатации
- Ardo IDP 24 SH Инструкция по эксплуатации
- Craftsman 28851 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC855X-8 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 4012 Инструкция по эксплуатации
- JVC HR-J285EE Инструкция по эксплуатации
- Ardo COF 2510 SAX Инструкция по эксплуатации
- Cub Cadet CC 1024 RD-J 13CI51AJ4/603 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SCP805AO9 Инструкция по эксплуатации
- JVC HR-J268EU Инструкция по эксплуатации
- Acer G225HQBD Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 4010 Инструкция по эксплуатации
А А ОСТОРОЖНО Топливо и его пары чрезвычайно огнеопасны Газообразные и взрывоопасны пожароопасны топливные и быстро смеси образуют А В ОСТОРОЖНО ОСТОРОЖНО исключгте ьно Случайное образован искры может привести взрыюопасную к пожару или поражению электрическим током смесь с воздухом при температуре окружающей Воспламенение или взрыв могут привести Случайный запуск может привести к захватыванию среды к сильным ожогам или смертельному исходу травматической ампутагиг различных частей тела или к образованию рваных ран ЕСЛИ ВЫ ПОЧУВСТВОВАЛИ ЗАПАХ ГАЗА ПРИ ЗАПРАВКЕ ТОПЛИВА НЕ запускайте двигатель Прежде чем открыть крышку топливного бака или заправгть дат гател ь тошивом вьклкипе двигатель и дайте ему гхлаапъся в течение как минимум 2 минут Заполняйте топливный бак или вне помещетя и и в хороню проветриваемом помещеяги НЕ включайте какие либо электровыключатели ПЕРЕД РЕГУЛИРОВКОЙ ИЛИ РЕМОНТОМ НЕ пользуйтесь телефоном рядом с двигателем Отсоедините провод свечг зажигая и удалите его от свечг Удалите людей с территории Отсоедините отрицательный вывод аккумулятора только для двигателей с электростартером Обратитесь к поставщику газа или в пожарную охрану На двигателях работающих на БЕНЗИНЕ не переполняйте топливный бак Заполните бак примерно на 1 1 2 дюйма 4 см ниже нижней точки заливной горловины чтобы позволить топливу расширяться ПОМНИТЕ ПРИ ЗАПУСКЕ ДВИГАТЕЛЯ Все источники пламени образования искр горелки и другие источники воспламенения должны быть удалены от места эксплуатации и и ремонта двигателя НЕ курите при эксплуатадаи или ремонте двигателя Убедитесь что свеча зажигая тушитель крышка топливного бака и воздушный фильтр находятся на месте и надежно закреплены предусмотренными для этого фиксаторами Не запускайте двигатель без установленных свет зажигая патрона или крышки воздушного фильтра Если пролит бензин дождитесь прежде чем запустить двигатель его полного испарения В случае перелива двигателя работающего на БЕНЗИНЕ установите воздушную заслонку в положение OPEN RUN ОТКРЫТА РАБОТА а дроссельную заслонку в потюжение FAST быстро и заводгте пока двигатель не запустится Не наклоняйте двигатель или при котором может пролиться бензин оборудование РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ МОТОРНОГО МАСЛА НЕ храните бензин или другие горючие газы или жидкости в непосредственной близости от двигателя ВНИМАНИЕ ПЕРЕД выполнением каких либо работ на двигателе закройте подачу газа Двигате ъ Bnggs 8 SlratOn поставляется без масла Перед запуском заполнить двигатель меттом Не переполнять После первоначальной установки или обслуживания проверьте отсутствие утечек газа НЕ используйте источники открытого пламени Для проверки отсутствия утечек нанесите кисточкой водный раствор с большим количеством мыла или специальную жидкость и убедитесь в отсутствии пузырьков Используйте качественное масло классифицированное For Service SG SH SJ SL с моющими присадками такое как масло Briggs 8 Stratton 30 изделие номер 100005Е Не используйте никаких специальных присадок к рекомендуемым маслам Не смешивайте масло с бензином Содержите оборудовагие и прилегающую территорию в чютоте на угол Не перемещайте воздушную засданку в закрытое положение для остановки двигателя А ПРИ ТРАНСПОРТИРОВКЕ ОБОРУДОВАНИЯ Транспортируйте даигатель с ПУСТЫМ баком или с ЗАКРЫТЫЙ краном подачг топлива ОСТОРОЖНО Быстрое втягивачге пускового троса отдача В может притянуть руку к двигателю быстрее ПРИ ХРАНЕНИИ БЕНЗИНА ИЛИ ОБОРУДОВАНИЯ таблице выберите соответствующую чем вы успеете трос отпустить степень диапазону вязкости температур масла по воздуха классификации при запуске SAE двигателя в период до следующей замены масла С ТОПЛИВОМ В БАКЕ Во юбежаяте вхпламенея тиров бензина храме его вдали от котлов печей водонагревателей и прочтх приборов в которых используется горелка и и иной источник воспламенения А Это может привести к переломам ушибам Двигатели с воздушным охлаждеягем нагреваются сильнее чем или растяжениям автомобильные Использоваяте несинтетических зимя приведет к повышенному потребпеятю масла В случае использовая Для запуска двигателя потяните шнур медленно когда почувствуете сопроти впеяге потяните быстр и затем Непосредственно подсоединенные элементы оборудован в том числе лезвия крыльчатки шкивы звездочки и т п должны быть надежно закреплены При выполнечи ремонта надевайте защитные очки Про контакте сжиженного предана с кожей глазами может юзникнуть обморожение А Установка регулировка и ремонт должны выполняться квалифицированным персонадам двигателя в 40 F 4 С это затруднит запуск и приведет к возможному повреждеягю двигателя по причине недостаточной смазки Примечание Синтетическое масло соответствующее классификацти ILSAC GF 2 и и со этаком сертификации API и обозначеягем API показано слева характеризующим качество масла не ниже SJ CF ENERGY CONSERVING подходит как всесезонное Использование синтетического масла не влияет на интервалы замены масла ОСТОРОЖНО Во время работы дагатеги выдаляют тепло Детали Необходимо регулярно проверять гибкие патрубки линт подачг топ ива чтобы убедиться в их нормальном состоянш Заменяйте поврежденные и подтекающие узлы и детали зимнего масла необходимо проверять его уровень более часто Если летнее масло SAE 30 используется при температуре ягже чем Перед запуском двигателя сягмите все посторонние нагрузки да оборудовали и двигатель ОСТОРОЖНО двигатели масел 5W 30 10W 30 и т п при температурах выше 40 F 4 С Не проверяйте наличие искры при вынутой свече зажигая Установите топливную систему в соответствии с применяемым типом топ ива газа ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ Используйте только утвержденный тестер зажигания в низких местах Пары природного газа легче воздуха и они собираются в более высоких местах Оба газа могут перемещаться ветром на расстояние Храните бензин вдали от искр открытого пламеяг горелок дагревателыных приборов и проч источников веттламенеягя Регулярно проверяйте топливопровод бак пробку и фитинги на наличие треаин и утечек При необядгмосги заменяйте детали ПРИ ПРОВЕРКЕ СИСТЕМЫ ЗАЖИГАНИЯ Пары сжиженного прогага тяжелее воздуха и они собираются особенности глушитель становятся очень горячими ПРОВЕРКА И ДОБАВЛЕНИЕ МАСЛА Двигатель без масляного фильтра Прикосновение к ним может привести к си ьным А Примерю 1 30 литра 44 унции ожогам Двигатель с масляным фильтром ОСТОРОЖНО Воспламеняемый мусор например листья трава хворост и т п могут загореться с руками ногам волосами одеждой и ее аксессуарами или захватить их Дайте глушителю ци индру и ребрам цилиндра охладиться прежде чем дотрагиваться до них Это может привести к травматической ампутами Очистите зону вокруг глушителя и далиндра от скопившегося воспламеняемого мусора и тяжелым рваным ранам Не эксплуатируйте оборудование без предусмотренных защитных приспособлений Не приближайте ноги и руки к вращающимся деталям Не распускайте водасы и снимите ювелирные издедгя Примерно 1 42 литра 48 унции Проверьте уровень масла перед запуском двигателя Вращающиеся дета могут войти в контакт Установив искроуловитель и поддерживайте его в рабочем состоянии в случае использования оборудован на неблагоустроенной территории покрытой лесом травой или кустарником Это требуется в соответствии с законодательством штата Калифорния Раздел 4442 Правил пользован обшит ресурсам Др_угие штаты могут иметь аналогичные законы федаралиой терригориг применяются федеральные законы Не несите свободаую одежду болтающиеся шнурки или изделия которые могут быть захвачены двгжущиигся деталями НЕ переполняйте Уровень масла должен быть да отметке FULL заполнено Проверяйте уровень масла ежедневно или через каждые восемь 8 часов эксплуатации 1 Установите двигатель в горизонта ьное положеяге и очистите зону вокруг маслозаливной горловины О 2 Выньте щуп для измерения уровня масла протрите его стой тряпкой 3 Снова установите да мето и затяните Выньте щп и проверьте уровень масла Мазда должно быть да отметке FULL заполнено щупа 4 При необядтматти дотивки медленно добавляйте масло 5 Перед запуском даггателя пготно затяните щуп 62 О