Canon i-sensys mf628cw — festékkazetták cseréje és karbantartása nyomtatókhoz [238/292]
![Canon i-sensys mf628cw [238/292] Ha üzenet jelenik meg](/views2/1165651/page238/bgee.png)
238
Hu
A festékkazetták cseréje
A festékkazetták fogyóeszközök. Ha egy festékkazettában alacsony a festékszint, egy üzenet jelenik meg a kijelzőn, vagy az alább
ismertetett hibajelenségek fordulhatnak elő. Végezze el a megfelelő lépéseket.
Ha üzenet jelenik meg
Ha egy festékkazettában alacsony a festékszint, a készülék megjelenít egy üzenetet.
Üzenet
Az üzenet
megjelenésének oka
Leírás és megoldási lehetőségek
Készítse elő a
<festékkazetta
színe>* színű
festékkazettát.
A festékkazettát
hamarosan cserélni kell.
Azt javasoljuk, hogy ellenőrizze a festékkazetta festékszintjét, és nagy
mennyiségű dokumentumok nyomtatása előtt cserélje ki a festékkazettát.
e-Kézikönyv „A festékkazetták cseréje”
Ha ez az üzenet megjelenik, a bejövő fax nyomtatás nélkül a memóriában
tárolódik. Ezenfelül lehet, hogy a készülék akkor sem nyomtatja ki a
jelentéseket, ha azok automatikus nyomtatása van beállítva.
Ha a <Nyomtatás folyt., amikor a kazettában kevés festék van> lehetőség
a <Vételi nyomtatási beállítások> részben <Be> állapotú, a nyomtatás
mindazonáltal folytatódik, de előfordulhat, hogy a nyomtatott faxok fakók vagy
homályosak lesznek.
e-Kézikönyv „Jelentések és kimutatások nyomtatása”
e-Kézikönyv „A beállítási menük listája”
A festékkaz.
élettart. vége
Élettartam
Elhasználódott a
festékkazetta.
Ha ezáltal nem javul a nyomtatás minősége, cserélje ki a festékkazettát. A
nyomtatás folytatható, de a nyomtatási minőség nem garantált.
e-Kézikönyv „A festékkazetták cseréje”
* A <festékkazetta színe> helyén a fekete, a sárga, a bíbor vagy a ciánkék szöveg jelenik meg.
Ha a nyomatok rossz minőségűek
Ha a nyomatokon az alábbi jellemzők valamelyike tapasztalható, akkor valamelyik festékkazetta majdnem üres. Cserélje ki a majdnem
üres festékkazettát, még akkor is, ha nem jelenik meg erre vonatkozó üzenet.
Fehér csíkok jelennek meg a
nyomatokon
Bizonyos részek halványak a
nyomatokon
Egyenetlen fedettség
Festékszennyeződések és
-ráfröccsenések
Ami az eredeti példányon üres
terület, az a nyomaton enyhén
színezve jelenik meg
Содержание
- Installation requirements p.2
- Mf628cw p.2
- Installing the machine p.2
- Installing the machine p.4
- Installing the machine p.6
- Περιεχόμενα indhold inhoudsopgave p.8
- Saturs зміст содержание p.8
- Inhalt table des matières contents p.8
- Índice contenido sommario p.9
- Spis treści sisukord turinys p.9
- Innhold innehåll sisällys p.9
- Съдържание i çindekiler p.10
- Obsah obsah obsah p.10
- Cuprins tartalom sadržaj p.11
- Text input method p.12
- Navigating the menu and text input method p.12
- Navigating the menu p.12
- Connecting the power cord and turning on the power p.12
- About the supplied manuals p.12
- Follow the instructions on the screen set the language region time zone and date and time p.13
- Entering text symbols and numbers p.13
- Correcting the gradation p.13
- Complete settings starting with language and through to date and time p.13
- Changing entry mode p.13
- You can set a pin for access to the remote ui protect the machine from unauthorized access by only allowing users with access privileges to use the machine to specify settings later please refer to setting a remote ui pin in the e manual p.13
- When color correction is performed you can make copies and prints that more closely reproduce the colors and density of the original document for details on how to perform color correction see the e manual p.13
- The fi rst time you turn on the power follow the instructions on the screen for details on navigating the menu and how to input the numbers see navigating the menu and text input method p 2 p.13
- Specifying the initial settings p.13
- Specify settings for usb connection p.13
- Setting a remote ui pin p.13
- On the last screen shown above you can start the color correction at your convenience please refer the correcting the gradation in the e manual p.13
- It is recommended that settings be specifi ed correctly even when not using a usb connection an incorrect setting may prevent the machine from functioning properly p.13
- Install the driver and software p.14
- Direct connection mf628cw only p.14
- Connecting via a wireless lan mf628cw only p.14
- Connecting via a wired lan p.14
- Connecting via a usb cable p.14
- Choosing the method to connect via wireless lan or other method mf628cw only p.14
- Choosing the method to connect the machine to the computer p.14
- Connect a telephone cable p.15
- Specifying initial fax settings and connecting a telephone cable mf628cw only p.15
- Specify the initial fax settings p.15
- Setting a paper size and type p.15
- For mac users p.15
- For details on the installation procedures p.15
- Exit the fax setup guide and then restart the machine p.15
- Remote ui p.16
- Perform useful tasks p.16
- Network settings p.16
- Clearing paper jams p.17
- When a message appears p.18
- Replacing toner cartridges p.18
- If printouts are poor in quality p.18
- Illustrations and displays used in this manual p.20
- Handling p.20
- En symbols used in this manual p.20
- Power supply p.20
- Keys and buttons used in this manual p.20
- Installation p.20
- Important safety instructions p.20
- Product name p.21
- Others p.21
- Maintenance and inspections p.21
- Legal notices p.21
- Legal limitations on usage of your product and the use of images p.21
- Consumables p.21
- Navigation dans le menu et méthode de saisie du texte p.22
- Navigation dans le menu p.22
- Méthode de saisie du texte p.22
- Branchement du cordon d alimentation et mise sous tension p.22
- A propos des manuels fournis p.22
- Confi guration d un code pin pour l interface distante p.23
- Vous pouvez confi gurer u pin pour accéder à l interface distante protégez la machine des accès non autorisés en permettant l utilisation de la machine par les seuls utilisateurs dotés de privilèges d accès pour spécifi er les paramètres par la suite reportez vous à confi guration d un code pin pour l interface distante dans le manuel électronique p.23
- Sur le dernier écran ci dessus vous pouvez démarrer la correction des couleurs lorsque vous le souhaitez reportez vous à correction des dégradés dans le manuel électronique p.23
- Suivez les instructions à l écran et défi nissez la langue la région le fuseau horaire et la date et l heure p.23
- Spécifi cation des paramètres de la connexion usb p.23
- Saisie de texte de symboles et de chiff res p.23
- Remarque p.23
- Modifi cation du mode de saisie p.23
- Lorsqu une correction des couleurs est eff ectuée vous pouvez réaliser des copies et des épreuves qui reproduisent plus fi dèlement les couleurs et la densité du document original pour en savoir plus sur la manière de procéder à la correction des couleurs reportez vous au manuel électronique p.23
- La première fois que vous mettez l appareil sous tension suivez les instructions affi chées à l écran pour en savoir plus sur la navigation dans le menu et la saisie des chiff res reportez vous à navigation dans le menu et méthode de saisie du texte p 2 p.23
- Il est recommandé de spécifi er correctement les paramètres même si vous n utilisez pas de connexion usb un réglage incorrect pourrait empêcher la machine de fonctionner correctement p.23
- Démarrage des paramètres complets avec la langue et jusqu à la date et l heure p.23
- Correction des dégradés p.23
- Confi guration des réglages initiaux p.23
- Connexion directe mf628cw uniquement p.24
- Choix de la méthode de connexion méthode via réseau sans fi l ou autre mf628cw uniquement p.24
- Choix de la méthode de connexion de la machine à l ordinateur p.24
- Installer le pilote et le logiciel p.24
- Connexion via un réseau sans fi l mf628cw uniquement p.24
- Connexion via un réseau fi laire p.24
- Connexion via un câble usb p.24
- Réglage du format et du type de papier p.25
- Raccordez le câble téléphonique p.25
- Quittez le guide de confi guration du fax puis redémarrez la machine p.25
- Pour les utilisateurs de mac p.25
- Pour en savoir plus sur les procédures d installation p.25
- Défi nissez les réglages initiaux du fax p.25
- Confi guration des réglages de fax initiaux et connexion d un câble téléphonique mf628cw uniquement p.25
- Réglages réseau p.26
- Procédures utiles p.26
- Numérisation p.26
- Interf dist p.26
- Impression p.26
- Résolution des bourrages papier p.27
- Si les épreuves sont de mauvaise qualité p.28
- Remplacement des cartouches de toner p.28
- Lorsqu un message apparaît p.28
- Touches et boutons utilisés dans ce manuel p.30
- Symboles employés dans ce manuel p.30
- Manipulation p.30
- Installation p.30
- Illustrations et copies d écran utilisées dans ce manuel p.30
- Consignes de sécurité importantes p.30
- Alimentation électrique p.30
- Mentions légales p.31
- Limitations légales concernant l utilisation de votre produit et l utilisation des images p.31
- Entretien et vérifi cations p.31
- Consommables p.31
- Autres p.31
- Nom du produit p.31
- Texteingabemethode p.32
- Navigieren durch das menü und texteingabemethode p.32
- Navigieren durch das menü p.32
- Informationen zu den mitgelieferten anleitungen p.32
- Anschließen des netzkabels und einschalten des geräts über den netzschalter p.32
- Nehmen sie die einstellungen vor starten sie dabei mit der sprache und fahren sie bis zu datum und uhrzeit fort p.33
- Korrigieren der abstufung p.33
- Hinweis p.33
- Geben sie einstellungen für die usb verbindung an p.33
- Folgen sie den anweisungen auf dem bildschirm und stellen sie die sprache die region die zeitzone sowie das datum und die uhrzeit ein p.33
- Festlegen einer pin für remote ui p.33
- Festlegen der anfänglichen einstellungen p.33
- Eingeben von text symbolen und zahlen p.33
- Die einstellungen sollten korrekt vorgenommen werden auch wenn keine usb verbindung verwendet wird bei falschen einstellungen funktioniert das gerät möglicherweise nicht ordnungsgemäß p.33
- Auswählen können sie die farbkorrektur nach bedarf starten lesen sie in der e anleitung unter korrigieren der abstufung nach p.33
- Ändern des eingabemodus p.33
- Wenn die farbkorrektur durchgeführt wird können sie kopien und ausdrucke erstellen die stärker die farben und die dichte des originaldokuments reproduzieren nähere informationen zur durchführung der farbkorrektur fi nden sie in der e anleitung p.33
- Sie können eine pin für den zugriff auf remote ui festlegen schützen sie das gerät vor einem unbefugten zugriff indem sie nur benutzern mit zugriff srechten die verwendung des geräts erlauben wenn sie die einstellungen zu einem späteren zeitpunkt angeben möchten lesen sie in der e anleitung unter festlegen einer pin für remote ui nach p.33
- Verbindung über ein wlan nur mf628cw p.34
- Verbindung über ein usb kabel p.34
- Verbindung über ein lan p.34
- Installieren sie den treiber und die software p.34
- Direkte verbindung nur mf628cw p.34
- Auswählen der methode zum herstellen einer verbindung über wlan oder eine andere methode nur mf628cw p.34
- Auswählen der methode zum herstellen einer verbindung zwischen gerät und computer p.34
- Nähere informationen zu den installationsprozessen p.35
- Hörer optional p.35
- Für macintosh benutzer p.35
- Festlegen der anfänglichen faxeinstellungen und anschließen eines telefonkabels nur mf628cw p.35
- Einstellen von papierformat und papiertyp p.35
- Abhängig von ihrem land oder ihrer region ist das telefonkabel möglicherweise im lieferumfang des geräts enthalten p.35
- Windows macos p.35
- Telefonleitungsanschluss p.35
- Telefon p.35
- Sie können den treiber auch von der canon website herunterladen p.35
- Scannen p.36
- Remote ui p.36
- Netzwerkeinstellungen p.36
- Kopieren p.36
- Drucken p.36
- Ausführen nützlicher aufgaben p.36
- Beseitigen von papierstaus p.37
- Wenn eine meldung angezeigt wird p.38
- Wenn die ausdrucke von schlechter qualität sind p.38
- Austauschen von tonerpatronen p.38
- In diesem handbuch verwendete symbole p.39
- Handhabung p.39
- Wichtige sicherheitsvorschriften p.39
- Stromversorgung p.39
- Installation p.39
- In dieser anleitung verwendete tasten und schaltfl ächen p.39
- In dieser anleitung verwendete abbildungen und anzeigen p.39
- Wartung und inspektion p.40
- Verbrauchsmaterial p.40
- Sonstiges p.40
- Information zur lasersicherheit p.40
- Bis 240 v modell p.40
- Rechtshinweise p.41
- Rechtliche einschränkungen in bezug auf die verwendung des produkts und der verwendung von bildern p.41
- Produktname p.41
- Esplorazione del menu e metodo d immissione del testo p.42
- Esplorazione del menu p.42
- Collegamento del cavo di alimentazione e accensione p.42
- Metodo d immissione del testo p.42
- Informazioni sui manuali in dotazione p.42
- È possibile impostare un pin per l accesso all iu remota proteggere la macchina dall accesso non autorizzato consentendo l uso della macchina solo agli utenti dotati dei relativi privilegi di accesso per specifi care le impostazioni in un secondo momento consultare la sezione impostazioni di un pin per l iu remota dell e manual p.43
- È consigliabile confi gurare le impostazioni corrette anche quando il collegamento usb non viene utilizzato un impostazione errata può impedire alla macchina di funzionare correttamente p.43
- Specifi care le impostazioni relative al collegamento usb p.43
- Selezione delle impostazioni iniziali p.43
- Quando si esegue la correzione dei colori è possibile fare copie e stampe che riproducono più fedelmente i colori e la densità del documento originale per maggiori dettagli su come eseguire la correzione dei colori consultare l e manual p.43
- Nell ultima schermata mostrata sopra è possibile attivare la correzione in qualsiasi momento consultare la sezione correzione della gradazione dell e manual p.43
- Impostazioni di un pin per l iu remota p.43
- Immissione di testo simboli e numeri p.43
- Correzione della gradazione p.43
- Completare le impostazioni iniziando dalla lingua fi no a data e ora p.43
- Cambio del modo d immissione p.43
- Attenersi alle istruzioni visualizzate impostare la lingua il paese il fuso orario la data e l ora p.43
- Alla prima accensione seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per informazioni sull esplorazione del menu e l inserimento delle cifre vedere esplorazione del menu e metodo d immissione del testo p 2 p.43
- Collegamento diretto solo mf628cw p.44
- Selezione del metodo di connessione della macchina al computer p.44
- Selezionare il metodo di connessione con lan wireless o altro metodo solo mf628cw p.44
- Installazione del driver o del software p.44
- Connessione via lan wireless solo mf628cw p.44
- Connessione tramite lan cablata p.44
- Connessione tramite cavo usb p.44
- Uscire dalla guida confi gurazione fax quindi riavviare la macchina p.45
- Specifi care le impostazioni iniziali del fax p.45
- Selezione delle impostazioni iniziali del fax e connessione di un cavo telefonico solo mf628cw p.45
- Per utenti mac p.45
- Per i dettagli relativi alle procedure di installazione p.45
- Impostazione del formato e del tipo di carta p.45
- Collegare un cavo del telefono p.45
- Iu remota p.46
- Impostazioni rete p.46
- Attività utili p.46
- Stampa p.46
- Scansione p.46
- Rimozione degli inceppamenti di carta p.47
- Sostituzione delle cartucce di toner p.48
- Se la qualità delle stampe è scarsa p.48
- Quando compare un messaggio p.48
- Tasti e pulsanti utilizzati in questo manuale p.50
- Simboli utilizzati nel manuale p.50
- Istruzioni importanti per la sicurezza p.50
- Installazione p.50
- Illustrazioni e schermate utilizzate nel manuale p.50
- Gestione p.50
- Alimentazione p.50
- Manutenzione e controlli p.51
- Limitazioni legali sull uso del prodotto e delle immagini p.51
- Consumabili p.51
- Note legali p.51
- Nome del prodotto p.51
- Navegación por el menú y método de introducción de texto p.52
- Navegación por el menú p.52
- Método de introducción de texto p.52
- Conexión del cable de alimentación y encendido del interruptor de alimentación p.52
- Acerca de los manuales suministrados p.52
- La primera vez que encienda el ordenador siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para obtener una información detallada acerca de cómo navegar por el menú y cómo introducir números consulte navegación por el menú y método de introducción de texto pág 2 p.53
- Introducción de texto símbolos y números p.53
- Especifi que las opciones para la conexión usb p.53
- Especifi cación de la confi guración inicial p.53
- En la última pantalla mostrada anteriormente podrá iniciar la corrección del color cuando lo desee consulte corrección de la gradación en el e manual p.53
- Corrección de la gradación p.53
- Confi guración de un pin para la iu remota p.53
- Complete la confi guración empezando por el idioma y la fecha y la hora p.53
- Cambio del modo de entrada p.53
- Siga las instrucciones de la pantalla y establezca el idioma la región la zona horaria la fecha y la hora p.53
- Si selecciona la función de corrección del color podrá hacer copias e impresiones que reproducen los colores y la densidad del documento original con mayor fi delidad para obtener una información detallada sobre cómo realizar la corrección del color consulte el e manual p.53
- Se recomienda especifi car las opciones correctamente incluso si no utiliza una conexión usb una opción incorrecta podría impedir que el equipo funcione correctamente p.53
- Podrá establecer un pin para acceder a la iu remota proteja el equipo frente a acceso no autorizado permitiendo acceder al equipo únicamente a los usuarios con privilegios de acceso para especifi car las opciones más tarde consulte confi guración de un pin para la iu remota en el e manual p.53
- Selección del método para conectar el equipo al ordenador p.54
- Selección del método de conexión a través de una red lan inalámbrica u otro método mf628cw únicamente p.54
- Instalación de los controladores y el software p.54
- Conexión mediante una red lan inalámbrica mf628cw únicamente p.54
- Conexión mediante una red lan cableada p.54
- Conexión directa mf628cw únicamente p.54
- Conexión con un cable usb p.54
- Especifi que la confi guración inicial de fax p.55
- Especifi cación de las opciones iniciales de fax y conexión de un cable de teléfono mf628cw únicamente p.55
- Conecte un cable de teléfono p.55
- Cierre la guía de confi guración de fax y reinicie el equipo p.55
- Ajuste del tamaño y el tipo del papel p.55
- Para usuarios de mac p.55
- Para obtener información detallada sobre los procedimientos de instalación p.55
- Tareas útiles p.56
- Opciones de red p.56
- Lectura p.56
- Iu remota p.56
- Impresión p.56
- Eliminación de atascos de papel p.57
- Sustitución de los cartuchos de tóner p.58
- Si las impresiones no son de buena calidad p.58
- Cuando aparezca un mensaje p.58
- Suministro eléctrico p.60
- Manipulación p.60
- Instrucciones de seguridad importantes p.60
- Instalación p.60
- Ilustraciones y pantallas utilizadas en este manual p.60
- Teclas y botones utilizados en este manual p.60
- Símbolos utilizados en este manual p.60
- Nombre del producto p.61
- Mantenimiento e inspecciones p.61
- Limitaciones legales sobre el uso de su producto y sobre el empleo de imágenes p.61
- Consumibles p.61
- Avisos legales p.61
- Navegar no menu e método de introdução de texto p.62
- Navegar no menu p.62
- Método de introdução de texto p.62
- Ligar o cabo de alimentação e a alimentação p.62
- Acerca dos manuais fornecidos p.62
- Defi na os diferentes parâmetros começando pelo idioma a data e a hora p.63
- Corrigir a gradação p.63
- Ao ligar a máquina pela primeira vez siga as instruções apresentadas no ecrã para obter mais detalhes sobre a navegação no menu e introdução dos números consulte navegar no menu e método de introdução de texto pág 2 p.63
- Ao efetuar a correção da cor é possível fazer cópias e impressões que reproduzem mais fi elmente as cores e densidade do documento original para obter mais detalhes sobre como efetuar a correção da cor consulte o manual eletrónico p.63
- Siga as instruções apresentadas no ecrã e defi na o idioma a região o fuso horário a data e a hora p.63
- Recomenda se que as defi nições sejam especifi cadas corretamente mesmo que não se utilize a ligação usb uma confi guração incorreta poderá fazer com que a máquina não funcione corretamente p.63
- Pode defi nir um pin para o acesso à ui remota proteja a máquina de acessos não autorizados permitindo somente o acesso a utilizadores com privilégios de acesso à máquina para especifi car defi nições posteriormente consulte defi nir um pin para a ui remota no manual eletrónico p.63
- No último ecrã mostrado em cima pode iniciar a correção da cor a qualquer momento consulte corrigir a gradação no manual eletrónico p.63
- Mudar o modo de introdução p.63
- Introduzir texto símbolos e números p.63
- Especifi que as defi nições para a ligação usb p.63
- Especifi car as defi nições iniciais p.63
- Defi nir um pin para a ui remota p.63
- Selecionar o método de ligação da máquina ao computador p.64
- Selecionar o método de ligação através de lan sem fi os ou outro método apenas mf628cw p.64
- Ligação direta apenas mf628cw p.64
- Ligar através de um cabo usb p.64
- Ligar através de lan com fi os p.64
- Avance para defi nir um tipo e tamanho de papel pág 65 p.64
- Defi nir um tipo e tamanho de papel p.65
- Saia do guia de confi guração do fax e reinicie a máquina p.65
- Para utilizadores de mac p.65
- Para obter mais detalhes sobre os procedimentos de instalação p.65
- Ligue um cabo telefónico p.65
- Especifi que as defi nições iniciais de fax p.65
- Especifi car as defi nições iniciais de fax e ligar um cabo telefónico apenas mf628cw p.65
- Ui remota p.66
- Imprimir p.66
- Faxing p.66
- Executar tarefas úteis p.66
- Digitalizar p.66
- Copiar p.66
- Confi gurações de rede p.66
- Retirar papel encravado p.67
- Se as impressões fi carem com fraca qualidade p.68
- Se aparecer uma mensagem p.68
- Substituir cartridges de toner p.68
- Teclas e botões utilizados neste manual p.70
- Símbolos utilizados neste manual p.70
- Manuseamento p.70
- Instruções de segurança importantes p.70
- Instalação p.70
- Ilustrações e ecrãs apresentados neste manual p.70
- Alimentação p.70
- Outros p.71
- Nome do produto p.71
- Manutenção e inspeções p.71
- Limitações legais relativas à utilização do produto e utilização de imagens p.71
- Consumíveis p.71
- Avisos legais p.71
- Περιήγηση στο μενού p.72
- Μέθοδος εισαγωγής κειμένου p.72
- Σύνδεση του καλωδίου ρεύματος και ενεργοποιηση της ισχύος p.72
- Πληροφορίες για τα παρεχόμενα εγχειρίδια p.72
- Περιήγηση στο μενού και τη μέθοδο εισαγωγής κειμένου p.72
- Χρησιμοποιώντας τη λειτουργία διόρθωσης χρωμάτων μπορείτε να δημιουργήσετε αντίγραφα και εκτυπώσεις αναπαράγοντας πιο πιστά τα χρώματα και την πυκνότητα του πρωτότυπου εγγράφου για λεπτομέρειες σχετικά με τη χρήση της λειτουργίας διόρθωσης χρωμάτων ανατρέξτε στο ηλεκτρονικό εγχειρίδιο p.73
- Την πρώτη φορά που θα θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για λεπτομέρειες σχετικά με την περιήγηση στα μενού και την εισαγωγή αριθμών ανατρέξτε στην ενότητα περιήγηση στο μενού και τη μέθοδο εισαγωγής κειμένου σελ 72 p.73
- Συνιστάται να καθορίσετε σωστά τις ρυθμίσεις ακόμα κι αν δεν χρησιμοποιείτε σύνδεση usb εάν δεν είναι σωστές οι ρυθμίσεις μπορεί να παρουσιαστούν προβλήματα στη σωστή λειτουργία της συσκευής p.73
- Σημειωση p.73
- Ορισμός κωδικού pin για το remote ui απομακρυσμένο περιβάλλον εργασίας p.73
- Ολοκληρώστε τις ρυθμίσεις γλώσσας ημερομηνίας και ώρας p.73
- Μπορείτε να ορίσετε ένα pin για την πρόσβαση στο remote ui απομακρυσμένο περιβάλλον εργασίας προστατεύστε τη συσκευή σας από μη εξουσιοδοτημένη πρόσβαση επιτρέποντας τη χρήση της μόνο στους χρήστες που έχουν τα απαραίτητα δικαιώματα πρόσβασης για να καθορίσετε τις ρυθμίσεις αργότερα ανατρέξτε στην ενότητα ορισμός κωδικού pin για το remote ui απομακρυσμένο περιβάλλον εργασίας στο ηλεκτρονικό εγχειρίδιο p.73
- Καθορισμός αρχικών ρυθμίσεων p.73
- Καθορίστε τις ρυθμίσεις για τη σύνδεση usb p.73
- Εισαγωγή κειμένου συμβόλων και αριθμών p.73
- Διόρθωση διαβαθμίσεων τόνων p.73
- Αλλαγή κατάστασης εισαγωγής p.73
- Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη και ρυθμίστε τη γλώσσα την περιοχή τη ζώνη ώρας την ημερομηνία και την ώρα p.73
- Συνδέστε μια φορητή συσκευή με τη συσκευή σας ασύρματα και απευθείας χωρίς να χρειάζεστε δρομολογητή ασύρματου lan ή σημείο πρόσβασης p.74
- Σημειωση p.74
- Προχωρήστε στο βήμα καθορισμός μεγέθους και τύπου χαρτιού σελ 75 p.74
- Μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή στον υπολογιστή χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο usb p.74
- Μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή στον υπολογιστή μέσω ενσύρματου δρομολογητή χρησιμοποιήστε τα καλώδια lan για να συνδέσετε τη συσκευή στον ενσύρματο δρομολογητή σημείο πρόσβασης p.74
- Μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή στον υπολογιστή μέσω ασύρματου δρομολογητή καθώς συνδέεται σε ασύρματο δίκτυο δεν χρειάζονται καλώδια lan p.74
- Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο δίκτυο σύνδεση σε δίκτυο ρύθμιση διευθύνσεων ip p.74
- Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο δίκτυο διαμόρφωση των ρυθμίσεων απευθείας σύνδεσης λειτουργία σημείου πρόσβασης p.74
- Η διεύθυνση ip θα ρυθμιστεί αυτόματα σε 2 λεπτά εάν θέλετε να ορίσετε τη διεύθυνση ip χειροκίνητα δείτε τα ακόλουθα στοιχεία p.74
- Επιλογή του τρόπου σύνδεσης της συσκευής στον υπολογιστή p.74
- Επιλογή μεθόδου σύνδεσης μέσω ασύρματου lan ή άλλης μεθόδου mf628cw μόνο p.74
- Εγκαταστήστε το πρόγραμμα οδήγησης και το λογισμικό που περιλαμβάνεται στο dvd rom που συνοδεύει τη συσκευή p.74
- Εάν συνδέσατε το καλώδιο usb πριν από την εγκατάσταση αποσυνδέστε το καλώδιο usb και επαναλάβετε τη διαδικασία εγκατάστασης p.74
- Για να συνδέσετε το καλώδιο usb ακολουθήστε τις οδηγίες στο εγχειρίδιο mf driver installation guide οδηγός εγκατάστασης προγράμματος οδήγησης mf p.74
- Σύνδεση μέσω καλωδίου usb p.74
- Απευθείας σύνδεση mf628cw p.74
- Σύνδεση μέσω ενσύρματου lan p.74
- Ανατρέξτε στην ενότητα για λεπτομέρειες σχετικά με τις διαδικασίες εγκατάστασης σελ 75 p.74
- Το καλώδιο τηλεφώνου μπορεί να παρέχεται μαζί με τη συσκευή ανάλογα με τη χώρα ή την περιοχή στην οποία βρίσκεστε p.75
- Τηλέφωνο p.75
- Σύνδεσμος τηλεφωνικής γραμμής p.75
- Μόν p.75
- Καθορισμός των αρχικών ρυθμίσεων φαξ και σύνδεση καλωδίου τηλεφώνου mf628cw p.75
- Καθορισμός μεγέθους και τύπου χαρτιού p.75
- Επίσης μπορείτε να κατεβάσετε το πρόγραμμα οδήγησης από την τοποθεσία web της canon p.75
- Για τους χρήστες mac p.75
- Για λεπτομέρειες σχετικά με τις διαδικασίες εγκατάστασης p.75
- Ακουστικό προαιρετικό p.75
- Windows macos p.75
- Εκτέλεση χρήσιμων εργασιών p.76
- Αντιγραφή p.76
- Remote ui απομακρυσμένο περιβάλλον εργασίας p.76
- Φαξ p.76
- Σάρωση p.76
- Ρυθμίσεις δικτύου p.76
- Εκτύπωση p.76
- Αφαίρεση μπλοκαρισμένων χαρτιών p.77
- Εάν οι εκτυπώσεις είναι κακής ποιότητας p.78
- Αντικατάσταση των κασετών γραφίτη p.78
- Όταν εμφανίζεται ένα μήνυμα p.78
- Χειρισμός p.80
- Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο p.80
- Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας p.80
- Πλήκτρα και κουμπιά που χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο p.80
- Παροχή ρεύματος p.80
- Εικόνες και οθόνες που χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο p.80
- Εγκατάσταση p.80
- Άλλα p.81
- Συντήρηση και επιθεωρήσεις p.81
- Νομικοί περιορισμοί για τη χρήση του προϊόντος και των εικόνων p.81
- Νομικές σημειώσεις p.81
- Αναλώσιμα p.81
- Όνομα προϊόντος p.81
- Tilslutning af netledningen og aktivering af maskinen p.82
- Om de medfølgende vejledninger p.82
- Navigation i menuen og tekstindlæsningsmetode p.82
- Navigation i menuen p.82
- Indtastning af tekst p.82
- Du kan indstille en pin kode for adgang til brugerinterface til fj ernbetjening beskyt maskinen mod uautoriseret adgang ved kun at lade brugere med adgangsrettigheder bruge maskinen hvis du vil angive indstillinger senere kan du fi nde fl ere oplysninger under indstilling af pinkode for brugerinterface til fj ernbetjening i e manual p.83
- Det anbefales at indstillingerne angives korrekt selvom der ikke anvendes en usb forbindelse en forkert indstilling kan forhindre maskinen i at fungere korrekt p.83
- Bemærk p.83
- Angivelse af startindstillingerne p.83
- Angiv indstillingerne idet du starter med sprog og fortsætter til dato og klokkeslæt p.83
- Angiv indstillinger for usb forbindelsen p.83
- Ændring af indtastningstilstand p.83
- På det sidste skærmbillede vist herover kan du starte farvekorrektionen når det passer dig du kan fi nde fl ere oplysninger under korrektion af nuancerne i e manual p.83
- Når farverne korrigeres kan du lave kopier og udskrifter der bedre gengiver farverne og tætheden i det originale dokument du kan fi nde fl ere oplysninger om at foretage farvekorrektion i e manual p.83
- Korrektion af nuancerne p.83
- Indtastning af tekst symboler og tal p.83
- Indstilling af pinkode for brugerinterface til fj ernbetjening p.83
- Første gang du tænder maskinen skal du følge instruktionerne på skærmen oplysninger om hvordan du navigerer i menuen og hvordan du angiver numrene fi ndes under navigation i menuen og tekstindlæsningsmetode s 2 p.83
- Vælg af forbindelsesmetoden via trådløst lan eller med en anden metode kun mf628cw p.84
- Valg af metode til at slutte maskinen til computeren p.84
- Forbindelse via usb kabel p.84
- Forbindelse via et trådløst lan kun mf628cw p.84
- Forbindelse med et kablet lan p.84
- Direkte tilslutning kun mf628cw p.84
- Angivelse af startindstillinger for fax og tilslutning af en telefonledning kun mf628cw p.85
- Angiv startfaxindstillingerne p.85
- Afslut opstartsguide for fax og genstart maskinen p.85
- Tilslut en telefonledning p.85
- Til mac brugere p.85
- Indstilling af papirformat og type p.85
- Flere oplysninger om installationsprocedurerne p.85
- Udskriv p.86
- Udfør nyttige opgaver p.86
- Netværksindstillinger p.86
- Kopier p.86
- Brugerinterface til fj ernbetjening p.86
- Udbedring af papirstop p.87
- Udskiftning af tonerpatroner p.88
- Når der vises en meddelelse p.88
- Hvis kvaliteten af udskrifterne er dårlig p.88
- Installation p.90
- Illustrationer og skærme i denne vejledning p.90
- Håndtering p.90
- Vigtige sikkerhedsanvisninger p.90
- Taster og knapper i denne vejledning p.90
- Symboler der anvendes i denne vejledning p.90
- Strømforsyning p.90
- Vedligeholdelse og eftersyn p.91
- Produktets navn p.91
- Juridiske meddelelser p.91
- Juridiske begrænsninger i anvendelsen af produktet og billeder p.91
- Forbrugsmaterialer p.91
- Tekstinvoermethode p.92
- Navigeren in het menu en tekstinvoermethode p.92
- Navigeren in het menu p.92
- Informatie over de meegeleverde handleidingen p.92
- Het netsnoer aansluiten en de machine inschakelen p.92
- De begininstellingen opgeven p.93
- Aanbevolen wordt de instellingen goed op te geven ook als u geen usb aansluiting gebruikt wanneer een instelling niet klopt zal het apparaat misschien niet goed werken p.93
- Voltooi de instellingen begin bij de taal en ga verder met de datum en de tijd p.93
- Volg de instructies op het scherm stel de taal de geografi sche locatie de tijdzone en de datum en de tijd in p.93
- Volg de instructie op het scherm wanneer u het apparaat voor de eerste keer inschakelt zie navigeren in het menu en tekstinvoermethode pag 2 voor meer informatie over het navigeren in het menu en het invoeren van cijfers p.93
- U kunt een pincode instellen voor toegang tot de ui op afstand beveilig het apparaat tegen toegang door onbevoegden door alleen gebruikers met toegangsrechten toe te staan het apparaat te gebruiken raadpleeg een pincode instellen voor ui op afstand in de e handleiding als u de instellingen later wilt opgegeven p.93
- Tekst symbolen en nummers invoeren p.93
- Selecteert op het laatste hierboven getoonde scherm kunt u kleurcorrectie uitvoeren wanneer het u schikt raadpleeg de gradatie corrigeren in de e handleiding p.93
- Opmerking p.93
- Invoermodus wijzigen p.93
- Geef de instellingen op voor de usb aansluiting p.93
- Een pincode instellen voor ui op afstand p.93
- De gradatie corrigeren p.93
- Verbinden via een usb kabel p.94
- Kiezen hoe de machine wordt verbonden via draadloos lan of op een andere manier alleen mf628cw p.94
- Kiezen hoe de machine met de computer wordt verbonden p.94
- Installeer het stuurprogramma en de software p.94
- Directe verbinding alleen mf628cw p.94
- Verbinding maken via een draadloos lan alleen mf628cw p.94
- Verbinding maken via een bekabeld lan p.94
- Voor meer informatie over de installatieprocedures p.95
- Voor mac gebruikers p.95
- Sluit het telefoonsnoer aan p.95
- Sluit de faxinstallatiegids en start de machine opnieuw p.95
- Papierformaat en type papier instellen p.95
- Geef de begininstellingen voor faxgebruik op p.95
- De beginfaxinstellingen opgeven en een telefoonkabel aansluiten alleen mf628cw p.95
- Ui op afstand p.96
- Scannen p.96
- Nuttige taken uitvoeren p.96
- Netwerkinstellingen p.96
- Kopiëren p.96
- Afdrukken p.96
- Papierstoringen verhelpen p.97
- Wanneer een bericht wordt weergegeven p.98
- Tonercartridges vervangen p.98
- Als afdrukken van slechte kwaliteit zijn p.98
- Aantekeningen p.99
- Toetsen en knoppen in deze handleiding p.100
- Symbolen in deze handleiding p.100
- Installatie p.100
- Illustraties en schermen in deze handleiding p.100
- Gebruik p.100
- Elektrische aansluiting p.100
- Belangrijke veiligheidsinstructies p.100
- Verbruiksartikelen p.101
- Productnaam p.101
- Overige p.101
- Onderhoud en inspecties p.101
- Juridische kennisgevingen p.101
- Wettelijke beperkingen met betrekking tot het gebruik van dit product en het gebruik van afbeeldingen p.101
- Tekstinnskrivingsmetode p.102
- Om de medfølgende håndbøkene p.102
- Navigere i menyen og tekstinnskrivingsmetode p.102
- Navigere i menyen p.102
- Koble til strømledningen og slå på maskinen p.102
- Korrigere gradering p.103
- Første gang du slår på strømmen følger du instruksjonene på skjermen for informasjon om hvordan du navigerer i menyen og taster inn tall se navigere i menyen og tekstinnskrivingsmetode s 02 p.103
- Følg instruksjonene på skjermen og angi språk region tidssone dato og klokkeslett p.103
- Fullfør innstillingene fra språk og frem til dato og klokkeslett p.103
- Endre inntastingsmodus p.103
- Du kan angi en pin kode for tilgang til fjernkontroll beskytt maskinen mot uautorisert tilgang ved å bare tillate brukere med tilgangsrettigheter å bruke maskinen hvis du vil angi innstillinger senere les angi en pin kode for fjernkontroll i e håndboken p.103
- Det anbefales at innstillinger spesifi seres korrekt selv om en usb tilkobling ikke brukes feil innstilling kan forhindre at maskinen fungerer skikkelig p.103
- Angi oppstartsinnstillingene p.103
- Angi innstillinger for usb tilkoblingen p.103
- Angi en pin kode for fjernkontroll p.103
- Skrive inn tekst symboler og tall p.103
- På det siste skjermbildet vist over kan du starte fargekorrigering når det passer deg les korrigere gradering i e håndboken p.103
- Når fargekorrigering utføres kan du lage kopier og utskrifter som reproduserer fargene og tettheten bedre til originaldokumentet hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du utfører fargekorrigering les i e håndboken p.103
- Velge tilkoblingsmetode via trådløst lan eller annen metode kun mf628cw p.104
- Velge metode for å koble maskinen til datamaskinen p.104
- Koble til via trådløst lan kun mf628cw p.104
- Koble til via kablet lan p.104
- Koble til via en usb kabel p.104
- Installere driveren og programvaren p.104
- Direkte tilkobling kun mf628cw p.104
- For detaljer om installasjonsprosedyrene p.105
- For brukere av mac p.105
- Avslutt faks oppsettguide og start deretter maskinen på nytt p.105
- Angi papirformat og type p.105
- Angi oppstartsinnstillinger for faks og koble til en telefonkabel kun mf628cw p.105
- Angi oppstartsinnstillingene for faks p.105
- Koble til en telefonledning p.105
- Utskrift p.106
- Utføre nyttige oppgaver p.106
- Skanning p.106
- Nettverksinnstillinger p.106
- Kopiering p.106
- Fjernkontroll p.106
- Faksing p.106
- Fjerne fastkjørt papir p.107
- Når en melding vises p.108
- Hvis utskrifter er av dårlig kvalitet p.108
- Bytte tonerkassetter p.108
- Strømforsyning p.110
- Installasjon p.110
- Illustrasjoner og displayer som brukes i denne håndboken p.110
- Håndtering p.110
- Viktige sikkerhetsinstruksjoner p.110
- Taster og knapper som brukes i håndboken p.110
- Symboler som brukes i denne håndboken p.110
- Vedlikehold og inspeksjoner p.111
- Produktnavn p.111
- Juridiske merknader p.111
- Juridiske begrensninger for bruk av produktet og bruk av bilder p.111
- Forbruksvarer p.111
- Skriva text p.112
- Om de medföljande handböckerna p.112
- Navigering i menyn och textinmatningsmetod p.112
- Navigera i menyn p.112
- Ansluta nätkabeln och slå på strömmen p.112
- Byta inmatningsläge p.113
- Ange inställningar för usb anslutning p.113
- Ange de inledande inställningarna p.113
- Vi rekommenderar att du anger de här inställningarna korrekt även om du inte använder en usb anslutning en felaktig inställning kan hindra enheten från att fungera ordentligt p.113
- På den sista skärmen som visas ovan kan du starta färgkorrigering när du vill se korrigera toningen i e handboken p.113
- Om färgkorrigering utförs kan du göra kopior och utskrifter som mer exakt återskapar färgerna och densiteten hos originaldokumentet mer information om hur du utför färgkorrigering fi nns i e handboken p.113
- Mata in text symboler och siff ror p.113
- Korrigera toningen p.113
- Konfi gurera fj ärranvändargränssnittet p.113
- Gör inställningarna genom att först ställa in språk och tid p.113
- Följ anvisningarna på skärmen ställ in språk region tidszon och språk och tid p.113
- Följ anvisningarna på skärmen första gången du sätter igång enheten mer information om hur du navigerar i menyn och matar in siff ror fi nns i navigering i menyn och textinmatningsmetod s 12 p.113
- Du kan ange en pin kod för åtkomst till fj ärranvändargränssnittet skydda enheten från obehörig åtkomst genom att endast tillåta användare med åtkomstprivilegier för att använda enheten se konfi gurera fj ärranvändargränssnittet i e handboken för att ange inställningarna senare p.113
- Välj metod för att ansluta enheten till datorn p.114
- Installera drivrutinen och programvaran p.114
- Direkt anslutning endast mf628cw p.114
- Ansluta via ett trådlöst lan endast mf628cw p.114
- Ansluta via ett trådbundet nätverk p.114
- Ansluta via en usb kabel p.114
- Välja anslutningsmetod via trådlöst lan eller annan metod endast mf628cw p.114
- Information om installationsprocedurerna p.115
- För mac användare p.115
- Avsluta vägledning för faxinstallation och starta om enheten p.115
- Anslut en telefonkabel p.115
- Ange pappersformat och papperstyp p.115
- Ange inledande faxinställningar och ansluta en telefonsladd endast mf628cw p.115
- Ange de inledande faxinställningarna p.115
- Utskrift p.116
- Skanning p.116
- Nätverksinställningar p.116
- Kopiering p.116
- Fjärranvändargränssnittet p.116
- Använda praktiska funktioner p.116
- Ta bort papper som fastnat p.117
- Byta tonerpatroner p.118
- Om utskrifterna har dålig kvalitet p.118
- När ett meddelande visas p.118
- Anteckningar p.119
- Viktiga säkerhetsanvisningar p.120
- Tangenter och knappar som används i den här handboken p.120
- Symboler som används i den här handboken p.120
- Strömkälla p.120
- Installation p.120
- Hantering p.120
- Bilder och skärmar som används i den här handboken p.120
- Övrigt p.121
- Underhåll och inspektion p.121
- Produktnamn p.121
- Juridiska begränsningar angående användning av produkten och bilder p.121
- Juridisk information p.121
- Förbrukningsartiklar p.121
- Virtajohdon liittäminen ja virran kytkeminen p.122
- Valikossa siirtyminen ja tekstinsyöttötapa p.122
- Valikossa siirtyminen p.122
- Tietoja laitteen mukana toimitettavista oppaista p.122
- Tekstin syöttötapa p.122
- Sävytyksen korjaaminen p.123
- Syöttötilan muuttaminen p.123
- Suorita asetukset aloittamalla kielen sekä päiväyksen ja ajan asetuksista p.123
- Perusasetusten määrittäminen p.123
- On suositeltavaa määritellä asetukset oikein vaikka usb yhteyttä ei käytettäisikään virheellinen asetus voi estää koneen oikean toiminnan p.123
- Noudata näytön ohjeita aseta kieli alue aikavyöhyke sekä päiväys ja aika p.123
- Määrittele asetukset usb yhteyttä varten p.123
- Kun kytket virran ensimmäisen kerran päälle noudata näytöllä olevia ohjeita tietoja valikossa siirtymisestä ja numeroiden syöttämisestä on kohdassa valikossa siirtyminen ja tekstinsyöttötapa s 22 p.123
- Katso sävytyksen korjaaminen eopas ohjeessa p.123
- Huomautus p.123
- Etäkäyttöliittymän pin koodin asettaminen p.123
- Värisävyjen korjauksen avulla voi ehostaa kopiot ja tulosteet vastaamaan paremmin alkuperäisen asiakirjan värejä ja tummuutta lisätietoja värisävyjen korjauksesta on eopas ohjeessa p.123
- Voit asettaa pin koodin etäkäyttöliittymää varten suojaa laite luvattomalta käytöltä sallimalla vain käyttöoikeudet omaavien henkilöiden käyttää laitetta asetusten myöhempää määrittelyä varten katso etäkäyttöliittymän pin koodin asettaminen eopas ohjeessa p.123
- Tekstin symbolien ja numeroiden kirjoittaminen p.123
- Suora yhteys vain mf628cw p.124
- Laitteen ja tietokoneen välisen kytkentätavan valitseminen p.124
- Kytkemistavan valitseminen langaton lähiverkko tai jokin muu tapa vain mf628cw p.124
- Kytkeminen usb kaapelilla p.124
- Kytkeminen langattomaan lähiverkkoon vain mf628cw p.124
- Kytkeminen langallisen lähiverkon kautta p.124
- Asenna ajuri ja ohjelmisto p.124
- Perusfaksiasetusten määrittäminen ja puhelinjohdon kytkeminen vain mf628cw p.125
- Paperikoon ja tyypin asettaminen p.125
- Määritä faksin perusasetukset p.125
- Macintosh käyttäjille p.125
- Lisätietoja asennustoimista p.125
- Liitä puhelinlinjan johto p.125
- Poistu faksin määritysopas ohjeesta ja käynnistä sitten laite uudelleen p.125
- Verkkoasetukset p.126
- Tulostaminen p.126
- Skannaus p.126
- Päätoimintojen käyttäminen p.126
- Etäkäyttöliittymä p.126
- Paperitukosten poistaminen p.127
- Väriainekasettien vaihtaminen p.128
- Kun näkyviin tulee viesti p.128
- Jos tulosteiden laatu on huono p.128
- Muistiinpanoja p.129
- Tärkeitä turvallisuusohjeita p.130
- Tämän oppaan kuvat ja näytöt p.130
- Oppaassa käytetyt symbolit p.130
- Käsittely p.130
- Asentaminen p.130
- Virtalähde p.130
- Tässä oppaassa käytetyt painikkeet p.130
- Ylläpito ja tarkastukset p.131
- Tuotteen ja kuvien käytön lainmukaiset rajoitukset p.131
- Tuotenimi p.131
- Tarvikkeet p.131
- Oikeudellisia huomautuksia p.131
- Подсоединение кабеля питания и включение аппарата p.132
- Способ ввода текста p.132
- Сведения о входящих в комплект руководствах p.132
- Поиск в меню и способ ввода текста p.132
- Поиск в меню p.132
- Можно задать pin код для доступа к удаленному ип защитите аппарат от несанкционированного доступа разрешив его использовать только пользователям с привилегиями доступа чтобы указать параметры в другое время см раздел установка pin кода remote ui в документе электронное руководство пользователя p.133
- Коррекция градации оттенков p.133
- Изменение режима ввода p.133
- Завершите установку параметров от языка до даты и времени p.133
- Ввод текста символов и чисел p.133
- Цветокоррекцию можно начать в любое удобное время см раздел коррекция градации оттенков в документе электронное руководство пользователя p.133
- Установка pin кода remote ui p.133
- Указание начальных параметров p.133
- Укажите параметры для подключения по usb p.133
- С помощью указаний на экране настройте язык регион часовой пояс дату и время p.133
- Рекомендуется указать параметры правильно даже если подключение по usb не будет использоваться неправильные параметры могут стать причиной неправильной работы аппарата p.133
- Примечание p.133
- При первом включении питания следуйте инструкциям на экране подробнее о поиске в меню и способе ввода чисел см в разделе поиск в меню и способ ввода текста стр 32 p.133
- При выполнении цветокоррекции можно выполнять копирование или печать с более соответствующим воспроизведением цветов и плотности исходного документа подробнее о выполнении цветокоррекции см в документе электронное руководство пользователя p.133
- Подключение по беспроводной локальной сети только для моделей mf628cw p.134
- Аппарат можно подключить к компьютеру с помощью маршрутизатора беспроводной локальной сети поскольку подключение является беспроводным кабели lan не требуются p.134
- Перейдите к разделу установка формата и типа бумаги стр 35 p.134
- Выбор метода подключения по беспроводной локальной сети или другим способом только для моделей mf628cw p.134
- Выбор метода подключения аппарата к компьютеру p.134
- Аппарат можно подключить к компьютеру с помощью кабеля usb p.134
- Электронное руководство пользователя раздел сеть подключение к сети настройка ip адреса p.134
- См раздел описание процедур установки стр 35 p.134
- Прямое подключение только для моделей mf628cw p.134
- Подключите мобильное устройство к аппарату непосредственно через беспроводное соединение без прохождения через маршрутизатор беспроводной сети или точку доступа p.134
- Подключение через проводную локальную сеть p.134
- Подключение с помощью кабеля usb p.134
- Установка формата и типа бумаги p.135
- Указание начальных параметров факса и подсоединение телефонного кабеля только для моделей mf628cw p.135
- Укажите начальные параметры факса p.135
- Подключите телефонный кабель p.135
- Описание процедур установки p.135
- Закройте раздел справочник по настройке факса и перезагрузите аппарат p.135
- Для пользователей mac p.135
- Настройки сети p.136
- Копирование p.136
- Использование полезных функций p.136
- Факс p.136
- Удаленный ип p.136
- Сканирование p.136
- Печать p.136
- Устранение замятия бумаги p.137
- При появлении сообщения p.138
- Замена картриджей с тонером p.138
- Если результаты печати низкого качества p.138
- Установка p.140
- Символы используемые в данном руководстве p.140
- Обращение с аппаратом p.140
- Клавиши и кнопки используемые в данном руководстве p.140
- Источник питания p.140
- Иллюстрации и экраны используемые в данном руководстве p.140
- Важные указания по технике безопасности p.140
- Другое p.141
- Юридические ограничения на использование изделия и изображений p.141
- Юридическая информация p.141
- Техническое обслуживание и осмотры p.141
- Расходные материалы p.141
- Название изделия p.141
- Спосіб введення тексту p.142
- Робота з меню p.142
- Підключення шнура живлення й увімкнення живлення p.142
- Посібники з комплекту поставки p.142
- Переміщення між пунктами меню та спосіб вводу тексту p.142
- Зміна режиму введення p.143
- Дотримуйтесь інструкцій на екрані при першому включенні живлення щоб отримати інформацію про переміщення між пунктами меню та ввід цифр дивіться розділ переміщення між пунктами меню та спосіб вводу тексту стор 42 p.143
- Встановлення початкових параметрів p.143
- Виконуйте інструкції що відображаються на екрані встановіть мову регіон часовий пояс дату та час p.143
- Виконайте налаштування починаючи з мови і закінчуючи датою та часом p.143
- Введення тексту знаків і цифр p.143
- Як показано на останньому екрані вище зверніться до розділу коригування градації в електронному посібнику p.143
- Установлення pin коду для remote ui інтерфейс віддаленого користувача p.143
- Укажіть параметри для підключення через usb p.143
- Рекомендується щоб параметри були вказані вірно навіть якщо підключення через usb не використовується невірні параметри можуть заважати апарату працювати належним чином p.143
- Примітка p.143
- Можна встановити pin код щоб отримати доступ до remote ui інтерфейс віддаленого користувача захистіть апарат від неавторизованого доступу дозволивши використання апарата лише користувачам із правом доступу щоб вказати параметри пізніше див установлення pin коду для remote ui інтерфейс віддаленого користувача в електронному посібнику p.143
- Корекція градації p.143
- Дивіться розділ mf driver installation guide посібник зі встановлення драйвера mf щоб дізнатися як підключити кабель usb p.144
- Див розділ докладна інформація про інсталяцію стор 145 p.144
- Встановіть драйвер і програмне забезпечення використовуючи dvd диск з комплекту постачання апарату p.144
- Вибір способу підключення через бездротову локальну мережу або інший спосіб лише для моделі mf628cw p.144
- Вибір способу підключення апарата до комп ютера p.144
- Якщо кабель usb був підключений перед встановленням спочатку вийміть його а потім повторно встановіть p.144
- Апарат можна підключити до комп ютера через кабель usb p.144
- Установіть драйвер і програмне забезпечення використовуючи dvd диск з комплекту постачання p.144
- Апарат можна підключити до комп ютера через дротовий маршрутизатор для підключення апарата до дротового маршрутизатора точки доступу використовуйте кабелі lan p.144
- Підключення через кабель usb p.144
- Апарат можна підключити до комп ютера через бездротовий маршрутизатор оскільки він підключений до бездротової мережі кабелів lan не потрібно p.144
- Підключення через дротову локальну мережу p.144
- Ip адресу буде автоматично настроєно через 2 хвилини якщо необхідно встановити ip адресу вручну див зазначені нижче розділи p.144
- Підключення через бездротову локальну мережу лише для моделі mf628cw p.144
- Підключення мобільного пристрою до апарату безпосередньо і через бездротове з єднання при цьому не використовуючи маршрутизацію через маршрутизатор бездротової локальної мережі p.144
- Примітка p.144
- Перейдіть до кроку установлення формату та типу паперу стор 145 p.144
- Настроювання параметрів для прямого підключення режим точки доступу p.144
- Електронний посібник мережа підключення до мережі настроювання ip адрес p.144
- Електронний посібник мережа p.144
- Драйвер можна також завантажити на веб сайті canon p.145
- Докладна інформація про інсталяцію p.145
- Вийдіть з fax setup guide та перезапустіть апарат p.145
- Інформація для користувачів mac p.145
- Windows macos p.145
- Цей апарат може постачатися з телефонним кабелем залежно від країни та регіону p.145
- Установлення формату та типу паперу p.145
- Укажіть початкові параметри факсу p.145
- Телефон p.145
- Слухавка додатково p.145
- Роз єм телефонної лінії p.145
- Підключіть телефонний кабель p.145
- Зазначення початкових параметрів факсу та підключення телефонного кабелю лише для моделі mf628cw p.145
- Факс p.146
- Сканування p.146
- Параметри мережі p.146
- Корисні функції p.146
- Копіювання p.146
- Друк p.146
- Remote ui інтерфейс віддаленого користувача p.146
- Усунення зминання паперу p.147
- У разі появи повідомлення p.148
- Низька якість роздруківок p.148
- Заміна картриджів із тонером p.148
- Установлення p.150
- Символи що використовуються в цьому посібнику p.150
- Поводження з апаратом p.150
- Джерело живлення p.150
- Важливі інструкції з техніки безпеки p.150
- Ілюстрації та зображення екрана використані в цьому посібнику p.150
- Юридичні повідомлення p.151
- Юридичні обмеження щодо використання виробу та зображень p.151
- Технічне обслуговування та огляди p.151
- Назва продукту p.151
- Витратні матеріали p.151
- Інше p.151
- Naviģēšana izvēlnē p.152
- Teksta ievades metode p.152
- Strāvas vada pievienošana un iekārtas ieslēgšana p.152
- Par komplektācijā iekļautajām rokasgrāmatām p.152
- Naviģēšana izvēlnē un teksta ievades metode p.152
- Usb savienojuma iestatījumu norādīšana p.153
- Teksta simbolu un ciparu ievade p.153
- Sākotnējo iestatījumu norādīšana p.153
- Remote ui pin koda iestatīšana p.153
- Piezīme p.153
- Krāsu koriģēšanu varat sākt kad vien vēlaties skatiet e rokasgrāmatas sadaļu gradācijas korekcija p.153
- Kad iekārtu ieslēdzat pirmo reizi izpildiet ekrānā redzamos norādījumus detalizētu informāciju par navigēšanu izvēlnē un to kā ievadīt ciparus sk naviģēšana izvēlnē un teksta ievades metode 152 lpp p.153
- Ja koriģējat krāsas varat izveidot kopijas un izdrukas kas patiesāk ataino oriģinālā dokumenta krāsas un piesātinājumu detalizētu krāsu koriģēšanas aprakstu sk e rokasgrāmatā p.153
- Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus iestatiet valodu reģionu laika joslu un datumu un laiku p.153
- Ievades režīma maiņa p.153
- Iestatījumu aizpildīšana sākot ar valodu beidzot ar datumu laiku p.153
- Gradācijas korekcija p.153
- Šos iestatījumus ir ieteicams pareizi norādīt pat tad ja usb savienojumu neizmantojat ja iestatījumi ir nepareizi iekārta var nedarboties pareizi p.153
- Varat iestatīt pin kodu lai piekļūtu utilītprogrammai remote ui attālais lietotāja interfeiss aizsargājiet iekārtu no neautorizētas piekļuves ļaujot savu iekārtu izmantot tikai lietotājiem ar piekļuves tiesībām lai iestatījumus norādītu vēlāk skatiet šīs e rokasgrāmatas sadaļu remote ui pin koda iestatīšana p.153
- Tiešs savienojums tikai mf628cw p.154
- Savienojuma veida starp iekārtu un datoru izvēle p.154
- Savienojuma izveides metodes izvēle izmantojot bezvadu lan vai citu metodi tikai mf628cw p.154
- Savienojuma izveide izmantojot vadu lan p.154
- Savienojuma izveide izmantojot usb kabeli p.154
- Savienojuma izveide izmantojot bezvadu lan tikai mf628cw p.154
- Sākotnējo faksa iestatījumu norādīšana un tālruņa kabeļa pievienošana tikai mf628cw p.155
- Pievienojiet tālruņa kabeli p.155
- Papīra formāta un tipa iestatīšana p.155
- Norādiet sākotnējos faksa iestatījumus p.155
- Mac datoru lietotājiem p.155
- Detalizēta informācija par instalēšanu p.155
- Aizveriet faksa iestatīšanas vedni un pēc tam restartējiet iekārtu p.155
- Drukāšana p.156
- Tīkla iestatījumi p.156
- Skenēšana p.156
- Remote ui attālais lietotāja interfeiss p.156
- Noderīgu uzdevumu veikšana p.156
- Kopija p.156
- Iestrēgušu lapu izņemšana p.157
- Tonera kasetņu nomaiņa p.158
- Ja tiek parādīts ziņojums p.158
- Ja izdruku kvalitāte ir slikta p.158
- Šajā rokasgrāmatā izmantotās ilustrācijas un attēlojumi p.160
- Šajā lietošanas pamācībā izmantotie taustiņi un pogas p.160
- Šajā lietošanas pamācībā izmantotie simboli p.160
- Uzstādīšana p.160
- Svarīgi drošības norādījumi p.160
- Strāvas padeve p.160
- Lietošana p.160
- Produkta lietošanas un attēlu izmantošanas juridiskie ierobežojumi p.161
- Juridiskie paziņojumi p.161
- Izstrādājuma nosaukums p.161
- Izejmateriāli p.161
- Apkope un pārbaudes p.161
- Teksto įvesties būdas p.162
- Meniu naršymas ir teksto įvesties būdas p.162
- Meniu naršymas p.162
- Maitinimo laido prijungimas ir aparato įjungimas p.162
- Apie pateikiamas instrukcijas p.162
- Nuotolinio vartotojo sąsajos pin kodo nustatymas p.163
- Kol kas neprijunkite usb kabelio p.163
- Kai spalvų koregavimas yra atliktas galite kopijuoti ir spausdinti tiksliai atgamindami originalaus dokumento spalvas ir tankį informacijos apie tai kaip atlikti spalvų koregavimą žr vadovą el instrukcija p.163
- Jūs galite nustatyti pin nuotolinio vartotojo sąsajos prieigai apsaugokite aparatą nuo neteisėtos prieigos leisdami naudotis aparatu tik turintiems prieigos teisę kad nustatyti parametrus veliau žr vadovą el instrukcija nuotolinio vartotojo sąsajos pin kodo nustatymas p.163
- Gradacijos koregavimas p.163
- Atlikite nustatymus pradedant kalba ir baigiant data ir laiku p.163
- Įvesties režimo keitimas p.163
- Vykdydami ekrane rodomas instrukcijas nustatykite kalbą regioną laiko juostą bei datą ir laiką p.163
- Teksto simbolių ir skaičių įvestis p.163
- Rekomenduojama parametrus nustatyti tiksliai net tada kai nesinaudojate usb ryšiu netikslus parametras gali neleisti aparatui tinkamai veikti p.163
- Pradinių parametrų nustatymas p.163
- Pirmą kartą įjungus maitinimą vykdykite ekrane rodomas instrukcijas informacijos apie meniu naršymą ir skaitmenų įvestį žr meniu naršymas ir teksto įvesties būdas psl 62 p.163
- Pastaba p.163
- Paskutiniame ekrane parodytame viršuje žr vadovą el instrukcija gradacijos koregavimas p.163
- Tiesioginis prisijungimas tik mf628cw p.164
- Prisijungimo metodo pasirinkimas naudojant belaidį lan arba kitą metodą tik mf628cw p.164
- Prijungimas naudojant usb kabelį p.164
- Prijungimas naudojant laidinį lan p.164
- Prijungimas naudojant belaidį lan tik mf628cw p.164
- Aparato prijungimo prie kompiuterio būdo pasirinkimas p.164
- Mac naudotojams p.165
- Jei reikia daugiau informacijos apie diegimo procedūrą p.165
- Uždarykite fakso sąrankos vadovas ir paleiskite aparatą iš naujo p.165
- Prijunkite telefono kabelį p.165
- Pradinių fakso parametrų nustatymas ir telefono kabelio prijungimas tik mf628cw p.165
- Popieriaus formato ir tipo nustatymas p.165
- Nurodykite pradinius fakso parametrus p.165
- Tinklo parametrai p.166
- Spausdinimas p.166
- Remote ui nuotolinio vartotojo sąsaja p.166
- Nuskaitymas p.166
- Naudingų užduočių vykdymas p.166
- Kopijavimas p.166
- Faksas p.166
- Įstrigusio popieriaus šalinimas p.167
- Pasirodžius pranešimui p.168
- Jeigu spaudinių kokybė prasta p.168
- Dažomųjų miltelių kasečių keitimas p.168
- Pastabos p.169
- Šioje instrukcijoje naudojami simboliai p.170
- Šioje instrukcijoje naudojami paveikslėliai ir ekranai p.170
- Šioje instrukcijoje naudojami mygtukai p.170
- Įrengimas p.170
- Svarbūs saugos nurodymai p.170
- Naudojimas p.170
- Maitinimas p.170
- Teisinė informacija p.171
- Teisiniai gaminio naudojimo apribojimai ir vaizdų naudojimas p.171
- Priežiūra ir tikrinimai p.171
- Gaminio pavadinimas p.171
- Eksploatacinės medžiagos p.171
- Menüüs liikumine ja tekstisisestusviis p.172
- Menüüs liikumine p.172
- Komplekti kuuluvad juhendid p.172
- Toitejuhtme ühendamine ja toite sisselülitamine p.172
- Tekstisisestusviis p.172
- Võite alustada värvide korrigeerimist teile sobival ajal kasutage e juhendi valikut gradatsiooni reguleerimine p.173
- Teksti sümbolite ja numbrite sisestamine p.173
- Sätted soovitatakse seadistada õigesti ka siis kui ei kasutata usb ühendust vale säte võib pärssida seadme talitust p.173
- Sisestusrežiimi vahetamine p.173
- Seadistage kõik sätted keelest kuupäeva ja kellaajani p.173
- Saate seadistada kaugkasutajaliidesele juurdepääsuks vajaliku pin koodi kaitske seadet volitamata juurdepääsu eest võimaldades seadmele juurdepääsu ainult kasutajatel kellel on selleks õigus hiljem saab sätted seadistada e juhendis valikus remote ui kaugkasutajaliidese pin koodi sätted p.173
- Remote ui kaugkasutajaliidese pin koodi sätted p.173
- Määrake usb ühenduse sätted p.173
- Märkus p.173
- Kui seade korrigeerib värvi saate teha koopiaid ja väljatrükke millel on originaaldokumendi värvid ja tihedus paremini kopeeritud lisateavet värvi korrigeerimise kohta leiate e juhendist p.173
- Kui lülitate seadme esimest korda sisse järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid lisateavet menüüs liikumise ja numbrite sisestamise kohta leiate teemast menüüs liikumine ja tekstisisestusviis lk 72 p.173
- Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid määrake keel regioon ajavöönd kuupäev ja kellaaeg p.173
- Gradatsiooni reguleerimine p.173
- Algsätete määramine p.173
- Ühenduse loomine kaabelühendusega kohtvõrgu kaudu p.174
- Ühendamine usb kaabli abil p.174
- Ühendamine traadita side kohtvõrgu kaudu ainult mf628cw p.174
- Seadme ühendamine traadita side kohtvõrgu kaudu või muul viisil ainult mf628cw puhul p.174
- Seadme arvutiga ühendamise viisi valimine p.174
- Otseühendus ainult mf628cw puhul p.174
- Draiveri ja tarkvara installimine p.174
- Ühendage telefonikaabel p.175
- Sulgege faksi seadistamise juhend ja taaskäivitage seade p.175
- Paberi formaadi ja tüübi määramine p.175
- Määrake faksi algsätted p.175
- Mac i kasutajatele p.175
- Lisateave installitoimingute kohta p.175
- Faksi algsätete määramine ja telefonijuhtme ühendamine ainult mf628cw puhul p.175
- Kasulike toimingute tegemine p.176
- Faksimine p.176
- Võrguseaded p.176
- Skannimine p.176
- Remote ui kaugkasutajaliides p.176
- Printimine p.176
- Paljundamine p.176
- Paberiummistuse likvideerimine p.177
- Toonerikassettide väljavahetamine p.178
- Teate kuvamisel p.178
- Kui väljatrükid on halva kvaliteediga p.178
- Tähtsad ohutusnõuded p.180
- Selles kasutusjuhendis kasutatavad sümbolid p.180
- Paigaldamine p.180
- Käsitsemine p.180
- Juhendis kasutatavad klahvid ja nupud p.180
- Juhendis kasutatavad joonised ja kuvapildid p.180
- Antud toote ja piltide kasutamise seotud seaduslikud piirangud p.181
- Toote nimi p.181
- Kulutarvikud p.181
- Juriidilised märkused p.181
- Hooldus ja ülevaatus p.181
- Sposób wpisywania tekstu p.182
- Poruszanie się w obrębie menu p.182
- Poruszanie się po menu i sposób wpisywania tekstu p.182
- Podłączanie przewodu zasilania i włączanie urządzenia p.182
- Informacje o dostarczonych podręcznikach p.182
- Poprzez korekcję koloru można uzyskać kopie i wydruki które będą lepiej oddawać kolory i nasycenie oryginalnych dokumentów szczegółowe informacje dotyczące wykonywania korekcji koloru można znaleźć w instrukcji e manual p.183
- Po pierwszym włączeniu urządzenia należy postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie szczegółowe informacje na temat poruszania się po menu oraz sposobu wprowadzania cyfr znajdują się w części poruszanie się po menu i sposób wpisywania tekstu str 82 p.183
- Określ ustawienia połączenia usb p.183
- Na ostatnim z powyższych ekranów można wykonać korekcję koloru w dowolnym dogodnym momencie szczegółowe informacje można znaleźć w części korekcja gradacji w instrukcji e manual p.183
- Korekcja gradacji p.183
- Konfi gurowanie ustawień początkowych p.183
- Dostęp do zdalnego interfejsu użytkownika można ograniczyć kodem pin urządzenie można zabezpieczyć przed nieupoważnionym dostępem zezwalając na obsługę wyłącznie przez użytkowników z uprawnieniami dostępu aby określić ustawienia później należy zapoznać się z częścią ustawiania kodu pin zdalnego interfejsu użytkownika w instrukcji e manual p.183
- Zmiana trybu wprowadzania p.183
- Wprowadzanie tekstu symboli i liczb p.183
- Ustawiania kodu pin zdalnego interfejsu użytkownika p.183
- Skonfi guruj ustawienia od języka po ustawienia daty i czasu p.183
- Prawidłowe skonfi gurowanie tych ustawień jest zalecane nawet w przypadku gdy urządzenie nie korzysta z połączenia usb nieprawidłowe ustawienia mogą wpłynąć na działanie urządzenia p.183
- Postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie ustaw język region strefę czasową oraz datę i czas p.183
- Zainstaluj sterownik i oprogramowanie p.184
- Wybór metody podłączenia urządzenia do komputera p.184
- Wybór metody podłączenia przez sieć bezprzewodową lan lub inną metodą tylko w modelu mf628cw p.184
- Podłączanie za pośrednictwem przewodowej sieci lan p.184
- Podłączanie za pomocą kabla usb p.184
- Podłączanie przez sieć bezprzewodową lan p.184
- Mf628cw p.184
- Określ ustawienia faksu p.185
- Konfi gurowanie ustawień początkowych faksu i podłączanie kabla telefonicznego tylko w modelu mf628cw p.185
- Aby zapoznać się ze szczegółami procedury instalacji p.185
- Zamknij przewodnik ustawień faksu a następnie uruchom ponownie urządzenie p.185
- Użytkownicy komputerów mac p.185
- Ustawianie formatu i rodzaju papieru p.185
- Podłączenie przewodu telefonicznego p.185
- Zdalny interfejs użytkownika p.186
- Wykonywanie przydatnych zadań p.186
- Ustawienia sieciowe p.186
- Skanowanie p.186
- Kopiowanie p.186
- Faksowanie p.186
- Drukowanie p.186
- Usuwanie zaciętego papieru p.187
- Wymiana zasobników z tonerem p.188
- Jeśli wydruki są niskiej jakości p.188
- Gdy zostanie wyświetlony komunikat p.188
- Notatki p.189
- Źródło zasilania p.190
- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa p.190
- Symbole użyte w niniejszej instrukcji p.190
- Rysunki i zrzuty ekranu zawarte w niniejszym podręczniku p.190
- Obsługa urządzenia p.190
- Klawisze i przyciski użyte w niniejszym podręczniku p.190
- Instalacja p.190
- Uwagi prawne p.191
- Ograniczenia prawne dotyczące używania produktu i korzystania z zeskanowanych obrazów p.191
- Nazwa produktu p.191
- Materiały eksploatacyjne p.191
- Konserwacja i przeglądy p.191
- Navigace v nabídce a metoda zadávání textu p.192
- Navigace v nabídce p.192
- Metoda zadávání textu p.192
- Dodané příručky p.192
- Připojení napájecího kabelu a zapnutí přístroje p.192
- Úprava nastavení pro připojení usb p.193
- Změna režimu zadávání p.193
- Zadávání textu symbolů a čísel p.193
- Zadání počátečního nastavení p.193
- Při použití funkce opravy barev můžete nastavit kopie a tisk takovým způsobem aby přesněji reprodukovaly barvy a sytost z původního dokumentu podrobné informace o postupu opravy barev naleznete v dokumentu elektronická příručka p.193
- Poznámka p.193
- Postupujte podle pokynů na obrazovce a nastavte jazyk oblast časové pásmo datum a čas p.193
- Po prvním zapnutí zařízení postupujte podle pokynů na obrazovce podrobnosti o procházení nabídkou a zadávání čísel naleznete v části navigace v nabídce a metoda zadávání textu str 92 p.193
- Opravení gradace p.193
- Nastavení kódu pin pro vzdálené uživatelské rozhraní p.193
- Můžete nastavit kód pin umožňující přístup ke vzdálenému uživatelskému rozhraní chraňte zařízení před neoprávněným přístupem a povolte jeho používání jen uživatelům s příslušnými oprávněními pokud chcete nastavení upravit později přečtěte si postup v části nastavení kódu pin pro vzdálené uživatelské rozhraní v elektronické příručce p.193
- Doporučujeme použít správné nastavení i v případě že připojení usb nepoužíváte nesprávné nastavení může mít za následek to že zařízení nebude pracovat správně p.193
- Dokončení nastavení začínající volbou jazyka data a času p.193
- Bude pro vás možnost opravy barev dostupná i později přečtěte si postup v části oprava gradace v elektronické příručce p.193
- Připojení pomocí kabelu usb p.194
- Výběr metody připojení pomocí bezdrátové sítě lan nebo jiné metody pouze model mf628cw p.194
- Volba způsobu připojení přístroje k počítači p.194
- Přímé připojení pouze model mf628cw p.194
- Připojení přes kabelovou síť lan p.194
- Připojení přes bezdrátovou síť lan pouze model mf628cw p.194
- Zadejte počáteční nastavení faxu p.195
- Uživatelé systému mac p.195
- Určení počátečního nastavení faxu a připojení telefonního kabelu pouze model mf628cw p.195
- Ukončete fax setup guide průvodce nastavením faxu a poté přístroj restartujte p.195
- Připojení telefonního kabelu p.195
- Podrobné informace o postupech instalace p.195
- Nastavení velikosti a typu papíru p.195
- Skenování p.196
- Provádění užitečných úkolů p.196
- Nastavení sítě p.196
- Kopírování p.196
- Vzdálené uživatelské rozhraní p.196
- Odstraňování zachyceného papíru p.197
- Výměna tonerových kazet p.198
- Když se zobrazí zpráva p.198
- Je li kvalita výtisků neuspokojivá p.198
- Tlačítka použitá v příručce p.200
- Symboly používané v tomto návodu p.200
- Napájení p.200
- Manipulace p.200
- Instalace p.200
- Ilustrace a dialogová okna použité v příručce p.200
- Důležité bezpečnostní pokyny p.200
- Právní oznámení p.201
- Právní omezení používání produktu a používání obrazů p.201
- Ostatní p.201
- Název výrobku p.201
- Údržba a kontroly p.201
- Spotřební materiál p.201
- Spôsob zadávania textu p.202
- Pripojenie napájacieho kábla a zapnutie zariadenia p.202
- Navigácia v ponuke a spôsob zadávania textu p.202
- Navigácia v ponuke p.202
- Informácie o dodaných príručkách p.202
- Zadanie nastavenia pripojenia usb p.203
- Zadanie nastavenia jazyka až po nastavenie dátumu a času p.203
- Setting a remote ui pin nastavenie kódu pin vzdialeného používateľského rozhrania remote ui p.203
- Pri vykonávaní korekcie farieb môžete vytvoriť kópie a výtlačky ktoré budú vernejšie reprodukovať farby a hustotu pôvodného dokumentu podrobné informácie o vykonávaní korekcie farieb nájdete v dokumente e manual elektronická príručka p.203
- Pri prvom zapnutí napájania postupujte podľa pokynov na obrazovke podrobné informácie o navigácii v ponuke a zadávaní čísel nájdete v časti navigácia v ponuke a spôsob zadávania textu str 202 p.203
- Poznámka p.203
- Nastavenia pripojenia usb by sa mali zadať správne aj v prípade ak ho nebudete používať nesprávne nastavenie môže zabrániť správnej prevádzke zariadenia p.203
- Môžete nastaviť kód pin na prístup do vzdialeného používateľského rozhrania remote ui ochránite tak zariadenie pred neoprávneným prístupom povolením prístupu iba používateľom s oprávnením dané zariadenie používať ak chcete nastavenia zadať neskôr preštudujte si časť setting a remote ui pin nastavenie kódu pin vzdialeného používateľského rozhrania remote ui v dokumente e manual elektronická príručka p.203
- Korekcia gradácie p.203
- Zmena režimu zadávania p.203
- Zadávanie textu symbolov a čísel p.203
- Zadanie počiatočného nastavenia p.203
- Výber spôsobu pripojenia zariadenia k počítaču p.204
- Výber spôsobu pripojenia prostredníctvom bezdrôtovej siete lan alebo inej metódy iba model mf628cw p.204
- Pripojenie prostredníctvom káblovej siete lan p.204
- Pripojenie prostredníctvom bezdrôtovej siete lan iba model mf628cw p.204
- Pripojenie pomocou kábla usb p.204
- Priame pripojenie iba model mf628cw p.204
- Prejdite na časť nastavenie formátu a typu papiera str 205 p.204
- Zadanie počiatočného nastavenia faxu a pripojenie telefónneho kábla iba model mf628cw p.205
- Používatelia počítačov mac p.205
- Nastavenie formátu a typu papiera p.205
- Ak chcete získať podrobné informácie o postupoch inštalácie p.205
- Kopírovanie p.206
- Faxovanie p.206
- Vykonávanie užitočných úloh p.206
- Skenovanie p.206
- Remote ui vzdialené užívateľské rozhranie p.206
- Nastavenie siete p.206
- Odstraňovanie zachyteného papiera p.207
- Replacing toner cartridges výmena kaziet s tonerom p.208
- Keď sa zobrazí správa p.208
- Ak je kvalita výtlačkov nízka p.208
- Zdroj napájania p.210
- Tlačidlá použité v tejto príručke p.210
- Symboly použité v tejto príručke p.210
- Manipulácia p.210
- Inštalácia p.210
- Ilustrácie a obrazovky použité v tejto príručke p.210
- Dôležité bezpečnostné pokyny p.210
- Názov produktu p.211
- Údržba a kontrola p.211
- Zákonné obmedzenia týkajúce sa používania zariadenia a obrázkov p.211
- Spotrebný materiál p.211
- Právne oznámenia p.211
- Ostatné p.211
- Priključitev napajalnega kabla in vklop p.212
- O priloženih navodilih p.212
- Način vnosa besedila p.212
- Krmarjenje po meniju in način vnosa besedila p.212
- Krmarjenje po meniju p.212
- Korekcija gradacije p.213
- Ko prvič vklopite napajanje sledite navodilom na zaslonu za podrobnosti glede krmarjenja po meniju in vnašanja številk glejte krmarjenje po meniju in način vnosa besedila str 12 p.213
- Ko opravite barvno korekcijo lahko kopirate in tiskate tako da ustvarite karseda natančno reprodukcijo barv in gostote izvirnega dokumenta za podrobnosti o barvni korekciji glejte e priročnik p.213
- Izvedite nastavitvene postopke ki se začnejo z jezikom in končajo z datumom in uro p.213
- Določite nastavitve za vzpostavitev povezave prek priključka usb p.213
- Določanje začetnih nastavitev p.213
- Za dostop do oddaljenega uporabniškega vmesnika lahko nastavite kodo pin tako napravo zaščitite pred nepooblaščenim dostopom saj jo bodo lahko uporabljali samo uporabniki s pravico dostopa če želite nastavitve določiti pozneje glejte nastavitev kode pin oddaljenega uporabniškega vmesnika v e priročniku p.213
- Vnos besedila simbolov in številk p.213
- Spreminjanje načina vnosa p.213
- Sledite navodilom na zaslonu ter nastavite jezik regijo časovni pas datum in uro p.213
- Priporočamo da pravilno določite nastavitve tudi če ne uporabljate povezave prek priključka usb nepravilna nastavitev lahko onemogoči pravilno delovanje naprave p.213
- Opomba p.213
- Nastavitev kode pin oddaljenega uporabniškega vmesnika p.213
- Lahko začnete z barvno korekcijo kadar to želite glejte popravljanje gradacije v e priročniku p.213
- Povezava s kablom usb p.214
- Povezava prek žičnega lokalnega omrežja p.214
- Povezava prek brezžičnega lokalnega omrežja samo za mf628cw p.214
- Neposredna povezava samo za mf628cw p.214
- Izbor načina povezave naprave z računalnikom p.214
- Izbiranje načina povezave brezžično lokalno omrežje ali drug način samo za mf628cw p.214
- Določite prvotne nastavitve faksa p.215
- Določanje uvodnih nastavitev telefaksa in priključitev telefonskega kabla samo za mf628cw p.215
- Zaprite priročnik za namestitev faksa in znova zaženite napravo p.215
- Za uporabnike računalnikov mac p.215
- Za podrobnosti o postopku namestitve p.215
- Priključite telefonski kabel p.215
- Nastavitev velikosti in vrste papirja p.215
- Tiskanje p.216
- Skeniranje p.216
- Remote ui oddaljeni uporabniški vmesnik p.216
- Omrežne nastavitve p.216
- Kopiranje p.216
- Izvajanje uporabnih opravil p.216
- Faksiranje p.216
- Odpravljanje zastojev papirja p.217
- Če so izpisi nizke kakovosti p.218
- Če se prikaže sporočilo p.218
- Zamenjava kartuše s tonerjem p.218
- Uporabljeni simboli v tem priročniku p.220
- Uporabljene tipke in gumbi v tem priročniku p.220
- Ravnanje p.220
- Pomembna varnostna navodila p.220
- Napajanje p.220
- Namestitev p.220
- Ilustracije in prikazi v tem priročniku p.220
- Zakonske omejitve pri uporabi izdelka in uporaba slik p.221
- Vzdrževanje in pregledi p.221
- Pravna obvestila p.221
- Potrošni material p.221
- Ime izdelka p.221
- O priloženim priručnicima p.222
- Način unosa teksta p.222
- Kretanje po izborniku i način unosa teksta p.222
- Kretanje po izborniku p.222
- Povezivanje kabela za napajanje i uključivanje napajanja p.222
- Unos teksta simbola i brojeva p.223
- Prvi put kada uključite uređaj pratite upute na zaslonu pojedinosti o kretanju po izborniku i načinu unosa brojeva potražite u poglavlju kretanje po izborniku i način unosa teksta str 22 p.223
- Promjena načina unosa p.223
- Preporučuje se da ispravno navedete postavke čak i ako se ne koristite usb vezom neispravne postavke mogu spriječiti ispravan rad uređaja p.223
- Pratite upute na zaslonu postavite jezik regiju vremensku zonu datum i vrijeme p.223
- Postavljanje pin a za sučelje remote ui korisničko sučelje za daljinski pristup p.223
- Određivanje početnih postavki p.223
- Navedite postavke za usb vezu p.223
- Napomena p.223
- Nakon ispravljanja boja možete napraviti kopije i ispise koji bolje prikazuju boje i gustoću izvornog dokumenta pojedinosti o funkciji ispravljanja boja potražite u e priručniku p.223
- Na posljednjem zaslonu prikazanom iznad možete pokrenuti ispravljanje boje kada vam to odgovara potražite odjeljak ispravljanje gradacije u e priručniku p.223
- Možete postaviti pin za pristup sučelju remote ui korisničko sučelje za daljinski pristup zaštitite uređaj od neovlaštenog pristupa tako da omogućite korištenje uređajem samo korisnicima s pravom pristupa da biste kasnije naveli postavke potražite odjeljak postavljanje pin a za sučelje remote ui korisničko sučelje za daljinski pristup u e priručniku p.223
- Ispravljanje gradacije p.223
- Dovršite postavke započevši s jezikom sve do vremena i datuma p.223
- Izravno povezivanje samo mf628cw p.224
- Povezivanje putem usb kabela p.224
- Povezivanje putem kabelskog lan a p.224
- Povezivanje putem bežičnog lan a samo mf628cw p.224
- Odabir načina povezivanja uređaja s računalom p.224
- Odabir načina povezivanja putem bežičnog lan a ili na neki drugi način samo mf628cw p.224
- Za korisnike računala mac p.225
- Priključite telefonski kabel p.225
- Postavljanje vrste i veličine papira p.225
- Određivanje početnih postavki faksa i priključivanje telefonskog kabela samo mf628cw p.225
- Odredite početne postavke faksa p.225
- Izađite iz odjeljka upute za postavljanje faksa a zatim ponovno pokrenite uređaj p.225
- Detalje o postupcima instalacije sadrži p.225
- Provođenje korisnih zadataka p.226
- Mrežne postavke p.226
- Kopiranje p.226
- Faksiranje p.226
- Skeniranje p.226
- Remote ui korisničko sučelje za daljinski pristup p.226
- Otklanjanje zaglavljenog papira p.227
- Zamjena spremnika tonera p.228
- Kada se prikaže poruka p.228
- Ako su ispisi loše kvalitete p.228
- Bilješke p.229
- Važne sigurnosne upute p.230
- Tipke i gumbi koji se koriste u priručniku p.230
- Simboli korišteni u ovom priručniku p.230
- Rukovanje p.230
- Napajanje p.230
- Instalacija p.230
- Ilustracije i prikazi koji se koriste u ovome priručniku p.230
- Održavanje i provjere p.231
- Naziv proizvoda p.231
- Pravne napomene p.231
- Pravna ograničenja upotrebe ovog proizvoda i korištenje slika p.231
- Potrošni materijal p.231
- Ostalo p.231
- Szövegbeviteli mód p.232
- Navigálás a menüben és a szövegbeviteli mód megadása p.232
- Navigálás a menüben p.232
- A tápkábel csatlakoztatása és a készülék bekapcsolása p.232
- A mellékelt kézikönyvek p.232
- A távoli felhasználói felület pin kódjának beállítása p.233
- A távoli felhasználói felület eléréséhez beállíthat pin kódot védje a készüléket a jogosulatlan hozzáféréstől oly módon hogy csak a hozzáférési engedéllyel rendelkező felhasználóknak engedélyezi a készülék használatát a beállítások későbbi megadásához lásd az e kézikönyv a távoli felhasználói felület pin kódjának beállítása című részét p.233
- A tápellátás első alkalommal történő bekapcsolásakor kövesse a képernyőn megjelenő útmutatásokat a menüben végzett navigálással és a számok beviteli módjával kapcsolatos részletekről lásd navigálás a menüben és a szövegbeviteli mód megadása 232 old p.233
- A színkorrekció alkalmazásakor olyan másolatokat és nyomatokat készíthet amelyek jobban megközelítik az eredeti dokumentum színeit és fedettségét a színkorrekció végrehajtásának módjáról az e kézikönyvben talál ismertetést p.233
- A nyelv beállításával kezdve majd a dátummal és az idővel folytatva adja meg a beállításokat p.233
- A képernyőn megjelenő útmutatást követve állítsa be a nyelvet a régiót az időzónát valamint a dátumot és az időt p.233
- A kezdeti beállítások megadása p.233
- Szöveg jelek és számok beírása p.233
- Megjegyzés p.233
- Lehetőséget is választja a fent megjelenített legutolsó képernyőn a színkorrekciót igénye szerint bármikor elindíthatja ehhez lásd az e kézikönyv az árnyalatok korrekciója című részét p.233
- Javasolt a beállítások megfelelő megadása még akkor is ha nem használ usb kapcsolatot a helytelen beállítás megakadályozhatja a készülék megfelelő működését p.233
- Beviteli mód megváltoztatása p.233
- Az árnyalatok korrekciója p.233
- Adja meg az usb kapcsolat beállításait p.233
- Folytassa a következővel a papírméret és a papírtípus beállítása 235 old p.234
- E kézikönyv hálózat csatlakoztatás hálózathoz ip címek beállítása p.234
- E kézikönyv hálózat a közvetlen kapcsolat beállításainak konfi gurálása hozzáférési pontos mód p.234
- Csatlakozási módszer kiválasztása vezeték nélküli helyi hálózat vagy más módszer csak az mf628cw esetén p.234
- Csatlakozás vezetékes helyi hálózaton keresztül p.234
- Csatlakozás vezeték nélküli helyi hálózaton keresztül csak az mf628cw p.234
- Csatlakozás usb kábellel p.234
- A készüléket vezetékes útválasztón keresztül is csatlakoztathatja a számítógéphez a készülék vezetékes útválasztóhoz hozzáférési ponthoz való csatlakoztatásához használja a helyi hálózati kábeleket p.234
- A készülék számítógéphez csatlakozási módjának kiválasztása p.234
- Lásd a telepítési eljárások részleteivel kapcsolatban 235 old p.234
- Mac felhasználók számára p.235
- Lépjen ki a faxbeállítási útmutatóból és indítsa újra a készüléket p.235
- Kezdeti faxbeállítások megadása és a telefonkábel csatlakoztatása csak az mf628cw esetén p.235
- Csatlakoztassa a telefonkábelt p.235
- Adja meg a kezdeti faxbeállításokat p.235
- A telepítési eljárások részleteivel kapcsolatban p.235
- A papírméret és a papírtípus beállítása p.235
- Távoli felhasználói felület p.236
- Nyomtatás p.236
- Másolás p.236
- Hálózati beállítások p.236
- Hasznos feladatok végrehajtása p.236
- Faxolás p.236
- Beolvasás p.236
- A papírelakadások megszüntetése p.237
- Ha üzenet jelenik meg p.238
- Ha a nyomatok rossz minőségűek p.238
- A festékkazetták cseréje p.238
- Jegyzetek p.239
- Tápellátás p.240
- Telepítés p.240
- Kezelés p.240
- Fontos biztonsági előírások p.240
- A kézikönyvben szereplő ábrák és képernyők p.240
- A kézikönyvben használt szimbólumok p.240
- A kézikönyvben használt billentyűk és gombok p.240
- Karbantartás és ellenőrzés p.241
- Jogi feltételek p.241
- Egyéb p.241
- A termék és a képi anyagok használatával kapcsolatos jogi korlátozások p.241
- A termék neve p.241
- Kellékanyagok p.241
- Navigarea prin meniu și metoda de introducere a textului p.242
- Navigarea prin meniu p.242
- Metoda de introducere a textului p.242
- Despre manualele furnizate p.242
- Conectarea cablului de alimentare și pornirea alimentării p.242
- Specifi carea setărilor pentru conexiunea prin usb p.243
- Specifi carea setărilor iniţiale p.243
- Setting a remote ui pin setarea unui cod pin pentru interfaţa cu utilizatorul de la distanţă p.243
- Corectarea gradaţiei p.243
- Confi gurarea setărilor începând cu limba și terminând cu data și ora p.243
- Conectarea printr o reţea lan fără fi r numai pentru mf628cw p.244
- Conectarea printr o reţea lan cu fi r p.244
- Conectarea directă numai pentru mf628cw p.244
- Alegerea metodei de conectare prin lan wireless sau altă metodă numai pentru mf628cw p.244
- Alegerea metodei de conectare a aparatului la computer p.244
- Conectarea printr un cablu usb p.244
- În funcţie de ţara sau regiunea dvs cablul telefonic ar putea fi livrat împreună cu aparatul p.245
- Windows macos p.245
- Telefon p.245
- Specifi caţi setările de fax iniţiale p.245
- Specifi carea setărilor iniţiale pentru fax și conectarea unui cablu de telefon numai mf628cw p.245
- Setarea formatului și a tipului de hârtie p.245
- Receptor opţional p.245
- Pentru utilizatorii mac p.245
- Pentru detalii despre procedurile de instalare p.245
- Ieșiţi din ghid de instalare fax apoi reporniţi aparatul p.245
- De asemenea puteţi descărca driverul de pe pagina de internet canon p.245
- Conectorul liniei telefonice p.245
- Conectaţi un cablu telefonic p.245
- Efectuaţi activităţi utile p.246
- Copiere p.246
- Setări reţea p.246
- Scanare p.246
- Remote ui iu la distanţă p.246
- Imprimare p.246
- Soluţionarea blocajelor de hârtie p.247
- Replacing toner cartridges înlocuirea cartușelor de toner p.248
- Dacă materialele imprimate au o calitate nesatisfăcătoare p.248
- Când apare un mesaj p.248
- Taste și butoane utilizate în acest manual p.250
- Simboluri utilizate în acest manual p.250
- Manevrarea p.250
- Instrucţiuni de siguranţă importante p.250
- Instalarea p.250
- Ilustraţii și imagini utilizate în acest manual p.250
- Alimentarea cu energie electrică p.250
- Alte informaţii p.251
- Întreţinere și verifi cări p.251
- Numele produsului p.251
- Limitări legale pentru utilizarea produsului și utilizarea imaginilor p.251
- Consumabile p.251
- Aspecte legale p.251
- Свързване на захранващия кабел и включване на захранването p.252
- Придвижване в менюто и метод на въвеждане на текст p.252
- Придвижване в менюто p.252
- Метод на въвеждане на текст p.252
- Информация за предоставените ръководства p.252
- Когато включите захранването за първи път следвайте инструкциите на екрана за информация относно придвижването в менюто и начините за въвеждане на цифри вж придвижване в менюто и метод на въвеждане на текст cтр 52 p.253
- Задаване на настройки от език до дата и час p.253
- Задаване на настройки за usb връзка p.253
- Забележка p.253
- Въвеждане текст символи и цифри p.253
- Setting a remote ui pin задаване на pin код за remote ui потребителски интерфейс за отдалечено управление p.253
- Указване на първоначалните настройки p.253
- Смяна на режима на въвеждане p.253
- На последния екран показан по горе можете да стартирате коригиране на цветовете когато желаете вижте correcting the gradation коригиране на градацията в e manual електронно ръководство p.253
- Можете да зададете pin код за достъп до remote ui потребителски интерфейс за отдалечено управление защитете машината от неоторизиран достъп като позволите само на потребители с разрешен достъп да използват машината за да зададете настройки по късно вижте setting a remote ui pin задаване на pin код за remote ui потребителски интерфейс за отдалечено управление в e manual електронно ръководство p.253
- Коригиране на градацията p.253
- Когато се извършва коригиране на цветовете можете да създавате копия и разпечатки които пресъздават по прецизно цветовете и наситеността на оригиналния документ за информация относно извършването на коригиране на цветовете вж e manual електронно ръководство p.253
- Свързване чрез usb кабел p.254
- Свързване чрез lan кабел p.254
- Продължете към задаване на размера и типа на хартията стр 55 p.254
- Избор на метод за свързване чрез безжична lan мрежа или друг метод само за mf628cw p.254
- Избор на метод за свързване на машината към компютър p.254
- Директно свързване само за mf628cw p.254
- Вижте за повече подробности относно инсталационните процедури стр 55 p.254
- E manual електронно ръководство network мрежа connecting to a network свързване с мрежа setting ip addresses настройване на ip адреси p.254
- E manual електронно ръководство network мрежа p.254
- Confi guring the settings for direct connection access point mode конфигуриране на настройките за директна връзка режим точка на достъп p.254
- Следвайте инструкциите в mf driver installation guide ръководство за инсталиране на mf драйвера за да свържете usb кабела p.254
- Свързване чрез безжична lan мрежа само за mf628cw p.254
- Укажете първоначалните настройки на факса p.255
- Свържете телефонния кабел p.255
- Излезте от ръководство за настройване на факса след което рестартирайте машината p.255
- Задаване на размера и типа на хартията p.255
- Задаване на първоначални настройки за факс и свързване на телефонен кабел само за mf628cw p.255
- За потребители на mac p.255
- За повече подробности относно инсталационните процедури p.255
- Факс p.256
- Сканиране p.256
- Печат p.256
- Мрежови настройки p.256
- Копиране p.256
- Изпълнение на полезни задачи p.256
- Remote ui потребителски интерфейс за отдалечено управление p.256
- Отстраняване на заседнала хартия p.257
- При поява на съобщение p.258
- Ако разпечатките са с ниско качество p.258
- Replacing toner cartridges подмяна на тонер касети p.258
- Клавиши и бутони използвани в това ръководство p.260
- Инсталиране p.260
- Илюстрации и изображения на дисплеите използвани в това ръководство p.260
- Използвани символи в настоящото ръководство p.260
- Електрическо захранване p.260
- Важни указания за безопасност p.260
- Боравене с устройството p.260
- Поддръжка и профилактика p.261
- Консумативи p.261
- Име на продукт p.261
- Законови ограничения p.261
- Други p.261
- Правни ограничения за използването на продукта и на изображения p.261
- Metin giriş yöntemi p.262
- Menüde gezinme ve metin giriş yöntemi p.262
- Menüde gezinme p.262
- Makineyle birlikte gelen kılavuzlar hakkında p.262
- Güç kablosunu bağlama ve makineyi açık konuma getirme p.262
- Usb bağlantısı ayarlarını belirleyin p.263
- Tonlamayı düzeltme p.263
- Seçeneğini belirlerseniz renk düzeltmesini size uygun olacak şekilde başlatabilirsiniz lütfen elektronik kılavuzdaki tonlamayı düzeltme kısmına başvurun p.263
- Renk düzeltme gerçekleştirildiğinde orijinal belgenin renklerini ve yoğunluğunu daha yakından çoğaltan kopyalar ve baskılar yapabilirsiniz renk düzeltmesinin nasıl yapılacağına dair ayrıntılar için elektronik kılavuza bakın p.263
- Metin simge ve sayıları girme p.263
- Gücü ilk açtığınızda ekrandaki talimatları izleyin menüde gezinme ve sayı girme konusunda bilgiler için bkz menüde gezinme ve metin giriş yöntemi syf 62 p.263
- Giriş modunu değiştirme p.263
- Ekrandaki talimatları izleyin dili bölgeyi saat dilimini ve tarih ile saati ayarlayın p.263
- Dil ile başlayıp tarih ve saate kadar olan ayarları yapın p.263
- Başlangıç ayarlarını belirleme p.263
- Uzak kullanıcı arabirimine erişmek için bir pin ayarlayabilirsiniz kullanıcılara yalnız makineyi kullanmak için erişim ayrıcalığı tanıyarak makineyi yetkisiz erişimden koruyun ayarları daha sonra belirlemek için lütfen elektronik kılavuzdaki uzak kullanıcı arabirimi pin i ayarlama kısmına başvurun p.263
- Uzak kullanıcı arabirimi pin i ayarlama p.263
- Usb bağlantısı kullanılmadığında bile ayarların doğru şekilde belirlenmesi önerilir hatalı ayarlar makinenin düzgün çalışmasını engelleyebilir p.263
- Usb kablosu ile bağlama p.264
- Makineyi bilgisayara bağlama yöntemini seçme p.264
- Kablosuz lan ile bağlama yalnızca mf628cw p.264
- Kablolu lan aracılığıyla bağlama p.264
- Doğrudan bağlantı yalnızca mf628cw p.264
- Bağlanma yöntemini seçme kablosuz lan ile veya diğer yöntemlerle yalnızca mf628cw p.264
- Telefon kablosu bağlayın p.265
- Mac kullanıcıları için p.265
- Kurulum prosedürleriyle ilgili ayrıntılar için p.265
- Kağıt boyutu ve türü ayarlama p.265
- Faks kurulum kılavuzu ndan çıkın ve makineyi yeniden başlatın p.265
- Başlangıç faks ayarlarını belirtin p.265
- Başlangıç faks ayarlarını belirleme ve telefon kablosunu bağlama yalnızca mf628cw p.265
- Yazdırma p.266
- Uzak kullanıcı arabirimi p.266
- Tarama p.266
- Kullanışlı görevler gerçekleştirme p.266
- Ağ ayarları p.266
- Kağıt sıkışmalarını giderme p.267
- Çıktıların kalitesi kötüyse p.268
- Toner kartuşlarını değiştirme p.268
- Bir mesaj görüntülendiğinde p.268
- Önemli güvenlik yönergeleri p.270
- Kurulum p.270
- Kullanım p.270
- Güç kaynağı p.270
- Bu kılavuzda kullanılan tuşlar ve düğmeler p.270
- Bu kılavuzda kullanılan simgeler p.270
- Bu kılavuzda kullanılan resimler ve ekranlar p.270
- Ürününüzün ve resimlerin kullanımıyla i lgili yasal sınırlamalar p.271
- Ürün adı p.271
- Yasal uyarılar p.271
- Sarf malzemeleri p.271
- Diğerleri p.271
- Bakım ve i ncelemeler p.271
- ﺩﻭﻧﺑ ﻥﻳﺑ ﻝﻘﻧﺗﻟﺍ ﻝﻭﺣ ﻝﻳﺻﺎﻔﺗﻟﺍ ﺔﻓﺭﻌﻣﻟ ﺔﺷﺎﺷﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﻬﻅﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻊﺑﺗﺍ ﺓﺭﻣ ﻝﻭﻷ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﺑ ﻡﻭﻘﺗ ﺎﻣﺩﻧﻋ ۲۷۳ﺹ ﺹﻧﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﺔﻘﻳﺭﻁﻭ ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﺭﺑﻋ ﻝﻘﻧﺗﻟﺍ ﻊﺟﺍﺭ ﻡﺎﻗﺭﻷﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﺔﻳﻔﻳﻛﻭ ﻡﺋﺍﻭﻘﻟﺍ p.272
- ﺩﻧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺏﺭﻗﺃ ﺔﻓﺎﺛﻛﻭ ﺎ ﻧﺍﻭﻟﺃ ﻲﻁﻌﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺔﻋﻭﺑﻁﻣﻟﺍ ﺕﺍﺩﻧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺦﺳﻧ ﻝﻣﻋ ﻙﻧﻛﻣﻳ ﻲﻧﻭﻠﻟﺍ ﺢﻳﺣﺻﺗﻟﺍ ﺫﻳﻔﻧﺗ ﺩﻧﻋ ﻲﻧﻭﺭﺗﻛﻟﻹﺍ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﻊﺟﺍﺭ ﻲﻧﻭﻠﻟﺍ ﺢﻳﺣﺻﺗﻟﺍ ﺫﻳﻔﻧﺗ ﺔﻳﻔﻳﻛ ﻝﻭﺣ ﻝﻳﺻﺎﻔﺗﻟﺍ ﺔﻓﺭﻌﻣﻟ ﻲﻠﺻﻷﺍ p.272
- ﺢﻳﺣﺻﻟﺍ ﺭﻳﻏ ﺩﺍﺩﻋﻺﻟ ﻥﻛﻣﻳ usb ﺔﻠﻳﺻﻭﺗ ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﺍ ﻡﺩﻋ ﺩﻧﻋ ﻰﺗﺣ ﺔﺣﻳﺣﺻ ﺔﻘﻳﺭﻁﺑ ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﻹﺍ ﺩﻳﺩﺣﺗﺑ ﻰﺻﻭﻳ ﺔﺣﻳﺣﺻ ﺔﻘﻳﺭﻁﺑ ﻝﻣﻌﻟﺍ ﻥﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻊﻧﻣﻳ ﻥﺃ p.272
- ﺕﻗﻭﻟﺍﻭ ﺦﻳﺭﺎﺗﻟﺎﺑ ءﺎﻬﺗﻧﺍﻭ ﺔﻐﻠﻟﺎﺑ ﺍ ء ﺩﺑ ﺔﻠﻣﺎﻛﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﻹﺍ p.272
- ﺕﻗﻭﻟﺍﻭ ﺦﻳﺭﺎﺗﻟﺍﻭ ﺔﻳﻧﻣﺯﻟﺍ ﺔﻘﻁﻧﻣﻟﺍﻭ ﺔﻘﻁﻧﻣﻟﺍﻭ ﺔﻐﻠﻟﺍ ﻁﺑﺿﺍﻭ ﺔﺷﺎﺷﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﻬﻅﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗﻟﺍ ﻊﺑﺗﺍ p.272
- ﺕﺭﺗﺧﺍ ﻭﻟﻭ ﻰﺗﺣ ﻲﻧﻭﺭﺗﻛﻟﻹﺍ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﺍﻭﻟﻷﺍ ﺝﺭﺩﺗ ﺢﻳﺣﺻﺗ ﺔﻌﺟﺍﺭﻣ ﻰﺟﺭ ﻳ ﻙﺑﺳﺎﻧﻳ p.272
- ﺔﻳﻟﻭﻷﺍ ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﻹﺍ ﺩﻳﺩﺣﺗ p.272
- ﺔﻅﺣﻼﻣ p.272
- Usb ﺔﻠﻳﺻﻭﺗ ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﺇ ﺩﺩﺣ p.272
- Remote ui ﺩﻌﺑ ﻥﻋ ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺔﻬﺟﺍﻭﻟ pin ﺭﻭﺭﻣ ﺯﻣﺭ ﺩﺍﺩﻋﺇ p.272
- ﻥﺍﻭﻟﻷﺍ ﺝﺭﺩﺗ ﺢﻳﺣﺻﺗﺍ p.272
- ﻡﺎﻗﺭﻷﺍﻭ ﺯﻭﻣﺭﻟﺍﻭ ﺹﻭﺻﻧﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ p.272
- ﻝﺎﺧﺩﻹﺍ ﻊﺿﻭ ﺭﻳﻳﻐﺗ p.272
- ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺔﻳﺎﻣﺣﺑ ﻡﻗ remote ui ﺩﻌﺑ ﻥﻋ ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺔﻬﺟﺍﻭ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺧﺩﻠﻟ pin ﺭﻭﺭﻣ ﺯﻣﺭ ﺩﺍﺩﻋﺇ ﻙﻧﻛﻣﻳ ﻡﻬﻳﺩﻟ ﻥﻳﺫﻟﺍ ﻥﻳﻣﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﺑﻗ ﻥﻣ ﻻﺇ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﺎﺑ ﺡﺎﻣﺳﻟﺍ ﻡﺩﻋ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ ﻪﺑ ﺡﻭﻣﺳﻣﻟﺍ ﺭﻳﻏ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﻥﻣ ﻝﻭﺧﺩﻟﺍ ﺕﺍﺯﺎﻳﺗﻣﺍ ﺩﻌﺑ ﻥﻋ ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺔﻬﺟﺍﻭﻟ pin ﺭﻭﺭﻣ ﺯﻣﺭ ﺩﺍﺩﻋﺇ ﺓﺭﻘﻓ ﺔﻌﺟﺍﺭﻣ ﻰﺟﺭ ﻳ ﺩﻌﺑ ﺎﻣﻳﻓ ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﻹﺍ ﺩﻳﺩﺣﺗﻟ ﻲﻧﻭﺭﺗﻛﻟﻹﺍ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﻲﻓ remote ui p.272
- ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍﻭ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻝﻳﺻﻭﺗ p.273
- ﺹﻧﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﺔﻘﻳﺭﻁﻭ ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﺭﺑﻋ ﻝﻘﻧﺗﻟﺍ p.273
- ﺹﻧﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﺔﻘﻳﺭﻁ p.273
- ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﺭﺑﻋ ﻝﻘﻧﺗﻟﺍ p.273
- ﺔﻘﻓﺭﻣﻟﺍ ﺔﻟﺩﻷﺍ ﻝﻭﺣ p.273
- ﻕﺭﻭﻟﺍ ﻉﻭﻧﻭ ﺱﺎﻘﻣ ﻁﺑﺿ p.274
- ﻑﺗﺎﻫ ﻝﺑﺎﻛ ﻝﻳﺻﻭﺗﻭ ﺔﻳﻟﻭﻷﺍ ﺱﻛﺎﻔﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﺇ ﺩﻳﺩﺣﺗ ﻁﻘﻓ mf628cw p.274
- ﻑﺗﺎﻫ ﻝﺑﺎﻛ ﻝﻳﺻﻭﺗ p.274
- ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺩﻋﺃ ﻡﺛ ﺱﻛﺎﻔﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﺇ ﻝﻳﻟﺩ ﻥﻣ ﺝﺭﺧﺍ p.274
- ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﺕﺍءﺍﺭﺟﺇ ﻝﻭﺣ ﻝﻳﺻﺎﻔﺗ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ p.274
- ﺔﻳﻟﻭﻷﺍ ﺱﻛﺎﻔﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﺇ ﺩﺩﺣ p.274
- Mac ﺵﻭﺗﻧﻛﺎﻣ ﻡﺎﻅﻧ ﻲﻣﺩﺧﺗﺳﻣﻟ p.274
- ﻲﻘﻳﺑﻁﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑﻟﺍﻭ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺏﻳﻛﺭﺗﺑ ﻡﻗ p.275
- ﻁﻘﻓ mf628cw ﺭﺷﺎﺑﻣﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ p.275
- ﻁﻘﻓ mf628cw ﺔﻳﻛﻠﺳﻻ lan ﺔﻛﺑﺷ ﺭﺑﻋ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ p.275
- ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺎﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﺔﻘﻳﺭﻁ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ p.275
- ﺔﻳﻛﻠﺳ lan ﺔﻛﺑﺷ ﺭﺑﻋ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ p.275
- ﺔﻘﻳﺭﻁ ﻭﺃ ﺔﻳﻛﻠﺳﻻ lan ﺔﻛﺑﺷ ﺭﺑﻋ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﺔﻘﻳﺭﻁ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﻁﻘﻓ mf628cw ﻯﺭﺧﺃ p.275
- Usb ﻝﺑﺎﻛ ﺭﺑﻋ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ p.275
- ﻕﺭﻭﻟﺍ ﺭﺎﺷﺣﻧﺍ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ p.276
- ﻲﺋﻭﺿﻟﺍ ﺢﺳﻣﻟﺍ p.277
- ﺱﻛﺎﻓ p.277
- ﺦﺳﻧﻟﺍ p.277
- ﺔﻛﺑﺷﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﺇ p.277
- ﺔﻋﺎﺑﻁﻟﺍ p.277
- ﺓﺩﻳﻔﻣ ﻡﺎﻬﻣ ﺫﻳﻔﻧﺗ p.277
- Remote ui ﺩﻌﺑ ﻥﻋ ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺔﻬﺟﺍﻭ p.277
- ﺔﻟﺎﺳﺭ ﺭﻭﻬﻅ ﺩﻧﻋ p.279
- ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺵﻳﻁﺍﺭﺧ ﻝﺍﺩﺑﺗﺳﺍ p.279
- ﺔﻳﻧﺩﺗﻣ ﺕﺎﻋﻭﺑﻁﻣﻟﺍ ﺓﺩﻭﺟ ﺕﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ p.279
- ﻯﺭﺧﺃ p.280
- ﺹﻭﺣﻔﻟﺍﻭ ﺔﻧﺎﻳﺻﻟﺍ p.280
- ﺭﻭﺻﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﻭ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﻧﻭﻧﺎﻘﻟﺍ ﺩﻭﻳﻘﻟﺍ p.280
- ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻡﺳﺍ p.280
- ﺔﻳﻧﻭﻧﺎﻘﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻌﺷﻹﺍ p.280
- ﺔﻳﻛﻼﻬﺗﺳﻻﺍ ﺩﺍﻭﻣﻟﺍ p.280
- ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺔﻣﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺯﻭﻣﺭﻟﺍ p.281
- ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺔﻣﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯﻷﺍﻭ ﺢﻳﺗﺎﻔﻣﻟﺍ p.281
- ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺔﻣﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺕﺎﺷﺎﺷﻟﺍﻭ ﺔﻳﺣﻳﺿﻭﺗﻟﺍ ﺕﺎﻣﻭﺳﺭﻟﺍ p.281
- ﻝﻣﺎﻌﺗﻟﺍ p.281
- ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ p.281
- ﺔﻣﻬﻣﻟﺍ ﺔﻣﻼﺳﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ p.281
- ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺩﺍﺩﻣﺇ p.281
- یﺍﺭﺍﺩ ﻪﮐ ﯽﻧﺍﺭﺑﺭﺎﮐ ﻥﺩﺭﮐ ﺯﺎﺟﻣ ﺎﺑ ﺩﻳﻧﮐ ﻡﻳﻅﻧﺗ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﺭﺑﺭﺎﮐ ﻁﺳﺍﻭ ﻪﺑ ﯽﺳﺭﺗﺳﺩ یﺍﺭﺑ pin ﮏﻳ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺩﻳﻧﮐ ﺕﻅﻓﺎﺣﻣ ﺯﺎﺟﻣﺭﻳﻏ ﺩﺍﺭﻓﺍ ﯽﺳﺭﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺩﻧﺗﺳﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ یﺍﺭﺑ ﯽﺳﺭﺗﺳﺩ ﺯﺎﻳﺗﻣﺍ ﻁﺳﺍﻭ pin ﻡﻳﻅﻧﺗ setting a remote ui pin ﻪﺑ ﺎﻔﻁﻟ ﺩﻳﻧﮐ ﺹﺧﺷﻣ ﺍﺩﻌﺑ ﺍﺭ ﺕﺎﻣﻳﻅﻧﺗ ﻪﮑﻧﻳﺍ یﺍﺭﺑ ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ ﯽﮑﻳﻧﻭﺭﺗﮑﻟﺍ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ e manual ﺭﺩ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﺭﺑﺭﺎﮐ p.282
- ﻪﻳﻟﻭﺍ ﺕﺎﻣﻳﻅﻧﺗ ﻥﻳﻳﻌﺗ p.282
- ﻪﺗﮑﻧ p.282
- ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﺭﺑﺭﺎﮐ ﻁﺳﺍﻭ pin ﻡﻳﻅﻧﺗ setting a remote ui pin p.282
- ﺭﮔﺍ ﯽﺗﺣ یﺩﻧﺑ ﻪﺟﺭﺩ ﻭ ﺡﻼﺻﺍ correcting the gradation ﻪﺑ ﺎﻔﻁﻟ ﺩﻳﻫﺩ ﻡﺎﺟﻧﺍ ﺍﺭ ﮓﻧﺭ ﺢﻳﺣﺻﺗ ﻩﺍﻭﺧﻟﺩ ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ ﯽﮑﻳﻧﻭﺭﺗﮑﻟﺍ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ e manual ﺭﺩ p.282
- ﺩﻳﻳﺎﻣﻧ ﺹﺧﺷﻣ ﺢﻳﺣﺻ ﺭﻭﻁ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺕﺎﻣﻳﻅﻧﺗ ﺩﻳﻧﮐ ﯽﻣﻧ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ usb ﻝﺎﺻﺗﺍ ﺯﺍ ﺭﮔﺍ ﯽﺗﺣ ﻪﮐ ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﻪﻳﺻﻭﺗ ﺩﻭﺷ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺢﻳﺣﺻ ﺩﺭﮑﻠﻣﻋ ﺯﺍ یﺭﻳﮔﻭﻠﺟ ﺙﻋﺎﺑ ﺕﺳﺭﺩﺎﻧ ﻡﻳﻅﻧﺗ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ p.282
- ﺩﻳﻧﮐ ﻡﻳﻅﻧﺗ ﺍﺭ ﻥﺎﻣﺯ ﻭ ﺦﻳﺭﺎﺗ ﻭ ﯽﻧﺎﻣﺯ ﻪﻘﻁﻧﻣ ﻪﻘﻁﻧﻣ ﻥﺎﺑﺯ ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺎﺑﻧﺩ ﺍﺭ ﻪﺣﻔﺻ یﻭﺭ یﺎﻫ ﻝﻣﻌﻟﺍﺭﻭﺗﺳﺩ p.282
- ﺩﻳﻧﮐ ﻝﻳﻣﮑﺗ ﻥﺎﻣﺯ ﻭ ﺦﻳﺭﺎﺗ ﺎﺑ ﻭ ﻩﺩﺭﮐ ﻉﻭﺭﺷ ﻥﺎﺑﺯ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺕﺎﻣﻳﻅﻧﺗ p.282
- ﺩﻳﻧﮐ ﺹﺧﺷﻣ ﺍﺭ usb ﻝﺎﺻﺗﺍ ﻪﺑ ﻁﻭﺑﺭﻣ ﺕﺎﻣﻳﻅﻧﺗ p.282
- ﺩﺍﺩﻋﺍ ﻭ ﺎﻫﺩﺎﻣﻧ ﻥﺗﻣ ﻥﺩﺭﮐ ﺩﺭﺍﻭ p.282
- ﯽﺗﺎﻳﺋﺯﺟ ﺯﺍ ﻉﻼﻁﺍ یﺍﺭﺑ ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺎﺑﻧﺩ ﺍﺭ ﻪﺣﻔﺻ یﻭﺭ یﺎﻫ ﻝﻣﻌﻟﺍﺭﻭﺗﺳﺩ ﺩﻳﻧﮐ ﯽﻣ ﻥﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﮐ ﺭﺎﺑ ﻥﻳﻟﻭﺍ ﻥﺗﻣ ﻥﺩﺭﮐ ﺩﺭﺍﻭ ﺵﻭﺭ ﻭ ﻭﻧﻣ ﻥﺩﺭﮐ ﺭﻭﺭﻣ ﻪﺑ ﺩﺍﺩﻋﺍ ﻥﺩﺭﮐ ﺩﺭﺍﻭ ﻭ ﻭﻧﻣ ﻥﺩﺭﮐ ﺭﻭﺭﻣ ﻩﻭﺣﻧ ﻩﺭﺎﺑﺭﺩ ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ ۲۸۳ﻪﺣﻔﺻ p.282
- ﮏﻳﺩﺯﻧ ﯽﻠﺻﺍ ﺩﻧﺳ ﻪﺑ ﯽﭘﺎﭼ یﺎﻫ ﻪﺧﺳﻧ ﻭ ﺎﻫ ﯽﭘﮐ ﻡﮐﺍﺭﺗ ﻭ ﺎﻫ ﮓﻧﺭ ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﺍﺭﺟﺍ ﮓﻧﺭ ﺢﻳﺣﺻﺗ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻧﻫ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ e manual ﻪﺑ ﮓﻧﺭ ﺢﻳﺣﺻﺗ یﺍﺭﺟﺍ ﯽﮕﻧﻭﮕﭼ ﻩﺭﺎﺑﺭﺩ ﺭﺗﺷﻳﺑ ﺕﺎﻳﺋﺯﺟ ﺏﺳﮐ یﺍﺭﺑ ﺩﻭﺑ ﺩﻫﺍﻭﺧ ﺭﺗ ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ ﯽﮑﻳﻧﻭﺭﺗﮑﻟﺍ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ p.282
- یﺩﻭﺭﻭ ﺕﻟﺎﺣ ﺭﻳﻳﻐﺗ p.282
- یﺩﻧﺑ ﻪﺟﺭﺩ ﻭ ﺡﻼﺻﺍ correcting the gradation p.282
- ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﺩﺭﮐ ﻥﺷﻭﺭ ﻭ ﻕﺭﺑ ﻝﺑﺎﮐ ﻥﺩﺭﮐ ﻝﺻﻭ p.283
- ﻥﺗﻣ ﻥﺩﺭﮐ ﺩﺭﺍﻭ ﺵﻭﺭ ﻭ ﻭﻧﻣ ﻥﺩﺭﮐ ﺭﻭﺭﻣ p.283
- ﻥﺗﻣ ﻥﺩﺭﮐ ﺩﺭﺍﻭ ﺵﻭﺭ p.283
- ﻭﻧﻣ ﻥﺩﺭﮐ ﺭﻭﺭﻣ p.283
- ﻩﺩﺷ ﻪﺿﺭﻋ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ یﺎﻫ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻩﺭﺎﺑﺭﺩ p.283
- ﻭ ﺩﻳﻭﺷ ﺝﺭﺎﺧ ﺱﮐﺎﻓ ﻡﻳﻅﻧﺗ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ fax setup guide ﺯﺍ ﺩﻳﻧﮐ یﺯﺍﺩﻧﺍ ﻩﺍﺭ ﺍﺩﺩﺟﻣ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺱﭘﺳ p.284
- ﻥﻔﻠﺗ ﻝﺑﺎﮐ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﻭ ﺱﮐﺎﻓ ﻪﻳﻟﻭﺍ ﺕﺎﻣﻳﻅﻧﺗ ﻥﻳﻳﻌﺗ mf628cw ﻁﻘﻓ p.284
- ﺫﻏﺎﮐ ﻉﻭﻧ ﻭ ﻩﺯﺍﺩﻧﺍ ﻡﻳﻅﻧﺗ p.284
- ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺻﻭ ﺍﺭ ﻥﻔﻠﺗ ﻝﺑﺎﮐ p.284
- ﺩﻳﻧﮐ ﺹﺧﺷﻣ ﺍﺭ ﺱﮐﺎﻓ ﻪﻳﻟﻭﺍ ﺕﺎﻣﻳﻅﻧﺗ p.284
- ﺏﺻﻧ یﺎﻫ ﺵﻭﺭ ﺕﺎﻳﺋﺯﺟ ﺯﺍ ﻉﻼﻁﺍ یﺍﺭﺑ p.284
- Mac ﻥﺍﺭﺑﺭﺎﮐ یﺍﺭﺑ p.284
- ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ ﻪﺑ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻝﺎﺻﺗﺍ یﺍﺭﺑ ﺵﻭﺭ ﺏﺎﺧﺗﻧﺍ p.285
- ﺭﺍﺩ ﻡﻳﺳ lan ﮏﻳ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ p.285
- ﺭﮕﻳﺩ ﺵﻭﺭ ﺎﻳ ﻡﻳﺳ ﯽﺑ lan ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﺵﻭﺭ ﺏﺎﺧﺗﻧﺍ mf628cw ﻁﻘﻓ p.285
- ﺩﻳﻧﮐ ﺏﺻﻧ ﺍﺭ ﺭﺍﺯﻓﺍ ﻡﺭﻧ ﻭ ﺭﻭﻳﺍﺭﺩ p.285
- Usb ﻝﺑﺎﮐ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ p.285
- Mf628cw ﻁﻘﻓ ﻡﻳﻘﺗﺳﻣ ﻝﺎﺻﺗﺍ p.285
- Mf628cw ﻁﻘﻓ ﻡﻳﺳ ﯽﺑ lan ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ p.285
- ﺫﻏﺎﮐ ﺭﻳﮔ ﻥﺩﺭﮐ ﻑﺭﻁﺭﺑ p.286
- ﻥﮑﺳﺍ p.287
- ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﺭﺑﺭﺎﮐ ﻪﻁﺳﺍﻭ remote ui p.287
- ﺭﺑﺎﻣﻧ p.287
- ﺩﻳﻔﻣ یﺎﻫﺭﺎﮐ ﻡﺎﺟﻧﺍ p.287
- ﯽﭘﮐ p.287
- پﺎﭼ p.287
- Network settings p.287
- ﺭﻧﻭﺗ یﺎﻫ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ ﺽﻳﻭﻌﺗ p.289
- ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﺭﻫﺎﻅ ﯽﻣﺎﻳﭘ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻧﻫ p.289
- ﺕﺳﺍ ﻥﻳﻳﺎﭘ ﯽﭘﺎﭼ یﺎﻫ ﻪﺧﺳﻧ ﺕﻳﻔﻳﮐ ﺭﮔﺍ p.289
- ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺩﺭﻭﻣ ﺭﺩ ﯽﻧﻭﻧﺎﻗ یﺎﻬﺗﻳﺩﻭﺩﺣﻣ ﺭﻳﻭﺎﺻﺗ p.290
- ﺩﺭﺍﻭﻣ ﺭﻳﺎﺳ p.290
- ﺎﻫ ﯽﺳﺭﺯﺎﺑ ﻭ یﺭﺍﺩﻬﮕﻧ p.290
- ﯽﻗﻭﻘﺣ یﺎﻫ ﻪﻳﻣﻼﻋﺍ p.290
- ﯽﻓﺭﺻﻣ ﺩﺍﻭﻣ p.290
- ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻡﺎﻧ p.290
- ﻪﻳﺫﻐﺗ ﻊﺑﻧﻣ p.291
- ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻩﻭﺣﻧ p.291
- ﺏﺻﻧ p.291
- ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ ﻩﺩﺷ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﯽﺷﻳﺎﻣﻧ ﺕﺎﺣﻔﺻ ﻭ ﺎﻫﺭﻳﻭﺻﺗ p.291
- ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ ﻩﺩﺷ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ یﺎﻫﺩﺎﻣﻧ p.291
- ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺩﺭﻭﻣ یﺎﻫ ﻪﻣﮐﺩ ﻭ ﺎﻫﺩﻳﻠﮐ p.291
- ﯽﻧﻣﻳﺍ ﻡﻬﻣ یﺎﻬﻠﻣﻌﻟﺍﺭﻭﺗﺳﺩ p.291
Похожие устройства
-
Canon i-SENSYS MF237wРуководство по эксплуатации -
Canon i-Sensys MF3010 bundle +2 картриджаИнструкция по эксплуатации -
Canon i-Sensys MF641CwИнструкция по эксплуатации -
Canon i-Sensys MF643CdwИнструкция по эксплуатации -
Canon i-SENSYS MF445dwИнструкция по эксплуатации -
Canon i-SENSYS MF449xИнструкция по эксплуатации -
Canon i-SENSYS MF543xИнструкция по эксплуатации -
Canon i-SENSYS MF446xИнструкция по эксплуатации -
Canon i-SENSYS MF543xИнструкция по эксплуатации -
Canon i-SENSYS MF542xИнструкция по эксплуатации -
Canon i-SENSYS MF449xИнструкция по эксплуатации -
Canon i-SENSYS MF443dwИнструкция по эксплуатации
Ismerje meg a festékkazetták cseréjének fontosságát és lépéseit. Ellenőrizze a festékszintet, hogy biztosítsa a nyomtatás minőségét és elkerülje a problémákat.