Carmate kurutto nt2 черное Инструкция по эксплуатации онлайн [2/160] 151266
![Carmate kurutto nt2 черное Инструкция по эксплуатации онлайн [2/160] 151266](/views2/1165331/page2/bg2.png)
i
A
EN
English
Operating instructions
Thank you for purchasing KURUTTO NT2.
For safe usage, be sure to read this operating instructions booklet carefully and stow it in the storage space.
We shall not be held responsible for any trouble caused by incorrect installation or usage.
CT
RU
Русский
Руководство по эксплуатации
Благодарим вас за приобретение изделия KURUTTO NT2.
С целью обеспечения безопасности использования изделия необходимо внимательно прочитать брошюру
руководства по эксплуатации и убрать ее в место для хранения.
Производитель изделия не несет ответственности за любые нештатные ситуации, причиной которых стала
ненадлежащая установка или эксплуатация изделия.
ES
Español
Instrucciones de funcionamiento
Gracias por adquirir la silla KURUTTO NT2.
Para garantizar una utilización segura, lea este manual de instrucciones atentamente y guárdelo en el espacio de
almacenamiento.
El fabricante no se responsabiliza de cualquier problema ocasionado por una instalación o un uso inadecuados.
PT
Português
Manual de instruções
Obrigado por ter adquirido a KURUTTO NT2.
Para uma utilização segura, certifi que-se de que lê este panfl eto de instruções atentamente e de que o guarda no espaço
de armazenamento.
Não nos responsabilizamos por quaisquer problemas causados pela instalação ou utilização incorretas.
DE
Deutsch
Benutzerhandbuch
Vielen Dank, dass Sie sich für den KURUTTO NT2 entschieden haben.
Um eine sichere Nutzung sicherzustellen, lesen Sie bitte unbedingt dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch, und
verstauen Sie es in dem dafür vorgesehenen Aufbewahrungsfach.
Für die Folgen von falschem Einbau und nicht ordnungsgemäßer Verwendung übernehmen wir keine Haftung.
Содержание
- Kurutto nt2 1
- Kurutto nt 3
- Table of contents 4
- Checking the adaptation for installation 5
- Cautions on usage of the child seat 6
- For safe usage 6
- In an emergency 7
- Parts identification front 8
- Parts identification rear 9
- How to handle the supplied accessories 11
- Covers and cushions nt2 proud premium only 12
- The covers and cushions are supplied to nt2 proud premium as shown in the right to clean the cushion fi rst remove the cushion inside then wash the sewn product only 12
- To attach the neck support comfort cushion pass the strings through the loop of the head support 12
- Checking after installation placing your child 14
- Cleaning 16
- Disposing of the child seat 17
- Safekeeping for the child seat 17
- Specifications 17
- Where to contact 17
- 檢查是否可以安裝 19
- 兒童座椅使 式之注意事項 20
- 安全使 須知 20
- 發 緊急事故時 21
- 部件說明 正 22
- 部件說明 背 23
- 如何處理隨附配件 25
- Nt2 proud premium 隨附椅套與座 墊 如右圖所 要清潔座墊時 請先取下內部的襯 墊 然後只清潔縫制產品 26
- 椅套與座墊 僅適 於 nt2 proud premium 26
- 若要裝上護頸 舒適座墊 請將帶 穿過護頭的環 26
- 安裝後的檢查 放置兒童 28
- 清潔 30
- 兒童座椅的丟棄 式 31
- 兒童座椅的妥善保護 31
- 聯絡 式 31
- 規格 31
- Содержание 32
- Проверка возможности установки 33
- Безопасность при использовании 34
- Предупреждения по использованию детского автомобильного кресла 34
- В экстренной ситуации 35
- Идентификация элементов передняя сторона 36
- Идентификация элементов задняя сторона 37
- Использование дополнительных принадлежностей входящих в комплект 39
- В комплект поставки модели nt2 proud premium входят подушки и обшивка показанные справа при очистке подушки сначала извлеките наполнитель подушки затем выстирайте только чехол 40
- Обшивка и подушки только модель nt2 proud premium 40
- Чтобы прикрепить поддержку шеи подушку для удобства пропустите ленты через петлю опоры для головы 40
- Проверка после установки сиденья размещения ребенка 42
- Очистка 44
- Контактная информация 45
- Технические характеристики 45
- Утилизация детского автомобильного кресла 45
- Хранение детского автомобильного кресла 45
- Tabla de contenido 46
- Comprobación de la adaptación de la instalación 47
- Para un uso seguro 48
- Precauciones sobre el uso de la silla infantil 48
- En caso de emergencia 49
- Identificación de las piezas delante 50
- Identificación de las piezas detrás 51
- Manipulación de los accesorios suministrados 53
- Comprobación tras las instalación colocación del niño 56
- Limpieza 58
- Desechar la silla infantil 59
- Dirección de contacto 59
- Especificaciones 59
- Guardar la silla infantil de manera segura 59
- Índice 60
- Verificar a adaptação para instalação 61
- Para utilização segura 62
- Precauções sobre a utilização da cadeira de criança 62
- Em caso de emergência 63
- Identificação das peças dianteira 64
- Identificação das peças traseira 65
- Como manusear os acessórios fornecidos 67
- Verificar após a instalação colocação da criança 70
- Limpeza 72
- Como entrar em contacto 73
- Eliminação da cadeira de criança 73
- Especificações 73
- Proteção para cadeira de criança 73
- Inhalt 74
- Prüfen der anpassung für den einbau 75
- Sichere verwendung 76
- Vorsichtshinweise zur verwendung des kindersitzes 76
- Im notfall 77
- Bezeichnung der teile vorderseite 78
- Bezeichnung der teile rückseite 79
- So behandeln sie das mitgelieferte zubehör 81
- Überprüfung nach dem einbau nachdem sie ihr kind in den sitz gesetzt haben 84
- Die komfortkissen abdeckungen und schultergurtpolster können wie folgt gereinigt werden nachdem sie vom sitz abgenommen wurden 86
- Reinigung 86
- Aufbewahrung des kindersitzes 87
- Entsorgung des kindersitzes 87
- Kontaktdaten 87
- Technische daten 87
- Table des matières 88
- Vérification de l adéquation en vue de l installation 89
- Avertissements concernant l utilisation du siège auto 90
- Pour une utilisation en toute sécurité 90
- En cas d urgence 91
- Identification des pièces avant 92
- Identification des pièces arrière 93
- Utilisation des accessoires fournis 95
- Vérification après installation mise en place de l enfant 98
- Nettoyage 100
- Caractéristiques 101
- Coordonnées 101
- Mise au rebut du siège auto 101
- Rangement du siège auto 101
- Spis treści 102
- Sprawdzenie przystosowania do montażu 103
- Ostrzeżenia dotyczące użycia fotelika dziecięcego 104
- W celu bezpiecznego użytkowania 104
- W przypadku zagrożenia 105
- Identyfikacja części przód 106
- Identyfikacja części tył 107
- Jak postępować z dostarczonymi akcesoriami 109
- Aby zamocować podporę karku poduszkę zapewniającą podparcie przeprowadzić sznurki przez pętlę w podporze głowy 110
- Pokrowce i poduszki dostarczane z nt2 proud premium pokazano z prawej strony przed czyszczeniem poduszki należy najpierw wyjąć wkładki i prać tylko poszewkę 110
- Pokrowce i poduszki tylko nt2 proud premium 110
- Sprawdzenie po zamontowaniu fotelika włożeniu dziecka 112
- Czyszczenie 114
- Bezpieczne przechowywanie fotelika dziecięcego 115
- Dane kontaktowe 115
- Specyfikacje 115
- Utylizacja fotelika dziecięcego 115
- I çindekiler 116
- Kurulum uyumunun kontrol edilmesi 117
- Güvenli kullanım i çin 118
- Çocuk koltuğunun kullanımıyla ilgili uyarılar 118
- Acil durumlarda 119
- Parça açıklamaları ön 120
- Parça açıklamaları arka 121
- Birlikte verilen aksesuarların kullanılması 123
- Kurulumdan çocuğunuzu oturttuktan sonra kontrol etme 126
- Temizlenmesi 128
- I rtibat 129
- Çocuk koltuğunu saklama 129
- Çocuk koltuğunun elden çıkarılması 129
- Özellikler 129
- Indice 130
- Verifica dell idoneità per il montaggio 131
- Precauzioni per l uso del seggiolino auto 132
- Sicurezza nell utilizzo 132
- In caso di emergenza 133
- Identificazione dei componenti lato anteriore 134
- Identificazione dei componenti lato posteriore 135
- Utilizzo degli accessori in dotazione 137
- Coperture e cuscini solo nt2 proud premium 138
- Le coperture e i cuscini nella fi gura a destra sono in dotazione con nt2 proud premium per la pulizia del cuscino rimuovere il cuscino e poi lavare solamente il prodotto cucito 138
- Per montare il supporto per il collo cuscino comfort inserire le cinghie nell anello del supporto per la testa 138
- Verifica post installazione posizionamento del bambino 140
- Pulizia 142
- Caratteristiche tecniche 143
- Conservazione sicura del seggiolino auto 143
- Contatti 143
- Smaltimento del seggiolino 143
- Ece r44 04 145
- 取り付け適合の確認 145
- チャイルドシートの取り扱いについての警告 146
- 安全にお使いいただくために 146
- 使用するお子さまの安全のための警告 147
- 緊急事態が発生したら 147
- 各部の名称 正面 148
- 各部の名称 背面 149
- カバー クッション 152
- ネックサポート ママの手クッション を取付ける際は ヘッドサポートの ループにヒモを通して取付けてくださ い 152
- プラウド プレミアムには右図の ようなカバーとクッションが付属して います クッションをお手入れする際は 中の クッションを取り出し 縫製品のみを 洗濯してください 152
- プラウド プレミアムの場合 152
- お手入れ 156
- お問い合わせ 157
- 保管する 157
- 廃棄する 157
- 製品仕様 157
- Kurutto nt2 160
- Where to contact 160
Похожие устройства
- Carmate saratto cruise 4s Инструкция по эксплуатации
- Carmate swing moon серое Инструкция по эксплуатации
- Carmate zutto 3 style коричневое Инструкция по эксплуатации
- Carmate kurutto 3i черное Инструкция по эксплуатации
- Carmega apc-160 Инструкция по эксплуатации
- Carmega apc-260 Инструкция по эксплуатации
- Carmega apc-360 Инструкция по эксплуатации
- Carmega apc-460 Инструкция по эксплуатации
- Caso hb 800 Инструкция по эксплуатации
- Caso icemaster pro Инструкция по эксплуатации
- Cata b-15 plus Инструкция по эксплуатации
- Cata b-12 plus Инструкция по эксплуатации
- Cata b-10 plus Инструкция по эксплуатации
- Cata podium 500 xgwh Инструкция по эксплуатации
- Cata podium 500 xgbk Инструкция по эксплуатации
- Cata atlas 900 (xg) wh Инструкция по эксплуатации
- Cata atlas 900 (xg) bk Инструкция по эксплуатации
- Cata thalassa tc3v 900 glass blanca (xgwh) Инструкция по эксплуатации
- Cata thalassa tc3v 900 glass/a (xgbk) Инструкция по эксплуатации
- Cata thalassa tc3v 600 glass blanca (xgwh) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения