Bosch GHO 15-82 [141/213] Работа с инструментом
![Bosch GHO 15-82 [141/213] Работа с инструментом](/views2/1165022/page141/bg8d.png)
Русский | 141
Bosch Power Tools 2 609 140 626 | (15.4.09)
При установке строгального ножа следите за
его безупречной посадкой в направляющей
зажимного элемента 11. Строгальный нож
должен быть встроен и выверен по середине
подошвы рубанка 8. Затем затяните
2крепежных винта 12 шестигранным ключом
14.
Указание: Перед включением проверьте
крепкий затяг крепежных винтов 12.
Проверните ножевую головку 10 рукой для
контроля свободного вращения строгального
ножа.
Отсос пыли и стружки
f Пыль материалов, как то, краски с содержа-
нием свинца, некоторых сортов древеси-
ны, минералов и металла, может быть вред-
ной для здоровья. Прикосновение к пыли и
попадание пыли в дыхательные пути может
вызвать аллергические реакции и/или
заболевания дыхательных путей оператора
или находящегося вблизи персонала.
Определенные виды пыли, как то, дуба и
бука, считаются канцерогенными, особен-
но совместно с присадками для обработки
древесины (хромат, средство для защиты
древесины). Материал с содержанием ас-
беста разрешается обрабатывать только
специалистам.
– По возможности применяйте отсос
пыли.
– Следите за хорошей вентиляцией.
– Рекомендуется пользоваться респира-
торной маской с фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране
предписания для обрабатываемых
материалов.
Регулярно очищайте выброс стружки 3. Для
очистки забитого выброса применяйте
пригодный инструмент, например,
деревянную часть, сжатый воздух и т. д.
f Не очищайте выброс стружки руками.
Вращающиеся части могут нанести Вам
травму.
Для обеспечения оптимального отсоса всегда
применяйте постороннее устройство отсоса
или мешок для пыли/стружки.
Внешняя система пылеотсоса (см. рис. С)
На выброс стружки можно с обеих сторон
насадить отсасывающий шланг (Ø 35 мм) 15
(принадлежность).
Соедините шланг отсасывания 15 с пылесосом
(принадлежности). Обзор возможностей
присоединения к различным пылесосам Вы
найдете в конце настоящего руководства.
Пылесос должен быть пригоден для обрабаты-
ваемого материала.
Применяйте специальный пылесос для отсасы-
вания особо вредных для здоровья видов
пыли – возбудителей рака или сухой пыли.
Собственная система пылеотсоса
(см. рис. С)
Для небольших работ Вы можете
присоединить мешок для пыли /стружки
(принадлежность) 16. Крепко вставить
патрубок пылесборного мешка в выброс
стружки 3. Своевременно опорожняйте
мешок для пыли/стружки 16, чтобы
сохранялся оптимальный сбор стружки.
Работа с инструментом
Режимы работы
Установка глубины строгания
С помощью поворотной ручки 2 можно
бесступенчато установить глубину строгания в
0–1,5 мм по шкале 1 (цена деления шкалы =
0,1 мм).
Опорный башмак (см. рис. D)
Благодаря опорному башмаку 17
электроинструмент можно отставить сразу
после работы без опасности повреждения
детали или строгального ножа. Для работы
опорный башмак 17 поднимается наверх и
открывается задняя часть подошвы рубанка 8.
OBJ_BUCH-865-003.book Page 141 Wednesday, April 15, 2009 10:03 AM
Содержание
- Gho 15 82 professional 1
- Gho 15 82 professional 3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Abgebildete komponenten 8
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 8
- Funktionsbeschreibung 8
- Sicherheitshinweise für hobel 8
- Geräusch vibrationsinformation 9
- Technische daten 9
- Konformitätserklärung 10
- Montage 10
- Staub späneabsaugung 10
- Werkzeugwechsel 10
- Arbeitshinweise 11
- Betrieb 11
- Betriebsarten 11
- Inbetriebnahme 11
- Wartung und reinigung 12
- Wartung und service 12
- Entsorgung 13
- Kundendienst und kundenberatung 13
- General power tool safety warnings 14
- Safety notes 14
- Warning 14
- Planer safety rules 15
- Functional description 16
- Intended use 16
- Noise vibration information 16
- Product features 16
- Technical data 16
- Assembly 17
- Changing the tool 17
- Declaration of conformity 17
- Dust chip extraction 18
- Operating modes 18
- Operation 18
- Starting operation 18
- Working advice 18
- Maintenance and cleaning 19
- Maintenance and service 19
- After sales service and customer assistance 20
- Disposal 20
- Avertissement 21
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 21
- Consignes de sécurité 21
- Règles de sécurité pour rabot 22
- Description du fonctionnement 23
- Eléments de l appareil 23
- Utilisation conforme 23
- Bruits et vibrations 24
- Caractéristiques techniques 24
- Déclaration de conformité 24
- Aspiration de poussières de copeaux 25
- Changement de l outil 25
- Montage 25
- Instructions d utilisation 26
- Mise en marche 26
- Mise en service 26
- Mode opératoire 26
- Entretien et service après vente 27
- Nettoyage et entretien 27
- Elimination des déchets 28
- Service après vente et assistance des clients 28
- Advertencia 29
- Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas 29
- Instrucciones de seguridad 29
- Componentes principales 31
- Descripción del funcionamiento 31
- Instrucciones de seguridad para cepillos 31
- Utilización reglamentaria 31
- Datos técnicos 32
- Información sobre ruidos y vibraciones 32
- Aspiración de polvo y virutas 33
- Cambio de útil 33
- Declaración de conformidad 33
- Montaje 33
- Modos de operación 34
- Operación 34
- Puesta en marcha 34
- Instrucciones para la operación 35
- Mantenimiento y limpieza 36
- Mantenimiento y servicio 36
- Servicio técnico y atención al cliente 36
- Eliminación 37
- Atenção 38
- Indicações de segurança 38
- Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas 38
- Componentes ilustrados 40
- Descrição de funções 40
- Indicações de segurança para plainas 40
- Utilização conforme as disposições 40
- Dados técnicos 41
- Declaração de conformidade 41
- Informação sobre ruídos vibrações 41
- Aspiração de pó de aparas 42
- Montagem 42
- Troca de ferramenta 42
- Colocação em funcionamento 43
- Funcionamento 43
- Indicações de trabalho 43
- Tipos de funcionamento 43
- Manutenção e limpeza 44
- Manutenção e serviço 44
- Eliminação 45
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 45
- Avvertenza 46
- Avvertenze generali di pericolo per elet troutensili 46
- Norme di sicurezza 46
- Avvertenze di pericolo per pialla 48
- Componenti illustrati 48
- Descrizione del funzionamento 48
- Uso conforme alle norme 48
- Dati tecnici 49
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 49
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 50
- Cambio degli utensili 50
- Dichiarazione di conformità 50
- Montaggio 50
- Indicazioni operative 51
- Messa in funzione 51
- Modi operativi 51
- Manutenzione e pulizia 53
- Manutenzione ed assistenza 53
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti 53
- Smaltimento 53
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen 54
- Veiligheidsvoorschriften 54
- Waarschuwing 54
- Afgebeelde componenten 56
- Functiebeschrijving 56
- Gebruik volgens bestemming 56
- Veiligheidsvoorschriften voor schaaf machines 56
- Informatie over geluid en trillingen 57
- Technische gegevens 57
- Afzuiging van stof en spanen 58
- Conformiteitsverklaring 58
- Inzetgereedschap wisselen 58
- Montage 58
- Functies 59
- Gebruik 59
- Ingebruikneming 59
- Tips voor de werkzaamheden 59
- Onderhoud en reiniging 60
- Onderhoud en service 60
- Afvalverwijdering 61
- Klantenservice en advies 61
- Advarsel 62
- Generelle advarselshenvisninger for el værktøj 62
- Sikkerhedsinstrukser 62
- Sikkerhedsinstrukser til høvle 63
- Beregnet anvendelse 64
- Funktionsbeskrivelse 64
- Illustrerede komponenter 64
- Tekniske data 64
- Montering 65
- Overensstemmelseserklæring 65
- Støj vibrationsinformation 65
- Værktøjsskift 65
- Funktioner 66
- Støv spånudsugning 66
- Arbejdsvejledning 67
- Ibrugtagning 67
- Bortskaffelse 68
- Kundeservice og kunderådgivning 68
- Vedligeholdelse og rengøring 68
- Vedligeholdelse og service 68
- Allmänna säkerhetsanvisningar för el verktyg 69
- Säkerhetsanvisningar 69
- Varning 69
- Säkerhetsanvisningar för hyvel 70
- Buller vibrationsdata 71
- Funktionsbeskrivning 71
- Illustrerade komponenter 71
- Tekniska data 71
- Ändamålsenlig användning 71
- Försäkran om överensstämmelse 72
- Montage 72
- Verktygsbyte 72
- Arbetsanvisningar 73
- Damm spånutsugning 73
- Driftstart 73
- Driftsätt 73
- Underhåll och rengöring 74
- Underhåll och service 74
- Avfallshantering 75
- Kundservice och kundkonsulter 75
- Advarsel 76
- Generelle advarsler for elektroverktøy 76
- Sikkerhetsinformasjon 76
- Sikkerhetsinformasjoner for høvel 77
- Formålsmessig bruk 78
- Funksjonsbeskrivelse 78
- Illustrerte komponenter 78
- Støy vibrasjonsinformasjon 78
- Tekniske data 78
- Montering 79
- Samsvarserklæring 79
- Verktøyskifte 79
- Arbeidshenvisninger 80
- Driftstyper 80
- Igangsetting 80
- Støv sponavsuging 80
- Service og vedlikehold 81
- Vedlikehold og rengjøring 81
- Deponering 82
- Kundeservice og kunderådgivning 82
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusoh jeet 83
- Turvallisuusohjeita 83
- Varoitus 83
- Höylän turvallisuusohjeet 84
- Kuvassa olevat osat 85
- Määräyksenmukainen käyttö 85
- Tekniset tiedot 85
- Toimintaselostus 85
- Asennus 86
- Melu tärinätiedot 86
- Standardinmukaisuusvakuutus 86
- Työkalunvaihto 86
- Käyttö 87
- Käyttömuodot 87
- Pölyn ja lastun poistoimu 87
- Käyttöönotto 88
- Työskentelyohjeita 88
- Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta 89
- Hoito ja huolto 89
- Huolto ja puhdistus 89
- Hävitys 89
- Γενικές προειδοποιητικές υποδείξεις για ηλεκτρικά εργαλεία 90
- Υποδείξεις ασφαλείας 90
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 92
- Περιγραφή λειτουργίας 92
- Υποδείξεις ασφαλείας για πλάνες 92
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 92
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 93
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 93
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 94
- Αντικατάσταση εξαρτήματος 94
- Δήλωση συμβατότητας 94
- Συναρμολόγηση 94
- Εκκίνηση 95
- Λειτουργία 95
- Τρόποι λειτουργίας 95
- Υποδείξεις εργασίας 95
- Service και σύμβουλος πελατών 97
- Απόσυρση 97
- Συντήρηση και service 97
- Συντήρηση και καθαρισμός 97
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyar talimat 98
- Güvenlik talimat 98
- Planyalar için güvenlik talimat 99
- Fonksiyon tan m 100
- Teknik veriler 100
- Usulüne uygun kullan m 100
- Şekli gösterilen elemanlar 100
- Gürültü titreşim bilgisi 101
- Montaj 101
- Uygunluk beyan 101
- Uç değiştirme 101
- I şletim 102
- I şletim türleri 102
- Toz ve talaş emme 102
- Çal ş rken dikkat edilecek hususlar 103
- Çal şt rma 103
- Bak m ve servis 104
- Bak m ve temizlik 104
- Müşteri servisi ve müşteri dan şmanl ğ 104
- Tasfiye 104
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 105
- Wskazówki bezpieczeństwa 105
- Opis funkcjonowania 107
- Przedstawione graficznie komponenty 107
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 107
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy ze strugami 107
- Dane techniczne 108
- Informacja na temat hałasu i wibracji 108
- Deklaracja zgodności 109
- Montaż 109
- Odsysanie pyłów wiórów 109
- Wymiana narzędzi 109
- Rodzaje pracy 110
- Uruchomienie 110
- Wskazówki dotyczące pracy 111
- Konserwacja i czyszczenie 112
- Konserwacja i serwis 112
- Obługa klienta oraz doradztwo techniczne 112
- Usuwanie odpadów 112
- Bezpečnostní předpisy 113
- Varování 113
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 113
- Bezpečnostní upozornění pro hoblíky 114
- Funkční popis 115
- Technická data 115
- Určující použití 115
- Zobrazené komponenty 115
- Informace o hluku a vibracích 116
- Montáž 116
- Prohlášení o shodě 116
- Výměna nástroje 116
- Druhy provozu 117
- Odsávání prachu třísek 117
- Provoz 117
- Pracovní pokyny 118
- Uvedení do provozu 118
- Zpracování odpadů 119
- Zákaznická a poradenská služba 119
- Údržba a servis 119
- Údržba a čištění 119
- Bezpečnostné pokyny 120
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 120
- Bezpečnostné pokyny pre hoblíky 122
- Popis fungovania 122
- Používanie podľa určenia 122
- Vyobrazené komponenty 122
- Informácia o hlučnosti vibráciách 123
- Technické údaje 123
- Montáž 124
- Odsávanie prachu a triesok 124
- Vyhlásenie o konformite 124
- Výmena nástroja 124
- Druhy prevádzky 125
- Prevádzka 125
- Uvedenie do prevádzky 125
- Pokyny na používanie 126
- Likvidácia 127
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov 127
- Údržba a servis 127
- Údržba a čistenie 127
- Biztonsági előírások 128
- Figyelmeztetés 128
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 128
- A működés leírása 130
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 130
- Biztonsági előírások a gyalúk számára 130
- Rendeltetésszerű használat 130
- Műszaki adatok 131
- Zaj és vibráció értékek 131
- Megfelelőségi nyilatkozat 132
- Por és forgácselszívás 132
- Szerszámcsere 132
- Összeszerelés 132
- Üzembe helyezés 133
- Üzemeltetés 133
- Üzemmódok 133
- Munkavégzési tanácsok 134
- Eltávolítás 135
- Karbantartás és szerviz 135
- Karbantartás és tisztítás 135
- Vevőszolgálat és tanácsadás 135
- Общие указания по технике безопас ности для электроинструментов 136
- Указания по безопасности 136
- Описание функции 138
- Применение по назначению 138
- Указания по технике безопасности для строгальных станков 138
- Данные по шуму и вибрации 139
- Изображенные составные части 139
- Технические данные 139
- Замена рабочего инструмента 140
- Заявление о соответствии 140
- Сборка 140
- Отсос пыли и стружки 141
- Работа с инструментом 141
- Режимы работы 141
- Включение электроинструмента 142
- Указания по применению 142
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй 143
- Техобслуживание и очистка 143
- Техобслуживание и сервис 143
- Утилизация 144
- Вказівки з техніки безпеки 145
- Загальні застереження для електроприладів 145
- Вказівки з техніки безпеки для рубанків 147
- Зображені компоненти 147
- Описання принципу роботи 147
- Призначення приладу 147
- Інформація щодо шуму і вібрації 148
- Технічні дані 148
- Відсмоктування пилу тирси стружки 149
- Заміна робочого інструмента 149
- Заява про відповідність 149
- Монтаж 149
- Початок роботи 150
- Режими роботи 150
- Робота 150
- Вказівки щодо роботи 151
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв 152
- Технічне обслуговування і очищення 152
- Технічне обслуговування і сервіс 152
- Утилізація 152
- Avertisment 153
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 153
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 153
- Descrierea funcţionării 155
- Elemente componente 155
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru rindele 155
- Utilizare conform destinaţiei 155
- Date tehnice 156
- Declaraţie de conformitate 156
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 156
- Aspirarea prafului aşchiilor 157
- Montare 157
- Schimbarea accesoriilor 157
- Funcţionare 158
- Instrucţiuni de lucru 158
- Moduri de funcţionare 158
- Punere în funcţiune 158
- Întreţinere şi curăţare 159
- Întreţinere şi service 159
- Eliminare 160
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 160
- Общи указания за безопасна работа 161
- Указания за безопасна работа 161
- Предназначение на електроинструмента 163
- Указания за безопасна работа с електри чески рендета 163
- Функционално описание 163
- Изобразени елементи 164
- Информация за излъчван шум и вибрации 164
- Технически данни 164
- Декларация за съответствие 165
- Монтиране 165
- Смяна на работния инструмент 165
- Работа с електроинструмента 166
- Режими на работа 166
- Система за прахоулавяне 166
- Пускане в експлоатация 167
- Указания за работа 167
- Поддържане и почистване 168
- Поддържане и сервиз 168
- Бракуване 169
- Сервиз и консултации 169
- Opšta upozorenja za električne alate 170
- Upozorenje 170
- Uputstva o sigurnosti 170
- Sigurnosna uputstva za rende 171
- Informacije o šumovima vibracijama 172
- Komponente sa slike 172
- Opis funkcija 172
- Tehnički podaci 172
- Upotreba prema svrsi 172
- Izjava o usaglašenosti 173
- Montaža 173
- Promena alata 173
- Puštanje u rad 174
- Usisavanje prašine piljevine 174
- Vrste rada 174
- Uputstva za rad 175
- Održavanje i servis 176
- Održavanje i čišćenje 176
- Servis i savetovanja kupaca 176
- Uklanjanje djubreta 176
- Opozorilo 177
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 177
- Varnostna navodila 177
- Komponente na sliki 179
- Opis delovanja 179
- Uporaba v skladu z namenom 179
- Varnostna opozorila za skobeljnik 179
- Izjava o skladnosti 180
- Montaža 180
- Podatki o hrupu vibracijah 180
- Tehnični podatki 180
- Zamenjava orodja 180
- Delovanje 181
- Odsesavanje prahu ostružkov 181
- Vrste delovanja 181
- Navodila za delo 182
- Odlaganje 183
- Servis in svetovanje 183
- Vzdrževanje in servisiranje 183
- Vzdrževanje in čiščenje 183
- Opće upute za sigurnost za električne alate 184
- Upozorenje 184
- Upute za sigurnost 184
- Upute za sigurnost za blanju 185
- Opis djelovanja 186
- Prikazani dijelovi uređaja 186
- Tehnički podaci 186
- Uporaba za određenu namjenu 186
- Informacije o buci i vibracijama 187
- Izjava o usklađenosti 187
- Montaža 187
- Zamjena alata 187
- Načini rada 188
- Usisavanje prašine strugotina 188
- Puštanje u rad 189
- Upute za rad 189
- Održavanje i servisiranje 190
- Održavanje i čišćenje 190
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 190
- Zbrinjavanje 190
- Ohutusnõuded 191
- Tähelepanu 191
- Üldised ohutusjuhised 191
- Ohutusnõuded höövlite kasutamisel 192
- Nõuetekohane kasutamine 193
- Seadme osad 193
- Tehnilised andmed 193
- Tööpõhimõtte kirjeldus 193
- Andmed müra vibratsiooni kohta 194
- Montaaž 194
- Tarviku vahetus 194
- Vastavus normidele 194
- Kasutus 195
- Kasutusviisid 195
- Tolmu saepuru äratõmme 195
- Seadme kasutuselevõtt 196
- Tööjuhised 196
- Hooldus ja puhastus 197
- Hooldus ja teenindus 197
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 197
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine 197
- Brīdinājums 198
- Drošības noteikumi 198
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 198
- Attēlotās sastāvdaļas 200
- Drošības noteikumi ēvelēm 200
- Funkciju apraksts 200
- Pielietojums 200
- Informācija par troksni un vibrāciju 201
- Tehniskie parametri 201
- Atbilstības deklarācija 202
- Darbinstrumenta nomaiņa 202
- Montāža 202
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 202
- Darba režīmi 203
- Lietošana 203
- Uzsākot lietošanu 203
- Norādījumi darbam 204
- Apkalpošana un apkope 205
- Apkalpošana un tīrīšana 205
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 205
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem 205
- Bendrosios darbo su elektriniais įran kiais saugos nuorodos 206
- Saugos nuorodos 206
- Elektrinio įrankio paskirtis 208
- Funkcijų aprašymas 208
- Pavaizduoti prietaiso elementai 208
- Saugos nuorodos dirbantiems su obliais 208
- Atitikties deklaracija 209
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 209
- Montavimas 209
- Techniniai duomenys 209
- Įrankių keitimas 209
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 210
- Naudojimas 210
- Veikimo režimai 210
- Darbo patarimai 211
- Paruošimas naudoti 211
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba 212
- Priežiūra ir servisas 212
- Priežiūra ir valymas 212
- Šalinimas 212
Похожие устройства
- Bosch TWK 86104 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TAT 8613 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MFQ 4070 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PST 700 E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PBH 2800 RE Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHG 500-2 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKP 18E Инструкция по эксплуатации
- Bosch MFQ 4020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MFQ 3540 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MFQ 3550 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PPW 3100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MFQ 3010 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MFQ 3520 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TWK 1201x Инструкция по эксплуатации
- Bosch Autofun pro Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics tvee26 Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics cs23 ii Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics cs260 ii, black Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a23 Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a250, gloss white Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения