Braun Satin Hair 5 ESS [5/21] Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de e...
![Braun Satin Hair 5 ESS [5/21] Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de e...](/views2/1165159/page5/bg5.png)
5
Pasos iniciales
• Conectar el aparato a una toma eléctrica y pulsar el botón
encendido/apagado
5 durante 3 segundos para encenderlo.
• Durante el calentamiento, la pantalla mostrara tres segmentos
parpadeantes (Fig. A).
• Trascurridos aproximadamente 40 segundos, la temperatura
mínima para el moldeado será óptima y estará en disposición
de utilitzar el aparato.
• Utilizando la selección de temperatura
4 «–/+», es posible
adaptar la temperatura de moldeado en 5 niveles de tempera-
tura representados por los segmentos ascendientes en la
pantalla
3. Al cambiar la temperatura, los segmentos parpa-
dearán.
• Los segmentos dejarán de parpadear cuando se haya alcan-
zado la temperatura.
• Recomendamos los siguientes ajustes de temperatura:
1 segmento «ºC min»: cabello fino (Fig. B)
de 2 a 4 segmentos: cabello normal
5 segmentos «ºC max»: cabello grueso y uso profesional
(Fig. C)
Cuanta más alta la temperatura, mejor será el resultado del
alisado. Sin embargo, para un mejor cuidado de cabello
tratado químicamente, el ajuste de temperatura debería fijarse
a un máximo de 3 segmentos.
Moldeado
Preparación
• Asegurese que los cabellos están completamente secos antes
de utilizar el aparato.
• Primero, peine completamente el cabello con un peine de
púas separadas para deshacer posibles enredos (Fig. D).
• Divida el pelo. Empezando cerca de las raíces, forme un
mechón fino de cabellos (mechones de 3–4 cms máximo) y
sujételo firmemente con las pinzas alisadoras.
Como alisar su cabello
• Deslice con suavidad el alisador por toda la longitud del
cabello, lentamente y constantemente, desde las raices hasta
las puntas (Fig. F), sin pararse más de 2 segundos. Esto
asegurará un mayor resultado en el alisado sin dañar el
cabello. Las pinzas alisadoras
1 aseguran un alisado fácil y
suave.
• Para un mayor control cuando se deslice por el mechón, debe
estabilizar el aparato manteniendolo con la otra mano en los
puntos de toque frío
2.
• Puede crear pequeñas ondulaciones al final del pelo girando el
aparado hacia el exterior o interior antes de liberar el mechón.
Autoapagado
Por razones de seguridad, el aparato se apagará automática-
mente después de alrededor de 30 minutos.
Si quiere mantener el alisado, simplemente pulse el botón
encendido/apagado
5.
Después del uso
• Apagar el aparato después de cada uso, pulsando el botón de
encendido/apagado
5 durante 1 segundo.
• Incluso tras el apagado, las pinzas estarán todavía calientes.
No sujetar para evitar cualquier riesgo de quemaduras.
Dejarlo enfriar durante 20 minutos, después de lo cual podrá
tocar la caja sin riesgo.
Limpieza
• Siempre desenchufar antes de limpiar. Nunca sumergir el
aparato en agua.
• Limpiarlo con un trapo húmedo y utilizar una tela suave para
secarlo.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
No tire este producto a la basura al final de su vida útil.
Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los
puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la
fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno,
cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales
como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas,
o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento
a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe
inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen
defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del
producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas
reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados
recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es
confirmada mediante la factura o el albarán de compra
correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este
producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor
asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio
de Asistencia Técnica de Braun más cercano:
www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más
cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al
funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el
teléfono de este servicio 901 11 61 84.
Português
Os nossos produtos foram concebidos para alcançar os mais
elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design.
Esperamos que aprecie em pleno este seu novo aparelho Braun.
Por favor, leia atenta e cuidadosamente as instruções de uso
antes da utilização e conserve-as para referência futura.
Importante
•
Ligue o seu aparelho apenas a uma tomada
de corrente alternada e assegure-se de que a
voltagem existente no seu lar corresponde à
voltagem impressa no aparelho.
•
Nunca utilizar este aparelho próximo da
água (por exemplo um lavatório, uma
banheira ou um chuveiro com água). Não
molhe o aparelho.
•
Para protecção adicional, recomenda-se a
instalação, no circuito eléctrico da casa de
banho, de um aparelho de corrente residual
(RCD) com uma corrente residual operativa
não ultrapassando os 30 mA. Aconselhe-se
junto de um técnico.
•
Este aparelho pode ser utilizado por crianças
com idade igual ou superior a 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com falta de expe-
riência e conhecimento, desde que sejam
supervisionadas ou lhes tenham sido dadas
instruções quanto à utilização segura do apa-
relho e se tiverem compreendido os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. Só é permitido às crianças
com idade superior a 8 anos fazer a limpeza
e a manutenção do aparelho quando super-
visionadas.
•
Evite tocar nas partes quentes do aparelho.
•
Não colocar em superfícies não resistentes
ao calor, quando quente.
•
Não enrole o cabo de alimentação à volta do
aparelho. Verifi que com regularidade o
estado do cabo para identifi car desgaste ou
danos. Se o cabo estiver danifi cado, não utilize
o aparelho e leve-o a um Serviço de Assistência
Técnica Braun. Os trabalhos de reparação
efectuados por pessoal não qualifi cado
podem ser extremamente perigosos para o
utilizador.
•
O aparelho deverá ser utilizado apenas em
cabelo seco.
Descrição
1 Placas de pentear
2 Toque frio
3 Visor de temperatura
4 Botões de selecção de temperatura «–/+»
5 Botão ligar/desligar («on/off»)
6 Cabo extensível
Como começar
• Ligue o aparelho a uma tomada eléctrica e prima o botão ligar/
desligar («on/off»)
5 durante três segundos para o ligar.
• Durante o aquecimento, o visor de temperatura mostra três
segmentos encarnados a brilhar (Fig. A).
• Depois de aproximadamente 40 segundos, a temperatura
mínima de penteado é alcançada. Pode começar a utilizar
o aparelho.
• Usando o selector de temperatura 4 «–/+», poderá ajustar
a temperatura em cinco fases que são representadas pelos
segmentos no visor
3. Ao alterar a definição de temperatura,
os segmentos do visor começam a brilhar.
• Assim que a temperatura pré-definida é alcançada, os
segmentos do visor param de brilhar.
• Recomendamos as seguintes definições de temperatura:
1 segmento «°C min»: para cabelo fino (Fig. B)
2 a 4 segmentos: para cabelo normal
5 segmentos «°C max»: para cabelo grosso e uso profissional
(Fig. C)
Quanto mais elevada for a definição de temperatura, mais
rápido será obtido o efeito de alisamento sedoso. Contudo,
para um melhor cuidado do cabelo tratado quimicamente, a
definição de temperatura deve ser de 3 segmentos no
máximo.
Penteado
Preparação
• Certifique-se que o seu cabelo está completamente seco
antes de usar o aparelho.
• Primeiro, penteie o cabelo por inteiro com um pente de dentes
largos para remover remoinhos (Fig. D).
• Separe o cabelo por partes. Comece junto às raízes, pegue
numa secção fina de cabelo (madeixas de 3–4 cm no máximo)
e prenda-a firmemente entre as placas de pentear (Fig. E).
96197438_ESS_ST510.indd 596197438_ESS_ST510.indd 5 23.01.13 14:1423.01.13 14:14
Содержание
- Dansk 7 1
- Deutsch 2 1
- English 3 1
- Español 4 1
- Français 3 1
- Hrvatski 13 1
- Italiano 6 1
- Leporello 22 pages 85 x 720 mm 1 1c black 1
- Magyar 14 1
- Nederlands 7 1
- Norsk 8 1
- Polski 10 1
- Português 5 1
- Pûòòíëè 18 1
- Românå md 15 1
- Satin hair 5 1
- Slovensk 12 1
- Slovenski 14 1
- St 510 ess 1
- Suomi 10 1
- Svenska 9 1
- Type 3546 www braun com 1
- Türkçe 16 1
- Âesk 11 1
- Ìí ªìò í 19 1
- Ïïëóèî 17 1
- Abschaltautomatik 2
- Als zusätzlicher schutz sollte im stromkreis des badezimmers eine fehlerstrom schutz einrichtung fi rcd mit einem bemessungs auslösestrom von maximal 30 ma installiert sein fragen sie ihren elektroinstallateur 2
- Beschreibung 2
- Das netzkabel nicht um das gerät wickeln überprüfen sie es regelmäßig auf schad stellen ist das netzkabel beschädigt muss es durch eine vom hersteller benannte reparaturwerkstatt ersetzt werden um gefährdungen zu vermeiden 2
- Deutsch 2
- Dieses gerät darf nicht in der nähe von mit wasser gefüllten behältern wie z b badewanne dusche waschbecken verwendet werden das gerät darf nicht nass werden 2
- Dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und von personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unter wiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen reinigung und benutzer wartung dürfen nicht durch kinder durchgeführt werden es sei denn sie sind älter als 8 jahre und beaufsichtigt 2
- Dieses gerät sollte nur bei trockenem haar verwendet werden 2
- Inbetriebnahme 2
- Legen sie das gerät in heißem zustand nur auf hitzebeständigen oberflächen ab 2
- Nach dem gebrauch 2
- Reinigen 2
- Schließen sie das gerät nur an wechsel spannung an und prüfen sie ob ihre netz spannung mit der spannungsangabe auf dem gerät übereinstimmt 2
- Stylen 2
- Vermeiden sie eine berührung heißer geräte teile 2
- Wichtig 2
- After use 3
- Avoid touching the hot parts of the appliance 3
- Branchez uniquement votre appareil sur une prise de courant alternatif en vérifiant que le voltage de votre maison correspond au voltage marqué sur l appareil 3
- Cet appareil ne doit jamais être utilisé sous la douche ou à proximité de l eau ex au dessus d un évier ou d une baignoire remplie d eau ne pas mouiller l appareil 3
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes 3
- Cleaning 3
- Description 3
- Do not wrap the mains cord around the appliance regularly check the mains cord for wear or damage if the cord is damaged it must be replaced by an authorized braun service centre in order to avoid a hazard 3
- English 3
- For additional protection it is advisable to install a residual current device rcd with a rated residual operating current not exceeding 30 ma in the electrical circuit of your bath room ask your installer for advice 3
- Français 3
- Getting started 3
- Important 3
- Plug your appliance into an alternating current outlet only and make sure that your house hold voltage corresponds to the voltage printed on the appliance 3
- Pour une protection supplémentaire il est conseillé de faire installer un disjoncteur différentiel n excédant pas 30 ma de courant de fuite maximum admis dans le circuit d ali mentation de sa salle de bains demandez conseil à son installateur 3
- Safety auto off 3
- Styling 3
- The appliance should be used on dry hair only 3
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabili ties or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruc tion concerning the safe use of the appliance and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised 3
- This appliance must never be used near water e g a filled wash basin bathtub or shower do not allow the appliance to get wet 3
- When hot do not place on surfaces that are not heat resistant 3
- Cet electrodoméstico nunca debe utili zarse cerca de agua por ej un lavabo bañera o ducha llenos de agua siempre evitar que el electrodoméstico se moje 4
- Cuando está caliente no depositarlo en lugares que no sean resistentes al calor 4
- Dénuées d expérience ou de connaissance si elles ont pu bénéficier par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instructions préalables concernant l utilisation de l appareil en toute sécurité et les dangers encourus les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil le net toyage et l entretien ne doivent pas être faits par des enfants à moins qu ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu ils ne soient sous surveillance 4
- El electrodoméstico debe utilizarse solamente en cabellos secos 4
- Enchufe su electrodoméstico en una toma de corriente alterna solamente y asegúrese de que el voltaje de su vivienda se corresponde con el voltaje impreso en el electrodoméstico 4
- Español 4
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y personas con capacida des físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisión o instrucciones adecuadas para el uso seguro del aparato y entienden los riesgos que implica los niños no deberían jugar con el aparato los niños no deberían realizar la limpieza y el mantenimiento del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión 4
- Evite el contacto con las partes calientes del electrodoméstico 4
- Evitez de toucher les parties chaudes du produit 4
- Importante 4
- Le lisseur céramique braun ne doit être utilisé que sur cheveux secs 4
- Lorsque l appareil est chaud ne pas le poser sur des surfaces non thermorésistantes 4
- Ne pas enrouler le cordon autour de l appareil vérifiez régulièrement que le cordon n est ni usé ni endommagé si le cordon d alimenta tion est endommagé n utilisez plus l appareil le cordon doit être remplacé dans un centre service agréé braun afin d éviter tout danger pour l utilisateur 4
- No enrolle el cable eléctrico alrededor del aparato supervise el cordón con regularidad por si aparecen desgastes o daños en caso de que el cable presente deterioro deje de usar el aparato y llévelo a un servicio técnico autorizado de braun una reparación defec tuosa puede implicar riesgos para el usuario 4
- Para tener protección adicional se aconseja instalar un dispositivo de corriente residual rcd con una corriente operativa residual estimada que no exceda de los 30 ma en el circuito eléctrico de su baño consulte con su instalador 4
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de expe riência e conhecimento desde que sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções quanto à utilização segura do apa relho e se tiverem compreendido os perigos envolvidos as crianças não devem brincar com o aparelho só é permitido às crianças com idade superior a 8 anos fazer a limpeza e a manutenção do aparelho quando super visionadas 5
- Evite tocar nas partes quentes do aparelho 5
- Importante 5
- Ligue o seu aparelho apenas a uma tomada de corrente alternada e assegure se de que a voltagem existente no seu lar corresponde à voltagem impressa no aparelho 5
- Nunca utilizar este aparelho próximo da água por exemplo um lavatório uma banheira ou um chuveiro com água não molhe o aparelho 5
- Não colocar em superfícies não resistentes ao calor quando quente 5
- Não enrole o cabo de alimentação à volta do aparelho verifi que com regularidade o estado do cabo para identifi car desgaste ou danos se o cabo estiver danifi cado não utilize 5
- O aparelho deverá ser utilizado apenas em cabelo seco 5
- O aparelho e leve o a um serviço de assistência 5
- Para protecção adicional recomenda se a instalação no circuito eléctrico da casa de banho de um aparelho de corrente residual rcd com uma corrente residual operativa não ultrapassando os 30 ma aconselhe se junto de um técnico 5
- Português 5
- Técnica braun os trabalhos de reparação efectuados por pessoal não qualifi cado podem ser extremamente perigosos para o utilizador 5
- Accensione 6
- Depois da utilização 6
- Descrizione 6
- Desligar de segurança automático 6
- Dopo l utilizzo 6
- Importante 6
- Inserire la spina in una presa di corrente assicurandosi che il voltaggio corrisponda a quello indicato sull apparecchio 6
- Italiano 6
- L apparecchio dovrebbe essere utilizzato solo su capelli asciutti 6
- L apparecchio non deve mai essere uti lizzato vicino all acqua ad es in pros simità di bacinelle piene d acqua vasca da bagno o doccia non bagnare l apparecchio 6
- L apparecchio può essere utilizzato da bam bini di almeno 8 anni e persone con ridotta capacità fisica sensoriale o mentale o man canza di esperienza e informazioni se super visionati da una persona o se hanno ricevuto istruzioni sull utilizzo corretto dell apparecchio e a conoscenza dei rischi derivanti dall utilizzo i bambini non dovrebbero giocare con l appa recchio la pulizia e la manutenzione dell ap parecchio non dovrebbe essere effettuata da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e supervisionati 6
- Limpeza 6
- Non appoggiare l apparecchio caldo su super fici non resistenti al calore 6
- Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all apparecchio controllare regolarmente il cavo di alimentazione per usura o danneg giamento se il cavo è danneggiato smettere di usare l apparecchio e portarlo ad un centro di assistenza autorizzato braun lavori di riparazione non qualificati possono compor tare rischi estremi per l utente 6
- Non toccare le parti calde del prodotto 6
- Per una protezione ulteriore è possible instal lare un dispositivo a corrente residua rcd con funzionamento di corrente residua nomi nale non eccedente 30 ma nel circuito elet trico del bagno chiedere informazioni al pro prio installatore 6
- Pulizia 6
- Spegnimento di sicurezza 6
- Styling 6
- Als het apparaat nog warm is leg het dan nooit 7
- Apparatet må aldrig anvendes i nærhe den af vand f eks en fyldt håndvask et badekar eller brusebad apparatet må ikke blive vådt 7
- Apparatet må kun sluttes til et stik med vek selstrøm kontroller at netspændingen svarer til den spænding som står på apparatet 7
- Belangrijk 7
- De satinliner mag alleen op droog haar worden gebruikt 7
- Dit apparaaat is geschikt voor gebruik voor kinderen ouder dan 8 jaar en personen met een fysieke sensorische of mentale beper king indien zij het product gebruiken onder begeleiding of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren inzien kinderen zullen niet met het apparaat spelen het apparaat zal niet schoon gemaakt of onderhouden worden door kinderen behalve onder toezicht en als ze 8 jaar of ouder zijn 7
- Door extra bescherming raden wij een scheer stopcontact aan stopcontact met een beperkt wattage die de stroomsterkte van 30 ma in de badkamer niet overschrijdt vraag uw installateur om advies 7
- Gebruik het apparaat nooit in de nabij heid van of vlak boven water bijv boven gevulde wastafel badkuip of douche zorg ervoor dat het apparaat niet nat wordt 7
- Nederlands 7
- Op een ondergrond die niet hittebestendig is 7
- Uw apparaat alleen op wisselspanning aansluiten controleer altijd of de op het apparaat aangegeven netspanning overeen komt met die van het lichtnet 7
- Vigtigt 7
- Voorkom dat de hete onderdelen van het apparaat tijdens het gebruik in contact komen met de huid 7
- Wikkel het snoer niet om het apparaat controleer het electriciteitssnoer geregeld op schade of slijtage wanneer het snoer beschadigd is gebruik het apparaat dan niet meer en breng en naar een gemachtigd braun service centrum om gevaren te voor komen 7
- Apparatet bør bare brukes på tørt hår 8
- Apparatet må aldri brukes i nærheten av vann f eks vann i servant badekar eller dusj ikke la apparatet bli vått 8
- Apparatet må kun bruges i tørt hår 8
- Apparatet må kun plasseres på varmebestan dige overflater når det er oppvarmet 8
- Automatisk sikkerhedsslukning 8
- Beskrivelse 8
- Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og personer med nedsatte fysiske sanse mæssige eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden hvis de er under opsyn og får instruktioner om sikker brug af apparatet og forstår den involverede fare børn må ikke lege med apparatet rengøring og bruger vedligeholdelse må ikke udføres af børn med mindre de er over 8 år og er under opsyn 8
- Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og personer med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller man glende erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller har fått instruksjon om sikker bruk av apparatet og forstår farene ved bruk av apparatet barn skal ikke leke med apparatet rengjøring og vedlikehold av apparatet skal ikke foretas av barn med mindre de er eldre enn 8 år og har tilsyn av en voksen 8
- Efter brug 8
- Før bruk 8
- Ibrugtagning 8
- Ledningen må ikke vikles om apparatet kontroller regelmæssigt om ledningen er slidt eller beskadiget hvis ledningen er beskadiget må apparatet ikke anvendes mere men skal indleveres til et braun service center ukvalifi cerede reparationer kan med føre stor fare for brugeren 8
- Når apparatet er varmt må det ikke placeres på overflader som ikke er varmebestandige 8
- Produktet kan tilsluttes et vekselstrømuttak kontroller at nettspenningen i huset samsvarer med spenningen som er angitt på apparatet 8
- Rengøring 8
- Som ekstra beskyttelse anbefaler vi at du installerer en rcd en reststrømenhet med en angitt driftsstrøm på ikke mer enn 30 ma i den elektriske kretsen på badet be elektri keren om råd 8
- Som yderligere sikkerhed anbefales det at installere en fejlstrømssikring i badeværelsets elektriske strømkreds med en tilladt reststrøm på maks 30 ma få yderligere oplysninger hos en elektriker 8
- Strømledningen må ikke vikles rundt appara tet kontroller ledningen regelmessig for sli tasje og skader du må ikke bruke produktet hvis ledningen er skadet ta det med til et godkjent braun serviceverksted for reparasjon ukvalifisert reparasjonsarbeid kan medføre stor fare for brukeren 8
- Styling 8
- Undgå at berøre varme dele af apparatet 8
- Unngå å berøre de varme delene på apparatet 8
- Viktig 8
- Anslut bara produkten till eluttag med växel ström och kontrollera att spänningen i uttaget motsvarar den spänning som finns angiven på produkten 9
- Automatisk avstängning 9
- Automatisk utkobling 9
- Beskrivning 9
- Den här produkten får endast användas av barn från 8 års ålder och personer med ned satt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet kunskap under övervakning av en person som är ansvarig för deras säkerhet samt efter att ha fått instruk tioner om hur produkten kan användas på ett säkert sätt barn ska inte leka med produkten rengöring och underhåll ska inte utföras av barn och dessa inte är över 8 år och övervakas av en vuxen person 9
- Efter användning 9
- Etter bruk 9
- För ytterligare skydd bör du installera en jord felsbrytare i badrummet som löser ut vid en felström på max 30 ma be elinstallatören om råd 9
- Komma igång 9
- Linda inte sladden runt apparaten kontrollera regelbundet om det finns förslitningsskador eller andra skador på sladden om sladden är skadad får apparaten inte användas ta med apparaten till ett auktoriserat braun servicecenter okvalificerat reparationsarbete kan leda till stora risker för användaren 9
- När produkten är varm får den inte läggas på en yta som inte är värmetålig 9
- Produkten får aldrig användas i närheten av vatten t ex ett fyllt handfat badkar eller en dusch produkten får inte bli våt 9
- Produkten ska bara användas på torrt hår 9
- Rengjøring 9
- Rengöring 9
- Rör inte vid de delar som blir varma 9
- Styling 9
- Svenska 9
- Viktigt 9
- Dla dodatkowego zabezpieczenia jest wska zanym aby zainstalować w łazience wyłącznik 10
- Gdy urządzenie jest gorące nie kładź go na powierzchniach które nie są odporne na wysoką temperaturę 10
- Käytä laitetta ainoastaan kuiviin hiuksiin 10
- Nie dopuszczać do zamoczenia urządzenia 10
- Nie owijaj przewodu zasilającego wokół urządzenia regularnie sprawdzaj przewód zasilający pod kątem zużycia lub uszkodzeń 10
- Podłączaj to urządzenie wyłącznie do zmien nego napięcia i upewnij się że napięcie w sieci jest identyczne z napięciem umieszczonym na urządzeniu 10
- Polski 10
- Różnicowo prądowy odcinający prąd o natężeniu 10
- To urządzenie jest przeznaczone do używania przez dzieci w wieku od lat 8 a także przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycz nych sensorycznych lub umysłowych oraz osoby niemające wystarczającego doświad czenia ani wiedzy o ile są nadzorowane albo zostały poinstruowane w zakresie bezpiecz nego użytkowania tego urządzenia oraz świadome istniejących zagrożeń nie wolno zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem dzieci w wieku do lat 8 nie mogą czyścić ani wykonywać konserwacji urządzenia bez nadzoru 10
- To urządzenie nigdy nie powinno być używane w pobliżu wody np wypełnio 10
- Turvallisuutta voi lisätä asentamalla vikavirta suojan jonka nimellinen toimintavirta on enintään 30 ma kylpyhuoneen virtapiirissä kysy lisätietoja sähköasentajalta 10
- Tärkeää 10
- Tätä laitetta ei saa koskaan käyttää veden lähellä esim vedellä täytetyn pesualtaan kylpyammeen tai suihkun lähellä älä anna laitteen kastua 10
- Unikaj dotykania ciepłych elementów urzą dzenia 10
- Vältä koskemasta laitteen kuumia osia 10
- Ważne wskazówki 10
- Wyższym niż 30ma o poradę zapytaj swojego elektryka 10
- Yhdistä laite vain vaihtovirtaan ja varmista että jännite vastaa laitteeseen merkittyä jännitettä 10
- Yli 8 vuotiaat lapset tai sellaiset henkilöt joiden fyysinen sensorinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä voivat käyttää laitetta jos heitä valvotaan ja ohjeis tetaan laitteen turvallisen käytön osalta ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaaratekijät lasten ei saa antaa leikkiä laitteella laitetta saavat puhdistaa vain yli 8 vuotiaat lapset kun heitä valvotaan 10
- Älä aseta kuumaa laitetta pinnoille jotka eivät ole lämmönkestäviä 10
- Älä kierrä verkkojohtoa laitteen ympärille tarkista säännöllisesti ettei verkkojohto ole kulunut tai vahingoittunut jos verkkojohto on vaurioitunut lopeta laitteen käyttö ja vie se valtuutettuun braun huoltoliikkeeseen valtuuttamaton huoltotyö voi aiheuttaa vaka via vaaratilanteita käyttäjälle 10
- Automatyczne wyłączanie 11
- Czyszczenie 11
- Děti starší 8 let a osoby se sníženou fyzickou pohyblivostí schopností vnímání či mentálním zdravím a osoby bez zkušeností nebo odpo vídajícího povědomí mohou tento spotřebič používat pod dohledem nebo po obdržení pokynů k jeho bezpečnému používání a seznámení se s možnými riziky spotřebič není určen jako hračka pro děti děti bez dozoru a mladší 8 let nesmí provádět čištění a údržbu přístroje 11
- Důležité 11
- Jako doplňkovou ochranu doporučujeme instalovat vypínací ochranné zařízení proudový chránič do elektrického rozvodu vaší koupelny se jmenovitým vypínacím proudem menším než 30 ma poraďte se s odborným elektriká řem 11
- Jeśli przewód jest uszkodzony zaprzestań użytkowania urządzenia i oddaj je do naprawy do autoryzowanego punktu serwisowego braun nieautoryzowane prace naprawcze mogą narazić użytkownika na poważne zagrożenie 11
- Modelowanie 11
- Nedotýkejte se horkých částí přístroje 11
- Neomotávejte napájecí kabel kolem přístroje pravidelně kontrolujte zda není napájecí kabel poškozen nebo opotřebován pokud je poškozen ihned přestaňte přístroj používat a odneste jej do servisního střediska společnosti braun oprava provedená nekvalifikovanou osobou může způsobit závažné ohrožení uživatele 11
- Po użyciu 11
- Pokud je přístroj horký nepokládejte jej na povrchy které nejsou tepelně odolné 11
- Prostownica ceramiczna braun powinna być używana wyłącznie z suchymi włosami 11
- Przygotowanie do użycia 11
- Připojujte přístroj pouze do zásuvky střídavého proudu a ujistěte se zda napětí uvedené na zařízení odpovídá napětí v zásuvce domov ního rozvodu 11
- Přístroj se smí používat pouze na suché vlasy 11
- Tento přístroj nikdy nepoužívejte v blízkosti vody např vodou naplněného umyvadla vany nebo ve sprše dbejte na to aby se přístroj nenamočil 11
- A po uvedomení si možných rizík prístroj nie je určený ako hračka pre deti deti bez dozoru alebo deti mladšie ako 8 rokov nesmú vyko návať čistenie a údržbu prístroja 12
- Ako dodatočnú ochranu odporúčame nainšta lovať do elektrického rozvodu vašej kúpeľne vypínacie ochranné zariadenie prúdový chránič s menovitým vypínacím prúdom nie vyšším ako 30 ma poraďte sa s kvalifikova ným elektroinštalatérom 12
- Braun oprava vykonaná nekvalifikovanou osobou môže závažne ohroziť používateľa 12
- Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou 12
- Dôležité upozornenia 12
- Fyzickou pohyblivosťou schopnosťou vnímania 12
- Horúci prístroj nesmiete nikdy položiť na povrch ktorý nie je odolný proti vysokým teplotám 12
- Nedotýkajte sa horúcich častí prístroja 12
- Neomotávajte napájací kábel okolo prístroja pravidelne kontrolujte či napájací kábel nie je poškodený alebo opotrebovaný ak je poškodený prestaňte prístroj hneď používať a 12
- Obdržaní pokynov na jeho bezpečné používanie 12
- Prístroj sa môže používať iba na suché vlasy 12
- Prístroj zapojte iba do zásuvky so striedavým prúdom a uistite sa že napätie uvedené na prístroji zodpovedá napätiu vo vašom domo vom rozvode 12
- Slovensk 12
- Vody napr blízko vodou naplneného umývadla vane alebo v sprche dávajte pozor aby sa prístroj nenamočil 12
- Či mentálnym zdravím alebo bez skúseností či zodpovedajúceho povedomia môžu tento prístroj používať pod dohľadom alebo po 12
- Automatsko isključivanje 13
- Dok je uređaj zagrijan nemojte ga stavljati na površine koje nisu otporne na visoke tempe rature 13
- Hrvatski 13
- Nakon upotrebe 13
- Nemojte omatati kabel oko uređaja redovito provjeravajte u kakvom je stanju kabel je li istrošen ili oštećen sumnjate li da je oštećen prestanite koristiti uređaj te ga odnesite u najbliži braunov servisni centar popravak kod nekvalificiranih servisa može dovesti do ozbiljnih opasnosti pri daljnjem korištenju 13
- Oblikovanje 13
- Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina te osobe sa smanjenim fizičkim osjetilnim i mentalnim sposobnostima kao i osobe koje nemaju prethodno dostatno isku stvo i znanje pod uvjetom da im je objašnjeno kako se uređaj koristi na siguran način tako da oni u potpunosti razumiju moguće rizike prilikom korištenja djeca se ne smiju igrati s uređajem čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca osim ako nisu starija od 8 godina i pod nadzorom odrasle osobe 13
- Ovaj uređaj se nikad ne smije koristiti blizu vode npr umivaonika kade ili tuša punih vode ne dopustite da se uređaj smoči 13
- Po použití 13
- Prije upotrebe 13
- Ukopčajte uređaj u izvor izmjenične struje i provjerite odgovara li vaš napon onome otisnutom na uređaju 13
- Uređaj se koristi samo na suhoj kosi 13
- Važno 13
- Za dodatnu zaštitu preporučamo instaliranje uređaja putem kojega struja u vašoj kupaonici neće prelaziti 30 ma posavjetujte se o tome sa svojim električarem 13
- Čistenie 13
- Čišćenje 13
- A készüléket soha ne használja víz közelében pl vízzel teli mosdókagyló fölött fürdőkádban vagy zuhanyozás közben a készüléket ne érje víz 14
- Aparat lahko priključite le v vtičnico z izmenič nim električnim tokom pred tem pa preverite če napetost omrežja ustreza tisti ki je nave dena na aparatu 14
- Aparata ne smete uporabljati v bližini vode npr v bližini prhe kadi ali umival nikov ki so napolnjeni z vodo pazite da se aparat ne zmoči 14
- Fontos tudnivalók 14
- Kiegészítő védelemként javasoljuk hogy a fürdőszoba elektromos áramkörébe építsen be max 30 ma névleges maradék üzemi áramra kalibrált maradékáramot felhasználó eszközt rcd további tanácsért forduljon szakemberhez 14
- Készülékét kizárólag váltakozó áramú duga szoló aljzatba csatlakoztassa és gyœzœdjön meg róla hogy a feszültség megegyezik a hajformázón jelzett feszültséggel 14
- Magyar 14
- Ne dotikajte se vročih delov aparata 14
- Ne navijajte priključne vrvice okoli naprave redno preverjajte priključno vrvico glede obrabe ali poškodbe če se vrvica poškoduje takoj izklopite napravo in jo predajte v popravilo ustreznemu servisu braun neustrezno nestrokovno popravilo lahko povzroči veliko nevarnost za uporabnika 14
- Oblikovanje pričeske 14
- Otroci starejši od 8 let ter osebe z zmanjša nimi telesnimi zaznavnimi ali duševnimi spo sobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja lahko napravo uporabljajo pod nad zorom ali če so bile poučene o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti ki izhajajo iz njene uporabe otroci se z napravo ne smejo igrati otroci mlajši od 8 let in brez nadzora naprave ne smejo čistiti in vzdrževati 14
- Po uporabi 14
- Pomembno 14
- Pred uporabo aparata morajo biti lasje popol noma suhi 14
- Priprava na uporabo 14
- Segretega aparata ne odlagajte na površine ki niso odporne proti visokim temperaturam 14
- Slovenski 14
- Varnostni izklop 14
- Za dodatno zaščito vam priporočamo da v napeljavo kopalnice vgradite stikalo za dife renčno tokovno zaščito zaščitno stikalo rcd z nazivnim tokom do 30 ma posvetujte se z električarjem 14
- Čiščenje 14
- A braun kerámia hajkiegyenesítœ csak száraz hajhoz használható 15
- A készüléket 8 éven felüli gyermekek és korlátozott mozgásszervi érzékszervi vagy értelmi fogyatékkal élő vagy tapasztalatlan 15
- Acest aparat electrocasnic poate fi utilizat de către copii peste 8 ani de către persoanele cu capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse precum şi de către cele cărora le lipsesc experienţa si cunoştinţele necesare cu condiţia de a fi supravegheate şi de a primi instrucţiuni pentru a utiliza in siguranta aparatul şi pentru a înţelege posibilele riscuri copii nu trebuie să se joace cu acest aparat operaţiunile de curăţare şi întreţinere nu trebuie efectuate de copii în afara cazului în care au peste 8 ani şi sunt supravegheaţi 15
- Conectaţi aparatul numai la o sursă de current alternative şi asiguraţi vă că tensiunea corespunde cu cea inscripţionată pe aparat 15
- Dacă aparatul este în funcţiune nu îl lăsaţi pe suprafeţe care nu sunt termorezistente 15
- Evitaţi atingerea părţilor calde ale produsului 15
- Forró állapotban csak hőálló felületre helyezze a készüléket 15
- Important 15
- Ne csévélje a hálózati vezetéket a készülék köré rendszeresen ellenőrizze a vezeték esetleges kopását sérülését ha a vezeték sérült ne használja tovább a készüléket hanem forduljon vele hivatalos braun szer vizhez a szakképzetlen szerelő által végzett javítási munkák különösen nagy veszélyforrást jelenthetnek a készülék használatakor 15
- Ne érintse meg a készülék forró alkatrészeit 15
- Nu folosiţi aparatul în apropierea apei de ex lângă chiuveta plină cu apă în cadă sau duş feriţi l de umiditate 15
- Nu înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul aparatului verificaţi în mod regulat cablul de alimentare pentru uzură şi deteriorare în cazul în care cablul este deteriorat încetaţi utilizarea aparatului şi duceţi l la un centru de service autorizza braun reparaţiile efectuate de către persoane necalificate pot expune utilizatorul la riscuri majore 15
- Pentru o protejare mai bună a aparatului împotriva fluctuaţiilor de curent vă recomandăm instalarea un stabilizator de curent rcd cu o putere reziduală care să nu depăşească 30 ma în circuitul electric din baie cereţi sfatul unui profesionist 15
- Placa de păr braun trebuie utilizată numai pe păr uscat 15
- Română ro md 15
- Személyek csak felügyelet mellett használhatják 15
- Vagy olyan esetben ha előtte elmagyarázták nekik a készülék biztonságos kezelésének módját és megértették a használattal fellépő kockázatokat a készülékkel gyermekek nem játszhatnak a tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyermekek hacsak nem elmúltak 8 évesek és felügyelet mellett teszik ezt 15
- Ana kabloları cihazın etrafına dolamayın 16
- Braun seramik düzleştirici sadece kuru saçta uygulanmalıdır 16
- Bu aygıt 8 yaş ve üzerindeki çocuklar tara fından kullanılabilir hafif fiziksel ya da ruhsal engelli kişiler veya deneyimi ve bilgisi olmayan kişiler ise gözetim altında ya da cihazın güvenli kullanımı hakkında eğitim gördükten ve yanlış kullanımı durumunda oluşabilecek zararlar hakkında bilgi sahibi olduktan sonra cihazı kullanabilirler çocuklar cihazla oyna mamalıdır temizleme ve bakım işlemleri gözetim altında ve 8 yaşından büyük olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır 16
- Bu cihaz kesinlikle suya yakın yerlerde kullanılmamalıdır örn su dolu küvet duş lavabo ürününüzün ıslanmasına izin vermeyin 16
- Ek koruma sağlamak için banyonuzun elektrik tesisatında 30 ma lik akım düzenleyici cihaz rcd kullanılması tavsiye edilir bu uygulamayı yapmak için bir teknik servise danışınız 16
- Kontrol edin 16
- Olarak kontrol edin eğer kablo hasarlıysa cihazı kullanmayı bırakın ve bir braun yetkili servisine götürün yetkili olmayan kişiler tarafından yapılan tamir işlemleri kullanıcıya aşırı derecede zarar verebilir 16
- Türkçe 16
- Yıpranma ve hasarlara karşı ana kabloyu düzenli 16
- Önemli 16
- Ürünün sıcak kısımlarına dokunmaktan kaçının 16
- Ürününüz sıcakken ısıya dayanıklı olmayan yüzeylerden uzak tutun 16
- Ürününüzün kablosunu prize takın ve ürün üzerinde de yazılı olan cihazı çalıştırmak için 16
- Ïïëóèî 17
- Αποφύγετε να αγγίζετε τα ζεστά μέρη της συσκευής 17
- Αυτή η συσκευή δεν πρέπει ποτέ να χρησιμοποιείται κοντά σε νερό π χ νεροχύτη ή μπανιέρα μην αφήσετε τη συσκευή σας να βραχεί 17
- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και άτομα με περι ορισμένες φυσικές αισθητικές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων αν υπάρχει ανάλογη εποπτεία ή οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανόηση των ενδεχόμενων κινδύνων τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά εκτός αν είναι άνω από 8 ετών και έχουν ανάλογη εποπτεία 17
- Βάλτε τη συσκευή μόνο σε μια πρίζα εναλ λασσόμενου ρεύματος και βεβαιωθείτε ότι η τάση του ρεύματος αντιστοιχεί σε εκείνη που αναγράφεται στη συσκευή 17
- Για επιπλέον προστασία συνιστούμε να τοποθετήσετε ειδικό διακόπτη ασφαλείας rcd 30ma στην ηλεκτρολογική εγκατά σταση συμβουλευτείτε τον τεχνικό σας 17
- Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε στεγνά μαλλιά 17
- Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε επιφάνειες μη ανθεκτικές στη θερμότητα όταν είναι ζεστή 17
- Μην τυλίγετε το καλώδιο ρεύματος γύρω από τη συσκευή ελέγχετε τακτικά το καλώδιο ρεύματος για σημάδια φθοράς ή βλάβης εάν το καλώδιο υποστεί ζημιά διακόψτε τη χρήση της συσκευής και παραδώστε το σε κάποιο εξουσιοδοτημένο κέντρο service της braun μη εξουσιοδοτημένες εργασίες επισκευής μπορεί να οδηγήσουν σε εξαιρετικά επικίνδυνες συνέπειες για τον χρήστη 17
- Σημαντικό 17
- Авто отключение 18
- Включение 18
- Выпрямление волос 18
- Описание 18
- После использования 18
- Русский 18
- Чистка 18
- Çëô íë ì flí ìâ óáôó ò êûπú òfl ìú fl âùâíúë ëíîëí ì ùó ò ï êó ìëïë ó òú ëì ïë використання з професійною метою або з метою отримання прибутку ôó û âììfl ëïó ìòú ûíˆ ª á âíòôîû ú ˆ ª ìâ i ìâ òú ìó îâììfl ì ô û ë ïâ âêi êë îâììfl flí ó ˆâ ëï πú òfl á ièòìâììfl úâıì ìëı áï ì ïâı ì ìi ôó íó êâììfl îfl ô ëî ó ô ˆ ú ì ú âèí ı ó óú á ìâ i ôó ìëïë ó òô ˆ ó ìëïë ú âèí ïë û flí ôó íó êâììfl ëíîëí ì òô ˆ ó ìëïë ó ô ú í ëïë ú âèí ïë 19
- É ìú èì áó ó flá ììfl виробника для всіх виробів ми даємо гарантію на два роки починаючи з моменту придбання виробу або з дати його виробництва у разі відсутності або неналежного оформлення гарантійного талону на виріб è óúfl óï ìú èìó ó ôâ ó û ïë безкоштовно ûòû πïó îflıóï âïóìúû á ïiìë âú îâè ó á ï ìë ò ó ó ë ó û û flí á ó ò í âùâíúë ëíîëí ì ìâ óòú úì ó flí òú ï úâ î ó òíî ììfl ì ëô íû ìâïóêîë óòú âïóìúû ìú èìëè ôâ ó ë ïóêâ ûúë á ï ìâìëè ì ìó ëè ó ì îó ìëè ôó ìó ó á íóìû ô ó á ıëòú ô òôóêë é ìú fl ì û π òëîë îë â flí ó ú íûô î ô ú â êûπú òfl ôâ úíó ú ôi ôëòóï дилера ï áëìû ì ó ë ì î ìóïû ìú èìóïû ú îóì ç aun ó ì óòú ìì è òúó ìˆ ó ë ì î ìóª ìòú ûíˆ ª á âíòôîû ú ˆ ª çr un flí ú íóê ïóêâ ûúë ìúièìëï ú îóìóï ñfl ìú fl èòì û û flí è í ªì flíû ˆâè ë ôóòú îflπú òfl представником компанії виробника ó ô ëáì âìëï дистриб ютором ú â êó ì ó ïâêâììfl á ïôó úû ó ì ô ó ôóîóêâììfl ìâ ôâ â íó ê ú ì ìì ìú èìó ó ó òîû ó û ììfl é ìú fl ì á ï ìâì òúëìë á í ì ûπú òfl ïóïâìú á íiì âììfl ìú ª ì ìëè ë i é ìú fl ìâ ôóí ë π ôó íó êâì 19
- Автоматичне вимикання 19
- Опис 19
- Початок роботи 19
- Після закінчення роботи 19
- Стайлінг 19
- Увага 19
- Українська 19
- Чищення 19
Похожие устройства
- Braun Satin Hair Colour 7 ES2 Инструкция по эксплуатации
- Braun 1370 Silk-epil 1 Ever Solf Инструкция по эксплуатации
- Braun 1170 Silk-epil 1 Ever Solf Инструкция по эксплуатации
- Braun HC 50 Инструкция по эксплуатации
- Braun Series 7 720 Инструкция по эксплуатации
- Braun MX 2000 MN WH Инструкция по эксплуатации
- Braun Series 1 150S-1 Инструкция по эксплуатации
- Braun 730/SI 17780 Инструкция по эксплуатации
- Braun 340/SI 2040 Инструкция по эксплуатации
- Braun HT 550 MN Инструкция по эксплуатации
- Braun 3170 Silk-epil 3 Soft Perfection Инструкция по эксплуатации
- Braun 5180 Silk-epil 5 Инструкция по эксплуатации
- Braun MX 2050 MN WH Инструкция по эксплуатации
- Bresser junior 6x21 Инструкция по эксплуатации
- Bresser hunter 16x50 Инструкция по эксплуатации
- Bresser cobra 10x50 Инструкция по эксплуатации
- Bresser cobra 7x50 Инструкция по эксплуатации
- Bresser compass 7x50 os Инструкция по эксплуатации
- Bresser condor 10x42 Инструкция по эксплуатации
- Bresser condor 8x32 Инструкция по эксплуатации