Iluminage touch Инструкция по эксплуатации онлайн [52/201] 155729
Содержание
- Es el comienzo de algo bello 3
- It s the start of something beautiful 3
- Be sure to read and follow all warnings and safety instructions asegúrese de leer y seguir todas las instrucciones de seguridad y advertencias 4
- Chapter 1 introduction introducción chapter 2 getting to know your 5
- Chapter 3 warnings advertencias 5
- Chapter 4 using your 5
- Chapter 5 everyday use of the 5
- Chapter 6 troubleshooting resolución de problemas chapter 7 warranty garantía chapter 8 manufacturer information información del fabricante 5
- Contents contenido 5
- For the first time cómo usar 5
- Por primera vez 5
- System primeros pasos con su sistema 5
- Uso diario de 5
- Congratulations 7
- Enhorabuena 7
- Introduction introducción 7
- Introducción 8
- Introduction 8
- Iluminagetouch 9
- Para qué está indicado 9
- What is the intended use of the 9
- Getting to know your 11
- Iluminagetouc 11
- Iluminagetouch 11
- System primeros pasos con su sistema 11
- Componentes del dispositivo 12
- Device components 12
- Applicator components 13
- Componentes del aplicador 13
- Warnings advertencias 15
- Advertencias 16
- Quién no puede usarlo contraindicaciones 16
- Warnings 16
- Who should not use contraindications 16
- Configuración de su 22
- Iluminagetouch 22
- Powered by elo s 22
- Setting up your 22
- Prueba de sensibilidad cutánea 23
- Skin sensitivity test 23
- Cómo usar su 24
- How to use your 24
- Iluminagetouch 24
- Paso 1 preparación 24
- Step 1 preparation 24
- Paso 2 activación 25
- Step 2 activate 25
- Paso 3 tratamiento del cuerpo 26
- Step 3 treating your body 26
- A encender el aplicador presione el botón activador de elōs ubicado en el aplicador el dispositivo entrará en modo de espera si 27
- Back on press the elōs activation button located on the applicator the device will go into stand by mode after 3 minutes with no use press the power button to turn the device back on 27
- Calor lo que puede dañar la piel 27
- De encendido para volver a encenderlo 27
- Do not hold the applicator window still over one spot and flash multiple light pulses on the skin doing so may 27
- For the first time cómo usar 27
- Generate too much heat which can injure 27
- No mantenga fija la ventana del aplicador sobre un solo punto ni haga destellar varios pulsos de luz sobre la 27
- No se usa durante 30 segundos para volver 27
- Piel el hacerlo puede generar demasiado 27
- Por primera vez 27
- The skin 27
- Using your 27
- Paso 4 tratamiento del rostro 28
- Step 4 treating your face 28
- Resultados previstos 29
- What to expect 29
- Everyday use of the 31
- Iluminagetouch 31
- Uso diario de 31
- A b c d e 32
- Clean and store your 32
- Iluminagetouch 32
- Limpieza y almacenamiento de 32
- Cómo sustituir el cartucho elos 33
- How to replace your elos cartridge 33
- Advertencias 34
- Cómo activar el cartucho depilador 34
- Cómo instalar el cartucho depilador 34
- Depilación del cuerpo 34
- Epilating your body 34
- How to activate the epilator cartridge 34
- How to install the epilator cartridge 34
- Preparación del tratamiento 34
- Preparing for treatment 34
- Tratamiento con el cartucho depilador 34
- Treating with the epilator cartridge 34
- Warnings 34
- Tratamiento con el adaptador de precisión 35
- Treating with the precision adaptor 35
- Disposal recycling 36
- Eliminación reciclaje 36
- De viaje con 37
- Iluminagetouch 37
- Travel with 37
- Necesita ayuda 39
- Need help 39
- Troubleshooting resolución de problemas 39
- Problem possible cause solution 40
- Troubleshooting 40
- Problem possible cause solution 41
- Problema causa posible 42
- Resolución de problemas 42
- Solución 42
- Problema causa posible 43
- Solución 43
- Necesita ayuda 45
- Need help 45
- Warranty garantía 45
- Iluminagetouc 46
- Warranty 46
- Garantía de 47
- Iluminagetouch 47
- Manufacturer information información del fabricante 49
- Necesita ayuda 49
- Need help 49
- Definition of symbols definición de los símbolos 50
- Etiquetas y símbolos 50
- Labels and symbols 50
- Acceptable environmental conditions condiciones ambientales aceptables 51
- Applicable standards normativa aplicable 51
- Iluminagetouc 51
- Iluminagetouch 51
- Specifications especificaciones de 51
- Der beginn von etwas schönem 53
- La bellezza inizia da qui 53
- Leggere e rispettare tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza lesen sie unbedingt alle warnungen und sicherheitshinweise 54
- Chapter 1 introduzione einleitung chapter 2 introduzione al sistema 55
- Chapter 3 avvertenze warnhinweise 55
- Chapter 4 quando si usa 55
- Chapter 5 uso quotidiano di 55
- Chapter 6 risoluzione dei problemi fehlersuche chapter 7 garanzia garantie chapter 8 informazioni sul produttore herstellerangaben 55
- Kennenlernen ihres 55
- Per la prima volta erstinbetriebnahme ihres 55
- Sommario inhalt 55
- Systems 55
- Tägliche verwendung des 55
- Congratulazioni 57
- Herzlichen glückwunsch 57
- Introduzione einleitung 57
- Einleitung 58
- Introduzione 58
- Bestimmungsgemässe verwendung des 59
- Iluminagetouch 59
- Qual è l uso previsto di 59
- Iluminagetouc 61
- Iluminagetouch 61
- Introduzione al sistema 61
- Kennenlernen ihres 61
- Systems 61
- Alloggiamento applikatorbasis 62
- Applicatore applikator 62
- Cartuccia elōs elōs patrone 62
- Componenti del dispositivo gerätekomponenten 62
- Pannello di controllo bedienkonsole 62
- Applikatorkomponenten 63
- Componenti dell applicatore 63
- Avvertenze warnhinweise 65
- Avvertenze 66
- Persone a cui è vietato l uso controindicazioni 66
- Warnhinweise 66
- Wer sollte das nicht verwenden kontraindikationen 66
- Iluminagetouch 71
- Per la prima volta erstinbetriebnahme ihres 71
- Quando si usa 71
- Einrichten ihres 72
- Iluminagetouch 72
- Powered by elo s 72
- Preparazione di 72
- Hautempfindlichkeitstest 73
- Test della sensibilità cutanea 73
- Bedienung ihres 74
- Come utilizzare 74
- Fase 1 preparazione 74
- Iluminagetouch 74
- Schritt 1 vorbereitung 74
- Fase 2 attivazione 75
- Schritt 2 aktivieren 75
- Fase 3 trattamento del corpo 76
- Schritt 3 körperbehandlung 76
- Betätigt schaltet er sich automatisch aus um den applikator wieder einzuschalten drücken sie die elōs aktivierungstaste am applikator wird das gerät 3 minuten lang nicht betätigt schaltet es in standby betrieb um zum wiedereinschalten drücken sie die ein aus taste 77
- Dell applicatore su un punto della pelle né 77
- Di inutilizzo per riaccendere l applicatore 77
- Emettere impulsi luminosi multipli sulla pelle in questo modo si genera troppo calore che può lesionare la pelle l applicatore si spegne dopo 30 secondi 77
- Geben sie keine mehrfachlichtimpulse an die 77
- Haut ab während sie das applikatorfenster noch über eine stelle auf der haut halten hierbei kann eine zu hohe temperatur erzeugt und die haut verletzt werden 77
- N o n t e n e r e f e r m a l a f i n e s t r a 77
- Premere il pulsante di attivazione elōs situato sull applicatore il dispositivo passa alla modalità stand by dopo 3 minuti di inutilizzo premere il pulsante di alimentazione per riaccendere il dispositivo 77
- Wird der applikator 30 sekunden lang nicht 77
- Fase 4 trattamento del viso 78
- Schritt 4 gesichtsbehandlung 78
- Cosa aspettarsi 79
- Was sie erwarten können 79
- Iluminagetouch 81
- Tägliche verwendung des 81
- Uso quotidiano di 81
- A b c d e 82
- Iluminagetouch 82
- Pulizia e conservazione di 82
- Reinigen und lagern ihres 82
- Auswechseln ihrer elos patrone 83
- Come sostituire la cartuccia elos 83
- Aktivieren der epilatorpatrone 84
- Avvertenze 84
- Behandlung mit der epilatorpatrone 84
- Behandlungsvorbereitung 84
- Come attivare la cartuccia epilatrice 84
- Come installare una cartuccia epilatrice 84
- Epilazione del corpo 84
- Epilieren am körper 84
- Installieren der epilatorpatrone 84
- Preparazione per il trattamento 84
- Trattamento con la cartuccia epilatrice 84
- Warnhinweise 84
- Behandlung mit dem präzisionsadapter 85
- Trattamento con l adattatore di precisione 85
- Entsorgung wiederverwendung 86
- Smaltimento riciclaggio 86
- Auf reisen mit 87
- Entsorgung wiederverwendung 87
- Iluminagetouch 87
- Viaggiare con 87
- Brauchen sie hilfe 89
- Risoluzione dei problemi fehlersuche 89
- Serve aiuto 89
- Problema possibile causa 90
- Risoluzione dei problemi 90
- Soluzione 90
- Problema possibile causa 91
- Soluzione 91
- Fehlersuche 92
- Lösung 92
- Problem mögliche ursache 92
- Lösung 93
- Problem mögliche ursache 93
- Brauchen sie hilfe 95
- Garanzia garantie 95
- Serve aiuto 95
- Garanzia 96
- Iluminagetouch 96
- Garantie 97
- Iluminagetouc 97
- Brauchen sie hilfe 99
- Informazioni sul produttore herstellerangaben 99
- Serve aiuto 99
- Definizione dei simboli symboldefinition 100
- Etichette e simboli 100
- Etiketten und symbole 100
- Condizioni ambientali accettabili akzeptable umgebungsbedingungen 101
- Di iluminagetouch 101
- Iluminagetouc 101
- Specifich 101
- Standard applicabili anwendbare standards 101
- Technische daten 101
- Veillez à lire et à suivre tous les avertissements et les instructions relatifs à la sécurité lees alle waarschuwingen en veiligheidsinstructies en volg ze nauwgezet op 104
- Chapter 1 introduction inleiding chapter 2 présentation de votre système 105
- Chapter 3 avertissements waarschuwingen 105
- Chapter 4 première utilisation de votre 105
- Chapter 5 utilisation quotidienne de l 105
- Chapter 6 dépannage problemen oplossen chapter 7 garantie garantie chapter 8 informations du fabricant gegevens van de fabrikant 105
- Dagelijks gebruik van de 105
- De eerste keer gebruiken 105
- Maak kennis met uw 105
- Systeem 105
- Table des matières inhoud 105
- Félicitations 107
- Introduction inleiding 107
- Proficiat 107
- Inleiding 108
- Introduction 108
- Gebruikt 109
- Iluminagetouc 109
- Iluminagetouch 109
- Quelle est l utilisation prévue de l 109
- Waarvoor wordt de 109
- Iluminagetouc 111
- Iluminagetouch 111
- Maak kennis met uw 111
- Présentation de votre système 111
- Systeem 111
- Applicateur applicator 112
- Cartouche elōs elōs cartridge 112
- Composants de l appareil onderdelen van het apparaat 112
- Socle slede 112
- Tableau de commande bedieningspaneel 112
- Unité de base voetstuk 112
- Composants de l applicateur onderdelen van de applicator 113
- Avertissements waarschuwingen 115
- Avertissements 116
- Dans quel cas ne pas utiliser l appareil contre indications 116
- Waarschuwingen 116
- Wanneer niet gebruiken contra indicaties 116
- De eerste keer gebruiken 121
- Iluminagetouch 121
- Première utilisation de votre 121
- Iluminagetouch 122
- Powered by elo s 122
- Réglage de votre 122
- Uw iluminagetouch klaarmaken voo gebruik 122
- De huidgevoeligheid testen 123
- Test de sensibilité cutanée 123
- Comment utiliser votre 124
- Gebruiksaanwijzing van de 124
- Iluminagetouch 124
- Stap 1 voorbereiding 124
- Étape n 1 préparation 124
- Stap 2 de behandeling starten 125
- Étape n 2 activer 125
- Stap 3 uw lichaam behandelen 126
- Étape n 3 traiter votre corps 126
- Als u de applicator 30 seconden niet gebruikt wordt schakelt hij vanzelf uit druk op de elōs startknop om de applicator opnieuw in te schakelen als het apparaat 3 minuten niet gebruikt wordt gaat het in slaapstand druk op de startknop om het apparaat terug in te schakelen 127
- De la peau et émettre plusieurs impulsions 127
- Houd de applicator nooit te lang boven hetzelfde stukje huid en zorg dat er geen meerdere lichtpulsen op de huid geflitst worden dit kan voor oververhitting zorgen waardoor de kans op huidletsels stijgt 127
- L applicateur se met automatiquement hors 127
- Lumineuses ces zones pourraient absorber trop d énergie lumineuse et provoquer des lésions cutanées 127
- Ne pas tenir immobile la fenêtre de l applicateur au dessus d une seule zone 127
- Tension si aucune impulsion n a été émise en continu pendant 30 secondes pour remettre l applicateur en marche appuyez sur le bouton d activation elōs situé sur l applicateur l appareil se met en mode d attente après 3 minutes sans utilisation appuyez sur le bouton d alimentation pour remettre l appareil sous tension 127
- Stap 4 uw gezicht behandelen 128
- Étape n 4 traiter votre visage 128
- Wat u mag verwachten 129
- À quoi s attendre 129
- Dagelijks gebruik van de 131
- Iluminagetouch 131
- Utilisation quotidienne de 131
- A b c d e 132
- Iluminagetouch 132
- Nettoyage et rangement de votre 132
- Reiniging en bewaring van uw 132
- Comment remplacer votre cartouche elos 133
- Uw elos cartridge vervangen 133
- Avertissements 134
- Behandeling met de epilator cartridge 134
- Comment activer la cartouche de l épilateur 134
- De epilator cartridge inschakelen 134
- De epilator cartridge installeren 134
- Préparation au traitement 134
- Utilisation de la cartouche épilateur 134
- Uw lichaam epileren 134
- Voorbereiding 134
- Waarschuwingen 134
- Épiler votre corps 134
- Behandeling met de gezichtsadapter 135
- Utilisation de l adaptateur précision 135
- Mise au rebut recyclage 136
- Verwijderen recyclen 136
- Iluminagetouch 137
- Op reis met 137
- Voyager avec 137
- Besoin d aide 139
- Dépannage problemen oplossen 139
- Hulp nodig 139
- Dépannage 140
- Problème cause possible solution 140
- Problème cause possible solution 141
- Probleem mogelijke oorzaak oplossing 142
- Problemen oplossen 142
- Probleem mogelijke oorzaak oplossing 143
- Besoin d aide 145
- Garantie garantie 145
- Hulp nodig 145
- Garanti 146
- Iluminagetouch 146
- Garantie 147
- Iluminagetouc 147
- Besoin d aide 149
- Hulp nodig 149
- Informations du fabricant gegevens van de fabrikant 149
- Définition des symboels verklaring van symbolen 150
- Labels en symbolen 150
- Étiquettes et symboles 150
- Conditions environnementales acceptables acceptabele omgevingsomstandigheden 151
- Iluminagetouc 151
- Iluminagetouch 151
- Normes applicables geldende normen 151
- Specificaties 151
- Spécification 151
- Certifique se de que lê e segue todas as advertências e instruções de segurança 154
- Обязательно прочитайте и следуйте всем предостережениям и указаниям по безопасному использованию 154
- Chapter 1 introdução введение chapter 2 conhecer o seu sistema 155
- Chapter 3 advertências предупреждения 155
- Chapter 4 utilizar o seu 155
- Chapter 5 utilização diária do 155
- Chapter 6 resolução de problemas устранение неполадок chapter 7 garantia гарантия chapter 8 informações do fabricante информация производителя 155
- Pela primeira vez первое использование устройства 155
- Índice оглавление 155
- Первое знакомство с устройство 155
- Повседневное использование 155
- Introdução введение 157
- Parabéns 157
- Поздравляем 157
- Demora apenas alguns minutos prepare 158
- Desenvolvidos pela empresa de estética líder a nível global com a mesma tecnologia utilizada por dermatologistas de todo o mundo os tratamentos com iluminagetouch incapacitam o folículo 158
- Iluminagetouch 158
- Introdução 158
- Não voltem a crescer proporcionando lhe resultados permanentes com este tratamento suave fácil de utilizar e que 158
- Piloso de modo a que os pêlos indesejados 158
- Se para sentir a liberdade de uma pele sedosa e suave sem o transtorno da eterna depilação com lâmina e cera 158
- Введение 158
- Iluminagetouch 159
- Utilização prevista do 159
- Предназначение устройств 159
- Aplicador аппликатор 162
- Cartucho elōs картридж elōs 162
- Componentes do dispositivo компоненты устройства 162
- Painel de controlo панель управления 162
- Suporte подставка 162
- Unidade de base основной модуль 162
- Componentes do aplicador компоненты аппликатора 163
- Advertências предупреждения 165
- Advertências 166
- Cutânea e o risco de lesão cutânea não efectue um tratamento com o 166
- Depois de uma sessão de bronzeamento à luz natural ou num solário ou quando utilizar produtos de auto bronzeamento 166
- E como tal os efeitos são desconhecidos mantenha fora do alcance das 166
- Iluminagetouc 166
- Iluminagetouch imediatamente antes ou 166
- Induzidas por luz ou enxaquecas crónicas os clarões de energia podem provocar enxaquecas e dores de cabeça graves não utilize se tiver um implante activo tal como um pacemaker dispositivo contra a incontinência bomba de insulina etc a utilização do sistema iluminagetouch não 166
- Não utilize se estiver grávida a tentar engravidar ou a amamentar o iluminagetouch não foi testado em grávidas ou lactantes as alterações 166
- Não utilize se tiver epilepsia ou convulsões 166
- Quem não deve utilizar contra indicações 166
- Utilizado por ou numa pessoa com menos de 18 anos a utilização do iluminagetouch em ou por crianças não foi estudada e pode originar lesões graves 166
- Кому не следует использовать устройство противопоказания 166
- Предупреждения 166
- Causar lesões oculares permanentes não utilize no rosto queixo ou pescoço masculinos a utilização do iluminagetouch nessas zonas pode causar lesões cutâneas não utilize o iluminagetouch em qualquer zona onde pretenda que o pêlo 167
- Com queimaduras solares dado que a utilização pode tornar a pele mais susceptível a lesões não utilize directamente em locais da sua pele onde possua tatuagens sinais castanhos escuros ou pretos como sardas grandes sinais de nascença ou manchas estas zonas podem absorver demasiada energia luminosa que pode causar lesões à pele 167
- Do pêlo podem ser permanentes não utilize o iluminagetouch se for 167
- Genitais ou em volta do ânus estas zonas podem ter uma maior sensibilidade 167
- Iluminagetouc 167
- Iluminagetouch 167
- Não utilize o iluminagetouch em zonas 167
- Pode causar lesões graves não utilize nos ou em redor dos olhos 167
- Se não tem a certeza de ter a pele bronzeada ou com queimaduras solares recomendamos que realize um teste de sensibilidade cutânea página 17 e que aguarde 24 horas 167
- Volte a crescer os resultados da remoção 167
- Beta hidroxiácidos bha retin a accutane e ou retinóides tópicos tratamentos de radioterapia ou quimioterapia estas condições podem tornar a pele mais sensível à luz e mais susceptível a lesões consulte o seu médico não utilize se tiver uma doença cutânea activa na zona de tratamento incluindo acne úlceras psoríase eczema queimaduras solares herpes simples feridas abertas ou uma erupção cutânea 168
- Dtic fluorouracil vinblastina 168
- Estas condições podem tornar a pele mais 168
- Griseofulvina alfa hidroxiácidos aha 168
- Iluminagetouc 168
- Incluindo aines esteróides antibióticos fenotiazina tiazida 168
- Relacionados com a fotossensibilidade 168
- Sensível à luz e mais susceptível a lesões não utilize se tiver antecedentes de cancro da pele ou zonas de potenciais 168
- Sensível à luz fotossensível algumas doenças podem estar relacionadas com a fotossenbilidade incluindo porfiria erupção à luz polimórfica urticária solar e lúpus alguns medicamentos podem estar 168
- Sistema iluminagetouch ainda não foi testada em zonas com cancro da pele e como tal os efeitos são desconhecidos não mantenha a janela de saída de luz imóvel sobre um local da pele e aplique 168
- Causar uma explosão como por exemplo 169
- Ficha ou cabo danificados não utilize o iluminagetouch se existirem peças que apresentem sinais de estarem danificadas não abra as tampas exteriores do iluminagetouch nem toque em quaisquer peças interiores não tente reparar o seu dispositivo iluminagetouch mantenha sempre o cabo afastado de superfícies quentes o não cumprimento destas precauções pode provocar electrocussão choque eléctrico ou resultar numa lesão não utilize o iluminagetouch num ambiente em que uma faísca possa 169
- Iluminagetouc 169
- Não opere o iluminagetouch com uma 169
- Não utilize o iluminagetouch enquanto 169
- Próximo de uma fonte de gás 169
- Toma banho nem o coloque próximo de uma banheira ou lavatório 169
- Vários impulsos de luz na pele realizar esta acção pode gerar demasiado calor podendo causar lesões na pele não cubra quaisquer orifícios de ventilação durante a utilização dado que estes ajudam a manter o dispositivo frio durante o funcionamento se cobrir os orifícios de ventilação pode provocar o sobreaquecimento do dispositivo não permita que o iluminagetouch fique húmido ou se molhe 169
- Configurar o seu 172
- Iluminagetouc 172
- Iluminagetouch 172
- Powered by elo s 172
- К работе 172
- Подготовка устройства 172
- Se estiver a utilizar o sistema pela primeira 173
- Teste de sensibilidade cutânea 173
- Vez numa nova zona corporal escolha uma pequena zona próxima da que pretende tratar para efectuar um teste de sensibilidade cutânea utilize o nível baixo do elōs siga as instruções de pré tratamento e tratamento apresentadas a seguir para tratar a zona pequena que escolheu depois do teste cutâneo aguarde 30 minutos e verifique a existência de qualquer tipo de reacção na sua pele se o local tratado aparentar estar vermelho aguarde 24 horas e repita o teste 173
- Тест на чувствительность кожи 173
- Como utilizar o seu 174
- Iluminagetouch 174
- Passo 1 preparação 174
- Использование устройства 174
- Шаг 1 подготовка 174
- Passo 2 activar 175
- Шаг 2 активация 175
- A mesma sessão de tratamento 176
- Coloque suavemente o aplicador na sua pele para que as duas barras de contacto de rf prateadas estejam totalmente em contacto com a pele o aplicador irá emitir impulsos de luz branca brilhante esta é a energia elōs a funcionar o aplicador não irá funcionar se as barras de contacto de rf prateadas não estiverem ambas a tocar na sua pele imagem c 176
- Deslize o aplicador sobre a sua pele num movimento contínuo movendo o após cada impulso imagem d 176
- Os tempos de tratamento aproximados são apreasentados na página seguinte os 176
- Passo 3 tratar o seu corpo 176
- Pode tratar todas as zonas corporais durante 176
- Skin surface 176
- Tempos para cada tratamento podem variar 176
- Шаг 3 обработка тела 176
- Não mantenha a janela do aplicador imóvel sobre um local da pele e aplique vários impulsos de luz na pele realizar esta acção pode gerar demasiado calor podendo causar lesões na pele o a p l i c a d o r i r á d e s l i g a r s e automaticamente se não for utilizado durante 30 segundos para ligar novamente o aplicador pressione o botão de activação de elōs situado no aplicador o dispositivo entrará em modo de espera se não for utilizado durante 3 minutos pressione o botão de alimentação para ligar novamente o dispositivo 177
- Не удерживайте окно аппликатора неподвижно над одним и тем же участком кожи и не подвергайте один и тот же участок воздействию нескольких световых импульсов это может привести к выделению избыточного тепла что может повредить кожу если аппликатор не используется в течение 30 секунд он автоматически отключится чтобы снова включить аппликатор нажмите кнопку активации elōs на аппликаторе если устройство не используется более трех минут оно автоматически переходит в ждущий режим чтобы снова включить устройство нажмите кнопку питания 177
- Alimentação para ligar novamente o dispositivo 178
- Demasiado calor podendo causar lesões na pele 178
- Dispositivo entrará em modo de espera se não for 178
- O aplicador irá desligar se automaticamente se não for utilizado durante 30 segundos para ligar novamente o aplicador pressione o botão de activação de elōs situado no aplicador o 178
- Passo 4 tratar o seu rosto 178
- Quando tratar o seu rosto recomendamos que utilize o adaptador de precisão consulte a página 29 para obter mais instruções coloque suavemente o aplicador na pele por baixo da linha do rosto de modo a que as duas barras de contacto de rf prateadas estejam completamente em contacto com a pele o aplicador irá emitir impulsos de luz branca brilhante esta é a energia elōs a funcionar o aplicador não irá funcionar se as barras de contacto de rf prateadas não estiverem ambas a tocar na pele aplique um impulso de energia elōs na primeira zona que pretende tratar retire o aplicador após um único impulso e avance para a zona alvo seguinte repita esta acção até ter coberto toda a sua zona de tratamento facial 2 3 vezes se achar a luz do impulso de elōs demasiado brilhante pode utilizar óculos de sol ou protectores para se sentir mais confortável não mantenha a janela de saída de luz imóvel sobre um local da pele e aplique vários impulsos de luz na pele realizar esta acção pode gerar 178
- Шаг 4 обработка лица 178
- A sua pele tiver uma aparência ligeiramente vermelha após o tratamento esta deve desaparecer num prazo de 24 horas protocolo completo para obtenção dos melhores resultados trate a zona alvo uma vez por semana durante 7 tratamentos utilize a sua solução de remoção de pêlos temporária entre 179
- Alto para obter uma eficácia ainda maior se 179
- Depois do seu protocolo inicial utilize o seu iluminagetouch para retoques de remoção de pêlos que nascem novamente conforme seja necessário sugestão quando utilizar o sistema em zonas de tratamento difíceis por ex axilas utilize o aplicador em dois sentidos esquerda direita e para cima para baixo para uma cobertura total 179
- Durante o tratamento pode sentir uma 179
- O que esperar 179
- Sensação de aquecimento deve começar sempre com o nível baixo de elōs e caso se sinta confortável aumente para médio ou 179
- Чего ожидать 179
- Iluminagetouch 181
- Utilização diária do 181
- Повседневное использование 181
- A b c d e 182
- Com um lenço de papel ou toalhete com base não alcoólica limpe a superfície exterior do sistema iluminagetouch utilizando apenas um pano macio seco ou um toalhete húmido com base não alcoólica 182
- De alimentação na unidade de base coloque o aplicador no seu suporte na unidade de base desligue o cabo eléctrico da tomada 182
- Fora do alcance das crianças 182
- Iluminagetouch 182
- Limpeza e armazenamento do 182
- Очистка и хранение устройств 182
- Como substituir o seu cartucho elos 183
- Замена картриджа elos 183
- Advertências 184
- Como activar o cartucho de depilação 184
- Como instalar o cartucho de depilação 184
- Depilar o seu corpo 184
- Preparar para tratamento 184
- Tratamento com o cartucho de depilação 184
- Активация картриджа эпилятора 184
- Внимани 184
- Обработка кожи с помощью эпилятора 184
- Подготовка к обработке 184
- Установка картриджа эпилятора 184
- Эпиляция тела 184
- Tratamento com o adaptador de precisão 185
- Использование адаптера точной обработки 185
- Cumpra as regulamentações locais para 186
- E electrónicos reee 186
- Eliminação de sistemas eléctricos quando 186
- Eliminação reciclagem 186
- Peça manual ou cartucho descartável em caso de dúvidas contacte nos em www iluminagebeauty com 186
- Resíduos de equipamentos eléctricos 186
- Утилизация 186
- Iluminagetouch 187
- Viajar com o 187
- Путешествуя с 187
- Necessita de ajuda 189
- Resolução de problemas устранение неполадок 189
- Нужна помощь 189
- Problema causa possível resolução 190
- Resolução de problemas 190
- Problema causa possível resolução 191
- Проблема возможная причина 192
- Решение 192
- Устранение неполадок 192
- Проблема возможная причина 193
- Решение 193
- Garantia гарантия 195
- Necessita de ajuda 195
- Нужна помощь 195
- Garantia do iluminagetouch 196
- Iluminagetouch 197
- Гарантия на устройство 197
- Informações do fabricante информация производителя 199
- Necessita de ajuda 199
- Нужна помощь 199
- A etiqueta da placa de identificação encontra se colada na parte inferior do seu sistema iluminagetouch esta 200
- Apresenta o nome e morada do fabricante 200
- Definição dos símbolos условные обозначения 200
- Etiquetas e símbolos 200
- Normas eléctricas e de regulamentação com as quais o sistema iluminagetouch foi concebido para cumprir grau de protecção contra a entrada de água ip22 a utilização deste dispositivo não é adequada na presença de uma mistura anestesiante inflamável com ar ou com oxigénio ou óxido nitroso 200
- Os números de peça e de lote do sistema 200
- Ярлыки и символы 200
- Condições ambientais aceitáveis допустимые условия эксплуатации 201
- Especificações do iluminagetouch 201
- Iluminagetouch 201
- Normas aplicáveis соответствие стандартам 201
- Технические характеристики устройств 201
Похожие устройства
- Intego vx-320hd Инструкция по эксплуатации
- Intego vx-127a Инструкция по эксплуатации
- Intego vx-127 Инструкция по эксплуатации
- Ion Audio road rocker Инструкция по эксплуатации
- Ion Audio vinyl motion deluxe Инструкция по эксплуатации
- Ion Audio vinyl transport Инструкция по эксплуатации
- IPS 103 Инструкция по эксплуатации
- IPS 101 Инструкция по эксплуатации
- Irbis tw21 3g 32gb + клавиатура Инструкция по эксплуатации
- Isaw a1 wearable, hd Инструкция по эксплуатации
- Ideal Standard strada a5897aa Инструкция по эксплуатации
- Ideal Standard strada a5848aa Инструкция по эксплуатации
- Ideal Standard ceratherm 50 a5550aa Инструкция по эксплуатации
- Ideal Standard ceraplan b7612aa Инструкция по эксплуатации
- Ideal Standard ceraplan b7566aa Инструкция по эксплуатации
- Ideal Standard серамикс блу b9490aa Инструкция по эксплуатации
- Ideal Standard серамикс блу a5646aa Инструкция по эксплуатации
- Ideal Standard retta b8989aa Инструкция по эксплуатации
- Ideal Standard active b8084aa Инструкция по эксплуатации
- Ideal Standard active b8069aa Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения