Hotpoint-Ariston lsff 8m116 c [12/84] Serwis techniczny
![Hotpoint-Ariston lsff 8m116 c [12/84] Serwis techniczny](/views2/1170703/page12/bgc.png)
12
EN
Assistance
Before contacting Assistance:
• Check whether the problem can be resolved using the
Troubleshooting guide
(see Troubleshooting).
• Restart the programme to check whether the problem has
ceased to exist.
• If the problem persists, contact the Authorised Technical
Assistance Service.
Never use the services of unauthorised technicians.
Please have the following information to hand:
• The type of malfunction.
• The appliance model (Mod.).
• The serial number (S/N).
This information can be found on the appliance data plate
(see Description of the appliance)
.
PL
Serwis Techniczny
Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego:
• Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać
samodzielnie
(patrz Nieprawidłowości w działaniu i
sposoby ich usuwania).
• Ponownie uruchomić program, aby przekonać się, czy
usterka nie ustąpiła.
• W przeciwnym wypadku skontaktować się z
autoryzowanym Serwisem Technicznym.
Zwracać się wyłącznie do autoryzowanych
techników.
Podać:
• rodzaj nieprawidłowości;
• model urządzenia (Mod.);
• numer seryjny (S/N).
ES
Asistencia Técnica
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
• Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud.
mismo
(ver Anomalías y Soluciones).
• Vuelva a poner en funcionamiento el programa para
controlar si el inconveniente ha sido resuelto.
• Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica
Autorizado.
No llame nunca a técnicos no autorizados.
Comunique:
• el tipo de anomalía;
• el modelo de la máquina (Mod.);
• y el número de serie (S/N).
Esta información se encuentra en la placa de características
ubicada en el aparato
(ver Descripción del aparato).
UA
Допомога
Перш ніж звернутися у Сервісний центр:
• Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему
(див. “Несправності і засоби їх усунення”)
.
• Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи
усунено несправність.
• У противному випадку зверніться до уповноваженого
сервісного центру.
Звертайтеся виключно до уповноважених
фахівців.
Cлiд повiдомити:
• тип несправності;
• Модель машини (Mod.);
• Серійний номер (S/N).
Ця інформація міститься на табличці з характеристиками,
прикріпленій до приладу.
(див. Опис приладу).
KZ
Көмек
Көмек қызметіне хабарласпас бұрын:
• Проблеманы Ақаулықтарды жою нұсқаулығын
қолдана отырып шешуге болатынын, не болмайтынын
тексеріңіз («Ақаулықтарды жою» бөлімін қараңыз).
• Бағдарламаны қайта іске қосыңыз да, проблема
кеткенін тексеріңіз.
• Проблема шешілмесе, Куәландырылған техникалық
көмек беру қызметіне хабарласыңыз.
Куәландырылмаған мамандарға қызмет
көрсеткізбеңіз.
Келесі мәліметтерді оңай жерде ұстаңыз:
• Проблеманың түрі
• Құрылғының моделі (Мод.).
• Сериялық нөмірі (С/н).
Бұл ақпаратты құрылғының деректер тілімшесінде
табуға болатын («Құрылғының сипаттамасы» бөлімін
қараңыз).
Informacje te znajdują się na tabliczce znamionowej
umieszczonej na urządzeniu
(patrz Opis urządzenia).
Содержание
- Instrukcja obsługi 1
- Lsff 8m116 1
- Manual de instrucciones 1
- Operating instructions 1
- Довідник користувача 1
- Пайдалану нұсқаулығы 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Disposal 2
- General safety 2
- Precautions and advice 2
- Saving energy and respecting the environment 2
- Eliminación 3
- Precauciones y consejos 3
- Seguridad general 3
- Ahorrar y respetar el medio ambiente 4
- Bezpieczeństwo ogólne 4
- Zalecenia i środki ostrożności 4
- Oszczędność i ochrona środowiska 5
- Utylizacja 5
- Загальна безпека 5
- Запобіжні заходи та поради 5
- Довкілля 6
- Меры предосторожности и рекомендации 6
- Охорона і дбайливе відношення до 6
- Утилiзацiя 6
- Общие требования к безопасности 7
- Утилизация 7
- Энергосбережение и охрана окружающей среды 7
- Жалпы қауіпсіздік 8
- Сақтық шаралары мен кеңес 8
- Қоқысқа тастау 9
- Қуатты үнемдеу және қоршаған ортаны құрметтеу 9
- Ficha producto 10
- Hotpoint ariston 10
- Lsff 8m116 10
- Product data product fiche 10
- Hotpoint ariston 11
- Karta produktu 11
- Lsff 8m116 11
- Asistencia técnica 12
- Assistance 12
- Serwis techniczny 12
- Допомога 12
- Көмек 12
- Anti flooding protection 13
- Connecting the water inlet hose 13
- Connecting the water outlet hose 13
- Connecting the water supply 13
- Electrical connection 13
- Installation 13
- Positioning and levelling 13
- Warning hazardous voltage 13
- Advice regarding the first wash cycle 14
- Water softener settings before starting the first wash cycle set the hardness lev el of 14
- Control panel 15
- Description of the appliance 15
- Display 15
- Overall view 15
- Measuring out the refined salt 16
- Measuring out the rinse aid 16
- Refined salt and rinse aid 16
- Adjustable position tip up compartments 17
- Cutlery basket 17
- Loading the racks 17
- Lower rack 17
- Upper rack 17
- Adjusting the height of the upper rack 18
- Damage to glass and crockery caused by 18
- Some dishwasher models are fitted with a sliding tray which can be used to hold small crockery and cutlery for optimum washing performance avoid positioning bulky crockery directly below the tray the cutlery tray can be removed see figure 18
- The height of the upper rack can be adjusted high position to place bulky crockery in the lower rack and low position to make the most of the tip up compartments by creating more space upwards 18
- Unsuitable crockery 18
- Accidental interruptions 19
- Adding extra crockery 19
- Changing a wash cycle in progress 19
- Detergent and dishwasher use 19
- Measuring out the detergent 19
- Starting the dishwasher 19
- Cycle for delicate items which are more sensitive to high temperatures 25 gr ml 1 tab 20
- Fast cycle to be used for slightly dirty dishes ideal for 2 place settings 21 gr ml 1 tab 20
- Heavily soiled dishes and pans not to be used for delicate items 25 gr ml 1 tab 20
- Heavily soiled saucepans or pans with residual dried on food 4 gr ml 25 gr ml 1 1 tab 20
- Instructions on wash cycle selection and detergent dosage 20
- Limited quantity of daily soiling ideal for 4 place settings 25 gr ml 1 tab 20
- Normally soiled pans and dishes 4 gr ml 21 gr ml 1 tab 20
- Pre wash while awaiting completion of the load with the dishes from the next meal no detergent 20
- Standby consumption left on mode consumption 5 w off mode consumption 0 w 20
- The eco wash cycle is the standard cycle to which the energy label data refers it can be used to wash crockery with a normal soil level and is the most efficient cycle in terms of energy and water consumption for this type of crockery 4 gr ml 21 gr ml 1 tab quantity of pre washing detergent 20
- The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model 20
- Wash cycle data is measured under laboratory conditions according to european standard en 50242 based on the different conditions of use the wash cycle duration and data can change 20
- Wash cycles 20
- Delayed start option 21
- Half load option using the upper or lower rack 21
- Multi functional tablets option tabs 21
- Special wash cycles and options 21
- Wash options 21
- Care and maintenance 22
- Cleaning the dishwasher 22
- Cleaning the filters 22
- Cleaning the spray arms 22
- Cleaning the water inlet hose 22
- Leaving the machine unused for extended periods 22
- Preventing unpleasant odours 22
- Shutting off the water and electricity supplies 22
- Troubleshooting 23
- Whenever the appliance fails to work check for a solution from the following list before calling for assistance 23
- Atención tensión peligrosa 24
- Colocación y nivelación 24
- Conexiones hidráulicas 24
- Conexión del tubo de carga de agua 24
- Conexión del tubo de desagüe de agua 24
- Conexión eléctrica 24
- Dispositivo de seguridad contra inundación 24
- Instalación 24
- Advertencias para el primer lavado 25
- Aparece información sobre el tipo de ciclo programado la fase de lavado secado el tiempo residual la temperatura etc 25
- Datos técnicos 25
- Del agua de red vercapítulosalregeneradoray abrillantador la primera carga del depósito del ablandador debe pro ducirseconagua luegointroduciraprox kgdesal es normal que el agua salga realizar un ciclo de lavado inmediatamente utilizarsólosalespecíficaparalavavajillas despuésdelacargadesal laluzindicadoradefaltade 25
- Después de la instalación quitar los tampones colocados en los cestos y los elásticos de retención en el cesto superior dondeesténpresentes 25
- El ablandador de agua y el elemento que produce calor 25
- En el displa 25
- La falta de llenado del contenedor de sal puede dañar 25
- La máquina dispone de señales sonoras tonos segúnel modelo de lavavajillas que indican la presión del mando encendido fin de ciclo etc 25
- Los símbolos testigos indicadores luminosos presentes en el panel de control display pueden variar de color parpadear o tener luz fija segúnelmodelodelavavajillas 25
- Programación ablandador de agua antesderealizarelprimerlavado programarelnivelde durez 25
- Se apaga 25
- Descripción del aparato 26
- Display 26
- Panel de mandos 26
- Vista de conjunto 26
- Cargar el abrillantador 27
- Cargar la sal regeneradora 27
- Sal regeneradora y abrillantador 27
- Cargar los cestos 28
- Cesto de los cubiertos 28
- Cesto inferior 28
- Cesto superior 28
- Solapas de posición variable 28
- Sugerencias 28
- Algunos modelos de lavavajillas poseen una bandeja corredera que se puede utilizar para los cubiertos o la vajilla pequeña para optimizar las prestaciones de lavado evitar cargar vajilla voluminosa debajo de la bandeja la bandeja para cubiertos es amovible verlafigura 29
- Bandej 29
- Daños al vidrio y a la vajilla causas 29
- El cesto superior es de altura regulable la posición más alta facilita la disposición de vajillas voluminosas en el cesto inferior la posición más baja permite aprovechar los espacios de las solapas para crear más espacio hacia arriba 29
- Regular la altura del cesto superior 29
- Vajillas no aptas para el lavado en lavavajillas 29
- Cargar el detergente 30
- Detergente y uso del lavavajillas 30
- Poner en funcionamiento el lavavajillas 30
- Cicloparavajilladelicada mássensiblealasaltastemperaturas 5g ml 1tab 31
- Ciclovelozparautilizarconvajillapocosucia idealpara2cubiertos 21gr ml 1tab 31
- Consumos en modo stand by consumo en modo left on 5 w consumo en modo off 0 5 w 31
- El número y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas 31
- Elciclodelavadoecoeselprogramaestándaralqueserefierenlosdatosdelaetiquetaenergética estecicloesadecuado paralavarvajillasconsuciedadnormalyeselprogramamáseficienteentérminosdeconsumodeenergíayaguaparaestetipo devajilla gr ml 21gr ml 1tab cantidaddedetergentedelprelavado 31
- Indicaciones para la selección de programas y dosis de detergente 31
- Lavado preliminar a la espera de completar la carga después de otra comida sin detergente 31
- Losdatosdelosprogramasseobtienenencondicionesdelaboratoriosegúnlanormaeuropeaen50242 la duración y los datos de los programas pueden variar según las distintas condiciones de uso 31
- Ollasmuysuciasoconresiduosdecomidasecos gr ml 25gr ml 1 1tab 31
- Programas 31
- Vajillaconlasuciedaddiariaencantidadlimitada idealpara4cubiertos 25gr ml 1tab 31
- Vajillayollasconsuciedadnormal gr ml 21gr ml 1tab 31
- Vajillayollasmuysucias nousarparavajilladelicada 5g ml 1tab 31
- Opcion inicio diferido 32
- Opcion media carga en el cesto superior o inferior 32
- Opcion pastillas multifunción tabs 32
- Opciones de lavado 32
- Programas especiales y opciones 32
- Evitar los malos olores 33
- Interrumpir el agua y la corriente eléctrica 33
- Limpiar el lavavajillas 33
- Limpiar los filtros 33
- Limpiar los rociadores 33
- Limpieza del filtro de entrada de agua 33
- Mantenimiento y cuidados 33
- Si se ausenta durante largos períodos 33
- Anomalías y soluciones 34
- Sielaparatopresentaanomalíasdefuncionamiento controlarlossiguientespuntosantesdellamaralserviciodeasistencia técnica 34
- Instalacja 35
- Podłączenie do sieci elektrycznej 35
- Podłączenie węża doprowadzającego wodę 35
- Podłączenie węża odprowadzającego wodę 35
- Połączenia hydrauliczne 35
- Ustawienie i wypoziomowanie 35
- Zabezpieczenie przed zalaniem 35
- Przed pierwszym użyciem 36
- Ustawienia zmiękczacza wody 36
- Opis urządzenia 37
- Panel sterowania 37
- Widok ogólny 37
- Wyświetlacz 37
- Sól regenerująca i środek nabłyszczający 38
- Wlewanie płynu nabłyszczającego 38
- Wsypywanie soli ochronnej 38
- Kosz dolny 39
- Kosz górny 39
- Koszyk na sztućce 39
- Półeczki o różnym stopniu nachylenia 39
- Zalecenia 39
- Ładowanie koszy 39
- Naczynia nieodpowiednie 40
- Niektóre modele zmywarek są wyposażone w przesuwną tacę na której można umieszczać sztućce lub niewielkie naczynia dla uzyskania najlepszych efektów mycia nie należy wkładać pod tacę dużych naczyń tacę na sztućce można wyjmować zob rysunek 40
- Regulowanie wysokości górnego kosza 45 cm 40
- Uszkodzenia szkła i naczyń przyczyny 40
- Napełnianie dozownika detergentu 41
- Niezamierzone przerwanie pracy urządzenia 41
- Uruchomienie zmywarki 41
- Wkładanie kolejnych naczyń 41
- Zmiana rozpoczętego programu 41
- Środek myjący i obsługa zmywarki 41
- Dane programów są mierzone w warunkach laboratoryjnych zgodnie z europejską normą en 50242 42
- Liczba i rodzaj programów i opcji zmieniają się w zależności od modelu zmywarki 42
- Programy 42
- W zależności od poszczególnych warunków użytkowania czas trwania oraz dane programów mogą się zmieniać 42
- Opcje zmywania 43
- Opcji połowa wsadu w koszu górnym lub dolnym 43
- Opcji tabletki wielofunkcyjne tabs 43
- Opóźniony start 43
- Programy specjalne i opcje 43
- Czyszczenie filtrów 44
- Czyszczenie spryskiwaczy 44
- Czyszczenie zmywarki 44
- Konserwacja i 44
- Obsługa 44
- Unikanie powstawania brzydkich zapachów 44
- W przypadku dłuższej nieobecności 44
- Wyłączanie wody i prądu elektrycznego 44
- Nieprawidłowe działanie i możliwe środki zaradcze 45
- Водопровідні під єднання 46
- Встановлення 46
- Захист вiд затоплення 46
- Пiд єднання труби подачi води 46
- Пiд єднання шлангу для зливу води 46
- Підключення до електричної мережі 46
- Розміщення і вирівнювання 46
- Увага небезпечна напруга 46
- Застереження перед першим використанням 47
- Налаштування з пом якшення води пер ніж розпочати перше миття необхідно налашту вати рівень жорсткості 47
- Наявне лише в деяких моделях 47
- Дисплей 48
- Загальний вигляд 48
- Опис приладу 48
- Панель управління 48
- Регенераційна сіль і ополіскувач 49
- Як завантажити ополіскувач 49
- Як завантажити регенерацiйну сiль 49
- Верхній короб 50
- Кошик для приборiв 50
- Нижній короб 50
- Як завантажити короби 50
- Відкидні елементи зі змінним положення 51
- Порада 51
- Посуд і столові прибори не придатні для використання у посудомийній машині 51
- Підно 51
- Ушкодження склу і посуду причини 51
- Як вiдрегулювати висоту верхнього коробу 45 см 51
- Випадкове переривання 52
- Додайте iнший посуд та начиння 52
- Миючий засіб і використання посудомийної машини 52
- Як завантажити миючий засіб 52
- Як змiнити програму яка вже почала працювати 52
- Як увiмкнути посудомийну машину 52
- Вказівки щодо вибору програми і дозування миючого засобу 53
- Номер i тип програм та опцiй може бути рiзним залежно вiд моделi посудомийної машини 53
- Програми 53
- Вiдстрочений пуск delayed start 54
- Опція багатофункціональні таблетки tabs 54
- Опції миття 54
- Половинне завантаження верхнього або нижнього коробу half load 54
- Спеціальні програми й опції 54
- В разі тривалої відсутності 55
- Виключення води й електричного живлення 55
- Догляд та очищення 55
- Очищення фільтру на подачі води 55
- Очищення фільтрів 55
- Чищення посудомийної машини 55
- Як запобiгти неприємним запахам 55
- Як чистити розпилювачi 55
- Несправності та засоби їх усунення 56
- При порушеннях в роботі посудомийної машини перевірте такі позиції перш ніж звертатися по допомогу у сервісний центр 56
- Внимание опасное напряжение 57
- Гидравлические соединения 57
- Защита против затопления 57
- Подсоединение сливного шланга 57
- Подсоединение шланга подачи воды 57
- Расположение и нивелировка 57
- Установка 57
- Электрическое подсоединение 57
- Настройка смягчителя воды 58
- Предупреждения по первому использованию машины 58
- Дисплей 60
- Общий вид 60
- Описание изделия 60
- Панель управления 60
- Загрузка регенерирующей соли 61
- Заливка ополаскивателя 61
- Регенерирующая соль и ополаскиватель 61
- Верхняя корзина 62
- Загрузите корзины 62
- Корзинка для столовых приборов 62
- Нижняя корзина 62
- Рекомендации 62
- Верхнюю корзину можно регулировать по высоте когда в нижней корзине требуется разместить крупную посуду в нижнем положении для использования места для откидных полок освобождая больше места сверху 63
- Лото 63
- Откидные полки с варьируемым положение 63
- Повреждение стекла и посуды причины 63
- Посуда непригодня для посудомоечных машин 63
- Регуляция положения верхней корзины 63
- Рекомендации 63
- Загрузка моющего средства 64
- Запуск посудомоечной машины 64
- Изменение текущей программы 64
- Моющее средство и использование посудомоечной машины 64
- Порядок догрузки посуды 64
- Случайное прерывание мойки 64
- Программы 65
- Рекомендации по выбору программ и дозировке моющего средства 65
- Дополнительные функции мойки 66
- Многофункциональные таблетки tabs 66
- Специальные программы и допольнительные функции 66
- Техническое обслуживание и уход 67
- Чистка фильтров 67
- Неисправности возможные причины методы устранения 68
- Неисправности и методы их устранения 68
- Сервисное обслуживание 69
- Ескерту қауіпті кернеу 70
- Орналастыру және түзулеу 70
- Орнату 70
- Су алып кетуден қорғау 70
- Су желісіне қосу 70
- Судың кіріс түтігін жалғау 70
- Судың шығыс түтігін жалғау 70
- Токқа жалғау 70
- Бірінші жуу циклына қатысты кеңес 71
- Су жұмсартқышының параметрлері алғашқы жуу циклын бастамас бұрын су желісінен келетін 71
- Басқару тақтасы 73
- Дисплей 73
- Жалпы шолу 73
- Құрылғы сипаттамасы 73
- Тазаланған тұз және шаюға көмекші зат 74
- Тазаланған тұзды өлшеу 74
- Шаюға көмекші затты өлшеу 74
- Жоғарғы тартпа 75
- Кеңестер 75
- Тартпаларды жүктеу 75
- Төменгі тартпа 75
- Ыдыс аяқ себеті 75
- Жоғарғы тартпаның биіктігін реттеу 76
- Жоғарғы тартпаның биіктігін реттеуге болады үлкен ыдыс аяқты төменгі тартпаға қою үшін жоғарғы позиция және жоғары жақта көбірек орын қалдыру арқылы қайырмалы бөліктерді барынша пайдалану үшін төменгі позиция 76
- Кейбір ыдыс жуу машина үлгілері кіші шыныаяқтарды немесе ас құралдарын ұстап тұруға қолданылатын сырғымалы науамен жабдықталған жуу өнімділігі оңтайлы болуы үшін үлкен ыдыс аяқты науаның дәл астына қоймаңыз ас құралдары науасын алып тастауға болады суретті көріңіз 76
- Кеңестер 76
- Лайықсыз ыдыс аяқ 76
- Нау 76
- Позициясы реттелетін қайырмалы бөлікте 76
- Шыны мен ыдыс аяқтың зақымдалуы себебі 76
- Жуғыш зат пен ыдыс жуу машинасын қолдану 77
- Жуғыш затты өлшеу 77
- Кездейсоқ тоқтаулар 77
- Орындалып жатқан жуу циклын өзгерту 77
- Ыдыс жуу машинасын іске қосу 77
- Қосымша ыдыс аяқ қосу 77
- Жуу циклдары 78
- Жуу циклын таңдау және жуғыш зат мөлшерін анықтау нұсқаулар 78
- Жуу циклының дерегі en 50242 еуропалық стандартына сәйкес зертханалық жағдайда өлшенеді әр түрлі қолдану шарттары негізінде жуу циклының ұзақтығы мен дерегі өзгеруі мүмкін 78
- Арнайы жуу циклдары мен опциялары 79
- Бірнеше функциясы бар таблеткалар таблеткалар tabs 79
- Жоғарғы немесе төменгі тартпаны қолдана отырып жартылай жүктеу half load 79
- Жуу опциялары 79
- Кешіктіріп бастау 79
- Жағымсыз иістердің алдын алу 80
- Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету 80
- Машинаны ұзақ уақыт пайдаланбауға қалдыру 80
- Су мен токты өшіру 80
- Судың кіріс сүзгісін тазалау 80
- Сүзгілерді тазалау 80
- Тозаңдатқыш өзекшелерді тазалау 80
- Ыдыс жуу машинасын тазалау 80
- Ақаулықтарды жою 81
- Құрылғы дұрыс жұмыс істемей қалған кезде көмек қызметіне телефон соқпас бұрын төмендегі тізімнен шешімді іздеңіз 81
Похожие устройства
- Hotpoint-Ariston vmul 501 b Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston fh 53 ix/ha s Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HBM 1180.3 NF Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston AQ70F 05 (R) Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HBM 1161.2 CR Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HTM 1161.20 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HBM 1181.3 H Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HBM 2181.4 X Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HBM 2201.4 H Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston FHS 83 C IX/HA STYLE Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston FH 21 (BK)/HA NEW STYLE Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HBM 1180.4 (R) Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston ARMXXL 1297 ru Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston ARXL 85 L Инструкция по эксплуатации
- Huawei ascend y100 Инструкция по эксплуатации
- Huawei g525 Инструкция по эксплуатации
- Huawei mediapad x1 7.0 3g 16gb Инструкция по эксплуатации
- Huawei ascend y330 Инструкция по эксплуатации
- Huawei mediapad m1 8.0 lte 16gb Инструкция по эксплуатации
- Huawei mediapad 10 link+ lte 16gb Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения