Bomann ha 5017 [31/60] Cleaning
![Bomann ha 5017 [31/60] Cleaning](/views2/1080078/page31/bg1f.png)
31
Shaping the Pastry
You can use the cornet cone supplied.
• Please roll the cone into the pastry or select another shape.
• Tube-shaped cornets are obtained if you quickly turn the
pastry while it is still hot around a spoon handle.
• Cone-shaped cornets are produced by allowing the hot
cornet to slide into a goblet-shaped vessel, while dish-
shaped ones are obtained by allowing it to slide into a
dessert bowl.
The cornet will shape itself, become hard and shorten when it
has cooled downis.
Switching Off
In order to pause or stop operation, unplug the device from the
wall socket. The red control lamp goes off.
Recipe Suggestions
Ice Cream Cornets
1/4 cup of butter or margarine
1/2 cup of icing sugar
1/4 cup of milk
7/8 cup of our
1 /2 teaspoon of vanilla sugar
Stir the butter/margarine until it is frothy. Gradually stir in the
icing sugar and the milk. Add the vanilla sugar and our. Stir all
the ingredients to form a smooth dough. Distribute the dough
with a tablespoon or ladle over the baking surfaces.
East Friesian Cornets
250 g butter or margarine
500 g sugar
3 eggs
500 g our
2 packets of vanilla sugar
Stir the butter/margarine, sugar and eggs until frothy. Gradu-
ally stir in the our. Dilute with lukewarm water. Mix the dough
approximately two hours before baking. Stir all the ingredients
to form a smooth dough.
Cinnamon Cornets
125 g butter or margarine
250 g sugar
4-5 eggs
200 g our
1 tsp. of rum
1 tsp. of cinnamon
1 pinch of salt
Stir the butter/margarine, sugar and eggs until frothy. Gradually
stir in the other ingredients. Stir the dough until it is smooth.
Cleaning
WARNING:
• Always pull out the plug from the mains socket before
cleaning and wait until the unit has cooled down.
• Do not immerse the device in water! It could result in an
electric shock or re.
CAUTION:
• Do not use any wire brush or other abrasive objects.
• Do not use any acidic or abrasive detergents.
Baking Surfaces
• Remove any food residues while they are still warm with a
damp cloth or paper towel.
• Wash off the baking surfaces with a soft sponge and soapy
water; then wipe with clean water and dry thoroughly with
a soft cloth. After drying please apply a thin lm of edible oil
to the surface.
Housing
Clean the housing after use with a slightly damp cloth.
Troubleshooting
Malfunction Possible Causes Remedy
The device does
not work.
The device has no
power supply.
Check the socket
with another device
and insert the mains
plug properly.
The temperature
control is set to
Minimum.
Set the temperature
control to a higher
setting.
The red power-
on light does not
come on.
The power supply
has been interrupted.
Insert the plug into
the socket.
The device is broken.
The wafes are
varying degrees
of brown.
The lid is not cor-
rectly attached as too
little batter has been
poured in.
Fill in and distribute
the correct amount of
batter.
The batter has
overow.
You have poured into
much batter.
Fill in and distribute
the correct amount of
batter.
The wafes are
too light.
The set temperature
is too low.
Select a higher
control setting.
The wafes are
too dark.
The level set is too
low.
Turn down the
control.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Gebruiksaanwijzing mode d emploi instrucciones de servicio istruzioni per l uso instruction manual instrukcja obsługi gwarancja használati utasítás інструкція з експлуатації руководство по эксплуатации 1
- Ha 50 cb 17 1
- Ijshoornautomaat appareil à cornets de glace aparato para hacer cucuruchos de helado automat do rożków fagylalttölcsér automata автомат для рогаликів автомат для выпечки стаканчиков для мороженного 1
- Macchina automatica per cornetti ice cream cornet machine 1
- Örnchenautoma 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Auf dem produkt finden sie folgendes symbol mit warn oder infor mationscharakter 2
- Bedienungsanleitung 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Warnung betreiben sie das gerät nicht an einer externen zeitschaltuhr oder einem separaten fernwirksystem 2
- Warnung heiße oberfläche verbrennungsgefahr 2
- Während des betriebes kann die temperatur der berührbaren ober fläche sehr hoch sein berühren sie nicht die heißen teile des gerätes benutzen sie ggf einen topflappen und fassen sie das gerät nur am griff bzw die griffmulde an 2
- Benutzung des gerätes 4
- Inbetriebnahme des gerätes 4
- Reinigung und benutzer wartung dürfen nicht durch kinder durchgeführt werden es sei denn sie sind 8 jahre und älter und werden beaufsichtigt kinder die jünger sind als 8 jahre sind von dem gerät und der anschlussleitung fernzuhalten 4
- Betrieb beenden 5
- Formen des gebäcks 5
- Reinigung 5
- Rezeptvorschläge 5
- Störungsbehebung 5
- Garantie 6
- Hinweis zur richtlinienkonformität 6
- Technische daten 6
- Entsorgung 7
- Algemene veiligheidsinstructies 8
- De temperatuur van het aanraakbare oppervlak kan zeer hoog wor den tijdens het gebruik raak de hete delen van het apparaat niet aan gebruik eventueel pannenlappen en pak het apparaat alleen vast aan de greep resp de uitsparing 8
- Gebruiksaanwijzing 8
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 8
- U zult het volgende icoontje op het product vinden met waarschuwin gen of informatie 8
- Waarschuwing gebruik het apparaat niet in combinatie met een externe tijdscha kelklok of een separate afstandsbediening 8
- Waarschuwing heet oppervlak risico op brandwonden 8
- Bediening van het apparaat 10
- Ingebruikname van het apparaat 10
- Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kin deren worden verricht tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid worden houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar 10
- Na het gebruik 11
- Recepten 11
- Reiniging 11
- Verhelpen van storingen 11
- Vormen van het gebak 11
- Technische gegevens 12
- Verwijdering 12
- Avertissement surface chaude risque de brûlures 13
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 13
- Conseils généraux de sécurité 13
- La température de la surface palpable peut devenir très élevée pen dant utilisation ne touchez pas les parties chaudes de l appareil en cas de besoin utilisez une manique et saisissez l appareil sur la poignée voire son creux seulement 13
- Mode d emploi 13
- Sur le produit vous trouverez l icône suivant indiquant un avertisse ment ou des informations 13
- Avant la première utilisation 15
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil le nettoyage et l entretien par l utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés conservez l appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans 15
- Utilisation de l appareil 15
- En cas de dysfonctionnements 16
- Entretien 16
- Mise en forme des cornets 16
- Pour arrêter l appareil 16
- Suggestion de recette 16
- Données techniques 17
- Elimination 17
- Aviso superficie caliente riesgo de quemaduras 18
- Consejos de seguridad especiales para este aparato 18
- En el producto encontrará los siguientes iconos con advertencias o información 18
- Indicaciones generales de seguridad 18
- Instrucciones de servicio 18
- La temperatura de la superficie accesible puede ser muy elevada durante el uso no entre en contacto con las piezas calientes del aparato dado el caso utilice un agarrador y coja el aparato solamente por el man go es decir la cavidad del mango 18
- Los niños no deben jugar con el aparato la limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realiza dos por niños menores de 8 años y en este caso con supervisión mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años 20
- Puesta en operación del equipo 20
- Uso del aparato 20
- Finalizar el funcionamiento 21
- Formas de la galleta 21
- Limpieza 21
- Propuestas de receta 21
- Reparación de fallos 21
- Datos técnicos 22
- Eliminación 22
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 23
- Avviso non mettere in funzione l apparecchio con un timer esterno oppure con un sistema di telecomando separato 23
- Avviso superficie calda rischio di ustioni 23
- Istruzioni per l uso 23
- La temperature della superficie toccabile può diventare molto alta durante l uso non toccare le parti calde dell apparecchio eventualmente utiliz zare una presina ed afferrare l apparecchio solo sull impugnatura o nell apposita cavità 23
- Norme di sicurezza generali 23
- Sull apparecchio è riportata la seguente icona con avvertenze o infor mazioni 23
- La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni 25
- Messa in funzione dell apparecchio 25
- Uso dell apparecchio 25
- Dare forma al cornetto 26
- Proposte di ricette 26
- Pulizia 26
- Rimozione guasti 26
- Terminare il funzionamento 26
- Dati tecnici 27
- Smaltimento 27
- General safety instructions 28
- Instruction manual 28
- On the product you find the following icon with warnings or informa tion 28
- Special safety information for this unit 28
- The temperature of the touchable surface may become very high during use do not touch the hot parts of the device if necessary you should use an oven cloth and hold the device only by the handle or the recessed grip 28
- Warning do not operate the device with an external timer or separate re mote control system 28
- Warning hot surface risk of burns 28
- Cleaning and user maintenance shall not be made by children un less they are older 8 years and supervised keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years 30
- Starting up the unit 30
- Using the unit 30
- Cleaning 31
- Recipe suggestions 31
- Shaping the pastry 31
- Switching off 31
- Troubleshooting 31
- Disposal 32
- Technical data 32
- Instrukcja obsługi 33
- Na produkcie znajdują się następujące ikony ostrzegawcze lub infor macyjne 33
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 33
- Ostrzeżenie gorąca powierzchnia ryzyko oparzeń 33
- Szczególne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 33
- Temperatura powierzchni dotykowych może bardzo wzrosnąć pod czas użytkowania nie dotykaj gorących części urządzenia w razie potrzeby użyj szmaty do garnków i chwytaj urządzenie tylko za uchwyty i wgłę bienia do chwytania 33
- Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia chyba że ukończyły 8 lat i są nadzorowane trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia 35
- Przygotowanie do użytkowania urządzenia 35
- Użytkowanie urządzenia 35
- Czyszczenie 36
- Eliminowanie usterek i zakłóceń 36
- Formy wypieku 36
- Przepisy 36
- Zakończenie pracy 36
- Dane techniczne 37
- Ogólne warunki gwarancji 37
- Usuwanie 37
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági rendszabályok 38
- A terméken a következő ikonokat találja figyelmeztetésekkel vagy 38
- Figyelmeztetés forró felület égésveszély 38
- Figyelmeztetés ne üzemeltesse a készüléket külső időkapcsoló óráról vagy külön távirányító rendszerről 38
- Használat közben a készülék felületeinek hőmérséklete nagyon ma gas lehet ne érjen hozzá a készülék forró részeihez ha szükséges hasz náljon edényfogót és az edényt csak a fülénél vagy a fül bemélye désénél fogja meg 38
- Használati utasítás 38
- Általános biztonsági rendszabályok 38
- A készülék használata 40
- A készülék üzembevétele 40
- A megsült ostyalap formázása 40
- Tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél fiatalabb gyerekektől távol 40
- Ajánlott receptek 41
- Az üzemeltetés befejezése 41
- Műszaki adatok 41
- Odstranění poruch 41
- Tisztítás 41
- Hulladékkezelés 42
- Інструкція з експлуатації 43
- Загальні вказівки щодо безпеки 43
- Можливе доторкання до поверхні яка в процесі експлуатації може набувати надзвичайно високої температури гн доторкайтеся до гарячих деталей приладу якщо необхідно слід користуватися для цього прихапкою та тримати прилад лише за ручку чи за заглибини 43
- На пристро ї є описані нижче значки з попередженнями чи інфор мацією 43
- Попередження гаряча поверхня небезпека опіків 43
- Спеціальні інструкції з безпечної праці для цього приладу 43
- Діти не повинні гратися з пристроєм чищення та технічне обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми навіть якщо вони старші 8 років і перебу вають під наглядом тримайте пристрій та його кабель живлення поза зоною досяж ності дітей молодших 8 років 45
- Користування приладом 45
- Початок користування приладом 45
- Вимкнення 46
- Рецепти 46
- Усунення несправностей 46
- Форми печива 46
- Чищення 46
- Технічні параметри 47
- Нa издeлии можнo yвидeть cлeдyющyю пиктoгpaммy c пpeдyпpe ждeниями или инфopмaциeй 48
- Общие указания по технике безопасности 48
- Предупреждение горячая поверхность риск получения ожогов температура поверхностей с которыми вы соприкасаетесь может достигнуть очень высоких значений при использовании не дотрагивайтесь до горячих частей прибора при необходи мости пользуйтесь кухонной тряпкой или дотагивайтесь только до ручки прибора и до впадины на ручке 48
- Руководство по эксплуатации 48
- Специальные требования безопасности для этого прибора 48
- Подготовка прибора к работе 50
- Эксплуатация порядок работы 50
- Это устройство может использоваться детьми с 8 лет и людь ми с ограниченными физическими осязательными и умствен ными способностями а также людьми без опыта и знаний если они находятся под присмотром или были проинструктированы об использовании устройства безопасным образом и понимают возможные угрозы детям не разрешается играть с устройством чистка и обслуживание не должно выполняться детьми за исключением детей старше 8 лет и под наблюдением взро слых располагайте печь и сетевой шнур вне досягаемости детей младше 8 лет 50
- Выключение 51
- Примеры рецептов 51
- Скручивание выфель 51
- Чистка 51
- Технические данные 52
- Устранение неисправностей 52
- ةينقتلا تامولعملا 53
- فيظنتلا 53
- هحلاصإو للخلا فاشكتسا 53
- ةدحولا مادختسا 54
- ليغشتلا فاقيإ 54
- نوساوركلا تانجعم ريضحت تافصو تاحارتقا 54
- نيجعلا ليكشت 54
- ةماعلا ةملاسلا تاميلعت 56
- تامولعم وأ تاريذحت هيلعو يلاتلا زمرلا جتننملا ىلع دجتس 56
- تاميلعتلا ليلد 56
- دعب نع مكحت ماظن وأ يجراخ تقؤم مادختساب زاهجلا ليغشت مدع ىجري لصفنم حتف دنعو زبخلا ةيلمع ءانثأ زاهجلا بناوج نم جراخ راخب يلأ هبتنا قورحب ةباصلإا رطخ زبخلا حطسأ 56
- ريذحت 56
- زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت 56
- قورحل ضرعتلا رطخ نخاسلا حطسلا ريذحت 56
- مادختسلاا ءانثأ ا دج ةيلاع سملل لباقلا حطسلا ةرارح ةجرد حبصت دق نرفلا شامق مدختسا رملأا مزل اذإ ةنخاسلا زاهجلا ءازجأ سملت لا فوجملا ضبقملا نم وأ ضبقملا نم طقف زاهجلا كسماو 56
Похожие устройства
- Bomann vs 198 Инструкция по эксплуатации
- Bomann vs 175 Инструкция по эксплуатации
- Bomann vs 173.1 Инструкция по эксплуатации
- Bomann gspe 774 Инструкция по эксплуатации
- Bomann gspe 773 Инструкция по эксплуатации
- Bomann gsp 775 Инструкция по эксплуатации
- Bomann ks 197 Инструкция по эксплуатации
- Bomann wa 5018 Инструкция по эксплуатации
- Bomann wk 5011 Инструкция по эксплуатации
- Bomann st 5016 Инструкция по эксплуатации
- Bomann ek 5022 Инструкция по эксплуатации
- Bomann mm 5020 Инструкция по эксплуатации
- Bomann fw 447 Инструкция по эксплуатации
- Bomann kg 183 Инструкция по эксплуатации
- Bomann dkp 5028 cb Инструкция по эксплуатации
- Bomann dr 905 cb Инструкция по эксплуатации
- Bomann dr 448 cb Инструкция по эксплуатации
- Bomann gb 388 Инструкция по эксплуатации
- Bomann gt 357 Инструкция по эксплуатации
- Bomann hlo 2280 Инструкция по эксплуатации