Gelid slim hero Инструкция по эксплуатации онлайн

Gelid slim hero Инструкция по эксплуатации онлайн
Intel™ Clip 2 pcs
AMD™ Clip 1 pcs
Screw A 4 pcs
Nut A 4 pcs
Screw B 4 pcs
Nut B 4 pcs
Spacer A 8 pcs
Spacer B 4 pcs
GC-2 Thermal Compound 1pcs
1366
1155/1156
775
INTEL™ LGA 775/1156
Installation Instructions
INTEL™ LGA 775/1156
Installationsanleitung
INTEL™ LGA 775/1156
Installatie-instructies
INTEL™ LGA 775/1156
Instructions d'installation
INTEL™ LGA 775/1156
Instrucciones de instalación
1. Monteer schroef (A) en
moer (A) in het gat van de
Intel™ bevestigingsclip
gebaseerd op uw type
moederbord (1366/ 1155/
1156/ 775).
2. Bevestig de Intel™
montage clip op de
heatsink doormiddel van
schroef (B).
3. Plak de Zwarte
bevestigingsnokken op de
voorzijde en achterzijde
van het moederbord.
4. Breng de GC-2
koelpasta aan op het
oppervlak van de CPU.
(Een kleine hoeveelheid
in het midden is
voldoende.)
5. Plaats de koeler
bovenop de CPU. De 4
schroeven zouden correct
door de montagegaten
moeten passen.
6. Draai moer B op
schroef A aan de
achterkant van het
moederbord.
7. Bevestig 4 Pin de
ventilator connector op de
4pin CPU aansluiting van
het moederbord.
1. Assemblieren Sie die
Schraube A und Nut A am
Befestigungsklammer von
Intel™ gemäss ihrer
Mutterplatine (1366/ 1155/
1156/ 775).
2. Installieren Sie die Intel™
Befestigungsklammer am
Kühlkörper mit der
Schraube B.
3. Kleben Sie die
Isolationsringe A auf die
Front- und Rückseite der
Mutterplatine.
4. Setzen Sie die GC-2
Wärmeleitpaste auf die
Oberfläche der CPU auf.
(Ein kleiner Tropfen in der
Mitte genügt.)
5. Setzen Sie den Kühler
auf die CPU. Die 4
Schrauben A müssen
durch die Löcher der
Befestigungsklammer
hindurch gehen.
6. Befestigen Sie Nut B mit
Schraube A auf der
Rückseite der Mutterplatine.
7. Schliessen Sie den
Lüfterstecker am 4 Pin
CPU Lüfter Anschluss auf
der Mutterplatine an.
1. Assemblez les vis A et
les écrous A sur le clip de
montage Intel™, en optant
pour les trous correspon-
dant au type de votre
carte-mère(1366/ 1155/
1156/ 775).
2. Fixez le clip de montage
Intel™ au refroidisseur à
l'aide des vis B.
3. Collez des œillets
isolants A sur les deux
faces de la carte-mère.
4. Appliquez la pâte
thermique GC-2 sur la
surface du CPU. (Une
petite quantité au centre
est suffisante).
5. Placez le refroidisseur
sur le CPU. Les 4 vis A
doivent dépasser
correctement à travers les
trous de montage.
6. Fixez le refroidisseur en
serrant les écrous B sur les
vis A à l'arrière de la
carte-mère.
7. Connectez le câble
d'alimentation du
ventilateur au connecteur
CPU 4 pins de la
carte-mère.
1. Montar los tornillos A y
tuercas tipo A por los
orificios del clip deMontaje
Intel™ según el zócalo de
la CPU (1366/ 1155/ 1156/
775).
2. Fije el clip de montaje
de Intel™ con los tornillos
suministrados en el
zócalo del disipador.
3. Colocar las arandelas
negras separadoras en el
frontal de la placa base
sobre los agujeros
alrededor del zócalo.
4. Aplicar en la parte
central de la CPU un poco
de compuesto térmico
GC-2. (Una cantidad
mínima en el centro es
suficiente).
5. Colocar el cooler sobre
la CPU. Los 4 tornillos tipo
A deben pasar
sobre loscorrespondientes
agujeros de montaje como
se muestra en la imagen.
7 . Colocar el conector de
alimentación de 4 pines
del ventilador de en el
conector de la placa base
correspondiente.
6. Apretar los tornillos B
con las tuercas A en la
parte trasera de la placa
base.
1. Assemble screws A and
nuts A to the holes on the
Intel™ mounting clip
according to your CPU type
(1366/ 1155/ 1156/ 775).
1. Monteer schroef (A),
moer (A) en de
afstandhouders (B) op het
gat op de AMD™
bevestigingsclip. Gelieve
de beschermende folie te
verwijderen van
afstandhouders (B) en
bevestig deze op moer (A).
2. Bevestig de AMD™
bevestiging clip op de
heatsink doormiddel van
schroef B.
3. Plak de zwarte
bevestigingsnokken A op
de achterkant van het
moederbord.
4. Breng de GC-2
koelpasta aan op het
oppervlak van de CPU.
(Een kleine hoeveelheid in
het midden is voldoende.)
5. Plaats de koeler
bovenop de CPU. De 4
schroeven zouden correct
door de montagegaten
moeten passen.
6. Draai moer B op schroef
A aan de achterkant van
het moederbord.
7. Bevestig 4 Pin de
ventilator connector op de
4pin CPU aansluiting van
het moederbord.
1. Assemblieren Sie
Schraube A, Nut A und die
Isolationsringe B an den
Löcher der AMD™
Befestigungsklammer.
Entfernen Sie die
Schutzfolie auf der
Isolationsringe und kleben
die Ringe auf dem Nut A.
2. Installieren Sie die AMD™
Befestigungsklammer am
Kühlkörper mit der Schraube
B.
3. Kleben Sie die
schwarzen Isolationsringe
A auf die Rückseite der
Mutterplatine.
4. Setzen Sie die GC-2
Wärmeleitpaste auf die
Oberfläche der CPU auf.
(Ein kleiner Tropfen in der
Mitte genügt.)
5. Setzen Sie den Kühler
auf die CPU. Die 4
Schrauben A müssen
durch die Löcher der
Befestigungsklammer
hindurch gehen.
6. Befestigen Sie Nut B mit
Schraube A auf der
Rückseite der
Mutterplatine.
7. Schliessen Sie den
Lüfterstecker am 4 Pin
CPU Lüfter Anschluss auf
der Mutterplatine an.
1. Assemblez les vis A, les
écrous A et les œillets
isolants B sur le clip de
montage AMD™. Retirez le
film de protection des
œillets B pour pouvoir
coller ceux-ci sur les
écrous A.
2. Fixez le clip de montage
AMD™ au refroidisseur à
l'aide des vis B.
3. Collez des œillets
isolants A à l'arrière de la
carte-mère.
4. Appliquez la pâte
thermique GC-2 sur la
surface du CPU. (Une
petite quantité au centre
est suffisante).
5. Placez le refroidisseur
sur le CPU. Les 4 vis A
doivent dépasser
correctement à travers les
trous de montage.
6. Fixez le refroidisseur en
serrant les écrous B sur les
vis A à l'arrière de la
carte-mère.
7. Connectez le câble
d'alimentation du
ventilateur au connecteur
CPU 4 pins de la
carte-mère.
1. Montar los 4 tornillos y
tuercas tipo A y las
arandelas espaciadoras B
en el agujero de montaje
del clip de AMD™. Por
favor retire la película
protectora de los
espaciadores B y péguelos
en la tuerca A.
2. Colocar el clip de AMD™
montaje con los tornillos
tipo B en el zocalo del
disipador 3. Colocar las
arandelas espaciadoras
negras en la parte posterior
de la placa base.
3. Colocar las arandelas
espaciadoras negras en la
parte posterior de la placa
base.
4. Aplicar una pequeña
porción de compuesto
térmico GC-2 en el centro
del zócalo de la CPU. (Una
cantidad mínima en el
centro es suficiente).
5. Colocar el cooler sobre
la CPU. Los tornillos tipo A
deben pasar a través de
los agujeros de montaje
correspondientes.
6. Asegurar los tornillos A
con las tuercas B en la
parte posterior de la
placa base.
7. Colocar el conector de
alimentación del ventilador
al conector de la placa
base.
1. Assemble the 4 screws
A, nuts A and insulating
spacers B to the hole on
the AMD™ mounting clip.
Please peel off the
protective film of spacers B
and stick it on nut A.
2. Attach the AMD™
mounting clip to the
heatsink by screws B.
3. Stick black insulating
spacers A on the back
side of motherboard.
4. Apply the GC-2
thermal compound on
the surface of the CPU.
(A small amount in the
center is sufficient.)
5. Put the cooler on top
of the CPU. The 4
Screws A should pass
through the mounting
holes accordingly.
6. Fasten nuts B with
screws A at the back of
the motherboard.
7. Attach the fan
connector to the
motherboard’s 4 Pin
CPU fan socket.
2. Attach the pair of Intel™
mounting clips to the
heatsink by screws B.
3. Stick black insulating
spacers A on the front and
back side of your
motherboard.
4. Apply the GC-2 thermal
compound on the surface
of the CPU. (A small
amount in the center is
sufficient.)
5. Place the cooler on top
of the CPU. The 4 screws
A should pass through the
mounting holes
accordingly.
6. Fasten nuts B with
screws A at the back of the
motherboard.
7. Attach the fan connector
to the motherboard’s 4 Pin
CPU fan socket.
SlimHero: Installation Instructions / Installationsanleitung / Instrucciones de instalaciόn
/ Proc
é
dure d’installation /
Installatie Instructies
AMD™ AM2/ AM2+/ AM3/ AM3+/ FM1/ FM2 Installation Instructions / Installationsanleitung / Installatie-instructies / Instructions d'installation / Instrucciones de instalación
The Specifications are subject to change without notice.
Please consult our website for further information:
www.gelidsolutions.com
Limits of Warranty:
Warranty coverage does not include the following:
- A faulty product that leads to harm or damage to other products
- Damage of product as a result of other product components
- Incorrect method of operation or use of product not for intended use
- Any form of alteration to original product
- Inability to install the product as a result of incompatibility with
other components.
Disclaimer:
In no event shall GELID Solutions its directors or employees be
liable for any indirect damages, incidental or consequential
damages arising from any defect or error in this manual or product.
Garantieeinschränkung:
Die Garantie schliesst folgendes aus:
- Produktdefekt durch fehlerhafte Hardware
- Defekt durch falschen Anschluss
- Unsachgemässer Betrieb oder nicht bestimmungsgemässer
Gebrauch
- Jegliche Veränderung des Original-Produktes
- Installationsprobleme resultierend aus Inkompatibilität zu anderen
Komponenten.
Bitte konsultieren Sie unsere Webseite fϋr weitere Informationen:
www.gelidsolutions.com
Änderung der Spezifikationen vorbehalten.
Limites de la garantie:
La garantie ne couvre pas les points suivants:
- Dommages engendrés par un produit défectueux sur tout autre produit
- Dommages sur le produit résultant de composants d'autre produit
défectueux
- Mode de fonctionnement incorrect ou utilisation du produit à tout autre
usage
- Toute modification ou altération du produit original
- Incapacité d'installer le produit en raison de l'incompatibilité avec
d'autres composants
Veuillez consulter notre site Web pour de plus amples informations:
www.gelidsolutions.com
En aucun cas GELID Solutions, ses directeurs, ou ses employés, ne
pourront être tenus pour responsable des dommages, directs ou
indirects, résultants d'erreur dans ce manuel ou d’un défaut du produit.
Haftungsausschluss:
Direktoren oder Arbeiter von GELID Solutions haften in keinem Fall für
indirekte Schäden sowie Nebenkosten oder Folgeschäden, die durch
irgend einem Defekt oder Fehler aus dieser Anleitung oder Produkt
entstehen.
Avertissement:
Les caractéristiques sont susceptibles d’évoluer sans notification préalable.
© Copyright 2013 all rights reserved by
GELID Solutions Limited
All Brand names & Trademarks are the
properties of their respective owners.
Límites de Garantía:
La garantía no cubre lo siguiente:
- Un producto defectuoso que hace daño a o perjudica los otros productos.
- Perjuicio del producto debido a los componentes de otros productos.
- Modo incorrecto de operación o uso del producto de manera no
correspondiente al uso intencional original.
- Cualquier forma de alteración del producto original.
- Incapacidad para instalar el producto debido a la incompatibilidad con los
otros componentes.
Garantie voorwaarden:
De volgende voorwaardes gelden niet binnen de garantie:
- Een defect product dat tot schade aan andere producten leidt
- Schade aan het product als resultaat van andere productcomponenten
- Onjuiste methode van gebruik van het product
- Vorm van wijziging van het origineel product
-Problemen met het product door het ingebruiknemen in combinatie met
andere componenten die niet compatible zijn
Bezoek onze website voor meer informatie over de garantie:
www.gelidsolutions.com
De specificaties zijn voor wijzigingen vatbaar zonder bericht.
Disclaimer:
In geen enkel geval zal GELID Solutions of zijn werknemers
aanspraakelijk zijn voor indirecte,
bijkomende of gewicht schade die komen door een probleem in
de handleiding of het product.
Descargo de responsabilidad:
Bajo ninguna situación estarán GELID Solutions, sus directivos, o
empleados responsables por cualquier daño indirecto, o por cualquier
daño secundario o consecuente debido a cualquier defecto o error de
éste manual o producto.
Por favor consultar nuestro sitio Web para informaciones adicionales:
www.gelidsolutions.com
Las especificaciones son sujetas a cambios sin aviso necesario.

Похожие устройства

Скачать