Clippasafe 24 шт.(cl90/1) [3/4] Paquete inicial de 24 piezas para la seguridad en el hogar
Содержание
- Caution 1
- Clippasafe home safety starter pack 24 pieces 1
- Corner cushions 1
- Cupboard drawer locks 1
- Door stopper 1
- Fridge freezer lock 1
- Model no 0 uk socket covers model no 0 1 eu socket covers 1
- Multi purpose latches 1
- Socket covers 1
- To lock 1
- To open 1
- To unlock 1
- To use 1
- Toilet seat lock 1
- Warning 1
- Anwendung 2
- Eckpolster kantenschutz 2
- Einfach im gebrauch 2
- Hinweis zur vorsicht 2
- Kühl gefrierschrankschloss 2
- Schrank schubladensicherungen 2
- Startausrüstung zur sicherheit im heim 24 tellige 2
- Steckdosenschutz 2
- Toilettensitzsicherung 2
- Türstopp 2
- Universal sicherungen 2
- Vorsicht 2
- Warnung 2
- Zum verschluss 2
- Zum öffnen 2
- Zumöffnen 2
- Öffnen 2
- Advertencia 3
- Cierre de asiento de water 3
- Cierre de refrigerador congelador 3
- Cierres de armarios cajónes 3
- Cojines de esquina 3
- Fácil de utilizar 3
- Paquete inicial de 24 piezas para la seguridad en el hogar 3
- Para abrir 3
- Para cerrar 3
- Para utilizarlo 3
- Precaución 3
- Reino unido e irlanda 3
- Retén para usos múltiples 3
- Tapas de tomacorrientes 3
- Tope de puerta 3
- Attention 4
- Bloque frigo congélateur 4
- Bloque placard tiroir 4
- Bloque porte 4
- Bloque porte universel 4
- Cache prise 4
- Facile à utiliser 4
- Fermeture pour siège de w c 4
- Kit de sécurité pour la maison 24 pièces 4
- Ouverture 4
- Pour déverrouiller 4
- Pour ouvrir 4
- Pour verrouiller 4
- Protège angle 4
- Royaume uni irlande 4
Похожие устройства
- Clippasafe 73-96 см, белый (cl130) Инструкция по эксплуатации
- Cogito classic watch Инструкция по эксплуатации
- Cogito pop watch Инструкция по эксплуатации
- Concord absorber xt Инструкция по эксплуатации
- Concord lima Инструкция по эксплуатации
- Concord rio Инструкция по эксплуатации
- Concord spin Инструкция по эксплуатации
- Concord transformer pro Инструкция по эксплуатации
- Concord transformer t Инструкция по эксплуатации
- Concord transformer xt Инструкция по эксплуатации
- Concord transformer xt pro Инструкция по эксплуатации
- Conteg run-12-60/50-th-i Инструкция по эксплуатации
- Conteg dp-pz-450 Инструкция по эксплуатации
- Conteg hvmf-42 Инструкция по эксплуатации
- Conteg dp-pz-650 Инструкция по эксплуатации
- Contour roam2 Инструкция по эксплуатации
- CooKoo watch Инструкция по эксплуатации
- CooKoo watch 2 Инструкция по эксплуатации
- CooKoo watch version 2, urban explorer Инструкция по эксплуатации
- Cooler Master ergostand ii (r9-nbs-e22k-gp) Инструкция по эксплуатации
Paquete inicial de 24 piezas para la seguridad en el hogar Antes de utilizar cualquiera de los artículos de este paquete lea estas instrucciones detalladamente y guárdelas para consultarlas posteriormente Tapas de tomacorrientes Cojines de esquina Colóquelas en todos los tomacorrientes expuestos para evitar que los niños introduzcan los dedos u objetos enellos El diseño especial de estas tapas permite retirarlas junto con el enchufe que necesita utilizar loque significa que se han acabado las uñas rotas Se adjuntan tapas de tomacorrientes apropiadas para el país de venta Reino Unido e Irlanda Simplemente introduzca la espiga de tierra en la ranura y tire para extraer la tapa del tomacorriente Fig 1 UE excluyendo Suiza Simplemente introduzca el enchufe en las ranuras gire el enchufe hasta que las espigas se agarren a las ranuras y tire para extraer la tapa de tomacorriente Fig 2 Cojines grandes y extra blandos para proporcionar una protección máxima a los niños durante la fase en que aprenden a caminar Sonideales para almohadillar las agudas esquinas de mesas estanterías y chimeneas con las que los niños pequeños se pueden dar golpes con tanta facilidad 1 Lave los cojines de esquina en agua jabonosa tibia y séquelos bien antes de utilizarlos 2 Limpie bien todos los residuos de cera barniz o aceite de las esquinas de los muebles antes de aplicar los cojines deesquina 3 Desprenda el papel protector de un lado de la cinta adhesiva por los lados y aplíquela a todas las tres superficies internas del cojín de esquina 4 Retire el resto del papel protector de la cinta y apriete el cojín de esquina firmemente contra la esquina del mueble Fig 9 Para proporcionar solidez extra estos cojines de esquina pueden atornillarse o encolarse a los muebles Cierres de armarios cajónes Tope de puerta Son fáciles de instalar para ayudar a evitar que los niños abran cajones y armarios 1 Atornille el retén en el lado inferior delantero del bastidor del armario a 2 5cm del lado Fig 3 Alternativamente y si se instala en un armario el retén puede instalarse en la paredinterna 2 Sujete la base del gancho firmemente en el interior del cajón o la puerta del armario y posiciónelo para que se enganche en el centro del retén Fig 4 Marque la posición central de los agujeros para los tornillos 3 Monte firmemente el gancho utilizando los tornillos suministrados 4 Verifique el funcionamiento y ajuste la posición del gancho y o del retén si es necesario Fig 5 Fácil de utilizar Abra el cajón o la puerta ligeramente Presione sobre el gancho para abrir Fig 5 Cierra automáticamente cuando se cierra el cajón o la puerta Ayuda a evitar que los niños se pillen los dedos en las puertas que se cierran También puede evitar que los niños se cierran accidentalmente en una habitación Para utilizarlo Simplemente instálelo en el borde superior o externo de la puerta porencima del alcance delniño No lo instale a menos de 15cm de la esquina superior Fig 10 Precaución Compruebe periódicamente el desgaste del tope de puerta y asegúrese de que está bien posicionado en la puerta en todo momento Fig 10 Retén para Usos Múltiples El Retén para Usos Múltiples de Clippasafe puede ser ajustado fácilmente y ayuda a impedir que los niños abran armarios cajones frigoríficos congeladoras vitrinas y cómodas Perfecto para ser usado en cualquier mueble con superficies curvas o irregulares o aquellos que se puedan abrir y cerrar en esquina Puede ser ajustado a superficies de madera cristal metal plástico laminado o madera barnizada 1 Elija la mejor posición en la que instalar el Retén preferiblemente la más alta posible fuera del alcance de sus niños 2 Limpie y seque bien la superficie del armario vitrina frigorífico etc en que el Retén va a ser instalado Asegúrese de que no queda residuo alguno de grasa cera o líquido de lustrado ya que de otra forma el adhesivo no se pegará 3 Manteniendo las tres partes del Retén cerrado juntas quite el papel protector de uno de los discos respaldados por adhesivo Presione el disco firmemente en su sitio 4 Asegurando que la banda flexible no está ni muy tirante ni muy floja posicione el segundo disco quite el papel protector y presione el disco firmemente en su sitio Fig 6 6a Cierre de refrigerador congelador Ayuda a impeder que los niños abran refrigeradores y congeladores 1 Seleccione la mejor posición en la que instalar el cierre de refigerador preferiblemente la más alta posible Limpie y seque bien las superficies del electrodoméstico en el que se va a instalar el pestillo y el retén asegurándose de que no quede ningún residuo 2 Conecte el pestillo A y el retén lateral B juntos Retire el papel protector de la almohadilla adhesiva del pestillo A 3 Mientras sujet el retén laterlal B contra el lado del electrodoméstico y mantiene el cierre en escuadra con la esquina del mismo deslice el cierre hacia atrás hasta que la almohadilla adhesiva del pestillo se adhiera a la parte delantera de la puerta Fig 11 Aprietebien para asegurar una buenaadhesión 4 Marque cuidadosamente la posición del retén lateral B en el lado electrodoméstico Fig 12 5 Desenganche el retén lateral del B pestillo y retire el papel protector restante 6 Abra la puerta del electrodoméstico y apriete el retén contra el lado del mismo en la posición marcada Fig 13 Para abrir desplace la palanca del pestillo en sentido contrario del electrodoméstico y abra la puerta Para cerrar apriete sobre el área estriada del pestillo A hasta que el retén lateral se enganche haciendo un chasquido Este sistema permite dejar el refrigerador sin el cierre puesto durante períodos activos Fig 13 Cierre de asiento de water 5 La adhesión completa es obtenida dejando que el adhesivo se fije durante varias horas A ser posible ajústese durante la tarde y déjese fijar durante toda la noche Para abrir Mientras presiona la base de disco contra la cómoda con su dedo pulgar tire suavemente de la banda y quítela del disco con su otra mano Fig 7a 7b Es fácil de instalar y mantendrá la tapa del asiento cerrada hasta que un adulto la abra 1 Limpie y seque bien la taza del wáter y la tapa del asiento asegurándose de que no quede ningún residuo de grasa cera barniz ni de ningún otro tipo 2 Retire el papel protector del extremo de clip del cierre y apriételo firmemente contra la parte delantera de la taza del wáter justo debajo delasiento 3 Retire el papel protector del extremo de la correa del cierre y con la tapa del asiento cerrada apriete firmemente la correa contra la tapa asegurándose de que la correa esté tensa Fig 14 Para abrir Presione en ambas palancas de cierre y retire el clip Fig 15 ADVERTENCIA Algunos acabados de muebles la madera en particular pueden ser afectados por la aplicación de cintas o almohadillas adhesivas Precaución Nada puede sustituir a la supervisión de los niños por adultos Estos productos solamente son elementos disuasivos Deje de utilizarlos cuando el niño pueda retirarlos accionarlos o abrirlos No deje nunca a un niño sin vigilancia Si desea volver a colocar el Retén para Usos Múltiples en otro sitio reponga las almohadillas adhesivas con cinta de doble lado fuerte Este retén no deberá ser usado en aparatos que generen calor Clippasafe Ltd no acepta responsabilidad alguna por cualquier pérdida o daño sufrido por cualquier persona o propiedad como resultado de la instalación incorrecta o uso indebido de este producto