Indesit dsr 57m19 a [36/84] Postavljanje
![Indesit dsr 57m19 a [36/84] Postavljanje](/views2/1170911/page36/bg24.png)
HR
36
U slučaju selidbe držite aparat u okomitom položaju; ako
je potrebno, nagnite ga na stražnju stranu.
Hidraulični spojevi
Prilagođavanje hidraulične instalacije pri postavljanju
smije izvršiti samo kvalicirano osoblje.
Cijevi za dovod i odvod vode mogu se usmjeriti na desno ili
na lijevo i tako omogućiti što pravilnije postavljanje.
Cijevi ne smiju biti savijene niti prignječene perilicom posuđa.
Spajanje cijevi za dovod vode
• Na slavinu s 3/4” narezanog otvora (kao plinski priključak)
za hladnu ili toplu (maks. 60°C) vodu.
• Pustite da voda teče sve dok ne bude bistra.
• Dobro navijte dovodnu cijev i otvorite slavinu.
Ako dužina dovodne cijevi nije dostatna, obratite se
specijaliziranoj trgovini ili ovlaštenom stručnjaku
(vidi
“Servisiranje”)
.
Pritisak vode treba odgovarati vrijednostima koje se
navode u tablici “Tehnički podaci”; u suprotnom perilica
posuđa možda neće raditi ispravno.
Pazite da cijev nije presavijena ni sužena.
Spajanje cijevi za odvod vode
Spojite odvodnu cijev na odvodni cjevovod promjera najmanje
2 cm. (A)
Spoj odvodne cijevi mora biti na visini od 40 do 80 cm od
poda ili od površine oslonca perilice posuđa.
Prije spajanja cijevi za odvod vode na sifon sudopera, izvadite
plastični čep (B).
Zaštita od poplavljivanja
U svrhu jamčenja zaštite od poplave, ova perilica posuđa:
– posjeduje sustav koji prekida dovod vode u slučaju
nepravilnosti u radu ili unutarnjih gubitaka.
Neki modeli imaju i dodatnu sigurnosnu napravu, tzv. New
Acqua Stop*, koja jamči zaštitu od poplavljivanja i u slučaju
pucanja dovodne cijevi.
POZOR: OPASAN NAPON!
Ni u kom slučaju nemojte presijecati crijevo za punjenje
vodom jer su neki njegovi dijelovi pod naponom.
Električni priključak
Prije stavljanja utikača u utičnicu, provjerite:
• ima li utičnica uzemljenje i je li u skladu sa
zakonskim propisima;
• je li utičnica u stanju podnijeti opterećenje maksimalne
snage stroja navedene na natpisnoj pločici s unutrašnje
strane vrata
vidi poglavlje “Opis perilice posuđa”);
• odgovara li napon struje vrijednostima navedenim na
natpisnoj pločici s unutrašnje strane vrata;
• odgovara li utičnica utikaču uređaja. U suprotnom,
zatražite da vam ovlašteni stručnjak promijeni utikač
(vidi “Servisiranje”)
; nemojte koristiti produžne kabele ili
višestruke utičnice.
Kad je aparat postavljen, električni kabel i utičnica moraju
biti lako dostupni.
Kabel se ne smije presavijati ili pritiskati.
Ako je električni kabel oštećen, a u cilju sprječavanja bilo
kakvog rizika, za njegovu zamjenu se treba pobrinuti
Proizvođač odnosno njegova Tehnička služba za servisiranje.
(Vidi „Servisiranje“.)
Tvrtka otklanja bilo kakvu odgovornost u slučaju
nepoštivanja ovih propisa.
Namještanje i niveliranje
1. Namjestite perilicu posuđa na ravan i tvrd pod. Nadoknadite
neravnine odvijanjem ili navijanjem prednjih nožica, sve dok
aparat ne bude vodoravan. Brižljivim niveliranjem osigurava
se stabilnost te sprječavaju vibracije i buka.
2. Prije ugradnje perilice posuđa zalijepite prozirnu ljepljivu
traku* ispod drvene police radi njene zaštite od mogućeg
kondenzata.
3. Namjestite perilicu posuđa tako da se bočnim stranama
ili pozadinom naslanja na obližnji namještaj ili na zid. Ovaj
aparat se može ugraditi ispod neprekidne radne kuhinjske
površine*
(vidi upute o “Montiranju”)
.
4.* Šestostranim ključem od 8 mm podesite visinu stražnje
nožice, okrećući crvenu šestostranu čahuru koja se nalazi
u donjem središnjem dijelu prednje strane perilice posuđa
u smjeru kazaljke na satu – ako je želite povisiti, odnosno
obratno od smjera kazaljke na satu – ako je želite sniziti.
(Vidi
upute za ugradnju u privitku dokumentacije.)
Postavljanje
MIN 40 cm
MAX 80 cm
* Samo kod nekih modela.
Содержание
- Dsr 57m19 1
- Upute za uporabu 1
- Довідник користувача 1
- Инструкция за експлоатация 1
- Пайдалану нұсқаулығы 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Упутство за употребу 1
- Изваждане от употреба 2
- Обща безопасност 2
- Предпазни мерки и съвети 2
- Икономии и опазване на околната среда 3
- Мере предострожности и савети 3
- Општа сигурност 3
- Mjere predostrožnosti i 4
- Savjeti 4
- Sigurnost općenito 4
- Одлагање 4
- Уштеда и очување животне средине 4
- Rashodovanje 5
- Ušteda i poštivanje okoliša 5
- Меры предосторожности и рекомендации 5
- Общие требования к безопасности 5
- Утилизация 6
- Энергосбережение и охрана окружающей среды 6
- Загальна безпека 7
- Запобіжні заходи та поради 7
- Утилiзацiя 7
- Довкілля 8
- Жалпы қауіпсіздік 8
- Охорона і дбайливе відношення до 8
- Сақтық шаралары мен кеңес 8
- Қоқысқа тастау 9
- Қуатты үнемдеу және қоршаған ортаны құрметтеу 9
- Prije pozivanja servisne službe 10
- Servisiranje 10
- Допомога 10
- Көмек 10
- Перш ніж звернутися у сервісний центр 10
- Подршка 10
- Помощ 10
- Пре него што позовете подршку 10
- Картица производа 11
- Продуктов фиш 11
- Dsr 57m19 12
- Indesit 12
- List proizvoda 12
- Внимание високо напрежение 13
- Инсталиране 13
- Мерки за защита от наводнение 13
- Позициониране и нивелиране 13
- Свързване към водопроводната мрежа 13
- Свързване към електрическата мрежа 13
- Свързване на маркуча за оттичане 13
- Свързване на маркуча за подаване на вода 13
- Ако контейнерът не се напълни със сол може да се 14
- Вж листа с указания за монтаж 14
- За регулиране на височината на задното краче трябва да се завърти шестоъгълният отвор с червен цвят разположен челно в центъра на предната част на миялната машина с шестограм 8 мм като височината се увеличава при въртене в посока на часовниковата стрелка и намалява при завъртане в противоположна посока вж листа с инструкциите приложен към документацията 14
- Изгасва 14
- Може да бъде вграден под цялостен работен пло 14
- На водата от водопроводната мрежа вж раздел гланц и регенерираща сол първото зареждане на резервоара на уреда за омекотя ване трябва да е с вода след което да се сипе около 1 кг сол нормално е водата да прелее активирайте цикъл на миене веднага след това използвайте само сол предназначена за миялни маши ни след зареждане със сол светлинният индикатор липса 14
- На сол 14
- Настройка на уреда за омекотяване на вода преди да започне първото миене задайте степента на твърдост 14
- Повреди омекотителят на водата и нагревателят 14
- Само за определени модели 14
- След инсталирането отстранете поставените на кошниците уплътнения и закрепящите ластици от горната кошница където са налични 14
- Съвети при първото миене 14
- Технически данни 14
- Дисплей 15
- Общ преглед 15
- Описание на уреда 15
- Управляващ панел 15
- Поставяне на гланц 16
- Поставяне на регенерираща сол 16
- Регенерираща сол и гланц 16
- Горна кошница 17
- Долна кошница 17
- Зареждане на кошниците 17
- Кошница за прибори 17
- Съвети 17
- Неподходящи съдове 18
- Повреди по стъкло и съдове 18
- Подвижни рампи 18
- Регулиране височината на горната кошница 45 см 18
- Табл 18
- Включване на миялната машина 19
- Добавяне на съдове 19
- Измерване на препарата за измиване 19
- Инцидентни прекъсвания 19
- Миещ препарат и експлоатация на съдомиялната машина 19
- Промяна на текущата програма 19
- Програма сушене 20
- Програми 20
- Указания за избора на програма и дозиране на миещия препарат 20
- Многофункционални таблетк 21
- Опции за миене 21
- Отложен старт 21
- Половин зареждане на горната или долната кошница 21
- Специални цикли на измиване и опции 21
- Изключване на водоснабдителната и електроразпределителната мрежа 22
- Когато оставяте машината неизползвана за дълги периоди от време 22
- Поддръжка и грижи за машината 22
- Почистване на входния филтър за вода 22
- Почистване на разпръскващите рамена 22
- Почистване на съдомиялната 22
- Почистване на филтрите 22
- Предотвратяване на неприятни миризми 22
- Когато уредът не работи проверете за възможно решение в следващия списък преди да се обадите за помощ 23
- Неизправности и начини за отстраняването им 23
- Инсталација 24
- Повезивање водовода 24
- Повезивање на електричну мрежу 24
- Повезивање црева за довод воде 24
- Постављање и поравнање 24
- Прикључивање цеви за одвод воде 24
- Систем против изливања 24
- Подешавање омекшивача воде пре првог прања подесите ниво тврдоће 25
- Технички подаци 25
- Упозорења за прво прање 25
- Дисплеј 26
- Опис машине 26
- Управљачки панел 26
- Шема целе машине 26
- Регенеришућа со и средство за сјај 27
- Сипање соли 27
- Сипање средства за сјај 27
- Горња корпа 28
- Доња корпа 28
- Корпа за прибор за јело 28
- Попуњавање корпи 28
- Решетке са променљивим положајем 28
- Сугестије 28
- Горња фиока може да се подеси по висини у складу са потребама у високи положај када се у доњу фиоку ставља велико посуђе а у низак положај тако да се искористи простор решетки и направи више простора по висини 29
- Неки модели машине имају клизну плочу која може да се користи за држање прибора за јело или тацни малих димензија за бољи учинак прања избегавајте да испод плоче постављате гломазне судове плоча за прибор за јело може да се уклони види слику 29
- Неприкладно посуђе 29
- Оштећења на стаклу и посуђу узроци 29
- Плоч 29
- Подешавање висине горње корпе 29
- Савет 29
- Детерџент и коришћење машине 30
- Додавање осталог посуђа 30
- Измена програма у току 30
- Сипање детерџента 30
- Случајна прекидања 30
- Укључивање машине за судове 30
- Број и врста програма и опција варирају у зависности од модела машине за судове 31
- Подаци о програмима мерени су у лабораторијским условима према европској норми ен 50242 у зависности од различитих услова употребе време трајања и подаци о програмима могу се мењати 31
- Програми 31
- Oпције прања 32
- Вишенаменске таблете табс 32
- Одложени почетак 32
- Половично пуњење у горњој и доњој фиоци 32
- Специјални програми и опције 32
- Дуже одсуство од куће 33
- Избегавање непријатних мириса 33
- Искључивање воде и електричне струје 33
- Одржавање и нега 33
- Чишћење машине за судове 33
- Чишћење прскалица 33
- Чишћење филтера 33
- Чишћење филтера на улазу воде 33
- Ако настану кварови приликом рада машине пре него што позовете подршку проверите следеће 34
- Кварови и решења 34
- Električni priključak 36
- Hidraulični spojevi 36
- Namještanje i niveliranje 36
- Postavljanje 36
- Pozor opasan napon 36
- Spajanje cijevi za dovod vode 36
- Spajanje cijevi za odvod vode 36
- Zaštita od poplavljivanja 36
- Ako ne napunite spremnik za sol može doći do oštećenja 37
- Nakon postavljanja skinite zapušače namještene na policama i elastične poveze za zadržavanje na gornjoj polici ako postoje 37
- Omekšivača vode i grijaćeg elementa 37
- Postavke omekšivača vode prije pokretanja prvog pranja postavite razinu tvrdoće 37
- Se gasi 37
- Tehnički podaci 37
- Upozorenja za prvo pranje 37
- Vode iz vodovodne mreže vidi poglavlje sredstvo za sjaj i regenerirajuća sol spremnik omekšivača vode morate prvo napuniti vodom zatim usuti otprilike 1 kg soli izlaženje vode je uobičajena pojava odmah nakon toga pokrenite ciklus pranja koristite samo sol namijenjenu perilicama posuđa nakon stavljanja soli kontrolno svjetlo nedostaje so 37
- Digitalni pokazivač 38
- Izgled perilice posuđa 38
- Opis aparata 38
- Upravljačka ploča 38
- Regenerirajuća sol i sredstvo za sjaj 39
- Stavljanje regenerirajuće soli 39
- Stavljanje sredstva za sjaj 39
- Donja polica 40
- Gornja polica 40
- Korisni savjeti 40
- Košarica za pribor 40
- Preklopne police promjenjivog položaja 40
- Stavljanje posuđa na police 40
- Neprikladno posuđe 41
- Oštećenja stakla i posuđa uzroci 41
- Plitic 41
- Podešavanje visine gornje police 41
- Savjet 41
- Deterdžent i uporaba perilice posuđa 42
- Dodavanje posuđa 42
- Izmjena programa u tijeku 42
- Pokretanje perilice posuđa 42
- Slučajan prekid 42
- Stavljanje deterdženta 42
- Broj i vrsta programa i načina mijenja se obzirom na model perilice posuđa 43
- Podaci o programima su izmjereni u laboratorijskim uvjetima prema europskoj normi en 50242 ovisno o različitim uvjetima korištenja trajanje i podaci o programima mogu biti drukčiji 43
- Programi 43
- Izbor načina pranja 44
- Odgoda početka 44
- Pola punjenja na gornjoj ili na donjoj polici 44
- Specijalni programi i načini pranja 44
- Višenamjenske tablete tabs 44
- Na dužem odsustvu 45
- Održavanje i čišćenje 45
- Spriječavanje pojave neugodnih mirisa 45
- Zatvaranje vode i isključivanje električne struje 45
- Čišćenje filtera 45
- Čišćenje filtera na dovodu vode 45
- Čišćenje perilice posuđa 45
- Čišćenje prskalica 45
- Ako dođe do neispravnosti u radu aparata prije pozivanja servisne službe provjerite slijedeće 46
- Nepravilnosti i rješenja 46
- Внимание опасное напряжение 47
- Гидравлические соединения 47
- Защита против затопления 47
- Подсоединение сливного шланга 47
- Подсоединение шланга подачи воды 47
- Расположение и нивелировка 47
- Установка 47
- Электрическое подсоединение 47
- Настройка смягчителя воды 48
- Предупреждения по первому использованию машины 48
- Дисплей 50
- Общий вид 50
- Описание изделия 50
- Панель управления 50
- Загрузка регенерирующей соли 51
- Заливка ополаскивателя 51
- Регенерирующая соль и ополаскиватель 51
- Верхняя корзина 52
- Загрузите корзины 52
- Корзинка для столовых приборов 52
- Нижняя корзина 52
- Рекомендации 52
- Верхнюю корзину можно регулировать по высоте когда в нижней корзине требуется разместить крупную посуду в нижнем положении для использования места для откидных полок освобождая больше места сверху 53
- Лото 53
- Откидные полки с варьируемым положение 53
- Повреждение стекла и посуды причины 53
- Посуда непригодня для посудомоечных машин 53
- Регуляция положения верхней корзины 53
- Рекомендации 53
- Загрузка моющего средства 54
- Запуск посудомоечной машины 54
- Изменение текущей программы 54
- Моющее средство и использование посудомоечной машины 54
- Порядок догрузки посуды 54
- Случайное прерывание мойки 54
- Программы 55
- Рекомендации по выбору программ и дозировке моющего средства 55
- Дополнительные функции мойки 56
- Многофункциональные таблетки tabs 56
- Специальные программы и допольнительные функции 56
- Техническое обслуживание и уход 57
- Чистка фильтров 57
- Неисправности возможные причины методы устранения 58
- Неисправности и методы их устранения 58
- Сервисное обслуживание 59
- Водопровідні під єднання 61
- Встановлення 61
- Захист вiд затоплення 61
- Пiд єднання труби подачi води 61
- Пiд єднання шлангу для зливу води 61
- Підключення до електричної мережі 61
- Розміщення і вирівнювання 61
- Увага небезпечна напруга 61
- Застереження перед першим використанням 62
- Налаштування з пом якшення води пер ніж розпочати перше миття необхідно налашту вати рівень жорсткості 62
- Наявне лише в деяких моделях 62
- Дисплей 63
- Загальний вигляд 63
- Опис приладу 63
- Панель управління 63
- Регенераційна сіль і ополіскувач 64
- Як завантажити ополіскувач 64
- Як завантажити регенерацiйну сiль 64
- Верхній короб 65
- Кошик для приборiв 65
- Нижній короб 65
- Як завантажити короби 65
- Відкидні елементи зі змінним положення 66
- Порада 66
- Посуд і столові прибори не придатні для використання у посудомийній машині 66
- Підно 66
- Ушкодження склу і посуду причини 66
- Як вiдрегулювати висоту верхнього коробу 45 см 66
- Випадкове переривання 67
- Додайте iнший посуд та начиння 67
- Миючий засіб і використання посудомийної машини 67
- Як завантажити миючий засіб 67
- Як змiнити програму яка вже почала працювати 67
- Як увiмкнути посудомийну машину 67
- Вказівки щодо вибору програми і дозування миючого засобу 68
- Номер i тип програм та опцiй може бути рiзним залежно вiд моделi посудомийної машини 68
- Програми 68
- Вiдстрочений пуск delayed start 69
- Опція багатофункціональні таблетки tabs 69
- Опції миття 69
- Половинне завантаження верхнього або нижнього коробу half load 69
- Спеціальні програми й опції 69
- В разі тривалої відсутності 70
- Виключення води й електричного живлення 70
- Догляд та очищення 70
- Очищення фільтру на подачі води 70
- Очищення фільтрів 70
- Чищення посудомийної машини 70
- Як запобiгти неприємним запахам 70
- Як чистити розпилювачi 70
- Несправності та засоби їх усунення 71
- При порушеннях в роботі посудомийної машини перевірте такі позиції перш ніж звертатися по допомогу у сервісний центр 71
- Ескерту қауіпті кернеу 72
- Орналастыру және түзулеу 72
- Орнату 72
- Су алып кетуден қорғау 72
- Су желісіне қосу 72
- Судың кіріс түтігін жалғау 72
- Судың шығыс түтігін жалғау 72
- Токқа жалғау 72
- Бірінші жуу циклына қатысты кеңес 73
- Су жұмсартқышының параметрлері алғашқы жуу циклын бастамас бұрын су желісінен келетін 73
- Басқару тақтасы 75
- Дисплей 75
- Жалпы шолу 75
- Құрылғы сипаттамасы 75
- Тазаланған тұз және шаюға көмекші зат 76
- Тазаланған тұзды өлшеу 76
- Шаюға көмекші затты өлшеу 76
- Жоғарғы тартпа 77
- Кеңестер 77
- Тартпаларды жүктеу 77
- Төменгі тартпа 77
- Ыдыс аяқ себеті 77
- Жоғарғы тартпаның биіктігін реттеу 78
- Жоғарғы тартпаның биіктігін реттеуге болады үлкен ыдыс аяқты төменгі тартпаға қою үшін жоғарғы позиция және жоғары жақта көбірек орын қалдыру арқылы қайырмалы бөліктерді барынша пайдалану үшін төменгі позиция 78
- Кейбір ыдыс жуу машина үлгілері кіші шыныаяқтарды немесе ас құралдарын ұстап тұруға қолданылатын сырғымалы науамен жабдықталған жуу өнімділігі оңтайлы болуы үшін үлкен ыдыс аяқты науаның дәл астына қоймаңыз ас құралдары науасын алып тастауға болады суретті көріңіз 78
- Кеңестер 78
- Лайықсыз ыдыс аяқ 78
- Нау 78
- Позициясы реттелетін қайырмалы бөлікте 78
- Шыны мен ыдыс аяқтың зақымдалуы себебі 78
- Жуғыш зат пен ыдыс жуу машинасын қолдану 79
- Жуғыш затты өлшеу 79
- Кездейсоқ тоқтаулар 79
- Орындалып жатқан жуу циклын өзгерту 79
- Ыдыс жуу машинасын іске қосу 79
- Қосымша ыдыс аяқ қосу 79
- Жуу циклдары 80
- Жуу циклын таңдау және жуғыш зат мөлшерін анықтау нұсқаулар 80
- Жуу циклының дерегі en 50242 еуропалық стандартына сәйкес зертханалық жағдайда өлшенеді әр түрлі қолдану шарттары негізінде жуу циклының ұзақтығы мен дерегі өзгеруі мүмкін 80
- Арнайы жуу циклдары мен опциялары 81
- Бірнеше функциясы бар таблеткалар таблеткалар tabs 81
- Жоғарғы немесе төменгі тартпаны қолдана отырып жартылай жүктеу half load 81
- Жуу опциялары 81
- Кешіктіріп бастау 81
- Жағымсыз иістердің алдын алу 82
- Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету 82
- Машинаны ұзақ уақыт пайдаланбауға қалдыру 82
- Су мен токты өшіру 82
- Судың кіріс сүзгісін тазалау 82
- Сүзгілерді тазалау 82
- Тозаңдатқыш өзекшелерді тазалау 82
- Ыдыс жуу машинасын тазалау 82
- Ақаулықтарды жою 83
- Құрылғы дұрыс жұмыс істемей қалған кезде көмек қызметіне телефон соқпас бұрын төмендегі тізімнен шешімді іздеңіз 83
Похожие устройства
- Indesit nwsp 61051 gr Инструкция по эксплуатации
- Indesit dsr 26b Инструкция по эксплуатации
- Indesit dsr 57b s Инструкция по эксплуатации
- Indesit i5v52(w)/ru Инструкция по эксплуатации
- Indesit i5esh2ae(w)/ru Инструкция по эксплуатации
- Indesit i5esha(w)/ru Инструкция по эксплуатации
- Indesit disr 16b eu Инструкция по эксплуатации
- Indesit pa 64 s (ix) Инструкция по эксплуатации
- Indesit WIUN 105 Инструкция по эксплуатации
- Indesit BIA 181 NF Инструкция по эксплуатации
- Indesit BI 18 NF S Инструкция по эксплуатации
- Indesit ICD 661 S Инструкция по эксплуатации
- Indesit BIA 16 NF Инструкция по эксплуатации
- Indesit ICD 661 Инструкция по эксплуатации
- Indesit IWSB 6105 Инструкция по эксплуатации
- Indesit IWSE 6125 Инструкция по эксплуатации
- Indesit BIA 15 Инструкция по эксплуатации
- Indesit BIA 18 T Инструкция по эксплуатации
- Indesit BIA 181 Инструкция по эксплуатации
- Indesit IWE 7105 B Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения