Jacob Delafon panache e71241-cp — guía de instalación y ajuste de grifería de agua caliente y fría [4/6]
Превью страниц
Страница 4 /
6
![Jacob Delafon PANACHE E73240-CP [4/6] ➅ ➆](/views2/1171050/page4/bg4.png)
MONTAJE DEL CAÑO TUBULAR /
MONTAGEM DO BICO TUBULAR
Brida / Brida
E71241-..
150±15
157
65
G1/2
Ø65
150
G1/2
106
49°
35 à 55
Ø 63
G 1’’ 1/4
52
35 à 55
Ø 63
G 1’’ 1/4
52
160
121
102
73
44°
350
0 à 50
G 3/8
160
121
89
350
0 à 50
G 3/8
E71240-..
162
138
126
74
44°
400
0 à 50
G 1/2
89
E72241-..
35 à 55
G 1’’ 1/4
52
Ø 63
420
G 3/8
156
106
40 maxi
115
230
20°
145
E72240-.. E72242-.. E18147-.. E73240-.. E73242-..
E71242-..
150
167
G1/2
123
134
49°
E71243-..
G1/2
G1/2
Ø65
62
150±15
79
129
Junta / Valvula
Empujar
Empurrar
➙
➁➂➀
➀
➛
A
➙
➄
➁
➂
➃
➙
➙
➙
➙
➙
➅
➆
E
P
Una anilla limitadora de temperatura (A), insertada en el cartucho de discos cerámicos, permitirá limitar (mediante
un pequeño punto de resistencia) el movimiento de la maneta de accionamiento a la izquierda, lo que provocará una
disminución de la temperatura del agua (según ➀➁➂➃➄➅➆).
Um anel verificador de temperatura máxima
(A)
fixada no cartucho, permite de limitar a transferência da alavanca
na esquerda, e de diminuir de este modo a temperatura de água quente (segundo ➀➁➂➃➄➅➆).
REGLAJE DE LA TEMPERATURA /
AFINAÇÃO DA TEMPERATURA
1. Cerrar la llave de paso.
Fechar as entradas de água.
2. Quitar el tapón embellecedor.
Tirar o tapa-parafuso.
3. Aflojar el tornillo de la maneta.
Desapertar o parafuso da alavanca.
4. Quitar la maneta.
Retirar a alavanca.
5. Aflojar la caperuza.
Desenroscar a copela.
6. Aflojar la tuerca.
Desaparafusar a porca.
7. Quitar el cartucho.
Deslocar o cartucho.
Cartucho
Cartucho
Caperuza
Copela
Tornillo
Parafuso
Maneta
Alavanca
Tuerca
Porca
Indice bicolor
Esconderijo
8. Instalar el nuevo cartucho.
Inserir o novo cartucho.
9. Apretar la tuerca.
Aparafusar a porca.
10. Apretar la caperuza.
Enroscar a copela.
11. Instalar la maneta, apretar el tornillo.
Pôr de novo a alavanca, apertar o parafuso.
12. Poner el tapón embellecedor.
Encaixar o tapa-parafuso.
13. Abrir la llave de paso y comprobar.
Abrir a água, verificar o funcionamente.
CAMBIO DEL CARTUCHO /
MUDANÇA DO CARTUCHO
E
P
CONSEJOS DE INSTALACION/
CONSELHOS DE INSTALACÃO
• Antes de la instalación, purgar bien las canalizaciones. Una vez instalada la
grifería, y antes de abrir el agua, desmontar el aireador. Abrir el agua.Mover la
maneta de accionamiento a la izquierda (agua caliente) y a la derecha (fría) hasta
el máximo para así eliminar todas las impurezas gracias a un flujo de agua
abundante.Volver a montar el aireador.
• Revestimiento: Para conservar el aspecto de la grifería, limpiar con una esponja
jabonosa, aclarar bien y secar con un paño suave. Evitar la utilización de productos
que contengan alcohol metílico, disolventes y abrasivos que podrian dañar el
revestimiento.
Calentador de agua de gas instantáneo, para su buen funcionamiento, se recomienda :
• Regular a nivel máximo el selector de temperatura.
• Utilizar agua a una presión estática de: 1 bar mínimo, 10 bares máximo. La medida aconsejable es de 4,5 bares.
• Ahorro de agua: los monomandos de esta gama tienen la particularidad de estar equipados de un sistema
sensitivo que determina una zona de utilización económica. Asi cuando levantamos la maneta de accionamiento
y pasamos un pequeño punto de resistencia habrá un caudal mayor (derecha).
• Antes da instalação, purgar com cuidado as canalizações. A torneira instalada, retirar o arejador antes da sua
ligação a água. Abrir a água. Empurar a alavanca a esquerda (água quente), a direita (água fría) ao máximo, no fim
de eliminar todas as impurezas com um escoamente abundante. Pôr de novo o arejador.
•
Revestimento:
para conservar o aspecto da sua torneira limpar regularmente a sua superfície cóm uma esponja
saponácea não abrasiva, bém enxaguar e enxugar com uma roupa macia. Evitar formalmente a utilização de
produtos com álcool metílico, ácidos, solventes o abrasivos que prejudicariam o revestimento.
Aquecedor de água com gás instantâneo
,
para o seu bóm funcionamente, é aconselhado :
• Regular o selector de temperatura ao máximo.
• Utilizar uma água de pressão estática de 1 bar mínimo, 10 bar máximo, 4,5 bar aconselhados.
•
Economias de água:
as mituradoras monocomando de esta gama têm a particularidade de ser aparelhadas de
um sistema sensitivo que corresponde a uma zona de utilização económica. O excesso de ponto de resistência
encontrado por ocasião de transferência da alavanca, indica o passagem para um caudal mais importante.
Содержание
- Mitigeur monocommande single control lever mixer p.1
- Panache p.1
- N o t i c e t e c h n i q u e i n s t r u c t i o n s p.1
- ➁ ➂ p.2
- ➁ ➂ ➀ p.2
- ➅ ➆ p.2
- I n s t r u c c i o n e s n o t i c i a t e c n i c a p.3
- Griferia monomando misturadora monocomando p.3
- Panache p.3
- ➅ ➆ p.4
- ➁ ➂ ➀ p.4
- ➁ ➂ p.4
- Panache p.5
- ➁ ➂ p.6
- ➅ ➆ p.6
- ➁ ➂ ➀ p.6
Похожие устройства
-
Jacob Delafon E18873-CPИнструкция по эксплуатации -
Jacob Delafon E8961-CPИнструкция по эксплуатации -
Jacob Delafon elevation e18870-cpИнструкция по эксплуатации -
Jacob Delafon elevation e18874-cpИнструкция по эксплуатации -
Jacob Delafon ginko e71927-cpИнструкция по эксплуатации -
Jacob Delafon ginko e72915-cpИнструкция по эксплуатации -
Jacob Delafon ginko e76915-cpИнструкция по эксплуатации -
Jacob Delafon july e16033-4-cpИнструкция по эксплуатации -
Jacob Delafon kandel e660ru-cpИнструкция по эксплуатации -
Jacob Delafon kandel e664ru-cpИнструкция по эксплуатации -
Jacob Delafon kandel e668ru-cpИнструкция по эксплуатации -
Jacob Delafon panache e72240-cpИнструкция по эксплуатации
Aprende a instalar y ajustar grifería de agua caliente y fría con nuestra guía detallada. Consejos prácticos para un funcionamiento óptimo y mantenimiento adecuado.