Gorenje gbfu100eddb6 Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Водонагрівач необхідно встановлювати якомога ближче до точок споживання води до стіни прилад слід кріпити за допомогою відповідних кріпильних болтів з мінімальним діаметром 8 мм тонкі стіни необхідно відповідно підсилювати у місці кріплення водонагрівача завдяки універсальній конструкції водонагрівач можна кріпити або вертикально до стіни або ж горизонтально до стіни вихідні труби повинні бути ліворуч 4
- Діти повинні знаходитись під наглядом щоб уникнути контакту з приладом 4
- Монтаж 4
- Монтажні розміри 4
- Роботи пов язані з ремонтом усуненням нальоту перевіркою або заміною магнієвого аноду має право виконувати тільки спеціаліст авторизованого сервісного центру 4
- Шановний покупець дякуємо що ви обрали наш продукт будь ласка прочитайте уважно цю інструкцію перед встановленням та першим використанням приладу прилад не призначений для користування людьми включаючи дітей з обмеженими фізичними сенсорними або психічними можливостями або без досвіду і знань якщо вони не знаходяться під наглядом відповідальної за їхню безпеку особи 4
- Водонагрівач можна підключати до водопровідної мережі в будинку без редукційного клапана якщо тиск в мережі нижчий за 0 мпа перед електричним під єднанням 5
- Між водонагрівачем і незворотним запобіжним клапаном неможна додатково встановлювати незворотний клапан тому що це блокуватиме роботу запобіжного клапана 5
- На трубах водонагрівача кольором позначені вхід і вихід води постачанню холодної води відповідає синій колір вихoду гарячої червоний з міркувань безпеки вхідну трубу необхідно обладнати запобіжним клапаном який запобігає перевищенню номінального тиску в баці більше ніж 0 мпа підігрів води у водонагрівачі спричиняє підвищення тиску в баці до рівня обмеженого запобіжним клапаном вода не може повертатися у водопровідну систему тому результатом цього може бути крапання на виході даного клапана цю воду можна спрямувати у каналізаційну мережу під єднавши дренажну трубку до запобіжного клапану дана трубка повинна бути встановлена вертикально і не піддаватись впливу низьких температур у випадку якщо існуюча система трубопроводу не дозволяє відводити воду яка крапає в каналізацію можна встановити 3 літровий розширювальний контейнер на вхідну трубку водонагрівача через кожні 14 днів необхідно переконатися що зворотний запобіжний клапан функціонує належним чином для перевірки необхідно відкрити й 5
- Підключення до водопровідної мережі 5
- Технічні характеристики 5
- Користування та обслуговування 6
- Під єднання водонагрівача до електромережі 6
- Управління 7
- Догляд 9
- Монтдж 10
- Подвод или отвод воды обозначены разным м цветом синий холодная вода красный горячая нагреватель может подключаться к водопроводу двумя способами закрытая накопительная система подключения обеспечивает забор воды в нескольких местах a открытая проточная система только в одном месте вам необходим соответствующий смеситель в зависимости от выбранной системы подключения b открытой проточной системе необходимо перед нагревателем установить противовозвратный клапан который предотвратит утечку воды из котла в случае если в водопроводе не будет воды при такой системе подключения необходимо использовать проточный смеситель b нагревателе увеличивается объем воды изза нагревания что вызывает утечку воды из трубы смесителя вы не должны пытаться перекрыть воду из смесителя сильно закручивая кран поскольку это только вызовет повреждение смесителя b закрытой накопительной системе подключения в местах забора воды необходимо использовать накопительные смесители на подводную трубу из за безопасности ра 11
- Подключение k водопроводу 11
- Технические характеристики аппарата 11
- Эмалированный mg анод 11
- Подключение k электросети 12
- Использование и техническое обслуживание 13
- Управление 13
- Building in 16
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 16
- Connection and installation dimensions of the water heater mm 16
- Dear buyer we thank you for purchase of our product 16
- Prior to installation and first use of the electric water heater please carefully read these instructions this appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by person responsible for their safety 16
- The water heater shall be built in as close as possible to the outlets when installing the water heater in a room with bathtub or shower take into account requirements defined in iec standard 60364 7 701 vde 0100 part 701 it has to be fitted to the wall using appropriate rag bolts with minimum diameter of 8 mm the wall with feeble charging ability must be on the spot where the water heater shall be hanged suitably reinforced due to universal construction of the water heater it can be fixed vertically on the wall or horizontally on the wall output pipes must be on the left 16
- This water heater has been manufactured in compliance with the relevant standards and tested by the relevant authorities as indicated by the safety certificate and the electromagnetic compatibility certificate the technical characteristics of the product are listed on the label affixed between the inlet and outlet pipes the installation must be carried out by qualified staff all repairs and maintenance work within the water heater e g lime removal or inspection replacement of the protective anti corrosion anode must be carried out by the authorised service provider 16
- Connection to the water supply 17
- Technical properties of the appliance 17
- The water heater connections for the in flowing and out flowing water are colour coded the connection for the supply of cold water is coloured blue while the hot water outlet is coloured red the water heater may be connected to the water supply in two ways the closed circuit pressure system enables several points of use while the open circuit gravity system enables a single point of use only the mixer taps must also be purchased in accordance with the selected installation mode the open circuit gravity system requires the installation of a non return valve in order to prevent the water from draining out of the tank in the event of the water supply running dry or being shut down this installation mode requires the use of an instantaneous mixer tap as the heating of water expands its volume this causes the tap to drip the dripping cannot be stopped by tightening it further on the contrary the tightening can only damage the tap the closed circuit pressure system requires the use of pressu 17
- Connection of the water heater to the electric network 18
- Operation and maintenance 19
- Gerbiamas pirkėjau dėkojame kad pirkote mūsų gaminį prieš montavimą ir pirmą vandens šildytuvo paleidimą atidžiai perskaitykite šią instrukciją 22
- Montavimas 22
- Prijungimo ir montažiniai šildytuvo matmenys mm 22
- Vaikai turi būti prižiūrima kad jie ne žaidimas su įrenginiai 22
- Vandens šildytuvas pagamintas sutinkamai su galiojančiais standartais ir yra praėjęs atestaciją bei įvertintas iso bei saugumo sertifikatais pagrindinės įrenginio charakteristikos nurodytos ant gamintojo lentelės esančios tarp vandens prijungimo atvamzdžių šildytuvą prie elektros tinklo ir vandentiekio gali pajungti tik autorizuota tarnyba ar įgaliotas specialistas garantinį ir pogarantinį aptarnavimą ir remontą nuovirų pašalinimą antikorozinio anodo patikrinimą ar pakeitimą gali atlikti tik gamintojo įgaliota serviso tarnyba 22
- Vandens šildytuvas turi būti montuojamas kaip galima arčiau vandens paėmimo taškų jei vandens šildytuvą montuosite patalpoje kurioje yra vonia arba dušo kabina būtina laikytis standarto iec 60364 7 701 vde 0100 teil 701 reikalavimų pritvirtinkite šildytuvą varžtais prie sienos ar grindų silpnos sienos vietose kur bus tvirtinamas prietaisas turi būti atatinkamai sutvirtintos dėl universaliųjų statyti vandens šildytuvas gali būti nustatomos vertikaliai ant sienos arba horizontaliai ant sienos produkcijos vamzdžiai turi būti kairėje 22
- Šis įrenginys nėra skirtas asmenims įskaitant vaikus su sumažintas fizinė sensorinės ar psichinio sugebėjimus ar trūksta patirtį ir žinias nebent jie buvo pareiškė priežiūra ir instrukcijos dėl naudojimosi įrenginiai asmuo atsakingas už jų saugos 22
- Prijungimas prie vandentiekio tinklo 23
- Techninės vandens šildytuvų charakteristikos 23
- Vandens privedimo ir karšto vandens nuvedimo antgaliai pažymėti skirtingomis spalvomis mėlynas šaltas vanduo raudonas karštas vandens šildytuvas prie vandentiekio tinklo gali jungtis dvejopai uždara kaupiamoji vandens pajungimo sistema aprūpina vandeniu kelis vartojimo taškus o atvira pratekanti tik viename taške priklausomai nuo pasirinktos sistemos turi būti montuojami atatinkami vandens maišytuvai atviroje vandens pajungimo sistemoje prieš šildytuvą būtina pastatyti atbulinį vožtuvą kuris neleis karštam vandeniui patekti į šalto vandens vamzdį tokioje sistemoje reikia naudoti pratekančio srauto maišytuvą vandens šildytuve dėl temperatūros padidėjimo keičiasi vandens tūris dėl šios priežasties gali iš aukščiau minėto maišytuvo gali lašėti vanduo nesistenkite sustabdyti vandens stipriai užsukdami kraną nes galite pažeisti maišytuvą apsauginio vožtuvo išvadas privalo turėti išėjimą į atmosferos slėgį uždaroje vandens pajungimo sistemoje būtina naudoti maišytuvus vandens paėmimo taškuos 23
- Vandens sušildymo laikas skaičiuojamas kai įtekančio šalto vandens temperatūra 10 c 2 šilumos nuostoliai skaičiuojami kai šildytuve palaikoma pastovi 65 0c temperatūra kai aplinkos temperatūra siekia 20 c matavimai atlikti pagal en 60379 23
- Pajungimas prie elektros tinklo 24
- Eksploatacija ir priežiūra 25
- Valdymas 25
- Aparāta tehniskie dati 28
- Bērniem tiek kontrolētas lai nodrošinātu ka tie nav spēle kopā ar ierīci 28
- Cienītais pircēj mēs esam jums pateicīgi par mūsu ražojuma pirkumu 28
- Ierīce nav paredzēts izmantot personas tai skaitā bērni ar ierobežotām fiziskās sensorās vai garīgo spēju vai nespēja pieredze un zināšanas ja vien tie ir dota uzraudzība vai instrukciju par to kā izmantot tādu ierīces pēc personas atbild par to drošību 28
- Lūdzam jūs pirms ūdens sildītāja uzstādīšanas un pirmās lietošanas uzmanīgi izlasīt šo instrukciju 28
- Montāža 28
- Sildītāja pievienošanas un montāžas izmēri mm 28
- Sildītājs jāuzstāda cik vien iespējams tuvāk ūdens pievada vietām uzstādot ūdens sildītāju kas istabu ar vannu vai dušu kubls ņem vērā prasības kas noteiktas iec standard 60364 7 701 vde 0100 part 701 pie sienas tas jāpiestiprina izmantojot sienas skrūves ar 8 mm minimālu nominālu diametru sienas ar vāju slodzes izturību vietā kur tiks uzstādīts sildītājs attiecīgi jāpastiprina pateicoties tam ka sildītāju konstrukcija ir universāla tos var uzstādīt uz sienas vertikālā stāvoklī vai horizontāli pie tam izejas caurulēm jābūt kreisajā pusē 28
- Ūdens sildītājs ir izgatavots saskaņā ar spēkā esošiem standartiem pārbaudīts tam ir arī drošības sertifikāts un elektromagnētiskās savietojamības sertifikāts aparāta galvenie tehniskie dati ir norādīti informācijas tabulā kura atrodas starp pieslēgšanas šļūtenēm aparātu pieslēgt elektrotīklam un ūdensvadam drīkst tikai pilnvarots speciālists iekšējo ierīču apkalpošanu katlakmens noņemšanu pārbaudi vai pretkorozijas aizsardzības anoda nomaiņu arī drīkst veikt tikai pilnvarots servisa dienests 28
- Pieslēgšana ūdensvadam 29
- Techninės vandens šildytuvų charakteristikos 29
- Ūdens pievada un izejas caurules ir apzīmētas ar dažādu krāsu zilā auksts ūdens sarkanā karsts ūdens sildītāju var pieslēgt ūdensvadam divējādi slēgtā uzkrāšanas pieslēgšanas sistēma nodrošina ūdens ievadu vairākās vietās bet atklātā caurteces sistēma tikai vienā vietā jums būs jāiegādājas attiecīgs maisītājs atkarībā no izvēlētās pieslēgšanas sistēmas atklātajā caurteces sistēmā pirms ūdens sildītāja jāuzstāda pretvārsts kas novērsīs ūdens noplūdi no katla gadījumā ja ūdensvadā nebūs ūdens izmantojot tādu pieslēgšanas sistēmu jāuzstāda caurteces maisītājs ūdens apjoms sildītājā palielinās uzsildīšanas rezultātā kas izraisa ūdens noplūdi no maisītāja caurules nemēģiniet pārtraukt ūdens plūsmu no maisītāja ar spēku pagriežot krānu jo tā rezultātā var sabojāt maisītāju slēgtajā uzkrāšanas pieslēgšanas sistēmā ūdens ievada vietās jāizmanto uzkrāšanas maisītāji drošības apsvērumu dēļ uz ūdens pievadcaurules obligāti jāuzstāda drošības ventilis vai drošības vārstu grupa lai novērstu spiedie 29
- Ūdens sildītāja visa apjoma uzsildīšanas laiks ar elektrisku sildīšanas elementu pie no ūdensvada ienākošā aukstā ūdens temperatūras 15 c 2 elektroenerģijas patēriņš uzturot sildītājā pastāvīgu temperatūru 65 c pie apkārtējās temperatūras 20 c mērījumi tika veikti saskaņā ar standartu en 60379 29
- Pieslēgšana elektrotīklam 30
- Darbība un uzturēšana 31
- Lietošana un apkope 33
Похожие устройства
- Gorenje ogb100seddb6 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje tgu100b6 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ogb50seddb6 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje tg 100/v6 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje tg 50/v6 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje gbfu80eddb6 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ogb80seddb6 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje tg 80/v6 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje gbfu100b6 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje gt 10 u/v6 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje gt 15 u/v6 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje gt 10 o/v6 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje gt 15 o/v6 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje w64z02/sriv с резервуаром для воды Инструкция по эксплуатации
- Gorenje df 6315 x Инструкция по эксплуатации
- Gorenje g 65 w Инструкция по эксплуатации
- Gorenje bo 73 clb Инструкция по эксплуатации
- Gorenje it 60 w Инструкция по эксплуатации
- Gorenje bo 87 w Инструкция по эксплуатации
- Gorenje bo 73 w Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения