Bosch gsb 10,8-2-li — sicurezza e utilizzo degli elettroutensili: guida pratica [29/157]
Превью страниц
Страница 29 /
157
![Bosch GSB 12V-15 [29/157] Assistenza](/views2/1164861/page29/bg1d.png)
Italiano | 29
Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
Non avvicinare batterie non utilizzate a fermagli, mo-
nete, chiavi, chiodi, viti e neppure ad altri piccoli ogget-
ti metallici che potrebbero provocare un cavallotta-
mento dei contatti. Un eventuale corto circuito tra i
contatti dell’accumulatore potrà dare origine a bruciature
o ad incendi.
In caso d’impiego errato si provoca il pericolo di fuoriu-
scita di liquido dalla batteria ricaricabile. Evitarne as-
solutamente il contatto. In caso di contatto accidenta-
le, sciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi
immediatamente al medico, qualora il liquido dovesse
entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito
dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee
o ustioni.
Assistenza
Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente
da personale specializzato e solo impiegando pezzi di
ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguar-
data la sicurezza dell’elettroutensile.
Indicazioni di sicurezza per trapani ed
avvitatori
Usare la protezione acustica impiegando trapani bat-
tenti. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udi-
to.
Utilizzare le impugnature supplementari se fornite in-
sieme all’elettroutensile. La perdita di controllo sull’elet-
troutensile può causare lesioni.
Tenere l’apparecchio per le superfici isolate dell’impu-
gnatura qualora venissero effettuati lavori durante i
quali l’accessorio oppure la vite potrebbe venire a con-
tatto con cavi elettrici nascosti. Il contatto con un cavo
sotto tensione può mettere sotto tensione anche parti me-
talliche dell’apparecchio, causando una scossa elettrica.
Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, uti-
lizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivol-
gersi alla locale società erogatrice. Un contatto con linee
elettriche può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse
elettriche. Danneggiando linee del gas si può creare il peri-
colo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si
provocano seri danni materiali.
Spegnere immediatamente l’elettroutensile quando
l’utensile accessorio si blocca. Aspettarsi sempre alti
momenti di reazione che possono provocare un con-
traccolpo. L’utensile accessorio si blocca quando:
– l’elettroutensile è sottoposto a sovraccarico oppure
– prende angolature improprie nel pezzo in lavorazione.
Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile. Serrando a
fondo ed allentando le viti è possibile che si verifichino
temporaneamente alti momenti di reazione.
Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazio-
ne può essere bloccato con sicurezza in posizione solo uti-
lizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una
morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.
Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre fi-
no a quando si sarà fermato completamente. L’accesso-
rio può incepparsi e comportare la perdita di controllo
dell’elettroutensile.
Non aprire la batteria. Vi è il pericolo di un corto circuito.
Proteggere la batteria ricaricabile dal calore,
p. es. anche dall’irradiamento solare continuo,
dal fuoco, dall’acqua e dall’umidità. Esiste peri-
colo di esplosione.
In caso di difetto e di uso improprio della batteria rica-
ricabile vi è il pericolo di una fuoriuscita di vapori. Far
entrare aria fresca e farsi visitare da un medico in caso
di disturbi. I vapori possono irritare le vie respiratorie.
Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie-
me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat-
teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo-
so.
Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali
Bosch dotate della tensione indicata sulla targhetta di
identificazione dell’elettroutensile. In caso di impiego di
altre batterie ricaricabili, p. es. imitazioni, batterie ricari-
cabili rigenerate oppure prodotti di terzi, esiste il pericolo
di lesioni e di danni alle cose causate da batterie che esplo-
dono.
Ulteriori indicazioni di sicurezza ed
istruzioni operative
Polveri di materiali come vernici contenenti piombo,
alcuni tipi di legname, minerali e metalli possono esse-
re dannose per la salute e possono causare reazioni al-
lergiche, malattie delle vie respiratorie e/o cancro. Ma-
teriale contenente amianto deve essere lavorato
esclusivamente da personale specializzato.
– Provvedere per una buona aerazione del posto di lavo-
ro.
– Si consiglia di portare una mascherina protettiva con
classe di filtraggio P2.
Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i mate-
riali da lavorare.
Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro. Le pol-
veri si possono incendiare facilmente.
Prima di effettuare lavori all’elettroutensile (ad es. la-
vori di manutenzione, cambio d’utensile, ecc.), nonché
in caso di trasporto e di conservazione dello stesso,
avere sempre cura di portare in posizione media il com-
mutatore per la reversibilità. In difetto, sussisterà il peri-
colo di lesioni in caso di azionamento accidentale dell’in-
terruttore di avvio/di arresto.
La batteria ricaricabile viene fornita parzialmente cari-
ca. Per garantire l’intera potenza della batteria ricari-
cabile, prima del primo impiego ricaricare completa-
mente la batteria ricaricabile nella stazione di ricarica.
Leggere le istruzioni d’uso della stazione di ricarica.
Applicare l’elettroutensile sulla vite soltanto quando è
spento. Utensili accessori in rotazione possono scivolare.
OBJ_BUCH-1458-004.book Page 29 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM
Содержание
729- Gsb 10 8 2 li professional
- Deutsch
- Warnung
- Verwendung und behandlung des elektrowerk zeuges
- Sicherheit von personen
- Elektrische sicherheit
- Arbeitsplatzsicherheit
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge
- Sicherheitshinweise für bohrmaschi nen und schrauber
- Service
- Verwendung und behandlung des akkuwerk zeuges
- Weitere sicherheits und arbeitshinweise
- Symbole
- Technische daten
- Montage und betrieb
- Lieferumfang
- Konformitätserklärung
- Geräusch vibrationsinformation
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Wartung und reinigung
- Transport
- Kundendienst und anwendungsbera tung
- Entsorgung
- English
- Electrical safety
- Battery tool use and care
- Work area safety
- Warning
- Power tool use and care
- Personal safety
- General power tool safety warnings
- Service
- Safety warnings for drills and screw driver
- Additional safety and working in structions
- Technical data
- Symbols
- Intended use
- Delivery scope
- Declaration of conformity
- Mounting and operation
- Maintenance and cleaning
- After sales service and application service
- Noise vibration information
- Transport
- Sécurité de la zone de travail
- Français
- Disposal
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil
- Avertissement
- Utilisation et entretien de l outil
- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d emploi
- Sécurité électrique
- Sécurité des personnes
- Maintenance et entretien
- Avertissements de sécurité pour per ceuses et visseuses
- Autres instructions de sécurité et d utilisation
- Symboles
- Accessoires fournis
- Utilisation conforme
- Service après vente et assistance
- Niveau sonore et vibrations
- Nettoyage et entretien
- Montage et mise en service
- Déclaration de conformité
- Caractéristiques techniques
- Transport
- Seguridad eléctrica
- Seguridad del puesto de trabajo
- Español
- Elimination des déchets
- Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas
- Advertencia
- Trato y uso cuidadoso de herramientas acciona das por acumulador
- Seguridad de personas
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
- Servicio
- Instrucciones de seguridad y opera ción adicionales
- Instrucciones de seguridad para tala dradoras y atornilladoras
- Utilización reglamentaria
- Símbolos
- Material que se adjunta
- Servicio técnico y atención al cliente
- Montaje y operación
- Mantenimiento y limpieza
- Información sobre ruidos y vibraciones
- Declaración de conformidad
- Datos técnicos
- Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas
- Eliminación
- Atenção
- Transporte
- Segurança da área de trabalho
- Português
- Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas
- Segurança eléctrica
- Segurança de pessoas
- Serviço
- Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores
- Indicações de segurança para berbe quins e aparafusadoras
- Indicações de segurança e de trabalho adicionais
- Volume de fornecimento
- Símbolos
- Montagem de funcionamento
- Informação sobre ruídos vibrações
- Declaração de conformidade
- Dados técnicos
- Utilização conforme as disposições
- Transporte
- Sicurezza elettrica
- Sicurezza della postazione di lavoro
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação
- Manutenção e limpeza
- Italiano
- Eliminação
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili
- Avvertenza
- Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili
- Trattamento accurato ed uso corretto degli elet troutensili
- Sicurezza delle persone
- Ulteriori indicazioni di sicurezza ed istruzioni operative
- Indicazioni di sicurezza per trapani ed avvitatori
- Assistenza
- Volume di fornitura
- Simboli
- Uso conforme alle norme
- Montaggio ed uso
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
- Dichiarazione di conformità
- Dati tecnici
- Waarschuwing
- Veiligheid van de werkomgeving
- Trasporto
- Smaltimento
- Nederlands
- Manutenzione e pulizia
- Assistenza clienti e consulenza impieghi
- Algemene veiligheidswaarschuwin gen voor elektrische gereedschappen
- Elektrische veiligheid
- Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen
- Veiligheid van personen
- Veiligheidsvoorschriften voor boor machines en schroevendraaiers
- Service
- Overige veiligheidsvoorschriften en tips voor de werkzaamheden
- Gebruik en onderhoud van accugereedschappen
- Symbolen
- Technische gegevens
- Montage en gebruik
- Meegeleverd
- Informatie over geluid en trillingen
- Gebruik volgens bestemming
- Conformiteitsverklaring
- Elektrisk sikkerhed
- Afvalverwijdering
- Advarsel
- Vervoer
- Sikkerhed på arbejdspladsen
- Onderhoud en reiniging
- Klantenservice en gebruiksadviezen
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj
- Sikkerhedsinstrukser til boremaski ner og skruemaskiner
- Service
- Personlig sikkerhed
- Omhyggelig omgang med og brug af el værktøj
- Omhyggelig omgang med og brug af akku værk tøj
- Yderligere sikkerheds og arbejdsin strukser
- Symboler
- Støj vibrationsinformation
- Overensstemmelseserklæring
- Leveringsomfang
- Beregnet anvendelse
- Tekniske data
- Vedligeholdelse og rengøring
- Varning
- Transport
- Svenska
- Montering og drift
- Kundeservice og brugerrådgivning
- Bortskaffelse
- Arbetsplatssäkerhet
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
- Personsäkerhet
- Omsorgsfull hantering och användning av sladd lösa elverktyg
- Korrekt användning och hantering av elverktyg
- Elektrisk säkerhet
- Symboler
- Service
- Ytterligare säkerhets och arbetsan visningar
- Säkerhetsanvisningar för borrmaski ner och skruvdragare
- Ändamålsenlig användning
- Tekniska data
- Leveransen omfattar
- Försäkran om överensstämmelse
- Underhåll och rengöring
- Transport
- Montering och drift
- Kundtjänst och användarrådgivning
- Buller vibrationsdata
- Avfallshantering
- Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverk tøy
- Generelle advarsler for elektroverk tøy
- Elektrisk sikkerhet
- Advarsel
- Sikkerhet på arbeidsplassen
- Personsikkerhet
- Ytterligere sikkerhets og arbeidsin strukser
- Sikkerhetsinformasjoner for boremas kiner og skrutrekkere
- Service
- Omhyggelig bruk og håndtering av batteridrevne verktøy
- Symboler
- Leveranseomfang
- Formålsmessig bruk
- Vedlikehold og rengjøring
- Tekniske data
- Støy vibrasjonsinformasjon
- Samsvarserklæring
- Montering og drift
- Kundeservice og rådgivning ved bruk
- Deponering
- Varoitus
- Työpaikan turvallisuus
- Transport
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuus ohjeet
- Sähköturvallisuus
- Henkilöturvallisuus
- Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely
- Porakoneiden ja ruuvinvääntimien turvallisuusohjeet
- Huolto
- Akkukäyttöisten työkalujen huolellinen käsittely ja käyttö
- Tunnusmerkit
- Muita turvallisuus ja työohjeita
- Standardinmukaisuusvakuutus
- Määräyksenmukainen käyttö
- Melu tärinätiedot
- Asennus ja käyttö
- Vakiovarusteet
- Tekniset tiedot
- Ηλεκτρική ασφάλεια
- Ελληνικά
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλε κτρικά εργαλεία
- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας
- Kuljetus
- Hävitys
- Huolto ja puhdistus
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
- Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων μπα ταρίας
- Επιμελής χειρισμός και χρήση ηλεκτρικών εργα λείων
- Ασφάλεια προσώπων
- Υποδείξεις ασφαλείας για δράπανα και κατσαβίδια
- Συμπληρωματικές υποδείξεις ασφαλεί ας και εργασίας
- Service
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
- Σύμβολα
- Περιεχόμενο συσκευασίας
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Συντήρηση και καθαρισμός
- Συναρμολόγηση και λειτουργία
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
- Δήλωση συμβατότητας
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης
- Μεταφορά
- Απόσυρση
- Çalışma yeri güvenliği
- Türkçe
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı
- Elektrik güvenliği
- Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı
- Servis
- Matkaplar ve vidalama makineleri için güvenlik talimatı
- Kişilerin güvenliği
- Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı
- Semboller
- Diğer güvenlik talimatı ve uyarılar
- Uygunluk beyanı
- Usulüne uygun kullanım
- Teslimat kapsamı
- Teknik veriler
- Gürültü titreşim bilgisi
- Müşteri hizmeti ve uygulama danış manlığı
- Montaj ve işletim
- Bakım ve temizlik
- Bezpieczeństwo miejsca pracy
- Bezpieczeństwo elektryczne
- Tasfiye
- Polski
- Ostrzezenie
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
- Nakliye
- Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi aku mulatorowych
- Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektro narzędzi
- Bezpieczeństwo osób
- Wskazówki bezpieczeństwa dla wier tarek i wkrętarek
- Serwis
- Dalsze wskazówki bezpieczeństwa i pracy
- Zakres dostawy
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Symbole
- Deklaracja zgodności
- Dane techniczne
- Obsługa klienta oraz doradztwo doty czące użytkowania
- Montaż i praca
- Konserwacja i czyszczenie
- Informacja na temat hałasu i wibracji
- Česky
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
- Varování
- Usuwanie odpadów
- Transport
- Elektrická bezpečnost
- Bezpečnost pracovního místa
- Svědomité zacházení a používání elektronářadí
- Svědomité zacházení a používání akumulátorové ho nářadí
- Servis
- Bezpečnostní předpisy pro vrtačky a šroubováky
- Bezpečnost osob
- Symboly
- Další bezpečnostní a pracovní upozor nění
- Určené použití
- Technická data
- Prohlášení o shodě
- Obsah dodávky
- Informace o hluku a vibracích
- Údržba a čištění
- Zákaznická a poradenská služba
- Zpracování odpadů
- Přeprava
- Montáž a provoz
- Slovensky
- Elektrická bezpečnosť
- Bezpečnosť osôb
- Bezpečnosť na pracovisku
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
- Starostlivé používanie ručného elektrického ná radia a manipulácia s ním
- Starostlivé používanie akumulátorového ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
- Servisné práce
- Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky a skrutkovače
- Ďalšie bezpečnostné a pracovné pokyny
- Symboly
- Vyhlásenie o konformite
- Technické údaje
- Používanie podľa určenia
- Obsah dodávky základná výbava
- Informácia o hlučnosti vibráciách
- Montáž a používanie
- Magyar
- Likvidácia
- Figyelmeztetés
- Údržba a čistenie
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
- Transport
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
- Munkahelyi biztonság
- Személyi biztonság
- Elektromos biztonsági előírások
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
- További biztonsági és munkavégzési útmutató
- Szervíz ellenőrzés
- Biztonsági előírások fúrógépekhez és csavarozógépekhez
- Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
- Jelképes ábrák
- Műszaki adatok
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Felszerelés és üzemeltetés
- Zaj és vibráció értékek
- Szállítmány tartalma
- Rendeltetésszerű használat
- Русский
- Общие указания по технике без опасности для электроинструментов
- Безопасность рабочего места
- Vevőszolgálat és használati tanács adás
- Szállítás
- Karbantartás és tisztítás
- Eltávolítás
- Электробезопасность
- Применение электроинструмента и обраще ние с ним
- Безопасность людей
- Указания по технике безопасности для электродрелей и шуруповертов
- Сервис
- Применение и обслуживание аккумуляторно го инструмента
- Символы
- Другие указания по технике безопа сности и по работе
- Технические данные
- Применение по назначению
- Комплект поставки
- Заявление о соответствии
- Данные по шуму и вибрации
- Техобслуживание и очистка
- Сервис и консультирование на пред мет использования продукции
- Монтаж и эксплуатация
- Українська
- Транспортировка
- Загальні застереження для електроприладів
- Електрична безпека
- Безпека на робочому місці
- Безпека людей
- Утилизация
- Сервіс
- Правильне поводження та користування приладами що працюють на акумуляторних батареях
- Правильне поводження та користування електроприладами
- Вказівки з техніки безпеки для електродрилів і шуруповертів
- Інші вказівки з техніки безпеки та вказівки щодо роботи
- Технічні дані
- Символи
- Призначення приладу
- Обсяг поставки
- Технічне обслуговування і очищення
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
- Монтаж та експлуатація
- Заява про відповідність
- Інформація щодо шуму і вібрації
- Ескерту
- Қaзақша
- Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары
- Электр қауіпсіздігі
- Утилізація
- Транспортування
- Жұмыс орнының қауіпсіздігі
- Қызмет
- Электр құралдарын пайдалану және күту
- Аккумуляторды пайдалану және күту
- Адамдар қауіпсіздігі
- Дрельдердің және шуруп бұрауыштардың қауіпсіздік техникасы туралы нұсқаулары
- Белгілер
- Басқа да қауіпсіздік және жұмыс нұсқаулықтары
- Тағайындалу бойынша қолдану
- Сәйкестік мәлімдемесі
- Жеткізу көлемі
- Техникалық мәліметтер
- Қызмет көрсету және тазалау
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
- Монтаж және пайдалану
- Тасымалдау
- Кәдеге жарату
- Siguranţă electrică
- Siguranţa la locul de muncă
- Română
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice
- Avertisment
- Siguranţa persoanelor
- Service
- Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electri ce cu acumulator
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru maşini de găurit şi maşini de găurit în şurubat
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice
- Simboluri
- Alte instrucţiuni de siguranţă şi de lucru
- Utilizare conform destinaţiei
- Set de livrare
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile
- Declaraţie de conformitate
- Date tehnice
- Întreţinere şi curăţare
- Transport
- Montare şi funcţionare
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
- Безопасност при работа с електрически ток
- Безопасност на работното място
- Безопасен начин на работа
- Eliminare
- Общи указания за безопасна работа
- Български
- Указания за безопасна работа за бормашини и винтоверти
- Поддържане
- Грижливо отношение към електроинстру ментите
- Грижливо отношение към акумулаторни елек троинструменти
- Символи
- Допълнителни указания за безопас на работа
- Технически данни
- Предназначение на електро инструмента
- Окомплектовка
- Сервиз и технически съвети
- Поддържане и почистване
- Монтиране и работа
- Информация за излъчван шум и ви брации
- Декларация за съответствие
- Транспортиране
- Предупредување
- Општи безбедносни напомени за електрични апарати
- Македонски
- Електрична безбедност
- Бракуване
- Безбедност на работното место
- Користење и ракување со електричниот апарат
- Користење и ракување на батерискиот апарат
- Безбедност на лица
- Сервис
- Останати напомени за безбедност и работење
- Безбедносни напомени за дупчалки и одвртувачи
- Употреба со соодветна намена
- Ознаки
- Обем на испорака
- Технички податоци
- Сервисна служба и совети при користење
- Одржување и чистење
- Монтажа и користење
- Информации за бучава вибрации
- Изјава за сообразност
- Транспорт
- Отстранување
- Upozorenje
- Srpski
- Sigurnost osoblja
- Sigurnost na radnom mestu
- Opšta upozorenja za električne alate
- Električna sigurnost
- Brižljivo ophodjenje i upotreba akku alata
- Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima
- Sigurnosna uputstva za bušilice i uvrtače
- Servisi
- Simboli
- Dalja uputstva o sigurnosti i radu
- Upotreba prema svrsi
- Tehnički podaci
- Obim isporuke
- Izjava o usaglašenosti
- Informacije o šumovima vibracijama
- Transport
- Splošna varnostna navodila za elek trična orodja
- Slovensko
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi
- Opozorilo
- Održavanje i čišćenje
- Montaža i rad
- Varnost na delovnem mestu
- Uklanjanje djubreta
- Skrbno ravnanje in uporaba akumulatorskih orodij
- Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji
- Osebna varnost
- Električna varnost
- Varnostna opozorila za vrtalne stroje in vijačnike
- Servisiranje
- Druga varnostna opozorila in delovna navodila
- Uporaba v skladu z namenom
- Simboli
- Obseg pošiljke
- Servis in svetovanje o uporabi
- Podatki o hrupu vibracijah
- Montaža in obratovanje
- Izjava o skladnosti
- Vzdrževanje in čiščenje
- Tehnični podatki
- Upozorenje
- Transport
- Sigurnost na radnom mjestu
- Sigurnost ljudi
- Opće upute za sigurnost za električne alate
- Odlaganje
- Hrvatski
- Električna sigurnost
- Upute za sigurnost za bušilice i odvijače
- Servisiranje
- Brižljivo ophođenje i uporaba akumulatorskih alata
- Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima
- Simboli
- Ostale upute za sigurnost i rad
- Uporaba za određenu namjenu
- Tehnički podaci
- Opseg isporuke
- Montaža i rad
- Izjava o usklađenosti
- Informacije o buci i vibracijama
- Üldised ohutusjuhised
- Zbrinjavanje
- Tähelepanu
- Transport
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni
- Ohutusnõuded tööpiirkonnas
- Održavanje i čišćenje
- Elektriohutus
- Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
- Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
- Teenindus
- Inimeste turvalisus
- Sümbolid
- Ohutusnõuded puurtrellide ja kruvi keerajate kasutamisel
- Muud ohutusnõuded ja tööjuhised
- Vastavus normidele
- Tehnilised andmed
- Tarnekomplekt
- Nõuetekohane kasutamine
- Transport
- Kokkupanek ja kasutamine
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõus tamine
- Kasutuskõlbmatuks muutunud sead mete käitlus
- Hooldus ja puhastus
- Andmed müra vibratsiooni kohta
- Bridinajums
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem
- Personiskā drošība
- Latviešu
- Elektrodrošība
- Drošība darba vietā
- Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektro instrumentiem
- Saudzējoša apiešanās un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem
- Drošības noteikumi urbjmašīnām un skrūvgriežiem
- Apkalpošana
- Simboli
- Citi drošības noteikumi un norādījumi darbam
- Tehniskie parametri
- Pielietojums
- Piegādes komplekts
- Informācija par troksni un vibrāciju
- Atbilstības deklarācija
- Transportēšana
- Montāža un lietošana
- Lietuviškai
- Klientu konsultāciju dienests un kon sultācijas par lietošanu
- Bendrosios darbo su elektriniais įran kiais saugos nuorodos
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrā dājumiem
- Apkalpošana un tīrīšana
- Žmonių sauga
- Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudoji mas
- Elektrosauga
- Darbo vietos saugumas
- Saugos nuorodos dirbantiems su grę žimo mašinomis ir gręžtuvais
- Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudojimas
- Papildomos saugos ir darbo nuorodos
- Aptarnavimas
- Simboliai
- Tiekiamas komplektas
- Techniniai duomenys
- Montavimas ir naudojimas
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją
- Elektrinio įrankio paskirtis
- Atitikties deklaracija
- Šalinimas
- Transportavimas
- Priežiūra ir valymas
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudo tojų konsultavimo tarnyba
- لقنلا
- فيظنتلاو ةنايصلا
- عربي
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا
- ةروشمو نئابزلا ةمدخ
- Www bosch pt com
- مادختسلاا
- تازازتهلااو
- ةينفلا تانايبلا
- Robert bosch gmbh pt etm9
- Pt etm9
- Henk becker
- Helmut heinzelmann
- Head of product certification
- Executive vice president
- Engineering
- En 6074
- ليغشتلاو بيكرتلا
- D 70745 leinfelden echterdingen
- قفاوتلا حيرصت
- 2006 42 ec
- عربي
- 125 ec
- صصخملا لامعتسلاا
- 1194 201
- ديروتلا قاطن
- 108 ec
- جيجضلا نع تامولعم
- عربي
- زومرلا
- M iso 539
- Gsb 10 8 2 li
- Epta procedure 01 200
- ةيفاضإ لمعو نامأ تاظحلام
- ةمدخلا
- ةدوزملا ددعلا مادختساو ةلماعم نسح
- بلاوللا تاكفمو
- بقثلا تلالآ ناملأا تاميلعت
- مكرمب
- عربي
- يبرع
- يئابرهكلا ناملأا
- لغشلا ناكمب ناملأا
- عربي
- صاخشلأا نامأ
- ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام
- ةيئابرهكلا ددعلا مادختساو ةلماعم نسح
- ةيئابرهكلا
- هاگتسد
- ندرک زیمت و ریمعت تبقارم
- نایرتشم اب
- فارسى
- دربراک و بصن هوحن
- Www bosch pt com
- هرواشم و شورف زا سپ تامدخ
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا
- هاگتسد لمح
- Henk becker
- Helmut heinzelmann
- Head of product certification
- Executive vice president
- Epta procedure 01 2003
- Engineering
- En 60745
- ینف تاصخشم
- یلاسرا تایوتحم
- En 6074
- و ادص هب طوبرم تاعلاطا
- D 70745 leinfelden echterdingen
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم
- 2006 42 ec
- فارسى
- 125 ec
- شاعترا
- 1194 201
- تقباطم هیراهظا
- 108 ec
- Robert bosch gmbh pt etm9
- Pt etm9
- Iso 5393
- فارسى
- دربراک هوحن اب هطبار رد
- اه یئامنهار و ینمیا تاکن ریاس
- اه تملاع
- Gsb 10 8 2 li
- اه یتشوگ
- یژراش یاهرازبا زا هدافتسا زرط و تبقارم
- چیپ و اه لیرد یارب ینمیا تاکن
- فارسى
- سیورس
- یکیرتکلا ینمیا
- یکیرتکلا یاهرازبا یارب
- یمومع ینمیا یاه یئامنهار
- نآ زا
- فسراف
- فارسى
- صاخشا ینمیا تیاعر
- راک لحم ینمیا
- تبقارم و یکیرتکلا رازبا زا حیحص هدافتسا
- Obj_buch 1458 004 book page 154 tuesday june 18 2013 3 55 pm
- Obj_buch 1458 004 book page 156 tuesday june 18 2013 3 55 pm
Похожие устройства
-
Bosch psb 1440 li-2Руководство по настройке -
Bosch GO 2Инструкция к товару -
Bosch GO 2Руководство пользователя -
Bosch GOРуководство пользователя -
Bosch GSR 12-2Инструкция по эксплуатации -
Bosch GSR 1440-LiИнструкция по эксплуатации -
Bosch psr 1440 li-2 toolboxИнструкция по эксплуатации -
Bosch gsr 10.8 v-ecИнструкция по эксплуатации -
Bosch psr 1080 li/2Инструкция по эксплуатации -
Bosch psr 1080 liИнструкция по эксплуатации -
Bosch psr 14,4 li/2 (0.603.954.323)Инструкция по эксплуатации -
Bosch psr 1800 li-2Инструкция по эксплуатации
Scopri le linee guida essenziali per l'uso sicuro degli elettroutensili. Evita incidenti e proteggi la tua salute seguendo queste importanti indicazioni.