Dremel 4200-4/75 [31/112] Avisos de segurança da multiferramenta
![Dremel 4200-4/75 [31/112] Avisos de segurança da multiferramenta](/views2/1166770/page31/bg1f.png)
31
c. Evite ligar a ferramenta de forma involuntária. Antes de ligar a
ferramenta à corrente elétrica e/ou colocar a bateria, de pegar na
ferramenta ou transportá-la, certifique-se de que o interruptor está
na posição de desligado. Poderão ocorrer acidentes se tiver o dedo
no interruptor ao transportar a ferramenta elétrica ou se esta for ligada à
corrente pronta a funcionar com o botão ligado.
d. Retire ferramentas de ajuste ou chaves inglesas antes de ligar a
ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave deixada numa peça da
ferramenta elétrica em movimento pode provocar lesões.
e. Não tente exceder os seus limites de alcance Mantenha sempre
uma posição firme e equilibrada. Desta forma poderá controlar melhor
a ferramenta elétrica em situações inesperadas.
f. Use roupa apropriada. Não use roupa larga nem joalharia.
Mantenha o cabelo, vestuário e luvas afastados das peças em
movimento. Joalharia, roupas largas ou cabelos longos podem ficar
presos nas peças em movimento.
g. Se for possível montar dispositivos de recolha ou de aspiração
de poeiras, assegure-se de que estão encaixados e são utilizados
corretamente. A utilização destes dispositivos pode reduzir o perigo
associado a poeiras.
UTILIZAÇÃO E CUIDADOS A TER COM A
FERRAMENTA ELÉTRICA
a. Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica
mais adequada ao trabalho que vai executar. É melhor e mais seguro
trabalhar com a ferramenta elétrica apropriada no regime de potência
indicado.
b. Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor estiver
defeituoso. Uma ferramenta elétrica que não pode ser controlada
através do interruptor torna-se perigosa e deve ser reparada.
c. Desligue a ficha da fonte de alimentação e/ou a bateria antes de
executar ajustes na ferramenta elétrica, substituir acessórios ou
guardar a ferramenta. Tais medidas preventivas de segurança reduzem
o risco de ligação acidental da ferramenta elétrica.
d. Guarde as ferramentas elétricas desligadas fora do alcance das
crianças e não permita que sejam manuseadas por pessoas não
familiarizadas com a utilização das mesmas ou que não tenham
lido estas instruções. As ferramentas elétricas tornam-se perigosas
nas mãos de pessoas inexperientes.
e. Mantenha a ferramenta elétrica em bom estado. Verifique
se existem peças móveis desalinhadas ou emperradas, peças
fissuradas e outras condições que possam comprometer o
funcionamento da ferramenta elétrica. Se estiver danificada,
mande-a reparar antes de voltar a utilizá-la. Muitos acidentes surgem
por falta de manutenção adequada das ferramentas elétricas.
f. Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As
ferramentas de corte bem cuidadas e com arestas de corte afiadas
emperram com menos frequência e são mais fáceis de controlar.
g. Utilize a ferramenta elétrica, acessórios e ponteiras, entre
outros, de acordo com estas instruções e tendo em conta as
condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de
ferramentas elétricas para outras tarefas que não as previstas poderá
originar situações perigosas.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
a. A sua ferramenta elétrica deve ser reparada por pessoal técnico
qualificado e as peças só podem ser substituídas por outras
idênticas. Desta forma é assegurada a segurança da ferramenta
elétrica.
AVISOS DE SEGURANÇA DA
MULTIFERRAMENTA
AVISOS DE SEGURANÇA COMUNS ÀS
OPERAÇÕES DE ESMERILAR, LIXAR, LIMPAR COM
ESCOVA DE ARAME, POLIR OU CORTAR COM
DISCO ABRASIVO
a. Esta ferramenta elétrica pode ser utilizada como esmeriladora,
lixadora, escova de arame, polidora, ferramenta de esculpir ou de
corte. Leia todas as indicações de aviso de segurança, instruções,
ilustrações e especificações fornecidas com a ferramenta elétrica.
O incumprimento de alguma das indicações aqui descritas poderá
resultar em eletrocussão, incêndio e/ou lesões graves.
b. Não utilize acessórios que não foram especialmente concebidos
e recomendados pelo fabricante para esta ferramenta elétrica. O
facto de poder fixar o acessório a esta ferramenta elétrica não garante
uma aplicação segura.
c. A velocidade nominal de rotação dos acessórios de esmerilar
deve ser, no mínimo, igual à velocidade máxima indicada na
ferramenta elétrica. Acessórios de esmerilar a rodar acima da respetiva
velocidade nominal podem partir e despedaçar-se.
d. O diâmetro exterior e a espessura do acessório devem
corresponder às medidas indicadas da sua ferramenta elétrica.
Os acessórios de tamanho incorreto não podem ser controlados
adequadamente.
e. Os discos abrasivos, os tambores de lixa ou outros acessórios
devem caber exatamente no veio ou na pinça da ferramenta
elétrica. Os acessórios que não cabem exatamente no veio da
ferramenta elétrica giram de forma irregular, vibram excessivamente e
podem levar à perda de controlo.
f. Discos montados em mandris, tambores de lixa, fresas ou outros
acessórios devem entrar até ao fim na pinça ou na bucha. Se o
mandril não tiver apoio suficiente e/ou os discos estiverem demasiado
salientes, o disco montado pode soltar-se e ser projetado a alta
velocidade.
g. Não utilizar acessórios danificados. Antes de cada utilização,
deverá controlar os acessórios e verificar se, por exemplo, os
discos abrasivos apresentam fissuras e estilhaços, se os tambores
de lixa apresentam fissuras, se há desgaste ou forte atrito e se
as escovas de arame apresentam arames soltos ou partidos.
Se a ferramenta elétrica ou o acessório cair, deverá verificar se
sofreram danos ou então deverá utilizar um acessório intato.
Após ter controlado e introduzido o acessório, deverá manter-se
a si e aos outros fora do nível de rotação do acessório e deixar a
ferramenta elétrica funcionar durante um minuto à rotação máxima.
Os acessórios danificados quebram normalmente durante este período
de teste.
h. Utilizar equipamento de proteção pessoal. Dependendo da
aplicação, deverá utilizar viseira ou óculos de proteção. Se for
necessário, deverá utilizar uma máscara antipoeiras, proteção
auricular, luvas de proteção ou um avental especial que o proteja
do impacto de pequenas partículas e limalhas. Os óculos devem
ser capazes de proteger contra partículas que são projetadas durante
diversos tipos de trabalho. A máscara antipoeiras ou respiratória
deve ser capaz de filtrar o pó gerado pelo trabalho produzido. A
exposição prolongada a níveis de ruído elevados pode provocar perda
de capacidade auditiva.
i. As pessoas que se encontrem nas proximidades devem manter
uma distância segura da área de trabalho. Cada pessoa que entrar
na área de trabalho deverá usar um equipamento de proteção
pessoal. Estilhaços da peça a ser trabalhada ou acessórios partidos
podem voar e causar lesões fora da área imediata de trabalho.
j. Ao executar trabalhos durante os quais podem ser atingidos
cabos elétricos ou o próprio cabo, deverá sempre segurar a
ferramenta elétrica pelas superfícies de punho isoladas. O contacto
do acessório de corte com um cabo sob tensão pode colocar sob tensão
as peças metálicas da ferramenta elétrica e provocar choque elétrico.
k. Segure sempre firmemente a ferramenta na(s) mão(s) durante o
arranque. O binário de reação do motor, à medida que este acelera até
atingir a velocidade máxima, pode fazer a ferramenta girar.
l. Sempre que possível, utilizar grampos para fixar a peça a
ser trabalhada. Nunca segurar uma peça pequena numa mão
e a ferramenta na outra mão durante o trabalho. Fixar as peças
pequenas com grampos permite ter a(s) mão(s) livre(s) para controlar
a ferramenta. Os materiais arredondados, como varões, canos e tubos,
Содержание
- Figure 11 attachment 225 5
- Figure 12 attachment 576 577 6
- Figure 13 attachment 565 566 7
- Figure 14 attachment 568 8
- Figure 15 attachment 678 9
- Figure 16 attachment 575 10
- Skil europe b v m v d hoofden o dijkgraaf 14
- Construction 15
- Electrical safety 15
- General 15
- General description 15
- General power tool safety warnings 15
- Introduction 15
- Original instructions 15
- Personal safety 15
- Power tool use and care 15
- Used symbols 15
- Work area safety 15
- Kickback and related warnings 16
- Multitool safety warnings 16
- Safety warnings common for grinding sanding wire brushing polishing carving or abrasive cutting off operations 16
- Service 16
- Changing accessories 17
- Changing collets 17
- First use 17
- Preparation 17
- Safety warnings specific for grinding and abrasive cutting off operations 17
- Safety warnings specific for wire brushing operations 17
- Cleaning 18
- Holding the tool 18
- Maintenance and repair 18
- Operation 18
- Powering the tool 18
- Setting the right speed 18
- Using attachments 18
- Contact dremel 19
- Descrizione generale 19
- Disposal 19
- Environment 19
- General specifications 19
- Introduzione 19
- Maintaining the carbon brushes 19
- Only for ec countries 19
- Service and warranty 19
- Simboli adottati 19
- Struttura 19
- Traduzione delle istruzioni originali 19
- Assistenza 20
- Avvertenze di sicurezza generale per gli elettroutensili 20
- Avvertenze di sicurezza relative al multiutensile 20
- Avvertenze di sicurezza valide per tutte le operazioni di molatura sabbiatura spazzolatura a fili metallici lucidatura intaglio o taglio abrasivo 20
- Generalità 20
- Sicurezza dell area di lavoro 20
- Sicurezza elettrica 20
- Sicurezza personale 20
- Utilizzo e cura dell elettroutensile 20
- Contraccolpo e relative avvertenze 21
- Avvertenze di sicurezza specifiche per le operazioni di levigatura e taglio abrasivo 22
- Avvertenze di sicurezza specifiche per le operazioni di spazzolatura a fili metallici 22
- Preparazione 22
- Primo utilizzo 22
- Sostituzione degli accessori 22
- Sostituzione delle pinze a estensione 22
- Alimentazione dell utensile 23
- Funzionamento 23
- Gestione dell utensile 23
- Impostazione della velocità giusta 23
- Utilizzo di complementi 23
- Ambiente 24
- Assistenza e garanzia 24
- Contattare dremel 24
- Dati tecnici generali 24
- Descripción general 24
- Introducción 24
- Manutenzione delle spazzole in carbonio 24
- Manutenzione e riparazione 24
- Pulizia 24
- Smaltimento 24
- Solo per il paesi ce 24
- Traducción de las instrucciones originales 24
- Advertencias de seguridad generales relativas a herramientas mecánicas 25
- Diseño 25
- General 25
- Puesto de trabajo 25
- Seguridad de personas 25
- Seguridad eléctrica 25
- Símbolos utilizados 25
- Uso y cuidado de la herramienta eléctrica 25
- Advertencias de seguridad de la multiherramienta 26
- Advertencias de seguridad habituales para operaciones de amolado lijado cepillado de alambre pulido tallado y tronzado 26
- Servicio 26
- Advertencias de seguridad específicas para trabajos de cepillado con cepillo de alambre 27
- Cambio de boquillas 27
- Causas del rechazo y advertencias al respecto 27
- Instrucciones de seguridad específicas para operaciones de amolado y tronzado 27
- Preparación 27
- Primer uso 27
- Cambio de accesorios 28
- Encendido de la herramienta 28
- Funcionamiento 28
- Sujeción de la herramienta 28
- Uso de accesorios 28
- Ajuste de la velocidad correcta 29
- Datos de contacto de dremel 29
- Eliminación 29
- Limpieza 29
- Mantenimiento de las escobillas de carbón 29
- Mantenimiento y reparación 29
- Medio ambiente 29
- Reparación y garantía 29
- Solo para los países de la ue 29
- Avisos gerais 30
- Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas 30
- Descrição geral 30
- Especificaciones generales 30
- Fabrico 30
- Introdução 30
- Proteção pessoal 30
- Segurança elétrica 30
- Segurança na área de trabalho 30
- Símbolos utilizados 30
- Tradução das instruções originais 30
- Assistência técnica 31
- Avisos de segurança comuns às operações de esmerilar lixar limpar com escova de arame polir ou cortar com disco abrasivo 31
- Avisos de segurança da multiferramenta 31
- Utilização e cuidados a ter com a ferramenta elétrica 31
- Avisos de segurança específicos para a utilização de escovas de arame 32
- Avisos especiais para esmerilar e cortar com discos abrasivos 32
- Contragolpe e respetivos avisos 32
- Preparação 32
- Primeira utilização 33
- Substituir acessórios 33
- Substituir pinças 33
- Utilizar multifixações 33
- Utilização 33
- Assistência técnica e garantia 34
- Ligar a ferramenta 34
- Limpeza 34
- Manutenção das escovas de carvão 34
- Manutenção e reparação 34
- Regular a velocidade correta 34
- Segurar a ferramenta 34
- Apenas para os países da ue 35
- Contactar a dremel 35
- Eliminação 35
- Especificações gerais 35
- Meio ambiente 35
- Ασφαλεια χωρου εργασιασ 35
- Γενικα 35
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για ηλεκτρικα εργαλεια 35
- Γενικη περιγραφη 35
- Εισαγωγη 35
- Ηλεκτρικη ασφαλεια 35
- Κατασκευη 35
- Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων 35
- Χρησιμοποιουμενα συμβολα 35
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ για το πολυεργαλειο 36
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ κοινεσ για εργασιεσ τροχισματοσ λειανσησ τριψιματοσ με συρματοβουρτσα στιλβωσησ λαξευσησ η κοπησ 36
- Προσωπικη ασφαλεια 36
- Σερβισ 36
- Χρηση και φροντιδα ηλεκτρικων εργαλείων 36
- Αναδραση και σχετικεσ προειδοποιησεισ 37
- Ειδικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για εργασιεσ τροχισματοσ και κοπησ 37
- Αλλαγη εξαρτηματων 38
- Αλλαγη φωλιων 38
- Ειδικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για εργασιεσ με συρματοβουρτσα 38
- Προετοιμασια 38
- Χρηση για πρωτη φορα 38
- Ενεργοποιηση του εργαλειου 39
- Επιλογη τησ σωστησ ταχυτητασ 39
- Κρατημα του εργαλειου 39
- Χειρισμοσ 39
- Χρηση προσαρτηματων 39
- Genel tanim 40
- Giriş 40
- Orjinal yönergelerin çevirisi 40
- Απορριψη 40
- Γενικεσ προδιαγραφεσ 40
- Επικοινωνία με την dremel 40
- Καθαρισμοσ 40
- Μονο για χωρεσ τησ εε 40
- Περιβαλλον 40
- Σερβισ και εγγυηση 40
- Συντηρηση και επισκευη 40
- Συντηρηση των ψηκτρων καρβουνακια 40
- Elektrik güvenliği 41
- Elektrikli el aleti genel güvenlik uyarilari 41
- Elektrikli el aletinin kullanim ve bakimi 41
- Kişisel güvenlik 41
- Kullanilan semboller 41
- Çalişma alani emniyeti 41
- Geri tepme ve buna ilişkin uyarilar 42
- Servis 42
- Taşlama kumlu zimpara kağidi ile zimparalama tel firça ile taşlama polisaj kesici taşlama ve uç kesme işleri için güvenlik uyarilari 42
- Çoklu el aleti güvenlik uyarilari 42
- Aksesuarlarin değişimi 43
- Hazirlik 43
- I lk kullanim 43
- Penset değişimi 43
- Taşlama ve kesici taşlama işlemleri için özel uyarilar 43
- Tel firçalarla çalişmaya ait özel uyarilar 43
- Bakim ve onarim 44
- Bağlantilarin kullanimi 44
- El aletinin tutulmasi 44
- El aletinin çaliştirilmasi 44
- Uygun hizin ayarlanmasi 44
- Çalişma 44
- Dremel e ulaşin 45
- Genel spesifikasyonlar 45
- Karbon firçalarin bakimi 45
- Konstrukce 45
- Obecný popis 45
- Použité symboly 45
- Překlad originálních pokynů 45
- Servis ve garanti 45
- Temizleme 45
- Yalnizca ab ülkeleri için 45
- Çevre 45
- Bezpečnost osob 46
- Bezpečnost v pracovní oblasti 46
- Bezpečnostní upozornění společná pro broušení kartáčování leštění vyřezávání nebo odřezávání 46
- Bezpečnostní upozornění víceúčelového nástroje 46
- Elektrická bezpečnost 46
- Obecná bezpečnostní upozornění k elektrickému nářadí 46
- Obecné 46
- Servis 46
- Svědomité zacházení a používání elektrického nářadí 46
- Bezpečnostní opatření specifická pro úkony broušeni a řezání rozbrušováním 47
- Zpĕtný ráz a odpovídající varovná upozornĕní 47
- Bezpečnostní upozornění pro broušení drátěnými kartáči 48
- Použití příslušenství 48
- První použití 48
- Příprava 48
- Výměna příslušenství 48
- Výměna upínacího pouzdra 48
- Držení nářadí 49
- Napájení nástroje 49
- Nastavení správné rychlosti 49
- Obsluha 49
- Údržba a opravy 49
- Údržba uhlíkových kartáčů 49
- Čistění 49
- Bezpieczeństwo miejsca pracy 50
- Informacje ogólne 50
- Konstrukcja 50
- Kontaktujte společnost dremel 50
- Likvidace 50
- Obecné specifikace 50
- Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące użytkowania elektronarzędzia 50
- Opis ogólny 50
- Pouze pro země eu 50
- Servis a záruka 50
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 50
- Używane symbole 50
- Wstęp 50
- Životní prostředí 50
- Bezpieczeństwo elektryczne 51
- Bezpieczeństwo osób 51
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wykonywania prac takich jak szlifowanie ścieranie frezowanie polerowanie grawerowani lub cięcie 51
- Serwis 51
- Użytkowanie i przechowywanie elektronarzędzia 51
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi 51
- Odrzut i odpowiednie wskazówki ostrzegawcze 52
- Wskazówki ostrzegawcze dotyczące szlifowania i cięcia 52
- Czynności przygotowawcze 53
- Pierwsze użycie 53
- Wskazówki ostrzegawcze dotyczące prac z użyciem szczotek drucianych 53
- Wymiana akcesoriów 53
- Wymiana tulei zaciskowych 53
- Obsługa 54
- Trzymanie narzędzia 54
- Ustawienie prawidłowej prędkości 54
- Wykorzystywanie osprzętu 54
- Włączanie zasilania narzędzia 54
- Czyszczenie 55
- Konserwacja i naprawa 55
- Konserwacja szczotek węglowych 55
- Kontakt z dremel 55
- Ochrona środowiska 55
- Ogólne dane techniczne 55
- Serwis i gwarancja 55
- Tylko dla państw należących do ue 55
- Usuwanie odpadów 55
- Въведение 55
- Общо описание 55
- Превод на оригиналните инструкции 55
- Безопасност на работната зона 56
- Електрическа безопасност 56
- Използвани символи 56
- Конструкция 56
- Лична безопасност 56
- Общи предупреждения за безопасност при работа с електроинструменти 56
- Общо 56
- Използване и поддръжка на електроинструмента 57
- Обслужване 57
- Общи предупреждения за безопасността за шлифоване шлайфане почистване с телена четка полиране резбоване или рязане с абразивен диск 57
- Предупреждения за безопасността при работа с мулти инструмент 57
- Откат и съвети за избягването му 58
- Предупреждения за безопасност при грубо шлифоване или рязане с режещи дискове 58
- Специални указания за безопасна работа при почистване с телени четки 58
- Използване на приставки 59
- Подготовка 59
- Първа употреба 59
- Работа 59
- Смяна на аксесоари 59
- Смяна на цанги 59
- Захващане на инструмента 60
- Захранване на инструмента 60
- Настройка на правилната скорост 60
- Поддръжка и ремонт 60
- Поддръжка на графитни четки 60
- Почистване 60
- A munkaterület biztonsága 61
- Az eredeti előírások fordítása 61
- Bevezetés 61
- Használt szimbólumok 61
- Konstrukció 61
- Általános biztonsági figyelmeztetések az elektromos kéziszerszámhoz 61
- Általános leírás 61
- Általános tudnivalók 61
- За връзка с dremel 61
- Изхвърляне 61
- Общи спецификации 61
- Околна среда 61
- Само страни от ес 61
- Техническо обслужване и гаранция 61
- A kéziszerszámra vonatkozó biztonsági előírások 62
- Az elektromos kéziszerszám kezelése és használata 62
- Elektromos biztonsági előírások 62
- Közös biztonsági figyelmeztetések köszörüléshez csiszoláshoz drótkeféléshez polírozáshoz és csiszoló vágótárcsás műveletekhez 62
- Személyek biztonsága 62
- Szerviz 62
- Biztonsági figyelmeztetések a csiszolási és abrazív darabolási műveletekhez 63
- Visszarúgás és kapcsolódó figyelmeztetések 63
- A szerelvények használata 64
- Befogóhüvelyek cseréje 64
- Biztonsági figyelmeztetések a drótkefével végzett munkákhoz 64
- Első használat 64
- Előkészületek 64
- Tartozékok cseréje 64
- A megfelelő sebesség beállítása 65
- A szerszám energiaellátása 65
- A szerszám használata 65
- A szerszám tartása 65
- Karbantartás és javítás 65
- Tisztítás 65
- A dremel elérhetőségei 66
- A szénkefék karbantartása 66
- Construcția 66
- Csak az eu tagországok számára 66
- Descrierea generală 66
- Introducere 66
- Környezet 66
- Selejtezés 66
- Simboluri utilizate 66
- Szerviz és garancia 66
- Traducere a instruţiunilor originale 66
- Általános műszaki adatok 66
- Avertizări generale de securitate pentru sculele electrice 67
- Avertizări referitoare la securitatea în utilizare a uneltei multifuncționale 67
- Avertizările referitoare la securitate în utilizări comune pentru operațiile de polizare șlefuire curățarea cu perii de sârmă lustruire gravare sau tăiere cu disc abraziv 67
- Generalități 67
- Securitatea electrică 67
- Securitatea personală 67
- Service 67
- Siguranța zonei de lucru 67
- Utilizarea și manevrarea sculei electrice 67
- Reculul și avertizările corespunzătoare 68
- Avertizări de securitate specifice referitoare la lucrul cu periile de sârmă 69
- Avertizări specifice referitoare la operațiile de șlefuire și tăiere 69
- Pregătirea 69
- Prima utilizare 69
- Schimbarea accesoriilor 69
- Schimbarea pensetelor 69
- Alimentarea uneltei cu curent 70
- Deservirea 70
- Prinderea uneltei 70
- Reglarea vitezei corecte 70
- Utilizarea atașamentelor 70
- Întreținerea și repararea 70
- Contact dremel 71
- Curățarea 71
- Eliminarea 71
- Numai pentru țările ce 71
- Reparare și garanție 71
- Specificații generale 71
- Întreținerea periilor colectoare 71
- Введение 71
- Конструкция 71
- Общее описание 71
- Перевод оригинальных инструкций 71
- Безопасность рабочего места 72
- Индивидуальная безопасность 72
- Используемые символы 72
- Общая информация 72
- Общие предупреждения по безопасности при использовании электрического инструмента 72
- Техника безопасности при эксплуатации электрических систем 72
- Эксплуатация электроинструмента и уход за ним 72
- Общие указания по безопасности для заточки шлифовки очистки проволочной щеткой полировки и абразивной резки 73
- Ремонт 73
- Указания по безопасности для многофункционального инструмента 73
- Обратный удар и соответствующие меры безопасности 74
- Особые предупреждающие указания для работ с проволочными щетками 74
- Специальные предупреждающие указания по шлифованию и отрезанию 74
- Замена цанги 75
- Использование насадок 75
- Первое использование 75
- Подготовка 75
- Смена принадлежностей 75
- Включение инструмента 76
- Как правильно держать инструмент 76
- Обслуживание графитовых щеток 76
- Очистка 76
- Техническое обслуживание и ремонт 76
- Установка правильной скорости 76
- Эксплуатация 76
- Konstrukcija 77
- Predstavitev 77
- Prevod originalnih navodil 77
- Splošni opis 77
- Uporabljeni simboli 77
- Как связаться с компанией dremel 77
- Общие технические характеристики 77
- Окружающая среда 77
- Сервис и гарантийное обслуживание 77
- Только для стран членов ес 77
- Утилизация 77
- Električna varnost 78
- Osebna varnost 78
- Servis 78
- Splošna varnostna opozorila za električna orodja 78
- Splošno 78
- Uporaba in nega električnega orodja 78
- Varnost delovnega območja 78
- Varnostna opozorila multifunkcijskega orodja 78
- Varnostna opozorila za naloge brušenja peskanja žičnega krtačenja poliranja rezbarjenja ali brusilnega rezanja 78
- Povratni udarec in ustrezna opozorila 79
- Varnostna opozorila za postopke grobega brušenja in abrazivnega rezanja 79
- Menjava pribora 80
- Menjava vpenjalnih puš 80
- Priprave 80
- Prva uporaba 80
- Uporaba dodatkov 80
- Varnostna opozorila za postopek krtačenja z žičnato krtačo 80
- Delovanje 81
- Držanje orodja 81
- Napajanje orodja 81
- Nastavitev pravilne hitrosti 81
- Vzdrževanje in popravilo 81
- Vzdrževanje ogljikovih krtače 81
- Čiščenje 81
- Električna sigurnost 82
- Konstrukcija 82
- Korišteni simboli 82
- Odstranjevanje 82
- Okolje 82
- Opća sigurnosna upozorenja za električni alat 82
- Općenito 82
- Opći opis 82
- Prijevod originalnih uputa 82
- Samo za države članice es 82
- Servisiranje in garancija 82
- Sigurnost radnog područja 82
- Splošni podatki 82
- Stopite v stik z dremelom 82
- Osobna sigurnost 83
- Servisiranje 83
- Sigurnosna upozorenja uobičajene za radove glodanja graviranja brušenja četkanja žicom čišćenja poliranja ili rezanja skidanjem čestica 83
- Sigurnosna upozorenja za višenamjenski alat 83
- Uporaba i njega električnog alata 83
- Posebne sigurnosne napomene za rad sa žičanim četkama 84
- Povratni udar i odgovarajuća upozorenja 84
- Priprema 84
- Prva uporaba 84
- Sigurnosna upozorenja specifična za brušenje i rezanje 84
- Držanje alata 85
- Korištenje nastavaka 85
- Zamjena pribora 85
- Zamjena steznih čahura 85
- Kontakt dremel 86
- Održavanje i popravak 86
- Održavanje ugljenih četkica 86
- Okoliš 86
- Opće specifikacije 86
- Postavljanje ispravne brzine 86
- Samo za zemlje eu 86
- Servis i jamstvo 86
- Uključivanje alata 86
- Zbrinjavanje 86
- Čišćenje 86
- Безбедност радног подручја 87
- Безбедност у вези са електричном енергијом 87
- Конструкција 87
- Лична безбедност 87
- Општа безбедносна упозорења за електричне алате 87
- Опште 87
- Општи опис 87
- Превод оригиналног упутства 87
- Симболи који се користе у документу 87
- Увод 87
- Безбедносна упозорења за мултифункционални алат 88
- Безбедносна упозорења која важе за брушење хобловање коришћење жичане четке полирање резбарење гравирање и абразивно сечење 88
- Коришћење и одржавање електричног алата 88
- Сервисирање 88
- Безбедносна упозорења за брушење и абразивно сечење 89
- Безбедносна упозорења за рад са жичаним четкама 89
- Повратни ударац и повезана упозорења 89
- Прво коришћење 89
- Припрема 89
- Замена прибора 90
- Замена стезних чаура 90
- Коришћење додатака 90
- Руковање 90
- Активирање одговарајуће брзине 91
- Држање алата 91
- Одржавање и оправка 91
- Одржавање карбонских четки 91
- Сервисирање и гаранција 91
- Укључивање алата 91
- Чишћење 91
- Безбедност на работниот простор 92
- Вовед 92
- Електрична безбедност 92
- Животна средина 92
- Конструкција 92
- Контактирање компаније dremel 92
- Одлагање 92
- Општ опис 92
- Опште спецификације 92
- Општи безбедносни предупредувања во врска со електричниот алат 92
- Општо 92
- Превод на оригиналните упатства 92
- Само за земље ез 92
- Употребени симболи 92
- Безбедносни предупредувања во врска со мултифункционалниот алат 93
- Безбедносни предупредувања кои се вообичаени за брусење шмирглање четкање со жица полирање резбање или абразивно сечење 93
- Користење и одржување на алатот 93
- Лична безбедност 93
- Сервисирање 93
- Безбедносни предупредувања во врска со прибори и абразивно сечење 94
- Повратен удар и соодветни предупредувaња 94
- Безбедносни предупредувања во врска со жичените четки 95
- Замена на стезната чаура 95
- Менување на приборот 95
- Подготовка 95
- Прва употреба 95
- Бирање на правата брзина 96
- Вклучување на алатот 96
- Држење на алатот 96
- Одржување и поправка 96
- Употреба на додатоци 96
- Функционирање 96
- Konštrukcia 97
- Preklad pôvodných pokynov 97
- Všeobecný popis 97
- Животна средина 97
- Контакт со dremel 97
- Одржување на јаглените четкички 97
- Општи спецификации 97
- Отстранување на отпадот 97
- Само за земји од еу 97
- Сервис и гаранција 97
- Чистење 97
- Bezpečnosť na pracovisku 98
- Elektrická bezpečnosť 98
- Osobná bezpečnosť 98
- Použité symboly 98
- Používanie a údržba prístroja 98
- Servis 98
- Všeobecné 98
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia 98
- Bezpečnostné výstrahy multifunkčného nástroja 99
- Bezpečnostné výstrahy spoločné pre činnosti brúsenia pieskovania kefovania lakovania vyrezávania a abrazívne rozbrusovania 99
- Spätný náraz a výstražné upozornenia 99
- Bezpečnostné upozornenia pre čistenie drôtenou kefou 100
- Bezpečnostné upozornenia špecifické pre brúsenie a abrazívne rezanie 100
- Prvé použitie 100
- Príprava 100
- Výmena príslušenstva 100
- Výmena upínacích puzdier 100
- Držanie nástroja 101
- Napájanie nástroja 101
- Nastavenie správnej rýchlosti 101
- Obsluha 101
- Používanie nástavcov 101
- A likvidácia 102
- Iba pre krajiny es 102
- Kontaktujte spoločnosť dremel 102
- Servisné a záručné podmienky 102
- Všeobecné údaje 102
- Údržba a oprava 102
- Údržba uhlíkových kefiek 102
- Čistenie 102
- Životné prostredie 102
- Вступ 102
- Загальний опис 102
- Конструкція 102
- Переклад головних інструкцій 102
- Безпека робочого місця 103
- Використані символи 103
- Експлуатація та догляд за електроінструментом 103
- Електрична безпека 103
- Загальна інформація 103
- Загальні застереження щодо безпеки при використанні електроінструментів 103
- Особистий захист 103
- Інструкції з безпеки загальні для операцій шліфування полірування піском очищення дротяними щітками полірування різьблення або абразивного різання 104
- Застереження щодо безпеки при використанні багатофункціонального інструменту 104
- Обслуговування 104
- Віддача та відповідні застереження 105
- Застереження з безпеки для операцій полірування дротяною щіткою 105
- Застереження з безпеки для операцій шліфування та абразивного відрізання 105
- Зміна цанги 105
- Перше використання 105
- Підготовка 105
- Використання приладдя 106
- Експлуатація 106
- Заміна приладдя 106
- Тримання інструменту 106
- Налаштування швидкості 107
- Обслуговування вугільних щіток 107
- Обслуговування та ремонт 107
- Увімкнення інструменту 107
- Чищення 107
- Загальні технічні характеристики 108
- Контактні дані dremel 108
- Навколишнє середовище 108
- Обслуговування та гарантія 108
- Тільки для країн єс 108
- Утилізація 108
- Lege pagina 109
- Lege pagina 110
- Lege pagina 111
Похожие устройства
- Quattro Elementi giardino 601 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi giardino 801 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi elementi 1000 Inox Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi elementi 1000 Ci Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi elementi 1100 FL Инструкция по эксплуатации
- Dremel 7700-30 Инструкция по эксплуатации
- Dremel 8100-1/15 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Drenaggio 400F Инструкция по эксплуатации
- Dremel 8200-1/35 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Drenaggio 550F Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Drenaggio 750F Инструкция по эксплуатации
- Dremel dsm20 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Drenaggio 750F Inox Инструкция по эксплуатации
- Dremel versaflame 2200-4 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Drenaggio 900F Inox Инструкция по эксплуатации
- Dremel 910-3 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Drenaggio 1000H Inox Инструкция по эксплуатации
- Dremel 940-3 Инструкция по эксплуатации
- Dremel fortiflex 9100-21 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Drenaggio 1100F Inox Инструкция по эксплуатации