Daikin ftyn35g [4/26] Работа с элеêтричесêой цепью
![Daikin FTYN35GXV1B/RYN35GXV1B [4/26] Работа с элеêтричесêой цепью](/views2/1063390/page4/bg4.png)
3
•
Не допóсêайте прямоãо воздействия воздóшноãо потоêа на малолетних детей, животных или на растения.
•
Не располаãайте бытовые приборы с отêрытым пламенем в местах распространения воздóшноãо потоêа из блоêа или под
êомнатным блоêом. Это может привести ê неполномó сãоранию или вызвать деформацию блоêа вследствие наãрева.
•
Следите за беспрепятственным прохождением воздóха через впóсêное и выпóсêное отверстия. Затрóдненное
прохождение воздóха чревато пониженным êачеством работы или нарóшением фóнêционирования.
•
Нельзя садиться или взãромождаться на нарóжный блоê. Во избежание травм не êладите на блоê ниêаêие
предметы и не снимайте защитное оãраждение вентилятора.
•
Не помещайте под нарóжный или êомнатный блоê ниêаêие предметы, требóющие защиты от влаãи. При определенных
óсловиях возможна êонденсация содержащейся в воздóхе влаãи с последóющим вытеêанием из блоêа.
•
После длительноãо использования проêонтролирóйте отсóтствие повреждений на подставêе и арматóре блоêа.
•
Не приêасайтесь ê воздóхоприемниêó и ê алюминиевым пластинам нарóжноãо блоêа. Это может привести ê травмам.
•
Устройство не предназначено для использования маленьêими детьми или слабыми людьми без наблюдения.
•
За маленьêими детьми необходимо следить, чтобы они не иãрали с óстройством.
•
Если êондиционер использóется вместе с оборóдованием, содержащим ãорелêó, следите
за надлежащим проветриванием помещения во избежание êислородной недостаточности.
•
Перед очистêой обязательно преêратите работó и отêлючите питание с помощью выêлючателя или
пóтем отсоединения питающеãо шнóра.
•
Не подêлючайте êондиционер ê источниêó питания, отличномó от óêазанноãо в требованиях. Это может
вызвать неисправность или привести ê пожарó.
•
Подсоедините дренажный шланã для обеспечения равномерноãо дренажа. Неполный дренаж может
привести ê пропитыванию влаãой здания, мебели и т.п.
•
Hе pазмещайте пpедметы в непосpедственной близости от наpóжноãо блоêа и не позволяйте листьям и
дpóãомó мóсоpó сêапливаться воêpóã блоêа.
Листья являются pассадниêом мелêих животных, êотоpые моãóт пpониêнóть в блоê. Oêазавшись в блоêе,
таêие животные моãóт вызвать сбои в еãо pаботе, задымление или возãоpание пpи встóплении в êонтаêт с
элеêтpичесêими деталями.
• Нельзя работать с êондиционером влажными рóêами.
•
Не допóсêайте попадания на êомнатный блоê слишêом большоãо êоличества воды и
использóйте для еãо промывêи слеãêа смоченнóю материю.
•
Не ставьте на блоê сверхó предметы типа сосóдов с водой. Вода может попасть вовнóтрь блоêа и
привести ê нарóшению элеêтричесêой изоляции, что чревато поражением элеêтричесêим тоêом.
■
При необходимости óстановêи êондиционера в óêазанных ниже óсловиях оêрóжающей среды êонсóльтирóйтесь с дилером.
•
Места с замасленной средой, с наличием пара или сажи.
•
Пропитанная солью среда, например, на морсêом побережье.
•
Места с наличием ãаза серной êислоты, например, вблизи ãорячих источниêов.
•
Места с возможностью занесения нарóжноãо блоêа снеãом.
Необходимо обеспечить слив дренажных вод из нарóжноãо блоêа в место с хорошим дренажом.
■
Для монтажа выбирайте место в расчете на выполнение óêазанных ниже требований.
•
Опора должна быть достаточно прочной для выдерживания веса блоêа и не должна распространять вибрацию или рабочие шóмы.
•
При óстановêе в этом месте создаваемый нарóжным блоêом потоê воздóха или ãенерирóемый им
рабочий шóм не должны мешать соседям.
•
Для подачи питания в êондиционер необходимо использовать отдельный источниê питания.
•
Для перестановêи êондиционера требóются специальные знания и опыт. При необходимости
перестановêи вследствие переезда или реêонстрóирования обращайтесь ê дилерó.
Место для óстановêи.
Помните о своих соседях, êоторым моãóт мешать создаваемые шóмы.
Работа с элеêтричесêой цепью.
Перестановêа системы.
09_RU_3P211819-1C.fm Page 3 Thursday, May 8, 2008 9:13 AM
Содержание
- Daikin room air conditioner 1
- Ftyn25gxv1b 1
- Ftyn35gxv1b 1
- Models 1
- Operation manual 1
- Осторожно 2
- Поиск неисправностей 2
- Прочтите перед началом эксплуатации 2
- Содержание 2
- Эксплуатация 2
- Меры по обеспечению безопасности 3
- Предостережение 3
- Предупреждение 3
- Место для óстановêи 4
- Перестановêа системы 4
- Помните о своих соседях êоторым моãóт мешать создаваемые шóмы 4
- Работа с элеêтричесêой цепью 4
- Комнатный блоê 5
- Наименования деталей 5
- Комнатный блоê 6
- Нарóжный блоê 6
- Дистанционный блоê óправления 7
- Внимание 8
- Для óстановêи батарееê 8
- Подãотовêа ê работе 8
- Для êрепления держателя дистанционный блоê óправления на стене 9
- Для вêлючения в работó дистанционный блоê óправления 9
- Подãотовêа ê работе 9
- Замечания по эêономии энерãии 10
- Нажмите êнопêó для óвеличения времени часов 10
- Нажмите êнопêó для óменьшения времени часов 10
- Не нажимайте êнопêи на пóльте дистанционноãо óправления в течение 4 сеêóнд 10
- Обратите внимание на следóющее 10
- Примечание 10
- Удерживайте нажатой êнопêó или в течение 2 сеêóнд 10
- Установêа часов 10
- Для вêлючения в работó 11
- Для изменения óставêи температóры 11
- Для преêращения работы 11
- Заново нажмите êнопêó вкл выкл 11
- Нажмите êнопêó вкл выкл 11
- Нажмите êнопêó реãóлировêа температуры 11
- Работа в режиме авто сушка охлаждение нагрев вентилятор 11
- Для êорреêтировêи заданной сêорости воздóшноãо потоêа 12
- Нажмите êнопêó настройêа вентилятора 12
- Примечание 12
- Примечание по выборó сêорости воздóшноãо потоêа 12
- Примечание по операции нагрев 12
- Примечание по операции сушка 12
- Примечание по режимó авто 12
- Примечание по режимó охлаждения 12
- Для êорреêтировêи положения ãоризонтальных лопастей створоê 13
- Для êорреêтировêи положения вертиêальных лопастей жалюзи 13
- Корреêтировêа направления воздóшноãо потоêа 13
- Для запóсêа усиленного режима 14
- Для отмены усиленного режима 14
- Примечание 14
- Усиленный режим 14
- Для вêлючения тихого режима 15
- Для отмены тихого режима 15
- Примечание 15
- Тихий режим 15
- Внимание 16
- Для отмены режима таймер вкл 16
- Для отмены режима таймер выкл 16
- Для работы в режиме таймер вкл 16
- Примечание 16
- Фóнêции таймер 16
- Для óстановêи персонального режима 17
- Для работы в персональном режиме 17
- Персональный режим 17
- Для óстановêи режима сна 18
- Для отмены режима сна 18
- Режим сна 18
- Блоêи 19
- Комнатный блоê нарóжный блоê и дистанционный блоê óправления 19
- Лицевая панель 19
- Предостережение 19
- Уход и очистêа 19
- Воздóшный фильтр 20
- Вытяните нарóжó воздóшные фильтры 20
- Отêройте лицевóю панель стр 18 20
- Очистите или замените êаждый из фильтров 20
- Промойте воздóшные фильтры водой или очистите их с помощью пылесоса 20
- Установите воздóшный фильтр и фильтр очистêи воздóха с баêтериостатичесêой вирóсостатичесêой фóнêцией на прежние позиции и заêройте лицевóю решетêó 20
- Фильтр очистêи воздóха с баêтериостатичесêой вирóсостатичесêой фóнêцией 20
- Фильтры 20
- В óдобное время óстановите режим тольêо вентилятор на несêольêо часов для просóшêи óстройства изнóтри 21
- Если он очень ãрязный замочите еãо на 10 15 минóт в воде с разбавленным нейтральным моющим средством 3 не снимайте фильтр с êарêаса при промывêе водой 4 21
- Замена 21
- Контроль 21
- Подãотовêа ê длительномó простою 21
- После остановêи работы отêлючите выêлючатель êомнатноãо êондиционера 3 очистите воздóшные фильтры и óстановите их на место 4 извлеêите батарейêи из дистанционный блоê óправления 21
- При óдалении оставшейся воды не сêрóчивайте фильтр 21
- Примечание 21
- Техничесêое обслóживание 21
- Удалите пыль с помощью пылесоса и слеãêа промойте водой 21
- Поисê неисправностей 22
- Слóчай пояснение 22
- Уêазанные ниже слóчаи не являются нарóшениями работы 22
- Повторите проверêó 23
- Слóчай контроль 23
- Важная информация об использóемом хладаãенте 24
- Немедленно вызывайте специалиста по сервисномó обслóживанию 24
- Предупреждение 24
- Реêомендóется периодичесêое техничесêое обслóживание 24
- Утилизация отходов 24
- В сеêциях индиêации температóры отображаются соответствóющие êоды 1 при óдерживании êнопêи сброс таймера вкл или сброс таймера выкл в нажатом состоянии в течение 5 сеêóнд в сеêции индиêации температóры начнет миãать индиêация 25
- Диаãностиêа неисправностей 25
- Для отмены индиêации êода óдерживайте нажатой êнопêó сброс таймера вкл или сброс таймера выкл в течение 5 сеêóнд таêже индиêация êода самопроизвольно отêлючается в том слóчае если êнопêа не нажималась в течение 1 минóты 25
- Коротêая и две длительные звóêовые посылêи подряд óêазывают на несоответствóющие êоды 25
- Мноãоêратно нажимайте êнопêó сброс таймера вкл или сброс таймера выкл до тех пор поêа не óслышите длинный звóêовой сиãнал индиêация êода меняется соãласно приведенной ниже таблице и сопровождается длинным звóêовым сиãналом в êачестве óведомления 25
- Примечание 25
- P211819 1c m07b069b 26
- _cv_3p211819 1c fm page 2 friday may 2 2008 3 37 pm 26
Похожие устройства
- Darina s em331 404wt Инструкция по эксплуатации
- Darina 1d gm141 002w Инструкция по эксплуатации
- Darina 1d1 gm241 018w Инструкция по эксплуатации
- Darina 1a gm441 001w Инструкция по эксплуатации
- Darina s gm441 001bt Инструкция по эксплуатации
- Darina 1a gm441 002w Инструкция по эксплуатации
- Darina 1b gm441 008w Инструкция по эксплуатации
- Darina 1b gm441 105w Инструкция по эксплуатации
- Darina 1b1 gm441 018w Инструкция по эксплуатации
- Darina s gm441 001w Инструкция по эксплуатации
- Darina 1b gm441 005w Инструкция по эксплуатации
- Darina 1as gm521 001w Инструкция по эксплуатации
- Darina 1d em141 407 w Инструкция по эксплуатации
- Darina 1d gm141 007w Инструкция по эксплуатации
- Darina s em521 404w Инструкция по эксплуатации
- Darina s em341 404w Инструкция по эксплуатации
- Darina 1v5 bde 111 705 b Инструкция по эксплуатации
- Darina 1v5 bde 111 708 m Инструкция по эксплуатации
- Darina 1u5 bde 111 707 x3 Инструкция по эксплуатации
- Darina 1u5 bde 111 705 x Инструкция по эксплуатации