Karcher NT 45/1 Tact Te M Инструкция по эксплуатации онлайн

Register and win!
www.kaercher.com
NT 45/1 Tact Te M
59624480 07/11
Deutsch 7
English 17
Français 27
Italiano 38
Nederlands 48
Español 58
Português 69
Dansk 79
Norsk 88
Svenska 97
Suomi 106
Ελληνικά 115
Türkçe 126
Русский 136
Magyar 148
Čeština 158
Slovenščina 168
Polski 177
Româneşte 187
Slovenčina 197
Hrvatski 207
Srpski 217
Български 227
Eesti 238
Latviešu 248
Lietuviškai 258
Українська 267
Содержание
- Nt 45 1 tact te m 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Deutsch 7
- Inhaltsverzeichnis 7
- Symbole in der betriebsanleitung 7
- Umweltschutz 7
- Bestimmungsgemäße verwendung 8
- Geräteelemente 8
- Sicherheitshinweise 8
- Symbole auf dem gerät 8
- Anti statik system 9
- Inbetriebnahme 9
- Trockensaugen 9
- Nasssaugen 10
- Arbeiten mit elektrowerkzeugen 11
- Automatische filterabreinigung 11
- Bedienung 11
- Clipverbindung 11
- Gerät einschalten 11
- Saugleistung einstellen 11
- Gerät aufbewahren 12
- Gerät ausschalten 12
- Lagerung 12
- Nach jedem betrieb 12
- Pflege und wartung 12
- Transport 12
- Flachfaltenfilter wechseln 13
- Membranfilter wechseln 13
- Papierfiltertüte entsorgungsbeutel wechseln 13
- Abschaltautomatik nasssaugen spricht nicht an 14
- Automatische filterabreinigung arbeitet nicht 14
- Automatische filterabreinigung lässt sich nicht abschalten 14
- Automatische filterabreinigung lässt sich nicht einschalten 14
- Elektroden reinigen 14
- Entsorgung 14
- Hilfe bei störungen 14
- Hupe ertönt 14
- Saugkraft lässt nach 14
- Saugturbine läuft nach behälterent leerung nicht wieder an 14
- Saugturbine läuft nicht 14
- Saugturbine schaltet ab 14
- Staubaustritt beim saugen 14
- Eg konformitätserklärung 15
- Garantie 15
- Zubehör und ersatzteile 15
- Technische daten 16
- Contents 17
- English 17
- Environmental protection 17
- Proper use 17
- Symbols in the operating instructions 17
- Device elements 18
- Safety instructions 18
- Symbols on the machine 18
- Anti static system 19
- Dry vacuum cleaning 19
- Start up 19
- Wet vacuum cleaning 19
- Adjust the suction output 20
- Clip connection 20
- Operation 20
- Turning on the appliance 20
- After each operation 21
- Automatic filter cleaning 21
- Storing the appliance 21
- Turn off the appliance 21
- Working with electrical power tools 21
- Maintenance and care 22
- Storage 22
- Transport 22
- Cleaning the electrodes 23
- Exchanging the flat pleated filter 23
- Exchanging the paper filter bag disposal bag 23
- Replace membrane filter 23
- Suction turbine does not run 23
- Suction turbine does not start again after the container has been emptied 23
- Suction turbine turns off 23
- Troubleshooting 23
- Accessories and spare parts 24
- Automatic filter cleaning cannot be switched off 24
- Automatic filter cleaning cannot be switched on 24
- Automatic filter cleaning is not working 24
- Automatic shut off wet vacuum cleaning does not react 24
- Disposal 24
- Dust comes out while vacuuming 24
- Horn sounds 24
- Suction capacity decreases 24
- Warranty 24
- Ec declaration of conformity 25
- Technical specifications 26
- Français 27
- Protection de l environnement 27
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 27
- Table des matières 27
- Consignes de sécurité 28
- Symboles sur l appareil 28
- Utilisation conforme 28
- Éléments de l appareil 28
- Aspiration de poussières 29
- Avertisseur sonore 29
- Mise en service 29
- Système antistatique 29
- Aspiration humide 30
- Clip de fixation 31
- Mettre l appareil en marche 31
- Régler la puissance d aspiration 31
- Travailler avec des outils électriques 31
- Utilisation 31
- Après chaque mise en service 32
- Entreposage 32
- Entretien et maintenance 32
- Mise hors service de l appareil 32
- Nettoyage automatique du filtre 32
- Ranger l appareil 32
- Transport 32
- Remplacement du filtre à plis plats 33
- Remplacer le sac de filtrage en papier le sac d élimination 33
- Assistance en cas de panne 34
- De la poussière s échappe lors de l aspiration 34
- La force d aspiration diminue 34
- La turbine d aspiration ne fonctionne pas 34
- Nettoyage des électrodes 34
- Remplacement du filtre à membrane 34
- Turbine d aspiration ne se remet pas en marche après avoir vidé la cuve 34
- Turbine d aspiration se met hors marche 34
- Accessoires et pièces de rechange 35
- Dispositif automatique de coupure aspiration humide ne se déclenche pas 35
- Garantie 35
- Le klaxon retentit 35
- Le nettoyage automatique de filtre ne fonctionne pas 35
- Le nettoyage automatique ne se laisse pas mettre en service 35
- Le nettoyage automatique ne se laisse pas mettre hors service 35
- Mise au rebut 35
- Déclaration de conformité ce 36
- Caractéristiques techniques 37
- Indice 38
- Italiano 38
- Protezione dell ambiente 38
- Simboli riportati nel manuale d uso 38
- Uso conforme a destinazione 38
- Norme di sicurezza 39
- Parti dell apparecchio simboli riportati sull apparecchio 39
- Aspirazione a secco 40
- Clacson 40
- Messa in funzione 40
- Sistema antistatico 40
- Aspirazione ad umido 41
- Accendere l apparecchio 42
- Collegamento a clip 42
- Lavori con utensili elettrici 42
- Pulizia automatica del filtro 42
- Regolazione della potenza di aspirazione 42
- A lavoro ultimato 43
- Cura e manutenzione 43
- Deposito dell apparecchio 43
- Spegnere l apparecchio 43
- Supporto 43
- Trasporto 43
- Sostituire lil filtro a membrane 44
- Sostituzione del filtro plissettato piatto 44
- Sostituzione del sacchetto filtro di carta sacchetto di smaltimento 44
- Fuoriuscita di polvere durante l aspirazione 45
- Guida alla risoluzione dei guasti 45
- Il dispositivo automatico di disinserimento aspirazione di liquidi è difettoso 45
- Il dispositivo di pulizia automatico del filtro non funziona 45
- Il segnalatore acustico suona 45
- Impossibile attivare la pulizia automatica del filtro 45
- Impossibile disattivare la pulizia automatica del filtro 45
- La forza aspirante diminuisce 45
- La turbina di aspirazione non funziona 45
- La turbina di aspirazione non si reinserisce dopo aver svuotato il serbatoio 45
- La turbina di aspirazione si spegne 45
- Pulizia degli elettrodi 45
- Smaltimento 45
- Accessori e ricambi 46
- Dichiarazione di conformità ce 46
- Garanzia 46
- Dati tecnici 47
- Inhoudsopgave 48
- Nederlands 48
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 48
- Zorg voor het milieu 48
- Apparaat elementen 49
- Reglementair gebruik 49
- Symbolen op het toestel 49
- Veiligheidsinstructies 49
- Antistatisch systeem 50
- Claxon 50
- Droogzuigen 50
- Inbedrijfstelling 50
- Natzuigen 51
- Apparaat inschakelen 52
- Apparaat uitschakelen 52
- Automatische filterreiniging 52
- Bediening 52
- Clipverbinding 52
- Werken met elektrische werktuigen 52
- Zuigcapaciteit instellen 52
- Apparaat opslaan 53
- Na elk bedrijf 53
- Onderhoud 53
- Opslag 53
- Vervoer 53
- Elektrodes reinigen 54
- Membraanfilter vervangen 54
- Papierfilterzak stofverzamelzak vervangen 54
- Vlakvouwfilter vervangen 54
- Afvalverwijdering 55
- Automatische filterreiniging kan niet ingeschakeld worden 55
- Automatische filterreiniging kan niet uitgeschakeld worden 55
- Automatische filterreiniging werkt niet 55
- Claxon weerklinkt 55
- Er ontsnapt stof bij het zuigen 55
- Garantie 55
- Hulp bij storingen 55
- Uitschakelmechanisme natzuigen springt niet aan 55
- Zuigkracht wordt minder 55
- Zuigturbine schakelt uit 55
- Zuigturbine start na het legen van de container niet opnieuw 55
- Zuigturbine start niet 55
- Eg conformiteitsverklaring 56
- Toebehoren en reserveonderdelen 56
- Technische gegevens 57
- Español 58
- Protección del medio ambiente 58
- Símbolos del manual de instrucciones 58
- Índice de contenidos 58
- Elementos del aparato 59
- Indicaciones de seguridad 59
- Símbolos en el aparato 59
- Uso previsto 59
- Aspiración en seco 60
- Claxon 60
- Puesta en marcha 60
- Sistema antiestático 60
- Aspiración de líquidos 61
- Ajustar la potencia de aspiración 62
- Conexión del aparato 62
- Enganche de clip 62
- Manejo 62
- Trabajar con herramientas eléctricas 62
- Almacenamiento 63
- Almacenamiento del aparato 63
- Cuidados y mantenimiento 63
- Desconexión del aparato 63
- Después de cada puesta en marcha 63
- Limpieza automática de filtro 63
- Transporte 63
- Cambiar el filtro plano de papel plegado 64
- Cambiar la bolsa filtrante de papel bolsa de desechos 64
- Ayuda en caso de avería 65
- Cambiar el filtro de membrana 65
- El sistema automático de desconexión aspiración en húmedo no arranca 65
- La capacidad de aspiración disminuye 65
- La turbina de aspiración no funciona 65
- La turbina de aspiración no funciona tras vaciar el recipiente 65
- La turbina de aspiración se desconecta 65
- Limpiar los electrodos 65
- Pérdida de polvo durante la aspiración 65
- Accesorios y piezas de repuesto 66
- Eliminación de desechos 66
- Garantía 66
- La bocina suena 66
- La limpieza automática de filtro no funciona 66
- La limpieza automática de filtro no se puede apagar 66
- La limpieza automática de filtro no se puede encender 66
- Declaración de conformidad ce 67
- Datos técnicos 68
- Português 69
- Protecção do meio ambiente 69
- Símbolos no manual de instruções 69
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 69
- Índice 69
- Avisos de segurança 70
- Elementos do aparelho símbolos no aparelho 70
- Aspirar a seco 71
- Buzina 71
- Colocação em funcionamento 71
- Sistema antiestático 71
- Aspirar a húmido 72
- Ajustar a potência de aspiração 73
- Conexão clipe 73
- Ligar a máquina 73
- Limpeza automática do filtro 73
- Manuseamento 73
- Trabalhar com ferramentas eléctricas 73
- Armazenamento 74
- Conservação e manutenção 74
- Desligar o aparelho 74
- Guardar a máquina 74
- Sempre depois de utilizar a máquina 74
- Transporte 74
- Mudar o filtro de pregas plano 75
- Substituir o saco de filtro de papel saco de eliminação 75
- A buzina toca 76
- A desconexão automática aspiração a húmido não actua 76
- A força de aspiração diminui 76
- A limpeza automática do filtro não desliga 76
- A limpeza automática do filtro não funciona 76
- A turbina de aspiração desliga 76
- A turbina de aspiração não funciona 76
- A turbina de aspiração não torna a arrancar depois de esvaziar o recipiente 76
- Ajuda em caso de avarias 76
- Durante a aspiração sai pó 76
- Limpar os eléctrodos 76
- Substituir o filtro de membrana 76
- A limpeza automática do filtro não liga 77
- Acessórios e peças sobressalentes 77
- Declaração de conformidade ce 77
- Eliminação 77
- Garantia 77
- Dados técnicos 78
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 79
- Indholdsfortegnelse 79
- Miljøbeskyttelse 79
- Symbolerne i driftsvejledningen 79
- Ibrugtagning 80
- Maskinelementer 80
- Sikkerhedsanvisninger 80
- Symboler på maskinen 80
- Antistatisk system 81
- Signalhorn 81
- Tørsugning 81
- Vådsugning 81
- Arbejde med el værktøjer 82
- Betjening 82
- Indstil sugeeffekt 82
- Klipforbindelse 82
- Tænd for maskinen 82
- Automatisk filterrengøring 83
- Efter hver brug 83
- Opbevaring 83
- Opbevaring af damprenseren 83
- Sluk for maskinen 83
- Transport 83
- Pleje og vedligeholdelse 84
- Udskifte papirfilterpose bortskaffelsespose 84
- Udskiftning af det flade foldefilter 84
- Der strømmer støv ud under sugning 85
- Frakoblingsautomatikken vådsugning virker ikke 85
- Hjælp ved fejl 85
- Hornet kan høres 85
- Nedsat sugeevne 85
- Rengøring af elektroder 85
- Sugeturbine virker ikke 85
- Sugeturbinen slukker 85
- Sugeturbinen starter ikke igen efter tømning af beholderen 85
- Udskifte membranfileret 85
- Automatisk filterrengøring fungerer ikke 86
- Bortskaffelse 86
- Den automatiske filterrengøring kan ikke slås fra 86
- Den automatiske filterrengøring kan ikke slås til 86
- Eu overensstemmelseser klæring 86
- Garanti 86
- Tilbehør og reservedele 86
- Tekniske data 87
- Forskriftsmessig bruk 88
- Innholdsfortegnelse 88
- Miljøvern 88
- Symboler i bruksanvisningen 88
- Maskinorganer 89
- Sikkerhetsanvisninger 89
- Symboler på maskinen 89
- Anti statisk system 90
- Støvsuging 90
- Ta i bruk 90
- Våtsuging 90
- Arbeide med elektroverktøy 91
- Betjening 91
- Clipforbindelse 91
- Slå apparatet på 91
- Stille inn sugeytelse 91
- Automatisk filterrensing 92
- Etter hver bruk 92
- Lagring 92
- Oppbevaring av apparatet 92
- Pleie og vedlikehold 92
- Slå maskinen av 92
- Transport 92
- Skifte foldefilter 93
- Skifte papirfilterpose avfallspose 93
- Automatisk filterrengjøring lar seg ikke slå av 94
- Automatisk filterrengjøring lar seg ikke slå på 94
- Automatisk filterrens fungerer ikke 94
- Avfallshåndtering 94
- Elektrodene rengjøres 94
- Feilretting 94
- Garanti 94
- Skifte membranfilter 94
- Støvutslipp ved suging 94
- Sugekraften avtar 94
- Sugeturbinen går ikke 94
- Sugeturbinen kobler ut 94
- Sugeturbinen slår seg ikke på etter at beholderen er tømt 94
- Utkobligsautomatikk våtsuging slår ikke inn 94
- Varselfløyte høres 94
- Tilbehør og reservedeler eu samsvarserklæring 95
- Tekniske data 96
- Innehållsförteckning 97
- Miljöskydd 97
- Svenska 97
- Symboler i bruksanvisningen 97
- Ändamålsenlig användning 97
- Aggregatelement 98
- Symboler på aggregatet 98
- Säkerhetsanvisningar 98
- Anti statik system 99
- Idrifttagning 99
- Torrsugning 99
- Våtsugning 99
- Avbryta sugeffekt 100
- Clipanslutning 100
- Handhavande 100
- Koppla till aggregatet 100
- Arbeta med elverktyg automatisk filterrengöring 101
- Efter varje användning 101
- Förvara aggregatet 101
- Koppla från aggregatet 101
- Transport 101
- Byta plattveckat filter 102
- Förvaring 102
- Skötsel och underhåll 102
- Byt ur papperfilterpåse avfallspåse 103
- Byta membranfilter 103
- Damm tränger ut under sugning 103
- Frånkopplingsautomatiken våtsugning fungerar inte 103
- Rengöra elektroder 103
- Sugkraften nedsatt 103
- Sugturbinen fungerar inte 103
- Sugturbinen startar inte efter att behållaren har tömts 103
- Sugturbinen stängs av 103
- Åtgärder vid störningar 103
- Automatiska filterrengöringen arbetar inte 104
- Avfallshantering 104
- Det går inte att starta den automatiska fiterrengöringen 104
- Det går inte att stänga av den automatiska fiterrengöringen 104
- Försäkran om eu överensstämmelse 104
- Garanti 104
- Signalhorn ljuder 104
- Tillbehör och reservdelar 104
- Tekniska data 105
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 106
- Käyttötarkoitus 106
- Sisällysluettelo 106
- Ympäristönsuojelu 106
- Käyttöönotto 107
- Laitteen osat 107
- Laitteessa olevat symbolit 107
- Turvaohjeet 107
- Antistaattinen järjestelmä 108
- Kuivaimu 108
- Märkäimu 108
- Äänimerkki 108
- Imutehon säätö 109
- Käyttö 109
- Laitteen käynnistys 109
- Puristinliitos 109
- Työskentely sähkötyökaluilla 109
- Automaattinen suodattimen puhdistus 110
- Jokaisen käyttökerran jälkeen 110
- Kuljetus 110
- Laitteen kytkeminen pois päältä 110
- Laitteen säilytys 110
- Säilytys 110
- Hoito ja huolto 111
- Paperisuodatinpussin hävityspussin vaihtaminen 111
- Poimusuodattimen vaihto 111
- Elektrodien puhdistus 112
- Häiriöapu 112
- Imuturbiini ei käynnisty astian tyhjentämisen jälkeen 112
- Imuturbiini ei pyöri 112
- Imuturbiini kytkeytyy pois päältä 112
- Imuvoima vähenee 112
- Kalvosuodattimen vaihtaminen 112
- Katkaisuautomatiikka märkäimu ei reagoi 112
- Pöly pääsee ulos imuvaiheessa 112
- Tulee äänimerkki 112
- Automaattinen suodattimen puhdistus ei toimi 113
- Automaattista suodatinpuhdistusta ei voi kytkeä pois päältä 113
- Automaattista suodatinpuhdistusta ei voi kytkeä päälle 113
- Eu standardinmukaisuusto distus 113
- Hävittäminen 113
- Varusteet ja varaosat 113
- Tekniset tiedot 114
- Ελληνικά 115
- Πίνακας περιεχομένων 115
- Προστασία περιβάλλοντος 115
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 115
- Στοιχεία συσκευής 116
- Σύμβολα στη συσκευή 116
- Υποδείξεις ασφαλείας 116
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 116
- Έναρξη λειτουργίας 117
- Αντιστατικό σύστημα 117
- Κόρνα 117
- Ξηρή αναρρόφηση 117
- Υγρή αναρρόφηση 118
- Ενεργοποίηση της μηχανής 119
- Εργασία με ηλεκτρικά εργαλεία 119
- Ρύθμιση αναρροφητικής ισχύος 119
- Σύνδεσμος κλιπ 119
- Χειρισμός 119
- Έπειτα από κάθε λειτουργία 120
- Απενεργοποίηση της μηχανής 120
- Αυτόματος καθαρισμός του φίλτρου 120
- Φύλαξη της συσκευής 120
- Αποθήκευση 121
- Μεταφορά 121
- Φροντίδα και συντήρηση 121
- Αντικατάσταση της χάρτινης σακούλας φίλτρου της σακούλας απόρριψης 122
- Αντικατάσταση του επίπεδου πτυχωτού φίλτρου 122
- Αντικατάσταση του φίλτρου μεμβράνης 122
- Καθαρισμός των ηλεκτροδίων 122
- Αντιμετώπιση βλαβών 123
- Διαρροή σκόνης κατά την αναρρόφηση 123
- Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται 123
- Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν ενεργοποιείται μετά το άδειασμα του κάδου 123
- Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν λειτουργεί 123
- Η τουρμπίνα απενεργοποιείται 123
- Ηχεί η κόρνα 123
- Ο αυτοματισμός απενεργοποίησης υγρή αναρρόφηση δεν ενεργοποιείται 123
- Ο αυτόματος καθαρισμός του φίλτρου δεν λειτουργεί 123
- Ο αυτόματος καθαρισμός φίλτρου δεν απενεργοποιείται 123
- Ο αυτόματος καθαρισμός φίλτρου δεν ενεργοποιείται 123
- Απόσυρση 124
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ 124
- Εγγύηση 124
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 124
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 125
- I çindekiler 126
- Kullanım kılavuzundaki semboller 126
- Kurallara uygun kullanım 126
- Türkçe 126
- Çevre koruma 126
- Cihaz elemanları 127
- Cihazdaki semboller 127
- Güvenlik uyarıları 127
- Anti statik sistem 128
- I şletime alma 128
- Islak temizlik 128
- Kuru emme 128
- Cihazı açın 129
- Emme gücünün ayarlanması 129
- Klips bağlantısı 129
- Kullanımı 129
- Cihazın kapatılması 130
- Cihazın saklanması 130
- Elektrikli aletlerle çalışma otomatik filtre temizleme 130
- Her çalışmadan sonra 130
- Taşıma 130
- Depolama 131
- Koruma ve bakım 131
- Yassı katlama filtresinin değiştirilmesi 131
- Arızalarda yardım 132
- Diyafram filtresinin değiştirilmesi 132
- Elektrotların temizlenmesi 132
- Emme gücü dü 132
- Emme sırasında dışarı toz çıkıyor 132
- Emme türbini çalışmıyor 132
- Hazne boşaldıktan sonra vakum türbini tekrar çalışmaya başlıyor 132
- Kağıt filtre torbası boşaltma torbasının değiştirilmesi 132
- Vakum türbini kapanıyor 132
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 133
- Garanti 133
- I mha edilmesi 133
- Kapatma otomatiği sulu süpürme tepki vermiyor 133
- Korna çalıyor 133
- Otomatik filtre temizleme açılamıyor 133
- Otomatik filtre temizleme kapatılamıyor 133
- Otomatik filtre temizleme çalışmıyor 133
- Ab uygunluk bildirisi 134
- Teknik bilgiler 135
- Защита окружающей среды 136
- Оглавление 136
- Русский 136
- Символы в руководстве по эксплуатации 136
- Использование по назначению 137
- Символы на приборе 137
- Элементы прибора 137
- Звуковой сигнал 138
- Начало работы 138
- Система антистатик 138
- Сухая чистка 138
- Указания по технике безопасности 138
- Влажная чистка 139
- Включение прибора 140
- Клипсовое соединение 140
- Управление 140
- Автоматическая чистка фильтра 141
- Настроить мощность всасывания 141
- Работа с электрическими инструментами 141
- Выключение прибора 142
- После каждой эксплуатации 142
- Транспортировка 142
- Уход и техническое обслуживание 142
- Хранение 142
- Хранение прибора 142
- Замена складчатого фильтра 143
- Заменить бумажный филь тровальный пакет мешок для сбора отходов 143
- Всасывающая турбина не работает 144
- Всасывающая турбина отключается 144
- Замена мембранного фильтра 144
- Мощность всасывания упала 144
- Помощь в случае неполадок 144
- После опустошения бака всасывающая турбина не запускается 144
- Чистка электродов 144
- Автоматическая чистка фильтра не включается 145
- Автоматическая чистка фильтра не выключается 145
- Автоматическая чистка фильтра не выполняется 145
- Автоматическое отключение чистка во влажном режиме не срабатывает 145
- Во время чистки из прибора выделяется пыль 145
- Гарантия 145
- Звуковой сигнал включается 145
- Принадлежности и запасные детали 145
- Утилизация 145
- Заявление о соответствии ес 146
- Технические данные 147
- Környezetvédelem 148
- Magyar 148
- Rendeltetésszerű használat 148
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 148
- Tartalomjegyzék 148
- Biztonsági tanácsok 149
- Készülék elemek 149
- Szimbólumok a készüléken 149
- Anti sztatikus rendszer 150
- Száraz porszívózás 150
- Üzembevétel 150
- Clip csatlakozás 151
- Nedves porszívózás 151
- A készülék bekapcsolása 152
- A készülék kikapcsolása 152
- Automatikus szűrő letisztítás 152
- Használat 152
- Minden üzem után 152
- Munka elektromos szerszámokkal 152
- Szívóteljesítmény beállítása 152
- A készülék tárolása 153
- Transport 153
- Tárolás 153
- Ápolás és karbantartás 153
- A membránszűrő cseréje 154
- A papír szűrőtasak szemeteszsák cseréje 154
- A szívóturbina kikapcsolódik 154
- A szívóturbina nem megy 154
- A tartály kiürítése után a szívóturbina nem indul el újból 154
- Elektródok tisztítása 154
- Segítség üzemzavar esetén 154
- Összehajtható szűrő cseréje 154
- Az automatikus szűrőletisztítás nem működik 155
- Az automatikus szűrőletisztítást nem lehet bekapcsolni 155
- Az automatikus szűrőletisztítást nem lehet kikapcsolni 155
- Garancia 155
- Hulladék elszállítás 155
- Lekapcsoló automata nedves szívásnál nem lép működésbe 155
- Megszólal a kürt 155
- Porszívózásnál por áramlik ki 155
- Szívóerő alábbhagy 155
- Tartozékok és alkatrészek 155
- Ek konformitási nyiltakozat 156
- Műszaki adatok 157
- Eština 158
- Ochrana životního prostředí 158
- Symboly použité v návodu k obsluze 158
- Čeština 158
- Bezpečnostní pokyny 159
- Používání v souladu s určením 159
- Prvky přístroje 159
- Symboly na zařízení 159
- Antistatický systém 160
- Signál 160
- Uvedení do provozu 160
- Vysávání za sucha 160
- Klipové spojení 161
- Vysávání za mokra 161
- Automatické čištění filtru 162
- Nastavení sacího výkonu 162
- Obsluha 162
- Po každém použití 162
- Práce s elektrickým nářadím 162
- Uložení přístroje 162
- Vypnutí zařízení 162
- Zapnutí přístroje 162
- Ošetřování a údržba 163
- Přeprava 163
- Ukládání 163
- Pomoc při poruchách 164
- Sací síla slábne 164
- Sací turbína se po vyprázdnění nádrže nerozběhne 164
- Sací turbína vypíná 164
- Sací čerpadlo neběží 164
- Vyměňte papírový filtrační sáček sáček na likvidaci odpadu 164
- Výměna filtračního skládaného sáčku 164
- Výměňte membránový filtr 164
- Čištění elektrod 164
- Automatické vypínání vysávání za mokra nefunguje 165
- Automatické čištění filtru nefunguje 165
- Automatické čištění filtru se nedá vypnout 165
- Automatické čištění filtru se nedá zapnout 165
- Likvidace odpadu 165
- Při vysávání dochází k emisi prachu 165
- Příslušenství a náhradní díly 165
- Zazní klakson 165
- Záruka 165
- Prohlášení o shodě pro es 166
- Technické údaje 167
- Namenska uporaba 168
- Simboli v navodilu za uporabo 168
- Slovenšina 168
- Slovenščina 168
- Varstvo okolja 168
- Vsebinsko kazalo 168
- Elementi naprave 169
- Simboli na napravi 169
- Varnostna navodila 169
- Anti statik sistem 170
- Mokro sesanje 170
- Suho sesanje 170
- Delo z električnim orodjem 171
- Nastavitev sesalne moči 171
- Uporaba 171
- Vklop naprave 171
- Avtomatsko čiščenje filtra 172
- Izklop stroja 172
- Po vsakem obratovanju 172
- Shranjevanje naprave 172
- Skladiščenje 172
- Transport 172
- Menjava papirnate filtrske vrečke vrečke za odpadke 173
- Nega in vzdrževanje 173
- Zamenjava ploskega nagubanega filtra 173
- Avtomatsko čiščenje filtra ne dela 174
- Hupa zadoni 174
- Izklopna avtomatika mokro sesanje ne reagira 174
- Izstopanje prahu med sesanjem 174
- Pomoč pri motnjah 174
- Sesalna moč upada 174
- Sesalna turbina po praznjenju zbiralnika ne zažene 174
- Sesalna turbina se izklopi 174
- Sesalna turbnina ne teče 174
- Zamenjava membranskega filtra 174
- Čiščenje elektrod 174
- Avtomatskega čiščenja filtra ni možno izklopiti 175
- Avtomatskega čiščenja filtra ni možno vklopiti 175
- Es izjava o skladnosti 175
- Garancija 175
- Odstranitev odpadnega materiala 175
- Pribor in nadomestni deli 175
- Tehnični podatki 176
- Ochrona środowiska 177
- Polski 177
- Spis treści 177
- Symbole w instrukcji obsługi 177
- Elementy urządzenia 178
- Symbole na urządzeniu 178
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 178
- Wskazówki bezpieczeństwa 178
- Klakson 179
- Odkurzanie na sucho 179
- System antystatyczny 179
- Uruchamianie 179
- Odkurzanie na mokro 180
- Automatyczny system oczyszczania filtra 181
- Obsługa 181
- Praca przy użyciu elektronarzędzi 181
- Ustawianie wydajności ssania 181
- Włączenie urządzenia 181
- Złącze klipów 181
- Czyszczenie i konserwacja 182
- Po każdym użyciu 182
- Przechowywanie 182
- Przechowywanie urządzenia 182
- Transport 182
- Wyłączanie urządzenia 182
- Wymiana filtra membranowego 183
- Wymiana papierowego wkładu filtra worka na odpady 183
- Wymiana płaskiego filtra falistego 183
- Automatyczne oczyszczanie filtra nie działa 184
- Czyszczenie elektrod 184
- Moc ssania słabnie 184
- Nie działa automatyczne wyłączanie odkurzanie na mokro 184
- Nie można wyłączyć automatycznego czyszczenia filtra 184
- Nie można włączyć automatycznego czyszczenia filtra 184
- Odzywa się klakson 184
- Po opróżnieniu zbiornika turbina ssąca nie włącza się ponownie 184
- Podczas odsysania wydostaje się pył 184
- Turbina ssąca nie pracuje 184
- Turbina ssąca wyłącza się 184
- Usuwanie usterek 184
- Utylizacja 184
- Deklaracja zgodności ue 185
- Gwarancja 185
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 185
- Dane techniczne 186
- Cuprins 187
- Protecţia mediului înconjurător 187
- Românete 187
- Româneşte 187
- Simboluri din manualul de utilizare 187
- Elementele aparatului 188
- Măsuri de siguranţă 188
- Simboluri pe aparat 188
- Utilizarea corectă 188
- Aspirarea uscată 189
- Claxon 189
- Punerea în funcţiune 189
- Sistem antistatic 189
- Aspirarea umedă 190
- Curăţarea automată a filtrului 191
- Lucrul cu unelte electrice 191
- Pornirea aparatului 191
- Reglarea puterii de aspirare 191
- Sistemul de prindere 191
- Utilizarea 191
- Depozitarea 192
- Depozitarea aparatului 192
- După fiecare utilizare 192
- Oprirea aparatului 192
- Transport 192
- Îngrijirea şi întreţinerea 192
- Schimbarea sacului de filtrare din hârtie sacului pentru murdărie 193
- Înlocuirea filtrului cu pliuri plate 193
- Curăţarea electrozilor 194
- Puterea de aspirare scade 194
- Remedierea defecţiunilor 194
- Schimbarea filtrului cu membrană 194
- Scoaterea din uz 194
- Se aude claxonul 194
- Sistemul de curăţare automată a filtrului nu funcţionează 194
- Sistemul de curăţare automată a filtrului nu poate fi oprit 194
- Sistemul de curăţare automată a filtrului nu poate fi pornit 194
- Sistemul de oprire automată aspirare umedă nu reacţionează 194
- Turbina aspiratoare nu funcţionează 194
- Turbina aspiratoare nu mai porneşte după golirea rezervorului 194
- Turbina aspiratoare se opreşte 194
- În timpul aspirării iese praf 194
- Accesorii şi piese de schimb 195
- Declaraţie de conformitate ce 195
- Garanţie 195
- Date tehnice 196
- Ochrana životného prostredia 197
- Slovenina 197
- Slovenčina 197
- Symboly v návode na obsluhu 197
- Bezpečnostné pokyny 198
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 198
- Prvky prístroja 198
- Symboly na prístroji 198
- Antistatický systém 199
- Siréna 199
- Suché vysávanie 199
- Uvedenie do prevádzky 199
- Klipsové spojenie 200
- Vlhké vysávanie 200
- Automatické čistenie filtra 201
- Nastavenie výkonu vysávania 201
- Obsluha 201
- Po každom použití 201
- Práca s elektrickým náradím 201
- Vypnutie prístroja 201
- Zapnutie prístroja 201
- Starostlivosť a údržba 202
- Transport 202
- Uskladnenie 202
- Uskladnenie prístroja 202
- Pomoc pri poruchách 203
- Sacia turbína sa nerozbehne ani po vyprázdnení nádrže 203
- Sacia turbína sa vypína 203
- Vysávacia turbína nebeží 203
- Výmena membránového filtra 203
- Výmena papierového filtračného vrecka vrecka na zber prachu 203
- Výmena plochého skladaného filtra 203
- Čistenie elektród 203
- Automatické čistenie filtra nefunguje 204
- Automatické čistenie filtra sa nedá vypnúť 204
- Automatické čistenie filtra sa nedá zapnúť 204
- Likvidácia 204
- Neaktivuje sa automatické vypínanie vlhké vysávanie 204
- Pri vysávaní vychádza von prach 204
- Príslušenstvo a náhradné diely 204
- Rozoznie sa siréna 204
- Sila vysávania klesá 204
- Záruka 204
- Vyhlásenie o zhode s normami eú 205
- Technické údaje 206
- Hrvatski 207
- Namjensko korištenje 207
- Pregled sadržaja 207
- Simboli u uputama za rad 207
- Zaštita okoliša 207
- Sastavni dijelovi uređaja 208
- Sigurnosni napuci 208
- Simboli na uređaju 208
- Stavljanje u pogon 208
- Antistatički sustav 209
- Mokro usisavanje 209
- Sirena 209
- Suho usisavanje 209
- Clip spoj 210
- Podešavanje usisne snage 210
- Rukovanje 210
- Uključivanje stroja 210
- Automatsko čišćenje filtra 211
- Isključivanje uređaja 211
- Nakon svake primjene 211
- Radovi s električnim alatom 211
- Čuvanje uređaja 211
- Njega i održavanje 212
- Skladištenje 212
- Transport 212
- Zamjena plosnatog naboranog filtra 212
- Otklanjanje smetnji 213
- Usisna snaga se smanjuje 213
- Usisna tubina ne radi 213
- Usisna tubina se isključuje 213
- Usisna turbina se nakon pražnjenja spremnika ne da ponovo pokrenuti 213
- Zamjena membranskog filtra 213
- Zamjena papirnate filtarske vrećice vrećice za zbrinjavanje otpada 213
- Čišćenje elektroda 213
- Automatsko isključivanje mokro usisavanje se ne aktivira 214
- Automatsko čišćenje filtra ne radi 214
- Automatsko čišćenje filtra se ne može isključiti 214
- Automatsko čišćenje filtra se nemože uključiti 214
- Izlaženje prašine prilikom usisavanja 214
- Jamstvo 214
- Oglašava se sirena 214
- Pribor i pričuvni dijelovi 214
- Zbrinjavanje u otpad 214
- Ez izjava o usklađenosti 215
- Tehnički podaci 216
- Pregled sadržaja 217
- Simboli u uputstvu za rad 217
- Srpski 217
- Zaštita životne sredine 217
- Namensko korišćenje 218
- Sastavni delovi uređaja 218
- Sigurnosne napomene 218
- Simboli na uređaju 218
- Antistatički sistem 219
- Sirena 219
- Stavljanje u pogon 219
- Suvo usisavanje 219
- Mokro usisavanje 220
- Automatsko čišćenje filtera 221
- Isključivanje uređaja 221
- Klip spoj 221
- Podešavanje usisne snage 221
- Radovi sa električnim alatom 221
- Rukovanje 221
- Uključivanje uređaja 221
- Nakon svake primene 222
- Nega i održavanje 222
- Skladištenje 222
- Skladištenje uređaja 222
- Transport 222
- Nakon pražnjenja posude usisna turbina ne može ponovo da se pokrene 223
- Otklanjanje smetnji 223
- Usisna tubina ne radi 223
- Usisna tubina se isključuje 223
- Zamena membranskog filtera 223
- Zamena papirne filterske vrećice vrećice za otpad 223
- Zamena pljosnatog naboranog filtera 223
- Čišćenje elektroda 223
- Automatsko isključivanje mokro usisavanje se ne aktivira 224
- Automatsko čišćenje filtera ne može da se isključi 224
- Automatsko čišćenje filtera ne može da se uključi 224
- Automatsko čišćenje filtera ne radi 224
- Garancija 224
- Izlaženje prašine prilikom usisavanja 224
- Odlaganje u otpad 224
- Oglašava se sirena 224
- Pribor i rezervni delovi 224
- Usisna snaga se smanjuje 224
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez 225
- Tehnički podaci 226
- Български 227
- Опазване на околната среда 227
- Символи в упътването за работа 227
- Съдържание 227
- Елементи на уреда 228
- Символи на уреда 228
- Употреба по предназначение 228
- Антистатична система 229
- Клаксон 229
- Пускане в експлоатация 229
- Сухо изсмукване 229
- Указания за безопасност 229
- Мокро изсмукване 230
- Включване на уреда 231
- Връзка с клип 231
- Да се настрои мощността на всмукване 231
- Обслужване 231
- Работа с електрически инструменти 231
- Автоматично почистване на филтъра 232
- Изключете уреда 232
- След всяка употреба 232
- Съхранение на уреда 232
- Tранспoрт 233
- Грижи и поддръжка 233
- Съхранение 233
- Почистване на електродите 234
- Смяна на мембранния филтър 234
- Смяна на плоския филтър 234
- Смяна на хартиена филтърна торбичка торбичка за събиране 234
- Автоматичното почистване на филтъра не може да се включи 235
- Автоматичното почистване на филтъра не може да се изключи 235
- Автоматичното почистване на филтъра не работи 235
- Включва се клаксон 235
- Всмукващата турбина изключва 235
- Всмукващата турбина не потегля отново след изпразване на резервоара 235
- Изключващата автоматика мокро изсмукване не реагира 235
- Излизане на прах при изсмукване 235
- Отстраняване като отпадък 235
- Помощ при неизправности 235
- Смукателната сила намалява 235
- Смукателната турбина не работи 235
- Гаранция 236
- Декларация за съответствие на ео 236
- Принадлежности и резервни части 236
- Технически данни 237
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 238
- Keskkonnakaitse 238
- Sihipärane kasutamine 238
- Sisukord 238
- Kasutuselevõtt 239
- Ohutusalased märkused 239
- Seadme elemendid 239
- Seadmel olevad sümbolid 239
- Antistaatiline süsteem 240
- Helisignaal 240
- Kuivimemine 240
- Märgpuhastus 240
- Imivõimsuse reguleerimine 241
- Kiirühendus 241
- Käsitsemine 241
- Seadme sisselülitamine 241
- Pärast iga kasutamist 242
- Seadme ladustamine 242
- Seadme väljalülitamine 242
- Transport 242
- Töötamine elektritööriistadega automaatne filtripuhastus 242
- Hoiulepanek 243
- Korrashoid ja tehnohooldus 243
- Madalvoltfiltri vahetamine 243
- Abi häirete korral 244
- Elektroodide puhastamine 244
- Imemisjõud väheneb 244
- Imiturbiin ei hakka mahuti tühjendamise järel uuesti tööle 244
- Imiturbiin ei tööta 244
- Imiturbiin lülitub välja 244
- Membraanfiltri vahetamine 244
- Paberfiltrikoti tolmu kõrvaldamiskoti vahetamine 244
- Tolm pääseb imemisel välja 244
- Automaatne filtripuhastus ei tööta 245
- Automaatne väljalülitamine märgimemine ei käivitu 245
- Automaatset filtripuhastust ei saa sisse lülitada 245
- Automaatset filtripuhastust ei saa välja lülitada 245
- Garantii 245
- Kasutuselt kõrvaldamine 245
- Kõlab helisignaal 245
- Lisavarustus ja varuosad 245
- Eü vastavusdeklaratsioon 246
- Tehnilised andmed 247
- Latviešu 248
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 248
- Satura rādītājs 248
- Vides aizsardzība 248
- Aparāta elementi 249
- Drošības norādījumi 249
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 249
- Simboli uz aparāta 249
- Antistatiskā sistēma 250
- Ekspluatācijas uzsākšana 250
- Sausā sūkšana 250
- Signāltaure 250
- Atsperes aizspiedņu savienojums 251
- Mitrā sūkšana 251
- Aparāta izslēgšana 252
- Aparāta uzglabāšana 252
- Apkalpošana 252
- Automātiskā filtra iztīrīšana 252
- Darbi ar elektroinstrumentiem 252
- Ierīces ieslēgšana 252
- Pēc katras lietošanas 252
- Sūkšanas jaudas iestatīšana 252
- Glabāšana 253
- Kopšana un tehniskā apkope 253
- Plakanrievu filtra nomaiņa 253
- Transportēšana 253
- Elektrodų valymas 254
- Iesūkšanas spēks samazinās 254
- Membrānas filtra nomaiņa 254
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 254
- Papīra filtra maisiņa atkritumu maisiņa nomaiņa 254
- Sūkšanas turbīna atslēdzas 254
- Sūkšanas turbīna nedarbojas 254
- Sūkšanas turbīnu pēc tvertņu iztukšošanas nevar iedarbināt 254
- Atskan signāltaure 255
- Garantija 255
- Nedarbojas automātiskā filtru tīrīšana 255
- Nenostrādā automātiskā atslēgšanās sistēma mitrā tīrīšana 255
- Nevar atslēgt automātisko filtru tīrīšanu 255
- Nevar ieslēgt automātisko filtru tīrīšanu 255
- Piederumi un rezerves daļas 255
- Putekļu izplūde sūkšanas procesa laikā 255
- Utilizācija 255
- Ek atbilstības deklarācija 256
- Tehniskie dati 257
- Aplinkos apsauga 258
- Lietuviškai 258
- Naudojimas pagal paskirtį 258
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 258
- Turinys 258
- Naudojimo pradžia 259
- Prietaiso dalys 259
- Saugos reikalavimai 259
- Simboliai ant prietaiso 259
- Antistatinė sistema 260
- Drėgnas valymas 260
- Garsinis signalas 260
- Sausas valymas 260
- Darbas su elektros įrankiu 261
- Jungiamasis spaustukas 261
- Prietaiso įjungimas 261
- Siurbimo galios nustatymas 261
- Valdymas 261
- Automatinis filtro valymas 262
- Laikymas 262
- Po kiekvieno naudojimo 262
- Prietaiso išjungimas 262
- Prietaiso laikymas 262
- Transportavimas 262
- Plokščiojo klostuoto filtro keitimas 263
- Popierinio filtro maišelio utilizavimo maišelio keitimas 263
- Priežiūra ir aptarnavimas 263
- Automatinė išjungimo sistema drėgno valymo metu nereaguoja 264
- Elektrodų valymas 264
- Ištuštinus rezervuarą siurblio turbina vis dar neveikia 264
- Membraninio filtro keitimas 264
- Pagalba gedimų atveju 264
- Pasigirs signalas 264
- Siurbimo metu dulkės šalinamos laukan 264
- Siurblio turbina išsijungia 264
- Siurblio turbina neveikia 264
- Sumažėjo siurbimo jėga 264
- Atliekų tvarkymas 265
- Eb atitikties deklaracija 265
- Garantija 265
- Neišsijungia automatinio filtro valymo sistema 265
- Neveikia automatinė filtro valymo sistema 265
- Neįsijungia automatinio filtro valymo sistema 265
- Priedai ir atsarginės dalys 265
- Techniniai duomenys 266
- Захист навколишнього середовища 267
- Знаки у посібнику 267
- Перелік 267
- Українська 267
- Елементи приладу 268
- Правильне застосування 268
- Символи на пристрої 268
- Введення в експлуатацію 269
- Пилосос для сухої очистки 269
- Правила безпеки 269
- Сигнал 269
- Система антистатик 269
- Вологе прибирання 270
- Ввімкнення пристрою 271
- Встановити силу всмоктування 271
- Експлуатація 271
- Пружинний контакт 271
- Автоматичне очищення фільтра 272
- Використання електроінструментів 272
- Вимкнути пристрій 272
- Догляд та технічне обслуговування 273
- Зберігання 273
- Зберігати пристрій 273
- Після кожного використання 273
- Транспортування 273
- Заміна складчастого фільтра 274
- Замініть паперовий фільтрувальний пакет мішок для збору відходів 274
- Автоматичне відключення чищення у вологому режимі не спрацьовує 275
- Всмоктувальна турбіна відключається 275
- Всмоктувальна турбіна не працює 275
- Допомога у випадку неполадок 275
- Заміна мембранного фільтру 275
- Звуковий сигнал включається 275
- Знизилась сила всмоктування 275
- Очистити електроди 275
- При всмоктуванні виходить пил 275
- Після спустошення бака всмоктувальна турбіна не запускається 275
- Автоматичне чищення фільтра не вимикається 276
- Автоматичне чищення фільтра не вмикається 276
- Гарантія 276
- Заява при відповідність європейського співтовариства 276
- Не виконується автоматичне чищення фільтра 276
- Приладдя й запасні деталі 276
- Утилізація 276
- Технічні характеристики 277
- Filtersysteme filter systems système de filtres 278
- Zubehör accessories accessoires 279
Похожие устройства
- Sparky BR 9,6E Инструкция по эксплуатации
- Samsung BD-C7500 Инструкция по эксплуатации
- Behringer UMX490 U-CONTROL Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PRS-A500 Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook Pro MC721RS/A Инструкция по эксплуатации
- LG LM-U1560 Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 55/1 Tact Te M Инструкция по эксплуатации
- Pioneer ND-G500 Инструкция по эксплуатации
- Behringer UMX610 U-CONTROL Инструкция по эксплуатации
- AEG BSS 18C 411942 Инструкция по эксплуатации
- Samsung BD-D5300 Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook Pro MC723RS/A Инструкция по эксплуатации
- LG LM-U1350 Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 80/1 B1 M Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD 920 B2 Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook Pro MC721A8GRS/A Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-X972 Инструкция по эксплуатации
- Samsung BD-D5300K Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 80/1 B1 MS Инструкция по эксплуатации
- LG LM-U1060 Инструкция по эксплуатации