Karcher NT 45/1 Tact Te M Инструкция по эксплуатации онлайн [2/284] 1489
Содержание
- Nt 45 1 tact te m 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Deutsch 7
- Inhaltsverzeichnis 7
- Symbole in der betriebsanleitung 7
- Umweltschutz 7
- Bestimmungsgemäße verwendung 8
- Geräteelemente 8
- Sicherheitshinweise 8
- Symbole auf dem gerät 8
- Anti statik system 9
- Inbetriebnahme 9
- Trockensaugen 9
- Nasssaugen 10
- Arbeiten mit elektrowerkzeugen 11
- Automatische filterabreinigung 11
- Bedienung 11
- Clipverbindung 11
- Gerät einschalten 11
- Saugleistung einstellen 11
- Gerät aufbewahren 12
- Gerät ausschalten 12
- Lagerung 12
- Nach jedem betrieb 12
- Pflege und wartung 12
- Transport 12
- Flachfaltenfilter wechseln 13
- Membranfilter wechseln 13
- Papierfiltertüte entsorgungsbeutel wechseln 13
- Abschaltautomatik nasssaugen spricht nicht an 14
- Automatische filterabreinigung arbeitet nicht 14
- Automatische filterabreinigung lässt sich nicht abschalten 14
- Automatische filterabreinigung lässt sich nicht einschalten 14
- Elektroden reinigen 14
- Entsorgung 14
- Hilfe bei störungen 14
- Hupe ertönt 14
- Saugkraft lässt nach 14
- Saugturbine läuft nach behälterent leerung nicht wieder an 14
- Saugturbine läuft nicht 14
- Saugturbine schaltet ab 14
- Staubaustritt beim saugen 14
- Eg konformitätserklärung 15
- Garantie 15
- Zubehör und ersatzteile 15
- Technische daten 16
- Contents 17
- English 17
- Environmental protection 17
- Proper use 17
- Symbols in the operating instructions 17
- Device elements 18
- Safety instructions 18
- Symbols on the machine 18
- Anti static system 19
- Dry vacuum cleaning 19
- Start up 19
- Wet vacuum cleaning 19
- Adjust the suction output 20
- Clip connection 20
- Operation 20
- Turning on the appliance 20
- After each operation 21
- Automatic filter cleaning 21
- Storing the appliance 21
- Turn off the appliance 21
- Working with electrical power tools 21
- Maintenance and care 22
- Storage 22
- Transport 22
- Cleaning the electrodes 23
- Exchanging the flat pleated filter 23
- Exchanging the paper filter bag disposal bag 23
- Replace membrane filter 23
- Suction turbine does not run 23
- Suction turbine does not start again after the container has been emptied 23
- Suction turbine turns off 23
- Troubleshooting 23
- Accessories and spare parts 24
- Automatic filter cleaning cannot be switched off 24
- Automatic filter cleaning cannot be switched on 24
- Automatic filter cleaning is not working 24
- Automatic shut off wet vacuum cleaning does not react 24
- Disposal 24
- Dust comes out while vacuuming 24
- Horn sounds 24
- Suction capacity decreases 24
- Warranty 24
- Ec declaration of conformity 25
- Technical specifications 26
- Français 27
- Protection de l environnement 27
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 27
- Table des matières 27
- Consignes de sécurité 28
- Symboles sur l appareil 28
- Utilisation conforme 28
- Éléments de l appareil 28
- Aspiration de poussières 29
- Avertisseur sonore 29
- Mise en service 29
- Système antistatique 29
- Aspiration humide 30
- Clip de fixation 31
- Mettre l appareil en marche 31
- Régler la puissance d aspiration 31
- Travailler avec des outils électriques 31
- Utilisation 31
- Après chaque mise en service 32
- Entreposage 32
- Entretien et maintenance 32
- Mise hors service de l appareil 32
- Nettoyage automatique du filtre 32
- Ranger l appareil 32
- Transport 32
- Remplacement du filtre à plis plats 33
- Remplacer le sac de filtrage en papier le sac d élimination 33
- Assistance en cas de panne 34
- De la poussière s échappe lors de l aspiration 34
- La force d aspiration diminue 34
- La turbine d aspiration ne fonctionne pas 34
- Nettoyage des électrodes 34
- Remplacement du filtre à membrane 34
- Turbine d aspiration ne se remet pas en marche après avoir vidé la cuve 34
- Turbine d aspiration se met hors marche 34
- Accessoires et pièces de rechange 35
- Dispositif automatique de coupure aspiration humide ne se déclenche pas 35
- Garantie 35
- Le klaxon retentit 35
- Le nettoyage automatique de filtre ne fonctionne pas 35
- Le nettoyage automatique ne se laisse pas mettre en service 35
- Le nettoyage automatique ne se laisse pas mettre hors service 35
- Mise au rebut 35
- Déclaration de conformité ce 36
- Caractéristiques techniques 37
- Indice 38
- Italiano 38
- Protezione dell ambiente 38
- Simboli riportati nel manuale d uso 38
- Uso conforme a destinazione 38
- Norme di sicurezza 39
- Parti dell apparecchio simboli riportati sull apparecchio 39
- Aspirazione a secco 40
- Clacson 40
- Messa in funzione 40
- Sistema antistatico 40
- Aspirazione ad umido 41
- Accendere l apparecchio 42
- Collegamento a clip 42
- Lavori con utensili elettrici 42
- Pulizia automatica del filtro 42
- Regolazione della potenza di aspirazione 42
- A lavoro ultimato 43
- Cura e manutenzione 43
- Deposito dell apparecchio 43
- Spegnere l apparecchio 43
- Supporto 43
- Trasporto 43
- Sostituire lil filtro a membrane 44
- Sostituzione del filtro plissettato piatto 44
- Sostituzione del sacchetto filtro di carta sacchetto di smaltimento 44
- Fuoriuscita di polvere durante l aspirazione 45
- Guida alla risoluzione dei guasti 45
- Il dispositivo automatico di disinserimento aspirazione di liquidi è difettoso 45
- Il dispositivo di pulizia automatico del filtro non funziona 45
- Il segnalatore acustico suona 45
- Impossibile attivare la pulizia automatica del filtro 45
- Impossibile disattivare la pulizia automatica del filtro 45
- La forza aspirante diminuisce 45
- La turbina di aspirazione non funziona 45
- La turbina di aspirazione non si reinserisce dopo aver svuotato il serbatoio 45
- La turbina di aspirazione si spegne 45
- Pulizia degli elettrodi 45
- Smaltimento 45
- Accessori e ricambi 46
- Dichiarazione di conformità ce 46
- Garanzia 46
- Dati tecnici 47
- Inhoudsopgave 48
- Nederlands 48
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 48
- Zorg voor het milieu 48
- Apparaat elementen 49
- Reglementair gebruik 49
- Symbolen op het toestel 49
- Veiligheidsinstructies 49
- Antistatisch systeem 50
- Claxon 50
- Droogzuigen 50
- Inbedrijfstelling 50
- Natzuigen 51
- Apparaat inschakelen 52
- Apparaat uitschakelen 52
- Automatische filterreiniging 52
- Bediening 52
- Clipverbinding 52
- Werken met elektrische werktuigen 52
- Zuigcapaciteit instellen 52
- Apparaat opslaan 53
- Na elk bedrijf 53
- Onderhoud 53
- Opslag 53
- Vervoer 53
- Elektrodes reinigen 54
- Membraanfilter vervangen 54
- Papierfilterzak stofverzamelzak vervangen 54
- Vlakvouwfilter vervangen 54
- Afvalverwijdering 55
- Automatische filterreiniging kan niet ingeschakeld worden 55
- Automatische filterreiniging kan niet uitgeschakeld worden 55
- Automatische filterreiniging werkt niet 55
- Claxon weerklinkt 55
- Er ontsnapt stof bij het zuigen 55
- Garantie 55
- Hulp bij storingen 55
- Uitschakelmechanisme natzuigen springt niet aan 55
- Zuigkracht wordt minder 55
- Zuigturbine schakelt uit 55
- Zuigturbine start na het legen van de container niet opnieuw 55
- Zuigturbine start niet 55
- Eg conformiteitsverklaring 56
- Toebehoren en reserveonderdelen 56
- Technische gegevens 57
- Español 58
- Protección del medio ambiente 58
- Símbolos del manual de instrucciones 58
- Índice de contenidos 58
- Elementos del aparato 59
- Indicaciones de seguridad 59
- Símbolos en el aparato 59
- Uso previsto 59
- Aspiración en seco 60
- Claxon 60
- Puesta en marcha 60
- Sistema antiestático 60
- Aspiración de líquidos 61
- Ajustar la potencia de aspiración 62
- Conexión del aparato 62
- Enganche de clip 62
- Manejo 62
- Trabajar con herramientas eléctricas 62
- Almacenamiento 63
- Almacenamiento del aparato 63
- Cuidados y mantenimiento 63
- Desconexión del aparato 63
- Después de cada puesta en marcha 63
- Limpieza automática de filtro 63
- Transporte 63
- Cambiar el filtro plano de papel plegado 64
- Cambiar la bolsa filtrante de papel bolsa de desechos 64
- Ayuda en caso de avería 65
- Cambiar el filtro de membrana 65
- El sistema automático de desconexión aspiración en húmedo no arranca 65
- La capacidad de aspiración disminuye 65
- La turbina de aspiración no funciona 65
- La turbina de aspiración no funciona tras vaciar el recipiente 65
- La turbina de aspiración se desconecta 65
- Limpiar los electrodos 65
- Pérdida de polvo durante la aspiración 65
- Accesorios y piezas de repuesto 66
- Eliminación de desechos 66
- Garantía 66
- La bocina suena 66
- La limpieza automática de filtro no funciona 66
- La limpieza automática de filtro no se puede apagar 66
- La limpieza automática de filtro no se puede encender 66
- Declaración de conformidad ce 67
- Datos técnicos 68
- Português 69
- Protecção do meio ambiente 69
- Símbolos no manual de instruções 69
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 69
- Índice 69
- Avisos de segurança 70
- Elementos do aparelho símbolos no aparelho 70
- Aspirar a seco 71
- Buzina 71
- Colocação em funcionamento 71
- Sistema antiestático 71
- Aspirar a húmido 72
- Ajustar a potência de aspiração 73
- Conexão clipe 73
- Ligar a máquina 73
- Limpeza automática do filtro 73
- Manuseamento 73
- Trabalhar com ferramentas eléctricas 73
- Armazenamento 74
- Conservação e manutenção 74
- Desligar o aparelho 74
- Guardar a máquina 74
- Sempre depois de utilizar a máquina 74
- Transporte 74
- Mudar o filtro de pregas plano 75
- Substituir o saco de filtro de papel saco de eliminação 75
- A buzina toca 76
- A desconexão automática aspiração a húmido não actua 76
- A força de aspiração diminui 76
- A limpeza automática do filtro não desliga 76
- A limpeza automática do filtro não funciona 76
- A turbina de aspiração desliga 76
- A turbina de aspiração não funciona 76
- A turbina de aspiração não torna a arrancar depois de esvaziar o recipiente 76
- Ajuda em caso de avarias 76
- Durante a aspiração sai pó 76
- Limpar os eléctrodos 76
- Substituir o filtro de membrana 76
- A limpeza automática do filtro não liga 77
- Acessórios e peças sobressalentes 77
- Declaração de conformidade ce 77
- Eliminação 77
- Garantia 77
- Dados técnicos 78
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 79
- Indholdsfortegnelse 79
- Miljøbeskyttelse 79
- Symbolerne i driftsvejledningen 79
- Ibrugtagning 80
- Maskinelementer 80
- Sikkerhedsanvisninger 80
- Symboler på maskinen 80
- Antistatisk system 81
- Signalhorn 81
- Tørsugning 81
- Vådsugning 81
- Arbejde med el værktøjer 82
- Betjening 82
- Indstil sugeeffekt 82
- Klipforbindelse 82
- Tænd for maskinen 82
- Automatisk filterrengøring 83
- Efter hver brug 83
- Opbevaring 83
- Opbevaring af damprenseren 83
- Sluk for maskinen 83
- Transport 83
- Pleje og vedligeholdelse 84
- Udskifte papirfilterpose bortskaffelsespose 84
- Udskiftning af det flade foldefilter 84
- Der strømmer støv ud under sugning 85
- Frakoblingsautomatikken vådsugning virker ikke 85
- Hjælp ved fejl 85
- Hornet kan høres 85
- Nedsat sugeevne 85
- Rengøring af elektroder 85
- Sugeturbine virker ikke 85
- Sugeturbinen slukker 85
- Sugeturbinen starter ikke igen efter tømning af beholderen 85
- Udskifte membranfileret 85
- Automatisk filterrengøring fungerer ikke 86
- Bortskaffelse 86
- Den automatiske filterrengøring kan ikke slås fra 86
- Den automatiske filterrengøring kan ikke slås til 86
- Eu overensstemmelseser klæring 86
- Garanti 86
- Tilbehør og reservedele 86
- Tekniske data 87
- Forskriftsmessig bruk 88
- Innholdsfortegnelse 88
- Miljøvern 88
- Symboler i bruksanvisningen 88
- Maskinorganer 89
- Sikkerhetsanvisninger 89
- Symboler på maskinen 89
- Anti statisk system 90
- Støvsuging 90
- Ta i bruk 90
- Våtsuging 90
- Arbeide med elektroverktøy 91
- Betjening 91
- Clipforbindelse 91
- Slå apparatet på 91
- Stille inn sugeytelse 91
- Automatisk filterrensing 92
- Etter hver bruk 92
- Lagring 92
- Oppbevaring av apparatet 92
- Pleie og vedlikehold 92
- Slå maskinen av 92
- Transport 92
- Skifte foldefilter 93
- Skifte papirfilterpose avfallspose 93
- Automatisk filterrengjøring lar seg ikke slå av 94
- Automatisk filterrengjøring lar seg ikke slå på 94
- Automatisk filterrens fungerer ikke 94
- Avfallshåndtering 94
- Elektrodene rengjøres 94
- Feilretting 94
- Garanti 94
- Skifte membranfilter 94
- Støvutslipp ved suging 94
- Sugekraften avtar 94
- Sugeturbinen går ikke 94
- Sugeturbinen kobler ut 94
- Sugeturbinen slår seg ikke på etter at beholderen er tømt 94
- Utkobligsautomatikk våtsuging slår ikke inn 94
- Varselfløyte høres 94
- Tilbehør og reservedeler eu samsvarserklæring 95
- Tekniske data 96
- Innehållsförteckning 97
- Miljöskydd 97
- Svenska 97
- Symboler i bruksanvisningen 97
- Ändamålsenlig användning 97
- Aggregatelement 98
- Symboler på aggregatet 98
- Säkerhetsanvisningar 98
- Anti statik system 99
- Idrifttagning 99
- Torrsugning 99
- Våtsugning 99
- Avbryta sugeffekt 100
- Clipanslutning 100
- Handhavande 100
- Koppla till aggregatet 100
- Arbeta med elverktyg automatisk filterrengöring 101
- Efter varje användning 101
- Förvara aggregatet 101
- Koppla från aggregatet 101
- Transport 101
- Byta plattveckat filter 102
- Förvaring 102
- Skötsel och underhåll 102
- Byt ur papperfilterpåse avfallspåse 103
- Byta membranfilter 103
- Damm tränger ut under sugning 103
- Frånkopplingsautomatiken våtsugning fungerar inte 103
- Rengöra elektroder 103
- Sugkraften nedsatt 103
- Sugturbinen fungerar inte 103
- Sugturbinen startar inte efter att behållaren har tömts 103
- Sugturbinen stängs av 103
- Åtgärder vid störningar 103
- Automatiska filterrengöringen arbetar inte 104
- Avfallshantering 104
- Det går inte att starta den automatiska fiterrengöringen 104
- Det går inte att stänga av den automatiska fiterrengöringen 104
- Försäkran om eu överensstämmelse 104
- Garanti 104
- Signalhorn ljuder 104
- Tillbehör och reservdelar 104
- Tekniska data 105
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 106
- Käyttötarkoitus 106
- Sisällysluettelo 106
- Ympäristönsuojelu 106
- Käyttöönotto 107
- Laitteen osat 107
- Laitteessa olevat symbolit 107
- Turvaohjeet 107
- Antistaattinen järjestelmä 108
- Kuivaimu 108
- Märkäimu 108
- Äänimerkki 108
- Imutehon säätö 109
- Käyttö 109
- Laitteen käynnistys 109
- Puristinliitos 109
- Työskentely sähkötyökaluilla 109
- Automaattinen suodattimen puhdistus 110
- Jokaisen käyttökerran jälkeen 110
- Kuljetus 110
- Laitteen kytkeminen pois päältä 110
- Laitteen säilytys 110
- Säilytys 110
- Hoito ja huolto 111
- Paperisuodatinpussin hävityspussin vaihtaminen 111
- Poimusuodattimen vaihto 111
- Elektrodien puhdistus 112
- Häiriöapu 112
- Imuturbiini ei käynnisty astian tyhjentämisen jälkeen 112
- Imuturbiini ei pyöri 112
- Imuturbiini kytkeytyy pois päältä 112
- Imuvoima vähenee 112
- Kalvosuodattimen vaihtaminen 112
- Katkaisuautomatiikka märkäimu ei reagoi 112
- Pöly pääsee ulos imuvaiheessa 112
- Tulee äänimerkki 112
- Automaattinen suodattimen puhdistus ei toimi 113
- Automaattista suodatinpuhdistusta ei voi kytkeä pois päältä 113
- Automaattista suodatinpuhdistusta ei voi kytkeä päälle 113
- Eu standardinmukaisuusto distus 113
- Hävittäminen 113
- Varusteet ja varaosat 113
- Tekniset tiedot 114
- Ελληνικά 115
- Πίνακας περιεχομένων 115
- Προστασία περιβάλλοντος 115
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 115
- Στοιχεία συσκευής 116
- Σύμβολα στη συσκευή 116
- Υποδείξεις ασφαλείας 116
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 116
- Έναρξη λειτουργίας 117
- Αντιστατικό σύστημα 117
- Κόρνα 117
- Ξηρή αναρρόφηση 117
- Υγρή αναρρόφηση 118
- Ενεργοποίηση της μηχανής 119
- Εργασία με ηλεκτρικά εργαλεία 119
- Ρύθμιση αναρροφητικής ισχύος 119
- Σύνδεσμος κλιπ 119
- Χειρισμός 119
- Έπειτα από κάθε λειτουργία 120
- Απενεργοποίηση της μηχανής 120
- Αυτόματος καθαρισμός του φίλτρου 120
- Φύλαξη της συσκευής 120
- Αποθήκευση 121
- Μεταφορά 121
- Φροντίδα και συντήρηση 121
- Αντικατάσταση της χάρτινης σακούλας φίλτρου της σακούλας απόρριψης 122
- Αντικατάσταση του επίπεδου πτυχωτού φίλτρου 122
- Αντικατάσταση του φίλτρου μεμβράνης 122
- Καθαρισμός των ηλεκτροδίων 122
- Αντιμετώπιση βλαβών 123
- Διαρροή σκόνης κατά την αναρρόφηση 123
- Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται 123
- Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν ενεργοποιείται μετά το άδειασμα του κάδου 123
- Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν λειτουργεί 123
- Η τουρμπίνα απενεργοποιείται 123
- Ηχεί η κόρνα 123
- Ο αυτοματισμός απενεργοποίησης υγρή αναρρόφηση δεν ενεργοποιείται 123
- Ο αυτόματος καθαρισμός του φίλτρου δεν λειτουργεί 123
- Ο αυτόματος καθαρισμός φίλτρου δεν απενεργοποιείται 123
- Ο αυτόματος καθαρισμός φίλτρου δεν ενεργοποιείται 123
- Απόσυρση 124
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ 124
- Εγγύηση 124
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 124
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 125
- I çindekiler 126
- Kullanım kılavuzundaki semboller 126
- Kurallara uygun kullanım 126
- Türkçe 126
- Çevre koruma 126
- Cihaz elemanları 127
- Cihazdaki semboller 127
- Güvenlik uyarıları 127
- Anti statik sistem 128
- I şletime alma 128
- Islak temizlik 128
- Kuru emme 128
- Cihazı açın 129
- Emme gücünün ayarlanması 129
- Klips bağlantısı 129
- Kullanımı 129
- Cihazın kapatılması 130
- Cihazın saklanması 130
- Elektrikli aletlerle çalışma otomatik filtre temizleme 130
- Her çalışmadan sonra 130
- Taşıma 130
- Depolama 131
- Koruma ve bakım 131
- Yassı katlama filtresinin değiştirilmesi 131
- Arızalarda yardım 132
- Diyafram filtresinin değiştirilmesi 132
- Elektrotların temizlenmesi 132
- Emme gücü dü 132
- Emme sırasında dışarı toz çıkıyor 132
- Emme türbini çalışmıyor 132
- Hazne boşaldıktan sonra vakum türbini tekrar çalışmaya başlıyor 132
- Kağıt filtre torbası boşaltma torbasının değiştirilmesi 132
- Vakum türbini kapanıyor 132
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 133
- Garanti 133
- I mha edilmesi 133
- Kapatma otomatiği sulu süpürme tepki vermiyor 133
- Korna çalıyor 133
- Otomatik filtre temizleme açılamıyor 133
- Otomatik filtre temizleme kapatılamıyor 133
- Otomatik filtre temizleme çalışmıyor 133
- Ab uygunluk bildirisi 134
- Teknik bilgiler 135
- Защита окружающей среды 136
- Оглавление 136
- Русский 136
- Символы в руководстве по эксплуатации 136
- Использование по назначению 137
- Символы на приборе 137
- Элементы прибора 137
- Звуковой сигнал 138
- Начало работы 138
- Система антистатик 138
- Сухая чистка 138
- Указания по технике безопасности 138
- Влажная чистка 139
- Включение прибора 140
- Клипсовое соединение 140
- Управление 140
- Автоматическая чистка фильтра 141
- Настроить мощность всасывания 141
- Работа с электрическими инструментами 141
- Выключение прибора 142
- После каждой эксплуатации 142
- Транспортировка 142
- Уход и техническое обслуживание 142
- Хранение 142
- Хранение прибора 142
- Замена складчатого фильтра 143
- Заменить бумажный филь тровальный пакет мешок для сбора отходов 143
- Всасывающая турбина не работает 144
- Всасывающая турбина отключается 144
- Замена мембранного фильтра 144
- Мощность всасывания упала 144
- Помощь в случае неполадок 144
- После опустошения бака всасывающая турбина не запускается 144
- Чистка электродов 144
- Автоматическая чистка фильтра не включается 145
- Автоматическая чистка фильтра не выключается 145
- Автоматическая чистка фильтра не выполняется 145
- Автоматическое отключение чистка во влажном режиме не срабатывает 145
- Во время чистки из прибора выделяется пыль 145
- Гарантия 145
- Звуковой сигнал включается 145
- Принадлежности и запасные детали 145
- Утилизация 145
- Заявление о соответствии ес 146
- Технические данные 147
- Környezetvédelem 148
- Magyar 148
- Rendeltetésszerű használat 148
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 148
- Tartalomjegyzék 148
- Biztonsági tanácsok 149
- Készülék elemek 149
- Szimbólumok a készüléken 149
- Anti sztatikus rendszer 150
- Száraz porszívózás 150
- Üzembevétel 150
- Clip csatlakozás 151
- Nedves porszívózás 151
- A készülék bekapcsolása 152
- A készülék kikapcsolása 152
- Automatikus szűrő letisztítás 152
- Használat 152
- Minden üzem után 152
- Munka elektromos szerszámokkal 152
- Szívóteljesítmény beállítása 152
- A készülék tárolása 153
- Transport 153
- Tárolás 153
- Ápolás és karbantartás 153
- A membránszűrő cseréje 154
- A papír szűrőtasak szemeteszsák cseréje 154
- A szívóturbina kikapcsolódik 154
- A szívóturbina nem megy 154
- A tartály kiürítése után a szívóturbina nem indul el újból 154
- Elektródok tisztítása 154
- Segítség üzemzavar esetén 154
- Összehajtható szűrő cseréje 154
- Az automatikus szűrőletisztítás nem működik 155
- Az automatikus szűrőletisztítást nem lehet bekapcsolni 155
- Az automatikus szűrőletisztítást nem lehet kikapcsolni 155
- Garancia 155
- Hulladék elszállítás 155
- Lekapcsoló automata nedves szívásnál nem lép működésbe 155
- Megszólal a kürt 155
- Porszívózásnál por áramlik ki 155
- Szívóerő alábbhagy 155
- Tartozékok és alkatrészek 155
- Ek konformitási nyiltakozat 156
- Műszaki adatok 157
- Eština 158
- Ochrana životního prostředí 158
- Symboly použité v návodu k obsluze 158
- Čeština 158
- Bezpečnostní pokyny 159
- Používání v souladu s určením 159
- Prvky přístroje 159
- Symboly na zařízení 159
- Antistatický systém 160
- Signál 160
- Uvedení do provozu 160
- Vysávání za sucha 160
- Klipové spojení 161
- Vysávání za mokra 161
- Automatické čištění filtru 162
- Nastavení sacího výkonu 162
- Obsluha 162
- Po každém použití 162
- Práce s elektrickým nářadím 162
- Uložení přístroje 162
- Vypnutí zařízení 162
- Zapnutí přístroje 162
- Ošetřování a údržba 163
- Přeprava 163
- Ukládání 163
- Pomoc při poruchách 164
- Sací síla slábne 164
- Sací turbína se po vyprázdnění nádrže nerozběhne 164
- Sací turbína vypíná 164
- Sací čerpadlo neběží 164
- Vyměňte papírový filtrační sáček sáček na likvidaci odpadu 164
- Výměna filtračního skládaného sáčku 164
- Výměňte membránový filtr 164
- Čištění elektrod 164
- Automatické vypínání vysávání za mokra nefunguje 165
- Automatické čištění filtru nefunguje 165
- Automatické čištění filtru se nedá vypnout 165
- Automatické čištění filtru se nedá zapnout 165
- Likvidace odpadu 165
- Při vysávání dochází k emisi prachu 165
- Příslušenství a náhradní díly 165
- Zazní klakson 165
- Záruka 165
- Prohlášení o shodě pro es 166
- Technické údaje 167
- Namenska uporaba 168
- Simboli v navodilu za uporabo 168
- Slovenšina 168
- Slovenščina 168
- Varstvo okolja 168
- Vsebinsko kazalo 168
- Elementi naprave 169
- Simboli na napravi 169
- Varnostna navodila 169
- Anti statik sistem 170
- Mokro sesanje 170
- Suho sesanje 170
- Delo z električnim orodjem 171
- Nastavitev sesalne moči 171
- Uporaba 171
- Vklop naprave 171
- Avtomatsko čiščenje filtra 172
- Izklop stroja 172
- Po vsakem obratovanju 172
- Shranjevanje naprave 172
- Skladiščenje 172
- Transport 172
- Menjava papirnate filtrske vrečke vrečke za odpadke 173
- Nega in vzdrževanje 173
- Zamenjava ploskega nagubanega filtra 173
- Avtomatsko čiščenje filtra ne dela 174
- Hupa zadoni 174
- Izklopna avtomatika mokro sesanje ne reagira 174
- Izstopanje prahu med sesanjem 174
- Pomoč pri motnjah 174
- Sesalna moč upada 174
- Sesalna turbina po praznjenju zbiralnika ne zažene 174
- Sesalna turbina se izklopi 174
- Sesalna turbnina ne teče 174
- Zamenjava membranskega filtra 174
- Čiščenje elektrod 174
- Avtomatskega čiščenja filtra ni možno izklopiti 175
- Avtomatskega čiščenja filtra ni možno vklopiti 175
- Es izjava o skladnosti 175
- Garancija 175
- Odstranitev odpadnega materiala 175
- Pribor in nadomestni deli 175
- Tehnični podatki 176
- Ochrona środowiska 177
- Polski 177
- Spis treści 177
- Symbole w instrukcji obsługi 177
- Elementy urządzenia 178
- Symbole na urządzeniu 178
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 178
- Wskazówki bezpieczeństwa 178
- Klakson 179
- Odkurzanie na sucho 179
- System antystatyczny 179
- Uruchamianie 179
- Odkurzanie na mokro 180
- Automatyczny system oczyszczania filtra 181
- Obsługa 181
- Praca przy użyciu elektronarzędzi 181
- Ustawianie wydajności ssania 181
- Włączenie urządzenia 181
- Złącze klipów 181
- Czyszczenie i konserwacja 182
- Po każdym użyciu 182
- Przechowywanie 182
- Przechowywanie urządzenia 182
- Transport 182
- Wyłączanie urządzenia 182
- Wymiana filtra membranowego 183
- Wymiana papierowego wkładu filtra worka na odpady 183
- Wymiana płaskiego filtra falistego 183
- Automatyczne oczyszczanie filtra nie działa 184
- Czyszczenie elektrod 184
- Moc ssania słabnie 184
- Nie działa automatyczne wyłączanie odkurzanie na mokro 184
- Nie można wyłączyć automatycznego czyszczenia filtra 184
- Nie można włączyć automatycznego czyszczenia filtra 184
- Odzywa się klakson 184
- Po opróżnieniu zbiornika turbina ssąca nie włącza się ponownie 184
- Podczas odsysania wydostaje się pył 184
- Turbina ssąca nie pracuje 184
- Turbina ssąca wyłącza się 184
- Usuwanie usterek 184
- Utylizacja 184
- Deklaracja zgodności ue 185
- Gwarancja 185
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 185
- Dane techniczne 186
- Cuprins 187
- Protecţia mediului înconjurător 187
- Românete 187
- Româneşte 187
- Simboluri din manualul de utilizare 187
- Elementele aparatului 188
- Măsuri de siguranţă 188
- Simboluri pe aparat 188
- Utilizarea corectă 188
- Aspirarea uscată 189
- Claxon 189
- Punerea în funcţiune 189
- Sistem antistatic 189
- Aspirarea umedă 190
- Curăţarea automată a filtrului 191
- Lucrul cu unelte electrice 191
- Pornirea aparatului 191
- Reglarea puterii de aspirare 191
- Sistemul de prindere 191
- Utilizarea 191
- Depozitarea 192
- Depozitarea aparatului 192
- După fiecare utilizare 192
- Oprirea aparatului 192
- Transport 192
- Îngrijirea şi întreţinerea 192
- Schimbarea sacului de filtrare din hârtie sacului pentru murdărie 193
- Înlocuirea filtrului cu pliuri plate 193
- Curăţarea electrozilor 194
- Puterea de aspirare scade 194
- Remedierea defecţiunilor 194
- Schimbarea filtrului cu membrană 194
- Scoaterea din uz 194
- Se aude claxonul 194
- Sistemul de curăţare automată a filtrului nu funcţionează 194
- Sistemul de curăţare automată a filtrului nu poate fi oprit 194
- Sistemul de curăţare automată a filtrului nu poate fi pornit 194
- Sistemul de oprire automată aspirare umedă nu reacţionează 194
- Turbina aspiratoare nu funcţionează 194
- Turbina aspiratoare nu mai porneşte după golirea rezervorului 194
- Turbina aspiratoare se opreşte 194
- În timpul aspirării iese praf 194
- Accesorii şi piese de schimb 195
- Declaraţie de conformitate ce 195
- Garanţie 195
- Date tehnice 196
- Ochrana životného prostredia 197
- Slovenina 197
- Slovenčina 197
- Symboly v návode na obsluhu 197
- Bezpečnostné pokyny 198
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 198
- Prvky prístroja 198
- Symboly na prístroji 198
- Antistatický systém 199
- Siréna 199
- Suché vysávanie 199
- Uvedenie do prevádzky 199
- Klipsové spojenie 200
- Vlhké vysávanie 200
- Automatické čistenie filtra 201
- Nastavenie výkonu vysávania 201
- Obsluha 201
- Po každom použití 201
- Práca s elektrickým náradím 201
- Vypnutie prístroja 201
- Zapnutie prístroja 201
- Starostlivosť a údržba 202
- Transport 202
- Uskladnenie 202
- Uskladnenie prístroja 202
- Pomoc pri poruchách 203
- Sacia turbína sa nerozbehne ani po vyprázdnení nádrže 203
- Sacia turbína sa vypína 203
- Vysávacia turbína nebeží 203
- Výmena membránového filtra 203
- Výmena papierového filtračného vrecka vrecka na zber prachu 203
- Výmena plochého skladaného filtra 203
- Čistenie elektród 203
- Automatické čistenie filtra nefunguje 204
- Automatické čistenie filtra sa nedá vypnúť 204
- Automatické čistenie filtra sa nedá zapnúť 204
- Likvidácia 204
- Neaktivuje sa automatické vypínanie vlhké vysávanie 204
- Pri vysávaní vychádza von prach 204
- Príslušenstvo a náhradné diely 204
- Rozoznie sa siréna 204
- Sila vysávania klesá 204
- Záruka 204
- Vyhlásenie o zhode s normami eú 205
- Technické údaje 206
- Hrvatski 207
- Namjensko korištenje 207
- Pregled sadržaja 207
- Simboli u uputama za rad 207
- Zaštita okoliša 207
- Sastavni dijelovi uređaja 208
- Sigurnosni napuci 208
- Simboli na uređaju 208
- Stavljanje u pogon 208
- Antistatički sustav 209
- Mokro usisavanje 209
- Sirena 209
- Suho usisavanje 209
- Clip spoj 210
- Podešavanje usisne snage 210
- Rukovanje 210
- Uključivanje stroja 210
- Automatsko čišćenje filtra 211
- Isključivanje uređaja 211
- Nakon svake primjene 211
- Radovi s električnim alatom 211
- Čuvanje uređaja 211
- Njega i održavanje 212
- Skladištenje 212
- Transport 212
- Zamjena plosnatog naboranog filtra 212
- Otklanjanje smetnji 213
- Usisna snaga se smanjuje 213
- Usisna tubina ne radi 213
- Usisna tubina se isključuje 213
- Usisna turbina se nakon pražnjenja spremnika ne da ponovo pokrenuti 213
- Zamjena membranskog filtra 213
- Zamjena papirnate filtarske vrećice vrećice za zbrinjavanje otpada 213
- Čišćenje elektroda 213
- Automatsko isključivanje mokro usisavanje se ne aktivira 214
- Automatsko čišćenje filtra ne radi 214
- Automatsko čišćenje filtra se ne može isključiti 214
- Automatsko čišćenje filtra se nemože uključiti 214
- Izlaženje prašine prilikom usisavanja 214
- Jamstvo 214
- Oglašava se sirena 214
- Pribor i pričuvni dijelovi 214
- Zbrinjavanje u otpad 214
- Ez izjava o usklađenosti 215
- Tehnički podaci 216
- Pregled sadržaja 217
- Simboli u uputstvu za rad 217
- Srpski 217
- Zaštita životne sredine 217
- Namensko korišćenje 218
- Sastavni delovi uređaja 218
- Sigurnosne napomene 218
- Simboli na uređaju 218
- Antistatički sistem 219
- Sirena 219
- Stavljanje u pogon 219
- Suvo usisavanje 219
- Mokro usisavanje 220
- Automatsko čišćenje filtera 221
- Isključivanje uređaja 221
- Klip spoj 221
- Podešavanje usisne snage 221
- Radovi sa električnim alatom 221
- Rukovanje 221
- Uključivanje uređaja 221
- Nakon svake primene 222
- Nega i održavanje 222
- Skladištenje 222
- Skladištenje uređaja 222
- Transport 222
- Nakon pražnjenja posude usisna turbina ne može ponovo da se pokrene 223
- Otklanjanje smetnji 223
- Usisna tubina ne radi 223
- Usisna tubina se isključuje 223
- Zamena membranskog filtera 223
- Zamena papirne filterske vrećice vrećice za otpad 223
- Zamena pljosnatog naboranog filtera 223
- Čišćenje elektroda 223
- Automatsko isključivanje mokro usisavanje se ne aktivira 224
- Automatsko čišćenje filtera ne može da se isključi 224
- Automatsko čišćenje filtera ne može da se uključi 224
- Automatsko čišćenje filtera ne radi 224
- Garancija 224
- Izlaženje prašine prilikom usisavanja 224
- Odlaganje u otpad 224
- Oglašava se sirena 224
- Pribor i rezervni delovi 224
- Usisna snaga se smanjuje 224
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez 225
- Tehnički podaci 226
- Български 227
- Опазване на околната среда 227
- Символи в упътването за работа 227
- Съдържание 227
- Елементи на уреда 228
- Символи на уреда 228
- Употреба по предназначение 228
- Антистатична система 229
- Клаксон 229
- Пускане в експлоатация 229
- Сухо изсмукване 229
- Указания за безопасност 229
- Мокро изсмукване 230
- Включване на уреда 231
- Връзка с клип 231
- Да се настрои мощността на всмукване 231
- Обслужване 231
- Работа с електрически инструменти 231
- Автоматично почистване на филтъра 232
- Изключете уреда 232
- След всяка употреба 232
- Съхранение на уреда 232
- Tранспoрт 233
- Грижи и поддръжка 233
- Съхранение 233
- Почистване на електродите 234
- Смяна на мембранния филтър 234
- Смяна на плоския филтър 234
- Смяна на хартиена филтърна торбичка торбичка за събиране 234
- Автоматичното почистване на филтъра не може да се включи 235
- Автоматичното почистване на филтъра не може да се изключи 235
- Автоматичното почистване на филтъра не работи 235
- Включва се клаксон 235
- Всмукващата турбина изключва 235
- Всмукващата турбина не потегля отново след изпразване на резервоара 235
- Изключващата автоматика мокро изсмукване не реагира 235
- Излизане на прах при изсмукване 235
- Отстраняване като отпадък 235
- Помощ при неизправности 235
- Смукателната сила намалява 235
- Смукателната турбина не работи 235
- Гаранция 236
- Декларация за съответствие на ео 236
- Принадлежности и резервни части 236
- Технически данни 237
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 238
- Keskkonnakaitse 238
- Sihipärane kasutamine 238
- Sisukord 238
- Kasutuselevõtt 239
- Ohutusalased märkused 239
- Seadme elemendid 239
- Seadmel olevad sümbolid 239
- Antistaatiline süsteem 240
- Helisignaal 240
- Kuivimemine 240
- Märgpuhastus 240
- Imivõimsuse reguleerimine 241
- Kiirühendus 241
- Käsitsemine 241
- Seadme sisselülitamine 241
- Pärast iga kasutamist 242
- Seadme ladustamine 242
- Seadme väljalülitamine 242
- Transport 242
- Töötamine elektritööriistadega automaatne filtripuhastus 242
- Hoiulepanek 243
- Korrashoid ja tehnohooldus 243
- Madalvoltfiltri vahetamine 243
- Abi häirete korral 244
- Elektroodide puhastamine 244
- Imemisjõud väheneb 244
- Imiturbiin ei hakka mahuti tühjendamise järel uuesti tööle 244
- Imiturbiin ei tööta 244
- Imiturbiin lülitub välja 244
- Membraanfiltri vahetamine 244
- Paberfiltrikoti tolmu kõrvaldamiskoti vahetamine 244
- Tolm pääseb imemisel välja 244
- Automaatne filtripuhastus ei tööta 245
- Automaatne väljalülitamine märgimemine ei käivitu 245
- Automaatset filtripuhastust ei saa sisse lülitada 245
- Automaatset filtripuhastust ei saa välja lülitada 245
- Garantii 245
- Kasutuselt kõrvaldamine 245
- Kõlab helisignaal 245
- Lisavarustus ja varuosad 245
- Eü vastavusdeklaratsioon 246
- Tehnilised andmed 247
- Latviešu 248
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 248
- Satura rādītājs 248
- Vides aizsardzība 248
- Aparāta elementi 249
- Drošības norādījumi 249
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 249
- Simboli uz aparāta 249
- Antistatiskā sistēma 250
- Ekspluatācijas uzsākšana 250
- Sausā sūkšana 250
- Signāltaure 250
- Atsperes aizspiedņu savienojums 251
- Mitrā sūkšana 251
- Aparāta izslēgšana 252
- Aparāta uzglabāšana 252
- Apkalpošana 252
- Automātiskā filtra iztīrīšana 252
- Darbi ar elektroinstrumentiem 252
- Ierīces ieslēgšana 252
- Pēc katras lietošanas 252
- Sūkšanas jaudas iestatīšana 252
- Glabāšana 253
- Kopšana un tehniskā apkope 253
- Plakanrievu filtra nomaiņa 253
- Transportēšana 253
- Elektrodų valymas 254
- Iesūkšanas spēks samazinās 254
- Membrānas filtra nomaiņa 254
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 254
- Papīra filtra maisiņa atkritumu maisiņa nomaiņa 254
- Sūkšanas turbīna atslēdzas 254
- Sūkšanas turbīna nedarbojas 254
- Sūkšanas turbīnu pēc tvertņu iztukšošanas nevar iedarbināt 254
- Atskan signāltaure 255
- Garantija 255
- Nedarbojas automātiskā filtru tīrīšana 255
- Nenostrādā automātiskā atslēgšanās sistēma mitrā tīrīšana 255
- Nevar atslēgt automātisko filtru tīrīšanu 255
- Nevar ieslēgt automātisko filtru tīrīšanu 255
- Piederumi un rezerves daļas 255
- Putekļu izplūde sūkšanas procesa laikā 255
- Utilizācija 255
- Ek atbilstības deklarācija 256
- Tehniskie dati 257
- Aplinkos apsauga 258
- Lietuviškai 258
- Naudojimas pagal paskirtį 258
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 258
- Turinys 258
- Naudojimo pradžia 259
- Prietaiso dalys 259
- Saugos reikalavimai 259
- Simboliai ant prietaiso 259
- Antistatinė sistema 260
- Drėgnas valymas 260
- Garsinis signalas 260
- Sausas valymas 260
- Darbas su elektros įrankiu 261
- Jungiamasis spaustukas 261
- Prietaiso įjungimas 261
- Siurbimo galios nustatymas 261
- Valdymas 261
- Automatinis filtro valymas 262
- Laikymas 262
- Po kiekvieno naudojimo 262
- Prietaiso išjungimas 262
- Prietaiso laikymas 262
- Transportavimas 262
- Plokščiojo klostuoto filtro keitimas 263
- Popierinio filtro maišelio utilizavimo maišelio keitimas 263
- Priežiūra ir aptarnavimas 263
- Automatinė išjungimo sistema drėgno valymo metu nereaguoja 264
- Elektrodų valymas 264
- Ištuštinus rezervuarą siurblio turbina vis dar neveikia 264
- Membraninio filtro keitimas 264
- Pagalba gedimų atveju 264
- Pasigirs signalas 264
- Siurbimo metu dulkės šalinamos laukan 264
- Siurblio turbina išsijungia 264
- Siurblio turbina neveikia 264
- Sumažėjo siurbimo jėga 264
- Atliekų tvarkymas 265
- Eb atitikties deklaracija 265
- Garantija 265
- Neišsijungia automatinio filtro valymo sistema 265
- Neveikia automatinė filtro valymo sistema 265
- Neįsijungia automatinio filtro valymo sistema 265
- Priedai ir atsarginės dalys 265
- Techniniai duomenys 266
- Захист навколишнього середовища 267
- Знаки у посібнику 267
- Перелік 267
- Українська 267
- Елементи приладу 268
- Правильне застосування 268
- Символи на пристрої 268
- Введення в експлуатацію 269
- Пилосос для сухої очистки 269
- Правила безпеки 269
- Сигнал 269
- Система антистатик 269
- Вологе прибирання 270
- Ввімкнення пристрою 271
- Встановити силу всмоктування 271
- Експлуатація 271
- Пружинний контакт 271
- Автоматичне очищення фільтра 272
- Використання електроінструментів 272
- Вимкнути пристрій 272
- Догляд та технічне обслуговування 273
- Зберігання 273
- Зберігати пристрій 273
- Після кожного використання 273
- Транспортування 273
- Заміна складчастого фільтра 274
- Замініть паперовий фільтрувальний пакет мішок для збору відходів 274
- Автоматичне відключення чищення у вологому режимі не спрацьовує 275
- Всмоктувальна турбіна відключається 275
- Всмоктувальна турбіна не працює 275
- Допомога у випадку неполадок 275
- Заміна мембранного фільтру 275
- Звуковий сигнал включається 275
- Знизилась сила всмоктування 275
- Очистити електроди 275
- При всмоктуванні виходить пил 275
- Після спустошення бака всмоктувальна турбіна не запускається 275
- Автоматичне чищення фільтра не вимикається 276
- Автоматичне чищення фільтра не вмикається 276
- Гарантія 276
- Заява при відповідність європейського співтовариства 276
- Не виконується автоматичне чищення фільтра 276
- Приладдя й запасні деталі 276
- Утилізація 276
- Технічні характеристики 277
- Filtersysteme filter systems système de filtres 278
- Zubehör accessories accessoires 279
Похожие устройства
- Sparky BR 9,6E Инструкция по эксплуатации
- Samsung BD-C7500 Инструкция по эксплуатации
- Behringer UMX490 U-CONTROL Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PRS-A500 Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook Pro MC721RS/A Инструкция по эксплуатации
- LG LM-U1560 Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 55/1 Tact Te M Инструкция по эксплуатации
- Pioneer ND-G500 Инструкция по эксплуатации
- Behringer UMX610 U-CONTROL Инструкция по эксплуатации
- AEG BSS 18C 411942 Инструкция по эксплуатации
- Samsung BD-D5300 Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook Pro MC723RS/A Инструкция по эксплуатации
- LG LM-U1350 Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 80/1 B1 M Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD 920 B2 Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook Pro MC721A8GRS/A Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-X972 Инструкция по эксплуатации
- Samsung BD-D5300K Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 80/1 B1 MS Инструкция по эксплуатации
- LG LM-U1060 Инструкция по эксплуатации