Sony DCR-PC1000E [2/258] Läs det här först
![Sony DCR-PC1000E [2/258] Läs det här först](/views2/1017110/page2/bg2.png)
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
2 SE
Läs det här först
Innan du använder videokameran bör du
läsa igenom den här bruksanvisningen
noga. Förvara den sedan så att du i
framtiden kan använda den som referens.
VARNING!
Utsätt inte videokameran för regn
och fukt, så undviker du risken för
brand och/eller elektriska stötar.
FÖR KUNDER I EUROPA
TÄNK PÅ ATT..!
De elektromagnetiska fälten för de aktuella
frekvenserna kan påverka bild och ljud på den här
digitala videokameran.
Den här produkten har testats och befunnits
överensstämma med de krav som EMC-direktiven
ställer upp för användning med kablar som är
kortare än 3 meter.
Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism
gör att informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om
programmet eller kopplar bort USB-kabeln och
sätter sedan tillbaka den igen.
Användningsråd
Videokameran levereras med två
olika bruksanvisningar.
– ”Bruksanvisning” (den här handboken)
– ”Förenklad guide” med information
om hur du ansluter videokameran till
en dator och använder den medföljande
programvaran (finns på CD-ROM-skivan)
Om de olika typer av
inspelningsmedia som du kan
använda med den här videokameran
• Mini-DV-kassetter med märket
(videokameran kan inte hantera mini-DV-
kassetter med kassettminne (sid. 107).
• ”Memory Stick Duo” med märket
,
(sid. 108).
Att observera angående användning
av videokameran
• Håll eller bär inte videokameran i
följande delar.
LCD-panel
• Videokameran är inte dammsäker eller
vattentålig.
Se ”Underhåll och försiktighetsåtgärder”
(sid. 112).
• Innan du ansluter videokameran till andra
enheter med en USB- eller i.LINK-kabel,
kontrollerar du att kontakten är vänd åt
rätt håll. Om du trycker in kontakten
felvänd kan terminalen skadas eller så kan
funktionsstörningar uppstå i videokameran.
•
Koppla bort nätadaptern från Handycam
Station samtidigt som du håller i både
videokameran och likströmskontakten.
•
För POWER-omkopplaren till OFF (CHG)
när du sätter i videokameran i Handycam
Station eller tar bort videokameran från
den.
Menyalternativ, LCD-panelen,
sökaren och linsen
• Ett menyalternativ som är nedtonat är inte
tillgängligt under de aktuella inspelnings-
eller uppspelningsförhållandena.
• LCD-skärmen och sökaren tillverkas med
precisionsteknik, vilket innebär att mer
än 99,99 % av bildpunkterna fungerar.
Det kan dock finnas små svarta punkter
och/eller färgade punkter (vita, röda, blåa
eller gröna) som alltid visas på LCD-
skärmen och i sökaren. De här punkterna
uppkommer vid tillverkningen och går
inte helt att undvika. De påverkar inte
inspelningen på något sätt.
Содержание
- Bruksanvisning 1
- Dcr pc1000e 1
- Digital video camera recorder 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Användningsråd 2
- Att observera angående användning av videokameran 2
- För kunder i europa 2
- Läs det här först 2
- Menyalternativ lcd panelen sökaren och linsen 2
- Om de olika typer av inspelningsmedia som du kan använda med den här videokameran 2
- Tänk på att 2
- Varning 2
- Videokameran levereras med två olika bruksanvisningar 2
- Om carl zeiss linsen 3
- Om den här bruksanvisningen 3
- Om inspelning 3
- Enkel inspelning uppspelning easy handycam 0 4
- Funktioner för inspelning uppspelning m m 4 4
- Innehållsförteckning 4
- Inspelning 2 4
- Inspelning uppspelning 4
- Komma igång 4
- Slå på strömmen och håll videokameran med ett stadigt grep 4
- Steg 1 kontrollera att du har alla delar 4
- Steg 2 ladda batteriet 4
- Steg 3 4
- Steg 4 justera lcd panelen och sökaren 3 4
- Steg 5 använda pekskärmen 4 4
- Steg 6 ställa in datum och tid 5 4
- Steg 7 sätt in ett band eller ett memory stick duo 6 4
- Steg 8 välj bildproportioner 16 9 eller 4 3 för inspelningen 8 4
- Uppspelning 3 4
- Använda menyalternativen 6 5
- Använda menyn 5
- Kopiering redigering 5
- Använda en dator 6
- Felsökning 6
- Mer information 6
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 7
- Komma igång 7
- Kontrollera att du fått med följande tillbehör tillsammans med videokameran siffran inom parentes visar antalet av respektive tillbehör 7
- Steg 1 kontrollera att du har alla delar 7
- Steg 2 ladda batteriet 8
- Använda extern strömförsörjning 10
- Förvaring av batteriet 10
- Ladda batteriet med nätadaptern 10
- Steg 2 ladda batteriet forts 10
- Ta bort batteriet 10
- Ta bort videokameran från handycam station 10
- 95 100 11
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 11
- Inspelningstid 11
- Komma igång 11
- Np fa50 medföljer 11
- Np fa50 medföljer 120 150 11
- Np fa50 medföljer 125 11
- Np fa70 155 11
- Np fa70 160 170 175 11
- Np fa70 225 275 11
- Ungefärlig tid antal min som krävs för att fulladda ett helt tomt batteri 11
- Ungefärlig tid som du har till förfogande antal min när du använder ett fulladdat batteri 11
- Uppladdningstid 11
- Uppspelningstid 11
- Steg 3 slå på strömmen och håll videokameran med ett stadigt grepp 12
- Stänga av strömmen 12
- Lcd panelen 13
- Slå av lcd skärmens bakgrundsbelysning så att batteriet räcker längre 13
- Steg 4 justera lcd panelen och sökaren 13
- Sökaren 13
- Steg 5 använda pekskärmen 14
- Visa information om skärmindikatorerna hjälpinformation 14
- Ändra språkinställningen 14
- Steg 6 ställa in datum och tid 15
- Kassettband 16
- Steg 7 sätt in ett band eller ett memory stick duo 16
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 17
- Du kan bara använda memory stick duo som är märkta med eller 17
- Håll memory stick duo rättvänt och skjut in det i memory stick duo facket tills det klickar på plats 17
- Komma igång 17
- Mata ut ett memory stick duo 17
- Memory stick duo 17
- Sid 108 17
- Tryck in memory stick duo lätt en gång 17
- Spela in rörliga bilder eller stillbilder på memory stick duo 18
- Steg 8 välj bildproportioner 16 9 eller 4 3 för inspelningen 18
- Välja bildproportioner för filminspelning på band 18
- Enkel inspelning uppspelning easy handycam 20
- Filmer 20
- Förenklad inspelning 20
- Inspelning uppspelning 20
- Stillbilder 4 3 20
- Filmer 21
- Förenklad uppspelning 21
- Om du vill avbryta easy handycam 21
- Stillbilder 21
- Filmer 22
- Inspelning 22
- Stillbilder 22
- Filmer 23
- Stillbilder 23
- Uppspelning 23
- Använda zoom 24
- Funktioner för inspelning uppspelning m m 24
- Spela in 24
- Styra inställningarna med cam ctrl ratten manual knappen assignable dial 24
- Ansluta mikrofon ecm hqp1 tillval till active interface shoe 25
- Använda blixten 25
- Använda stativ 25
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 25
- Fäst stativet tillval skruvlängden måste vara mindre än 5 5 mm i stativfästet med en stativskruv 25
- För att ställa in exponeringen för motiv i motljus trycker du på back light så att visas du avbryter motljusfunktionen genom att trycka på back light igen 25
- Inspelning av ljud med mer närvaro 4ch mic inspelning 25
- Inspelning uppspelning 25
- Och vrid den sedan 270 grader mot linssidan 25
- Sid 72 mer information finns under ext sur mic på sid 55 25
- Spela in i spegelläge 25
- Ställa in exponeringen för motiv i motljus 25
- Välj inställning genom att trycka flera gånger på blixt 25
- Öppna lcd panelen så att den står i 90 graders vinkel mot kameran 25
- Använda zoom vid uppspelning 26
- Funktioner för inspelning uppspelning m m forts 26
- Inspelning uppspelning 26
- Kontrollera batteriets laddning batteriinfo 26
- Stänga av ljudsignalen som bekräftar olika åtgärder 26
- Uppspelning 26
- Återställa inställningarna 26
- Namn på övriga delar och funktioner 27
- Indikatorer som visas under inspelning uppspelning 28
- Informationskod under uppspelning 28
- Spela in stillbilder 28
- Spela in filmer 28
- Anger sidor med mer information referenssidor indikatorerna som visas under inspelningen spelas inte in 29
- Bildnummer totalt antal 29
- Bildskyddsmärke 69 29
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 29
- Filnamn 29
- Ikon för föregående nästa mapp 29
- Indikator för bandtransport 29
- Inspelade bilder i den aktuella uppspelningsmappen 29
- Inspelning uppspelning 29
- Knapp för föregående nästa bild 23 29
- Knapp för indexskärm 23 29
- Knapp för radering av bilder 69 29
- Knapp för val av banduppspelning 23 29
- Knappar för videokontroll 23 29
- På band 29
- På memory stick duo 29
- Uppspelningsmapp 48 29
- Utskriftsmärke 70 29
- Visa stillbilder 29
- Visa filmer 29
- Höger upptill 30
- Indikatorer när du gjort ändringar 30
- Indikatorer som visas under inspelning uppspelning forts 30
- Mitten 30
- Undersida 30
- Vänster upptill 30
- Granska de senast inspelade avsnitten inspelningsgranskning 31
- Manuell sökning edit search 31
- Söka efter det sista avsnittet i den senaste inspelningen end search 31
- Söka efter startpunkten 31
- Fjärrkontroll 32
- Snabbsökning efter ett avsnitt nollställningsminne 32
- Avbryta proceduren 33
- Söka avsnitt efter inspelningsdatum datumsökning 33
- A v kabel med s video tillval 34
- A v kabel medföljer 34
- A v kontakterna finns både på handycam station och på själva videokameran anslut a v kabeln antingen till videokameran eller till handycam station 34
- Anslut videokameran till line in ingången på videobandspelaren ställ videobandspelarens ingångsväljare på line 34
- Anslut videokameran till vägguttaget med den medföljande nätadaptern sid 10 se även bruksanvisningarna som följer med de komponenter du tänker ansluta 34
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 34
- Gul vit röd 34
- När tv n är ansluten till en videobandspelare 34
- Ställa in bildproportioner efter den anslutna tv apparaten 16 9 4 3 34
- Visa bilden på en tv 34
- Ändra inställningen utifrån skärmstorleken på den tv du tänker använda 34
- Om du har en tv som ger ljudet i mono tv n har bara en ljudingång 35
- Om tv n eller videobandspelaren har en adapter med 21 stift scartkontakt 35
- Använda menyalternativen 36
- Använda menyn 36
- Camera set menyn 38
- Memory set menyn 38
- Menyalternativ 38
- Pict appli menyn 38
- Använda menyn 39
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 39
- Edit play menyn 39
- Standard set menyn 39
- Time langu menyn 39
- Camera set menyn 40
- Exposure 40
- Inställningar för att justera videokameran efter inspelningsförhållandena exposure white bal steadyshot osv 40
- Program ae 40
- Spot meter flexibel exponeringsmätare 40
- Använda menyn 41
- Auto shutter 41
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 41
- Du kan ställa in färgbalansen efter ljusförhållandena i omgivningen auto 41
- Du återställer den automatiska exponeringen genom att peka på auto 41
- Indoor inomhus 41
- One push ett tryck 41
- Outdoor utomhus 41
- Sharpness 41
- White bal vitbalans 41
- Ae shift 42
- Camera color 42
- Camera set menyn forts 42
- Exp focus utökat fokus 42
- Spot focus 42
- Wb shift white balance shift 42
- Color slow s color slow shutter 43
- Flash level 43
- Flash set 43
- Redeye reduc 43
- Tele macro 43
- Camera set menyn forts 44
- Digital zoom 44
- Histogram 44
- Progres rec 44
- Self timer 44
- Steadyshot 44
- Dial set 45
- Inställningar för memory stick duo burst quality image size all erase new folder osv 45
- Memory set menyn 45
- Still set 45
- Image size 46
- Kapacitet för memory stick duo mb och antal inspelningsbara stillbilder 46
- Memory set menyn forts 46
- All erase 47
- File no 47
- Format 47
- Image size 47
- Kapacitet för memory stick duo mb och inspelningsbar tid timmar minuter sekunder 47
- Movie set 47
- Memory set menyn forts 48
- New folder 48
- Pb folder uppspelningsmapp 48
- Pict appli menyn 48
- Rec folder inspelningsmapp 48
- Specialeffekter för bildbehandling och ytterligare funktioner för inspelning uppspelning slide show pict effect frame rec osv 48
- Använda menyn 49
- Cinema efect filmisk effekt du kan ge dina filmer ett förstärkt filmiskt intryck genom att ställa om till 16 9 skärm och progressivt bildformat 49
- D effect digital effekt 49
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 49
- Dot fader endast intoning 49
- Du kan lägga digitala effekter till inspelningarna 49
- Med den här funktionen bildspel kan du spela upp bilder som du lagrat på ett memory stick duo eller i en mapp i en följd efter varandra 49
- Om du vill avbryta d effect trycker du på off i steg 49
- Om du vill avbryta slide show pekar du på end om du vill göra paus pekar du på pause 49
- Overlap endast intoning 49
- Slide show 49
- Wipe endast intoning 49
- Pict appli menyn forts 50
- Pict effect bildeffekt 50
- Frame rec bildruteinspelning 51
- Int rec stl intervallfotografering 51
- Smth int rec jämn intervallbandinspelning 51
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 52
- Demo mode 52
- Du kan ansluta videokameran till en pc med en usb kabel medföljer och visa bilder på datorn du kan även ansluta videokameran till en pictbridge kompatibel skrivare sid 70 med hjälp av den här funktionen mer information hittar du i förenklad guide på den medföljande cd rom skivan 52
- Dv stream 52
- Memory stick 52
- Multi connct 52
- Om du vill avbryta int rec stl väljer du off i steg 52
- Pict appli menyn forts 52
- Pictbridge print 52
- Se sidan 70 52
- Ursprunglig inställning är on så att du kan se demonstrationen efter ungefär 10 minuter efter det att du har tagit ur både kassetten och memory stick duo från videokameran och skjutit ned power omkopplaren så att camera tape lampan tänds 52
- Usb select 52
- Använda menyn 53
- Aud dub ctrl ljudpålägg 53
- Burn dvd 53
- Cancel 53
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 53
- De ursprungliga inställningarna är markerade med indikatorerna inom parentes visas när du valt alternativen mer information om hur du väljer menyalternativ finns på sid 36 53
- Du kan spela upp filmer i olika lägen 53
- Du återgår till normal uppspelning genom att peka på uppspelning paus två 53
- Edit play menyn 53
- End search 53
- Gånger vid bildruteuppspelning behöver du bara peka på knappen en gång 53
- Inställningar för redigering eller uppspelning i olika lägen var spd pb end search osv 53
- Ntroll 53
- När videokameran är ansluten till en dator i sony vaio serien kan du med det här kommandot enkelt bränna bilder från bandet till en dvd skiva direktåtkomst av click to dvd mer information finns under skapa en dvd skiva direktåtkomst av click to dvd sid 81 53
- Rec ctrl filminspelningsko 53
- Rec movie 53
- Se sidan 65 53
- Se sidan 66 53
- Se sidan 68 53
- Var spd pb 53
- Variabel uppspelningshastighet 53
- Audio mix 54
- Audio mode 54
- Inställningar när du spelar in på band och andra grundläggande inställningar rec mode multi sound lcd vf set disp output osv 54
- Multi sound 54
- Rec mode inspelningsläge 54
- Standard set menyn 54
- Volume 54
- Ext sur mic extern surround mikrofon 55
- Lcd bl level 55
- Lcd bright 55
- Lcd vf set 55
- A v dv out 56
- Disp guide 56
- Guideframe 56
- Standard set menyn forts 56
- Tv type 56
- Usb camera 56
- Video input 56
- Använda menyn 57
- Bländaröppning visas bara under uppspelning av band 57
- Camera data se nedanstående bild 57
- Data code 57
- Date time 57
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 57
- Disp output 57
- En melodi spelas upp när du startar avbryter inspelningen eller utför åtgärder från pekskärmen 57
- Exponering 57
- Förstärkning 57
- Indikatorn för återstående bandtid visas alltid 57
- Informationskoden visas inte 57
- Inspelningslampan tänds inte under inspelning när du ställer det här alternativet på off ursprunglig inställning är on 57
- Lcd panel 57
- Rec lamp inspelningslampa 57
- Remaining 57
- Remote ctrl fjärrkontroll 57
- Slutarhastighet 57
- Standardinställningen är on vilket gör att du kan använda fjärrkontrollen sid 32 57
- Steadyshot av 57
- Stänger av melodin 57
- V out panel 57
- Visar bland annat tidskoden på lcd skärmen och i sökaren 57
- Visar bland annat tidskoden på tv n lcd skärmen och i sökaren 57
- Visar datum och tid 57
- Visar den information som automatiskt registreras under inspelning informationskoden 57
- Visar indikatorn för återstående bandtid under ungefär 8 sekunder i nedanstående situationer 57
- Visar videokamerans inställningar det här alternativet kan du inte välja när du använder easy handycam 57
- Vitbalans 57
- Clock set world time language 58
- Standard set menyn forts 58
- Time langu menyn 58
- Egna inställningar för den personliga menyn 59
- Bestäm i vilken ordning menyalternativen ska visas i den personliga menyn 60
- Egna inställningar för den personliga menyn forts 60
- Återställa inställningarna för den personliga menyn 60
- Använda cam ctrl ratten 61
- Göra inställningar med cam ctrl ratten 61
- Ändra alternativ för cam ctrl ratten 61
- Använda cam ctrl ratten forts 62
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 62
- Det alternativ du vill använda 62
- Håll ned manual knappen i flera 62
- Nu visas ett meddelande och du kan ställa det alternativ du har valt med hjälp av ratten 62
- Sekunder 62
- Tryck på manual knappen 62
- Vrid på cam ctrl ratten och välj 62
- A v kabel med s video tillval 63
- A v kabel medföljer 63
- A v kontakt 63
- A v kontakterna finns både på handycam station och på själva videokameran anslut a v kabeln antingen till videokameran eller till handycam station 63
- Anslut videokameran till en videobandspelare eller en tv på något av följande sätt anslut videokameran till vägguttaget med den medföljande nätadaptern sid 10 se även bruksanvisningarna som följer med de komponenter du tänker ansluta 63
- Ansluta till en videobandspelare eller en tv 63
- Audio video kontakter 63
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 63
- Gul vit röd 63
- I link kabel tillval 63
- I link kompatibel enhet 63
- Kopiering redigering 63
- Signalflöde 63
- Till dv gränssnitt i link 63
- Till i link enhet ieee1394 63
- Till s video kontakt 63
- Kopiera till en annan enhet exempelvis en videobandspelare dvd inspelare osv 64
- Spela in bilder från en videobandspelare eller tv 65
- Kopiera bilder från ett band till ett memory stick duo 66
- Ansluta 67
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 67
- Du kan inte spela in ytterligare ljud 67
- Du kan lägga till ytterligare ljud på ett band som redan har spelats in i 12 bitarsläget sid 54 utan att det ursprungliga ljudet försvinner 67
- Du kan spela in ljud på något av följande sätt 67
- Kopiering redigering 67
- Lägga till ljud på ett inspelat band 67
- Vid inspelning gäller följande prioritetsordning för insignale 67
- Kontrollera det inspelade ljudet 68
- Lägga till ljud på ett inspelat band forts 68
- Spela in ljud 68
- Bildskydd utskriftsmärkning 69
- Märka bilder på memory stick duo med specifik information bildskydd utskriftsmärkning 69
- Märka bilder på memory stick duo med specifik information 69
- Radera inspelade bilder från memory stick duo 69
- Pictbridge kompatibel skrivare 70
- Skriva ut inspelade bilder 70
- Skriva ut inspelade bilder pictbridge kompatibel skrivare 70
- Ange antalet kopior som ska 71
- Ange vilken bild som ska skrivas 71
- Copies 71
- Date eller day time 71
- Date time 71
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 71
- Du kan ange högst 20 utskrifter för en och samma bild 71
- En av bilderna på memory stick duo visas 71
- Kopiering redigering 71
- När utskriften är slutförd slocknar printing och bildvalsskärmen visas igen 71
- Om du vill att datumet ska skrivas ut på bilden pekar du på 71
- Peka på 71
- Peka på end när utskriften är slutförd 71
- Peka på exec 71
- Skrivas ut med hjälp av 71
- Ut med hjälp av 71
- Utskrift 71
- A v kontakt ljud video sid 34 63 72
- Active interface shoe sid 67 72
- Dc in kontakt sid 8 72
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 72
- Dv gränssnittskontakt i link 72
- Gränssnittsanslutning 72
- Handycam station 72
- Kontakter för anslutning av externa enheter 72
- Lanc kontakt blå 72
- Sid 63 81 72
- Usb kontakt 72
- Usb on off omkopplare 72
- Videokamera 72
- Använda en dator 73
- Bränna video cd skivor 73
- Innan du använder förenklad guide i datorn 73
- Kopiera band till video cd 73
- Om förenklad guide 73
- Skapa musikvideor automatiskt 73
- Skapa videofilmer och bildspel 73
- Spara bilderna på cd r skivor 73
- Visa video och stillbilder på en dator 73
- För windows användare 74
- Innan du använder förenklad guide i datorn forts 74
- Programvarans hjälpfunktion 74
- Systemkrav 74
- Installation på en windows dator 75
- Installera programvaran och förenklad guide i en dator 75
- Installera programvaran och förenklad guide i en dator forts 76
- Installera programvaran och förenklad guide i en dator forts 78
- Installation på en macintosh dator 79
- Om du har frågor om programvaran 80
- Om upphovsrätt copyright 80
- Pixela supportcenter för användare 80
- Starta på en macintosh dator 80
- Starta på en windows dator 80
- Visa förenklad guide 80
- Använda funktionen direktåtkomst till click to dvd för första gången 81
- Skapa en dvd skiva direktåtkomst till click to dvd 81
- Avbryta proceduren 82
- Skapa en dvd skiva direktåtkomst till click to dvd forts 82
- Använda en dator 83
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 83
- A v kabel med s video tillval 84
- A v kontakt 84
- A v kontakterna finns både på handycam station och på själva videokameran anslut a v kabeln antingen till videokameran eller till handycam station 84
- Anslut a v kabeln till 84
- Ansluta en analog videobandspelare till datorn via videokameran signalkonvertering 84
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 84
- Genom att använda en a v kabel och en i link kabel tillval eller en usb kabel medföljer kan du konvertera analoga utsignaler från analoga enheter t ex en videobandspelare till digitala signaler och överföra dem till en digital enhet t ex en dator via videokameran programvara som kan spela in videosignalerna måste i förväg finnas installerat på datorn 84
- Gul vit röd 84
- I link kabel tillval 84
- I link kontakt ieee 1394 84
- Till i link kontakt ieee 1394 dv gränssnitt i link 84
- Till s video kontakt 84
- Usb kabel medföljer 84
- Usb kontakt 84
- Videobandspelare 84
- Videokameran eller handycam station 84
- Allmänna funktioner easy handycam 86
- Batterier strömkällor 86
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 86
- Demo mode startar inte 86
- Felsökning 86
- Inställningarna ändras medan jag använder easy handycam 86
- Jag kan inte slå på eller stänga av easy handycam 86
- Knapparna fungerar inte 86
- Om du stöter på problem när du använder videokameran kan du försöka hitta orsaken till problemet med hjälp av följande felsökningsschema om problemet kvarstår kopplar du ur strömkällan och kontaktar sony återförsäljaren 86
- Strömmen slås inte på 86
- Strömmen stängs plötsligt av 86
- Videokameran blir varm 86
- Videokameran fungerar inte trots att jag slagit på strömmen 86
- Batteriet laddas snabbt ur 87
- Chg lampan uppladdning blinkar när batteriet laddas 87
- Chg lampan uppladdning lyser inte när batteriet laddas 87
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 87
- Ett problem uppstår när videokameran är ansluten till nätadaptern 87
- Felsökning 87
- Indikatorn för återstående batteritid visar inte rätt tid 87
- Strömmen stängs ofta av trots att indikatorn för återstående batteritid visar att det finns tillräckligt med ström för att videokameran ska fungera 87
- Bilden dröjer kvar på lcd skärmen 88
- Bilden i sökaren har försvunnit 88
- Bilden i sökaren är inte skarp 88
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 88
- Det går inte att mata ut bandet ur kassettfacket 88
- En okänd bild visas på lcd skärmen eller i sökaren 88
- En okänd indikator visas på skärmen 88
- Felsökning forts 88
- Jag kan inte stänga av lcd skärmens bakgrundsbelysning 88
- Kassettband 88
- Knapparna på tryckpanelen fungerar inte som de ska eller kan inte användas alls 88
- Knapparna visas inte på pekskärmen 88
- Lcd skärm sökare 88
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 89
- Det går inte att radera bilder 89
- Det finns funktioner som jag inte kan använda när jag använder memory stick duo 89
- Felsökning 89
- Filmen spelas upp i bredbildsformat 89
- Indikatorn för återstående bandtid visas inte 89
- Jag kan inte radera alla bilderna på en gång 89
- Kassetten ger ifrån sig mer ljud under snabbspolning bakåt eller framåt 89
- Kassetten matas inte ut trots att kassettfacket är öppet 89
- Memory stick duo 89
- Varken indikatorn cassette memory kassettminne eller titelvisningen visas trots att bandet har kassettminne 89
- Bandet startar inte när jag trycker på rec start stop 90
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 90
- Det går inte att använda bildskyddet 90
- Det går inte att formatera ett memory stick duo 90
- Det går inte att utskriftsmärka bilder 90
- Felsökning forts 90
- Filnamnet blinkar 90
- Jag kan inte spela in på memory stick duo 90
- Justera bilden under inspelnin 90
- Memory stick duo 90
- Namnet på datafilen visas inte korrekt 90
- Se även 90
- Sid 89 90
- Sid 92 och avsnittet 90
- Spela in 90
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 91
- Den externa blixten tillval fungerar inte 91
- Den interna blixten fungerar inte 91
- Den jämna intervallinspelningen avbryts smooth interval rec discontinued due to error visas och inspelningen avbryts 91
- End search fungerar inte 91
- End search fungerar inte som den ska 91
- Felsökning 91
- Jag får inga jämna övergångar mellan det senast inspelade avsnittet och nästföljande avsnitt när jag spelar in på band 91
- Ljudet från slutaren hörs inte när jag tar stillbilder 91
- Back light fungerar inte 92
- Bilden är för ljus horisontella svarta band visas eller färgförändringar uppstår 92
- Bilden är för mörk och motivet visas inte på skärmen 92
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 92
- Den automatiska fokuseringen fungerar inte som den ska 92
- Det går inte att ändra flash level 92
- Digital zoom fungerar inte 92
- Felsökning forts 92
- Justera bilden under inspelning 92
- Mer information finns under menyer sid 95 92
- Motiven som rör sig genom bildrutan kan se förvridna ut 92
- Små vita röda blå eller gröna punkter syns på skärmen 92
- Steadyshot bildstabilisering fungerar inte 92
- Bilderna på ett memory stick duo spelas inte upp i rätt storlek eller med rätta proportioner 93
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 93
- Det går inte att spela upp bandet 93
- Det går inte att spela upp bildinformationen från ett memory stick duo 93
- Du kan inte höra ljud som spelats in i läget 4ch mic rec 93
- Felsökning 93
- Fina mönster flimrar och diagonala linjer ser ojämna ut 93
- Horisontella linjer visas på bilden bilderna som visas är inte skarpa eller visas inte alls 93
- Om du spelar upp bilder från ett memory stick duo finns mer information i avsnittet memory stick duo sid 89 93
- Svarta band visas när jag filmar en tv eller datorskärm 93
- Uppspelning 93
- Datumsökningen fungerar inte som den ska 94
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 94
- Den medföljande fjärrkontrollen fungerar inte som den ska 94
- Det hörs inget ljud eller så är ljudet mycket lågt 94
- En annan videoenhet fungerar inte som den ska när jag använder den medföljande fjärrkontrollen 94
- Felsökning forts 94
- Fjärrkontroll 94
- Ljudet försvinner då och då 94
- Störningar förekommer och visas på skärmen 94
- Visas på skärmen 94
- Color slow s fungerar inte som den ska 95
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 95
- Felsökning 95
- Jag kan inte använda exposure 95
- Jag kan inte använda program ae 95
- Jag kan inte använda sharpness 95
- Jag kan inte använda spot focus spotfokus 95
- Jag kan inte använda spot meter 95
- Jag kan inte använda tele macro 95
- Menyalternativ visas nedtonade 95
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 96
- Det går inte att använda ae shift 96
- Du kan inte använda progres rec 96
- Du kan inte använda skin tone på menyn pict effect 96
- Du kan inte använda smth int rec 96
- Felsökning forts 96
- Histogram visas inte 96
- Jag kan inte använda d effect 96
- Jag kan inte använda fader 96
- Bilder från anslutna enheter visas inte på lcd skärmen eller i sökaren 97
- Bilder från videokameran visas inte på den anslutna enhetens skärm 97
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 97
- Det går inte att kopiera stillbilder från ett band till ett memory stick duo 97
- Det går inte att kopiera filmer från ett band till ett memory stick duo 97
- Det går inte att ta emot bilder 97
- Det ljudpålägg som jag gör på det inspelade bandet hörs inte 97
- Felsökning 97
- Jag kan inte få kopieringen att fungera rätt när jag använder a v kabeln 97
- Jag kan inte zooma bilderna från anslutna enheter 97
- Kopiering redigering anslutning till andra enheter 97
- Tidkod och annan information visas i teckenfönstret på den anslutna enheten 97
- Ansluta till en dator 98
- Bilden drabbas av störningar eller blir för mörk eller så blir ljudet förvrängt 98
- Datorn identifierar inte videokameran 98
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 98
- Ett felmeddelande visas när jag sätter in den medföljande cd rom skivan i datorn 98
- Felsökning forts 98
- Jag kan inte visa bandinspelade filmer på datorn 98
- Jag kan inte visa bilder samtidigt som videokameran spelar in dem 98
- Cannot start easy handycam with usb connected eller cannot cancel easy handycam with usb connected visas på videokamerans skärm 99
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 99
- Felsökning 99
- Ikonen memory stick removable disk eller sony memorystick visas inte på datorns bildskärm 99
- Jag kan inte kopiera filmer och stillbilder till en windows dator 99
- Jag kan inte visa bandinspelade filmer på en macintosh dator 99
- Jag kan inte visa filmer och stillbilder som spelats in på ett memory stick duo på datorn 99
- Cd r enheten identifieras inte eller information kan inte skrivas till cd r skivan med picture package auto video producer cd backup eller vcd maker 100
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 100
- Ett felmeddelande visas när jag använder picture package 100
- Felsökning forts 100
- Förenklad guide visas inte som den ska 100
- Picture package fungerar inte som det ska 100
- Teckenfönster för självdiagnos varningsindikatorer 101
- Varningsindikatorer och meddelanden 101
- Batteri 102
- Beskrivning av varningsmeddelanden 102
- Kassett band 102
- Kondensbildning 102
- Varningsindikatorer och meddelanden forts 102
- Memory stick duo 103
- Pictbridge kompatibel skrivare 103
- Linsskydd 104
- Varningsindikatorer och meddelanden forts 104
- Övrigt 104
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 105
- Dv streaming by usb cannot use i link 105
- Felsökning 105
- Hdv recorded tape cannot add audio 105
- Hi speed usb not supported no dv streaming by usb 105
- I link connected no dv streaming by usb 105
- Koppla bort en av cable 105
- Använda videokameran utomlands 106
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 106
- Du kan använda videokameran i vilket land eller vilken region som helst med hjälp av den nätadapter som följer med videokameran bara spänningen ligger i intervallet 100 240 v växelström ac 50 60 hz 106
- Enkel tidsinställning genom att ange tidsskillnaden 106
- Langu och ställ sedan in tidsskillnaden sid 58 106
- Mer information 106
- När du använder videokameran utomlands kan du ställa klockan på lokal tid genom att helt enkelt ange tidsskillnaden välj world time i menyn 106
- Om tv färgsystem 106
- Strömförsörjning 106
- Videokameran är pal systembaserad om du vill spela upp filmen på en tv måste det vara en pal systembaserad tv se följande lista med en ingångskontakt för ljud bild 106
- Användbara kassettband 107
- Användningsråd 107
- Copyrightsignal 107
- Hur du förhindrar att ett oinspelat parti uppstår på bandet 107
- Användningsråd 108
- Bildinformationen kan skadas i följande fall du kan inte räkna med kompensation för förlorad bildinformation 108
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 108
- Du kan förhindra oönskad radering av bildmaterialet om du ställer skrivskyddsfliken på memory stick duo i läget för skrivskydd med hjälp av ett spetsigt föremål det memory stick duo som medföljer videokameran saknar skrivskyddsflik 108
- Du rekommenderas att göra en säkerhetskopia av viktig information till hårddisken på en dator 108
- Memory stick duo med skrivskyddsflik 108
- Memory stick är ett kompakt portabelt ic inspelningsmedium med möjlighet att lagra mer information än en vanlig diskett den här videokameran kan bara använda memory stick duo som är ungefär hälften så stort som ett vanligt memory stick det finns ingen garanti för att alla typerna av memory stick duo kan användas i videokameran trots att de finns med i nedanstående lista 108
- Om memory stick 108
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 109
- Mer information 109
- Om användning i vissa miljöer i följande miljöer bör du varken använda eller förvara memory stick duo 109
- Om hantering av memory stick tänk på följande när du hanterar memory stick duo 109
- Om kompatibla bildformat 109
- Om memory stick pro duo 109
- On the memory stick duo adapter tillval när du satt i ett memory stick duo i en memory stick duo adapter kan du använda det med en vanlig standard memory stick duo kompatibel enhet 109
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 110
- Du kan använda infolithium batterier med den här videokameran a serien för den här videokameran kan du bara använda batterier av typen infolithium infolithium batterier i a serien är märkta med 110
- Effektiv användning av batteriet 110
- Förvaring av batteriet 110
- Infolithium batterier är litiumjonbatterier med funktioner som gör att de kan utbyta information om drifttillståndet mellan videokameran och en nätadapter laddare tillval infolithium batterier kan beräkna strömförbrukningen efter videokamerans aktuella drifttillstånd och visar sedan den återstående batteritiden i minuter 110
- Ladda batteriet 110
- Om indikatorn för återstående batteritid 110
- Om infolithium batterier 110
- Vad är ett infolithium batteri 110
- Batterilivslängd 111
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 111
- Den maximala överföringshastigheten för i link varierar beroende på vilken enhet det rör sig om det finns tre typer 111
- I link är ett digitalt seriegränssnitt för överföring av digital video digitalt ljud och annan information till andra i link kompatibla enheter du kan även kontrollera andra enheter via i link 111
- Mer information 111
- Om du kedjekopplar två eller fler i link kompatibla enheter till den här enheten kan du föra över information och kommandon inte bara till den direktanslutna enheten utan också till de enheter som ligger längre bort i anslutningskedjan 111
- Om i link 111
- Om överföringshastigheten för i link baudtalet 111
- S100 cirka 100 mbit 111
- S200 cirka 200 mbit s s400 cirka 400 mbit s 111
- Vad är i link 111
- Använda i link funktioner på den här enheten 112
- Användning och underhåll 112
- Om den i link kabel som krävs 112
- Om i link forts 112
- Underhåll och försiktighetsåtgärder 112
- Fuktkondens 113
- Videohuvud 113
- Hur du sköter och förvarar linsen 114
- Lcd skärm 114
- Om kamerahusets skötsel 114
- Underhåll och försiktighetsåtgärder forts 114
- Byta batteri i fjärrkontrollen 115
- Uppladdning av det förinstallerade uppladdningsbara batteriet 115
- Allmänt 116
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 116
- Ingångar utgångar 116
- Lcd skärm 116
- System 116
- Tekniska data 116
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 117
- Mer information 117
- Nätadapter ac l200 117
- Uppladdningsbart batteri np fa50 117
- Utgångar och ingångar dcra c140 för handycam station 117
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 118
- Siffror 118
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 119
- Mer information 119
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 120
- Index forts 120
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 121
- Mer information 121
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 123
- Varumärken 123
- Är ett varumärke 123
- Внимание 124
- Для покупателей в европе 124
- Использование видеокамеры 124
- Предупреждение 124
- Примечания по эксплуатации 124
- Прочтите перед началом работы 124
- Типы носителей которые можно использовать в видеокамере 124
- Уведомление 124
- Данное руководство 125
- Запись 125
- Об объективе carl zeiss 125
- Элементы меню панель жкд видоискатель и объектив 125
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 126
- Воспроизведение 3 126
- Запись 2 126
- Запись воспроизведение 126
- Изображения 9 126
- Подготовка к эксплуатации 126
- Простая запись и воспроизведение режим easy handycam 0 126
- Содержание 126
- Функции используемые для записи воспроизведения и т д 4 126
- Шаг 1 проверка прилагаемых деталей 126
- Шаг 2 зарядка батарейного блока 126
- Шаг 3 включение питания и удерживание видеокамеры 3 126
- Шаг 4 регулировка панели жкд и видоискателя 4 126
- Шаг 5 использование сенсорной панели 5 126
- Шаг 6 установка даты и времени 6 126
- Шаг 7 установка кассеты или memory stick duo 7 126
- Шаг 8 выбор форматного соотношения 16 9 или 4 3 для записи 126
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 127
- Воспроизведение изображения на экране телевизора 4 127
- Индикаторы отображаемые во время записи воспроизведения 8 127
- Использование дискового переключателя cam ctrl 5 127
- Использование меню 127
- Использование элементов меню 6 127
- Меню время langu 2 127
- Меню прил изобр 0 127
- Меню ред и воспр 6 127
- Меню станд набор 7 127
- Меню уст камеры 0 127
- Меню уст памяти 7 127
- Настройка персонального меню 3 127
- Поиск начальной точки 1 127
- Пульт дистанционного управления 2 127
- Элементы меню 8 127
- Дополнительная информация 128
- Использование компьютера 128
- Использование меню 128
- Устранение неполадок 128
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 130
- Подготовка к эксплуатации 130
- Убедитесь что в комплект поставки видеокамеры входят следующие принадлежности цифра в круглых скобках обозначает количество поставляемых деталей 130
- Шаг 1 проверка прилагаемых деталей 130
- Шаг 2 зарядка батарейного блока 131
- Шаг 2 зарядка батарейного блока продолжение 132
- Время записи 133
- Время зарядки 133
- Зарядка батарейного блока с использованием только адаптера переменного тока 133
- Использование внешнего источника питания 133
- Снятие батарейного блока 133
- Хранение батарейного блока 133
- Чтобы снять видеокамеру с устройства handycam station 133
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 134
- Время воспроизведения 134
- Приблизительное время при использовании полностью заряженного батарейного блока в минутах 134
- Шаг 2 зарядка батарейного блока продолжение 134
- Выключение питания 135
- Шаг 3 включение питания и удерживание видеокамеры 135
- Видоискатель 136
- Панель жкд 136
- Шаг 4 регулировка панели жкд и видоискателя 136
- Изменение настройки языка 137
- Проверка экранных индикаторов справка по индикаторам 137
- Шаг 5 использование сенсорной панели 137
- Шаг 6 установка даты и времени 138
- Шаг 7 установка кассеты или memory stick duo 139
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 140
- Memory stick duo 140
- Вставляйте memory stick duo в слот для memory stick duo правильной стороной до щелчка 140
- Извлечение memory stick duo 140
- Или 140
- Можно использовать только memory stick duo с надписью 140
- Слегка нажмите один раз на memory stick duo 140
- Стр 118 140
- Шаг 7 установка кассеты или memory stick duo продолжение 140
- Выбор форматного соотношения для записи фильмов на кассету 141
- Запись на memory stick duo движущихся или неподвижных изображений 141
- Шаг 8 выбор форматного соотношения 16 9 или 4 3 для записи изображения 141
- Запись воспроизведение 142
- Неподвижные изображения 142
- Простая запись 142
- Простая запись и воспроизведение режим easy handycam 142
- Фильмы 142
- Запись воспроизведение 143
- Неподвижные изображения 143
- Простое воспроизведение 143
- Фильмы 143
- Запись 144
- Фильмы 144
- Воспроизведение 145
- Фильмы 145
- Запись 146
- Использование трансфокации 146
- Управление настройками с помощью дискового переключателя cam ctrl кнопки manual назначаемый переключатель 146
- Функции используемые для записи воспроизведения и т д 146
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 147
- Во время воспроизведения можно регулировать громкость звука с помощью дискового переключателя cam ctrl стр 23 147
- Для выбора нужной настройки нажмите несколько раз кнопку вспышка 147
- Для регулировки экспозиции объектов с подсветкой нажмите кнопку back light чтобы отобразилась индикация для отключения функции подсветки нажмите кнопку back light еще раз 147
- Запись в зеркальном режиме 147
- Запись с усиленным эффектом присутствия запись микроф 4ch 147
- Затем поверните ее на 180 градусов в сторону объектива 147
- Использование вспышки 147
- Использование штатива 147
- Откройте панель жкд установив ее под углом 90 градусов к видеокамере 147
- Подсоедините микрофон ecm hqp1 приобретаемый дополнительно к active interface shoe 147
- Прикрепите штатив приобретается дополнительно длина винта должна быть менее 5 5 мм к гнезду для штатива используя винт для штатива 147
- Регулировка экспозиции объектов с подсветкой 147
- Стр 78 подробные сведения о внеш об мик приведены на стр 58 147
- Воспроизведение 148
- Запись воспроизведение 148
- Использование масштаба воспроизведения 148
- Проверка оставшегося времени работы батареи информация о состоянии батареи 148
- Функции используемые для записи воспроизведения и т д продолжение 148
- Возврат установок к значениям по умолчанию 149
- Названия и функции других деталей 149
- Отключение звукового сигнала подтверждения операции 149
- Запись неподвижных изображений 150
- Запись фильмов 150
- Индикаторы отображаемые во время записи воспроизведения 150
- Код данных во время воспроизведения 150
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 151
- Видеоизображением 23 151
- Знак защиты изображения 75 151
- Знак печати 75 151
- Значок перехода к предыдущей 151
- Имя файла данных 151
- Индикатор движения ленты 151
- Кассеты 23 151
- Кнопка выбора воспроизведения 151
- Кнопка отображения индексного 151
- Кнопка перехода к предыдущему 151
- Кнопка удаления изображений 151
- Кнопки управления 151
- Номер изображения общее 151
- Папка воспроизведения 50 151
- Просмотр неподвижных изображений 151
- Просмотр фильмов 151
- С memory stick duo 151
- С кассеты 151
- Следующей папке 151
- Следующему изображению 23 151
- Цифра в скобках обозначает страницу для ссылки индикаторы не записываются 151
- Число записанных изображений в текущей папке воспроизведения 151
- Экрана 23 151
- В левом верхнем углу 152
- В нижней части экрана 152
- В правом верхнем углу 152
- В центре экрана 152
- Индикаторы отображаемые во время записи воспроизведения продолжение 152
- Индикаторы отображающиеся при внесении изменений 152
- Поиск начальной точки 153
- Поиск последнего эпизода записи сделанной последней end search 153
- Просмотр последних записанных эпизодов просмотр записи 153
- Ручной поиск edit search 153
- Быстрый поиск нужного эпизода память нулевой отметки 154
- Пульт дистанционного управления 154
- Отмена операции 155
- Поиск эпизода по дате записи поиск даты 155
- Воспроизведение изображения на экране телевизора 156
- Если телевизор подсоединен к видеомагнитофону 156
- Настройка форматного соотношения соответствующего подключенному телевизору 16 9 4 3 156
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 157
- Power вниз чтобы загорелся индикатор play edit 157
- Если телевизор видеомагнитофон оснащен 21 штырьковым адаптером euroconnector 157
- Использование телевизора монофонического типа т е телевизора оборудованного только одним входным аудиогнездом 157
- Меnu станд набор 157
- Переместите переключатель 157
- Подсоедините желтый штекер соединительного кабеля a v к входному видеогнезду а белый левый канал или красный правый канал штекер к входному аудиогнезду на телевизоре или видеомагнитофоне 157
- Последовательно нажмите 157
- Предназначен исключительно для вывода 157
- Применяйте 21 штырьковый адаптер прилагаемый к видеокамере относится только к моделям на нижней поверхности которых имеется знак данный адаптер 157
- Тип экрана 16 9 или 4 3 157
- Использование меню 158
- Использование элементов меню 158
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 159
- А эксп иди смещение бб можно также изменять с помощью дискового переключателя cam ctrl стр 65 159
- Настройки параметров фокусировка экспозиция сдвиг 159
- При работе в режиме easy handycam нажатие на экране кнопки меnu 159
- Приведет к отображению элементов меню доступных в этом режиме 159
- Меню прил изобр 160
- Меню уст камеры 160
- Меню уст памяти 160
- Элементы меню 160
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 161
- Меню время langu 161
- Меню ред и воспр 161
- Меню станд набор 161
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 162
- Меню уст камеры 162
- Можно настроить и привязать значение экспозиции к освещенности объекта съемки чтобы он был записан с надлежащей яркостью даже при наличии сильного контраста между объектом и фоном например объекты в свете рампы на сцене 162
- Настройки по умолчанию отмечены значком после выбора элементов появятся индикаторы в круглых скобках подробную информацию о выборе элементов меню см на стр 36 162
- Параметры для настройки видеокамеры в соответствии с условиями съемки экспозиция баланс бел steadyshot и т д 162
- Прогр а эксп 162
- С помощью функции прогр а эксп можно эффективно записывать изображения в разных ситуациях 162
- Точечн эксп универсальный точечный фотоэкспонометр 162
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 163
- Баланс бел баланс белого 163
- Кнц 163
- Можно отрегулировать баланс цвета в соответствии с яркостью окружающего освещения при котором осуществляется запись 163
- Чтобы вернуться к автоматической экспозиции нажмите авто 163
- Экспозиция 163
- Яркость изображения можно настроить вручную например при записи в ясный день в помещении можно предотвратить отображение теней на людях находящихся у окна установив для экспозиции значение равное освещенности у стены помещения 163
- Автозатвор 164
- Если для баланса белого задано 164
- Меню уст камеры продолжение 164
- Невозможно использовать если для параметра экспозиция задано ручная 164
- Низкое значение изображения будут голубоватыми а если задано высокое значение изображения будут красноватыми 164
- Параметр сдвиг а эксп 164
- Регулировать с помощью дискового переключателя cam ctrl стр 65 164
- Резкость 164
- Сдвиг а эксп 164
- Смещение бб сдвиг баланса белого 164
- Точечн фокус 164
- Цвет камеры 164
- Эту настройку можно также 164
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 165
- В шаге 165
- Для автоматической фокусировки нажмите авто 165
- Для выполнения автоматической фокусировки нажмите авто 165
- Если переключатель power находится в положении camera memory для параметра широк фокус задано вкл изображения отображаемые на экране жкд можно увеличить в 2 0 раза эта функция помогает выполнять фокусировку при отображении увеличенного изображения вместо индикатора соответствующего обычной настройке параметра фокусировка появится индикатор 165
- Кнц 165
- Телемакро 165
- Трансфокациии стр 24 автоматически переместится вверх в сторону т телефото и будет возможна съемка объектов с близкого расстояния примерно до 50 см 165
- Фокусировка 165
- Фокусировку можно выполнить вручную выберите этот параметр при необходимости фокусировки на конкретном объекте 165
- Широк фокус расширенный фокус 165
- Этот параметр полезен для съемки небольших объектов например растений или насекомых он позволяет получить размытый фон и более четкое изображение объекта если для параметра телемакро задано вкл индикатор 165
- Color slow s функция замедленного затвора 166
- Зебра 166
- Меню уст камеры продолжение 166
- Настр вспыш 166
- Автозапуск 167
- Гистограмма 167
- Цифр увелич 167
- Steadyshot 168
- Меню уст камеры продолжение 168
- Прогр запись 168
- Устан перек 168
- Меню уст памяти 169
- Настройки для memory stick duo запуск кач снимка разм изобр запуск удал все новая папка и т д 169
- Уст фото 169
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 170
- Меню уст памяти продолжение 170
- Номер файла 171
- Удал все 171
- Устаh фильма 171
- Формат 171
- Меню прил изобр 172
- Меню уст памяти продолжение 172
- Специальные эффекты в изображениях или дополнительные функции записи воспроизведения показ слайд эффект изобр покадр зап и т д 172
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 173
- Изображения сохраненные на memory stick duo или папке воспроизводятся в непрерывной последовательности демонстрация слайдов 173
- К записям можно добавлять цифровые эффекты 173
- Показ слайд 173
- При появлении изображение постепенно изменяется с черно белого на цветное при исчезновении оно постепенно изменяется с цветного на черно белое 173
- Цифр эффект цифровой эффект 173
- Меню прил изобр продолжение 174
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 175
- Во время записи или воспроизведения в изображение можно добавлять специальные эффекты появится индикация 175
- Используя покадровую запись и понемногу перемещая объект можно выполнить запись с эффектом замедленного анимационного изображения во избежание дрожания видеокамеры управляйте ею с помощью пульта дистанционного управления 175
- Покадр зап покадровая запись 175
- Эффект изобр эффект изображения 175
- З инт неподв фотосъемка с интервалом 176
- Интерв зап плавная запись на кассету с интервалами 176
- Меню прил изобр продолжение 176
- Pictbridge печать 177
- Выбор usb 177
- Режим демо 177
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 178
- Аудио прзпс аудиоперезапись 178
- Для возврата в обычный режим воспроизведения дважды нажмите кнопку воспроизведение пауза 178
- Запись dvd 178
- Записью фильма 178
- Изм скор воспроизведение 178
- Контр зап управление 178
- Меню ред и воспр 178
- Настройки для монтажа или воспроизведения в различных режимах изм скор посл фрагм и т д 178
- Настройки по умолчанию отмечены значком после выбора элементов появятся индикаторы в круглых скобках 178
- Один раз для отмены режима покадрового воспроизведения 178
- Посл фрагм 178
- При просмотре фильмов можно выбрать для воспроизведения один из нескольких режимов 178
- С различной скоростью 178
- См стр 69 178
- См стр 71 178
- См стр 73 178
- Аудиорежим 179
- Баланс звука 179
- Громкость 179
- Меню станд набор 179
- Мультизвук 179
- Настройки для выполнения записи на кассету и другие основные настройки режим зап мультизвук уст жкд ви вывод изобр и т д 179
- Режим зап режим записи 179
- Внеш об мик микрофон внешнего окружения 180
- Меню станд набор продолжение 180
- Выход a v dv 181
- Подсв в иск 181
- Ур подсв жкд 181
- Уст жкд ви 181
- Цвет жкд 181
- Шир изобр ви 181
- Яркость жкд 181
- Видеовход 182
- Камера usb 182
- Код данных 182
- Контр рамка 182
- Меню станд набор продолжение 182
- Тип экрана 182
- Управл отобр 182
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 183
- Автовыкл автоматическое отключение 183
- Вывод изобр 183
- Если для этого параметра выбрать значение выкл то во время записи не будет гореть индикатор записи с помощью видеокамеры вкл является значением по умолчанию 183
- Значение по умолчанию вкл что позволяет использовать пульт дистанционного управления стр 32 183
- Лампа записи индикатор записи 183
- Меню назад 183
- Озвуч меню 183
- Осталось 183
- Пульт ду пульт дистанционного управления 183
- Language 184
- Калибровка 184
- Меню время langu 184
- Меню станд набор продолжение 184
- Устан часов 184
- Устан часов часовой пояс язык 184
- Часовой пояс 184
- Добавление элемента меню 185
- Настройка персонального меню 185
- Удаление элемента меню 185
- Изменение порядка элементов меню отображаемых в персональном меню 186
- Настройка персонального меню продолжение 186
- Использование дискового переключателя cam ctrl 187
- Установки с диском cam ctrl 187
- Использование дискового переключателя cam ctrl продолжение 188
- A v со штекером s video приобретается дополнительно 189
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 189
- Дополнительно 189
- Кабель i link приобретается 189
- Перезапись монтаж 189
- Подключение к видеомагнитофону или телевизору 189
- Подключите видеокамеру к видеомагнитофону или телевизору с помощью одного из следующих соединений при выполнении этой операции подсоедините видеокамеру к сетевой розетке с помощью прилагаемого к камере адаптера переменного тока стр 11 дополнительную информацию можно также найти в инструкциях по эксплуатации прилагаемых к подключаемым устройствам 189
- Прилагается 189
- Соединительный кабель 189
- Соединительный кабель a v 189
- Перезапись на другое устройство такое как видеомагнитофон записывающее устройство dvd и т д 190
- Подключение к видеомагнитофону или телевизору продолжение 190
- Запись изображений с видеомагнитофона или телевизора 191
- Запись фильмов 191
- Запись изображений с видеомагнитофона или телевизора продолжение 192
- Запись неподвижных 192
- Изображений 192
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 193
- Power вниз чтобы загорелся индикатор play edit 193
- В той точке где нужно остановить запись нажмите запс стоп 193
- Воспроизведение для воспроизведения кассеты затем слегка нажмите кнопку phото при появлении эпизода который требуется записать проверьте изображение и нажмите указанную кнопку до конца 193
- Нажмите 193
- Найдите и выполните запись 193
- Нужного эпизода 193
- Перезапись изображений с кассеты на memory stick duo 193
- Переместите переключатель 193
- Стоп 193
- Фильмы или неподвижные изображения можно записывать на memory stick duo убедитесь что кассета с записью и memory stick duo вставлены в видеокамеру 193
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 194
- Записываемый входной аудиосигнал имеет приоритет над другими сигналами в следующей 194
- Запись звука можно выполнить одним из следующих способов 194
- Можно добавлять звук на кассету уже записанную в 12 битовом режиме стр 57 не стирая первоначальный звуковой сигнал 194
- Невозможно выполнить запись дополнительного аудиосигнала 194
- Перезапись звука на записанную кассету 194
- Подключение 194
- Последовательности 194
- Запись звука 195
- Удаление записанных изображений с memory stick duo 196
- Добавление в изображения на memory stick duo меток с определенной информацией 197
- Добавление в изображения на memory stick duo меток с определенной информацией защита изображения знак печати 197
- Защита изображения знак печати 197
- Печать записанных изображений 198
- Печать записанных изображений принтер поддерживающий функцию pictbridge 198
- Принтер поддерживающий 198
- Функцию pictbridge 198
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 199
- Время 199
- Дата 199
- Дата или дата время 199
- Кнц 199
- Нажмите 199
- Нажмите выплн 199
- Перезапись монтаж 199
- По завершении печати индикация печать исчезнет и снова появится экран выбора изображений 199
- По завершении печати нажмите кнц 199
- Чтобы распечатать изображение с датой нажмите 199
- Active interface shoe используется для подачи питания на вспомогательные принадлежности такие как видеоподсветка вспышка или микрофон вспомогательные принадлежности могут быть включены или выключены переключателем power на видеокамере подробную информацию см в инструкции по эксплуатации вспомогательной принадлежности 200
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 200
- Handycam station 200
- Видеокамера 200
- Гнездо a v аудио видео 200
- Гнездо dc in стр 9 200
- Гнездо lanc голубого цвета 200
- Гнездо usb 200
- Гнездо интерфейса dv i link 200
- Разъемы для подключения внешних устройств 200
- Стр 34 67 92 200
- Стр 67 89 200
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 201
- Перезапись монтаж 201
- Переключатель usb on off 201
- Разъем интерфейса 201
- Automatic music video producer инструмент автоматического создания музыкальных видеоклипов 202
- Music video slideshow producer инструмент создания музыкальных видеоклипов и демонстрации слайдов 202
- Запись диска video cd 202
- Использование компьютера 202
- Копирование данных с кассеты на диск video cd 202
- Перед тем как пользоваться руководством по началу работы на компьютере 202
- Просмотр видео и изображений на компьютере 202
- Сохранение изображений на диске cd r 202
- Для пользователей windows 203
- О руководстве по началу 203
- Обеспечения 203
- Работы 203
- Системные требования 203
- Функция справки программного 203
- Для пользователей macintosh 204
- Перед тем как пользоваться руководством по началу работы на компьютере продолжение 204
- Работы 205
- Установка на компьютер программного обеспечения и руководства по началу 205
- Установка на компьютер программного обеспечения и руководства по началу работы 205
- Установка на компьютер программного обеспечения и руководства по началу работы продолжение 206
- Macintosh 208
- Установка на компьютер 208
- Установка на компьютер программного обеспечения и руководства по началу работы продолжение 208
- Вывод на экран руководства по началу работы 209
- Просмотр руководства по началу работы 209
- Авторские права 210
- Запрос информации о данном 210
- Запуск на компьютере с системой macintosh 210
- Программном обеспечении 210
- Просмотр руководства по началу работы продолжение 210
- Первое использование функции прямого доступа для click to dvd 211
- Создание диска dvd direct access для click to dvd 211
- Создание диска dvd direct access для click to dvd продолжение 212
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 213
- Автоматически откроется лоток для дисков чтобы создать следующий диск dvd с тем же содержимым нажмите да лоток для дисков откроется установите в дисковод новый записываемый диск dvd затем повторите действия пунктов 8 и 9 213
- Нажмите кнопку отмена на экране жкд видеокамеры 213
- Нажмите нет для завершения 213
- Отмена операции 213
- Создания диска dvd 213
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 214
- Дополнительно 214
- Кабель a v со штекером s video приобретается дополнительно 214
- Кабель i link приобретается 214
- Подключение аналогового видеомагнитофона к компьютеру через данную видеокамеру функция преобразования сигнала 214
- Прилагается 214
- С помощью соединительного кабеля a v прилагается и кабеля i link приобретается дополнительно или кабеля usb прилагается можно преобразовать аналоговый сигнал выводимый с аналогового устройства например видеомагнитофона в цифровой сигнал и передать его на цифровое устройство например компьютер через видеокамеру на компьютере необходимо заранее установить программное обеспечение которое может записывать видеосигнал 214
- Соединительный 214
- Соединительный кабель a v 214
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 216
- Видеокамера нагревается 216
- Видеокамера не функционирует даже если включено питание 216
- Если при использовании видеокамеры возникнут какие либо неполадки воспользуйтесь следующей таблицей для их устранения если неполадка не устраняется отсоедините источник питания и обратитесь в сервисный центр sony 216
- Не включается power 216
- Не запускается режим демо 216
- Не работают кнопки 216
- Нельзя включить или отключить функцию easy handycam 216
- Общие функции easy handycam 216
- При использовании функции easy handycam изменяются настройки 216
- Устранение неполадок 216
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 217
- Батарейки источники питания 217
- Внезапно отключается power 217
- Индикатор chg зарядка мигает во время зарядки батарейного блока 217
- Индикатор chg зарядка не горит во время зарядки батарейного блока 217
- Индикатор оставшегося времени работы батарейного блока неправильно отображает время 217
- Питание часто отключается хотя индикатор оставшегося времени работы батарейного блока указывает на наличие достаточного для работы заряда 217
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 218
- Батарейный блок быстро разряжается 218
- Изображение постоянно отображается на экране жкд 218
- Кнопки на сенсорной панели работают неправильно или совсем не работают 218
- На сенсорной панели не отображаются кнопки 218
- На экране жкд или видоискателе появляется неизвестное изображение 218
- На экране появляется незнакомый индикатор 218
- Невозможно выключить подсветку панели жкд 218
- Происходит сбой при подсоединении видеокамеры к адаптеру переменного тока 218
- Устранение неполадок продолжение 218
- Экран жкд видоискатель 218
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 219
- Memory stick duo 219
- Изображение на экране видоискателя нечеткое 219
- Исчезло изображение в видоискателе 219
- Кассета не извлекается даже при открытой крышке кассетного отсека 219
- Кассета не извлекается из отсека 219
- Кассета шумит при перемотке назад или ускоренной перемотке вперед 219
- Кассеты 219
- Не отображается индикатор оставшейся ленты 219
- При использовании memory stick duo работа с функциями невозможна 219
- При использовании кассеты с функцией cassette memory не отображается индикатор cassette memory или титр 219
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 220
- Изображение воспроизводится в широкоугольном режиме 220
- Имя файла данных отображается неправильно 220
- Не удается пометить изображения для печати 220
- Не удается удалить изображения 220
- Не удается удалить сразу все изображения 220
- Не удается установить защиту изображения 220
- Невозможно выполнить форматирование memory stick duo 220
- Устранение неполадок продолжение 220
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 221
- Запись 221
- Мигает имя файла данных 221
- Не слышен звук затвора при записи неподвижного изображения 221
- Не удается выполнить запись на memory stick duo 221
- Не удается записать плавный переход от последнего записанного на кассете эпизода к следующему 221
- При нажатии кнопки rec start stop лента в кассете не двигается 221
- См также разделы регулировка изображения во время записи стр 100 и memory stick duo стр 97 221
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 222
- Не работает внешняя вспышка приобретается дополнительно 222
- Не работает встроенная вспышка 222
- Не работает функция посл фрагм 222
- Прекращается плавная запись с интервалами появляется сообщение плавная запись прервана из за ошибки и запись прекращается 222
- Регулировка изображения во время записи 222
- См также раздел меню стр 104 222
- Устранение неполадок продолжение 222
- Функция посл фрагм работает неправильно 222
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 223
- Изображение получается слишком темным и объект не отображается на экране 223
- Изображение получается слишком ярким появляются черные полосы или изменяется цветность 223
- На экране появляются небольшие белые красные синие или зеленые точки 223
- Не работает функция back light 223
- Не работает функция steadyshot 223
- Не работает функция автоматической фокусировки 223
- Не работает функция цифр увелич 223
- Не удается изменить значение параметра мощ вспышки 223
- Объекты пересекающие кадр могут проявиться изогнутыми 223
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 224
- Воспроизведение 224
- Изображения сохраненные на memory stick duo не воспроизводятся с действительным размером или форматным соотношением 224
- На изображении появляются горизонтальные полосы изображения отображаются нечетко или не отображаются совсем 224
- Не слышен звук записанный в режиме микроф 4ch 224
- Не удается воспроизвести данные изображения сохраненные на memory stick duo 224
- Не удается воспроизвести кассету 224
- При воспроизведении изображений записанных на memory stick duo см также раздел memory stick duo стр 97 224
- При записи с экрана телевизора или дисплея компьютера появляются черные полосы 224
- Устранение неполадок продолжение 224
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 225
- Звук не слышен или слышен тихо 225
- Звук прерывается 225
- На четких изображениях появляются блики диагональные линии выглядят неровными 225
- На экране отображается индикация 225
- Неправильно работает функция поиска даты 225
- Появляются помехи а на экране отображается индикация 225
- Прилагаемый пульт дистанционного управления не работает 225
- Пульт дистанционного управления 225
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 226
- Меню 226
- Невозможно использовать прогр а эксп 226
- Невозможно использовать точечн эксп 226
- Невозможно использовать экспозиция 226
- Невозможно отрегулировать параметр резкость 226
- При использовании прилагаемого пульта дистанционного управления другой видеомагнитофон работает неправильно 226
- Устранение неполадок продолжение 226
- Элементы меню выделены серым цветом 226
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 227
- Невозможно использовать прогр запись 227
- Невозможно использовать телемакро 227
- Невозможно использовать точечн фокус 227
- Невозможно использовать фейдер 227
- Невозможно использовать цифр эффект 227
- Неправильно работает функция color slow s 227
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 228
- Изображения выводимые с видеокамеры не появляются на экране присоединенного устройства 228
- Изображения с подключенного оборудования не отображаются на экране жкд и в видоискателе 228
- Не отображается окно гистограмма 228
- Не удается воспользоваться функцией сдвиг а эксп 228
- Невозможно использовать пункт оттен кожи в меню эффект изобр 228
- Невозможно использовать функцию интерв зап 228
- Невозможно увеличить изображения с подключенного оборудования 228
- Перезапись монтаж подключение к другим устройствам 228
- Устранение неполадок продолжение 228
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 229
- Изображение искажается или темнеет или искажается звук 229
- На дисплее подключенного оборудования отображается код времени и другая информация 229
- Не слышен новый звук добавленный на кассету с записью 229
- Не удается перезаписать неподвижные изображения с кассеты на memory stick duo 229
- Не удается перезаписать фильмы с кассеты на memory stick duo 229
- Невозможно ввести изображения 229
- При использовании соединительного кабеля a v перезапись не выполняется должным образом 229
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 230
- Компьютер не распознает видеокамеру 230
- Нельзя просматривать видеозаписи сделанные на кассету на компьютере 230
- Нельзя просматривать видеоизображение захватываемое видеокамерой 230
- Подключение к компьютеру 230
- После установки прилагаемого диска cd rom в дисковод компьютера появляется сообщение об ошибке 230
- Устранение неполадок продолжение 230
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 231
- Записанные на кассете изображения невозможно просмотреть на экране компьютера macintosh 231
- На экране не отображается значок memory stick removable disk или sony memory stick 231
- Нельзя копировать видеозаписи и неподвижные изображения в компьютер windows 231
- Нельзя просматривать видеозаписи и неподвижные изображения записанные на memory stick duo на компьютере 231
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 232
- Picture package работает неправильно 232
- Во время работы программы picture package появилось сообщение об ошибке 232
- На экране видеокамеры отображается сообщение нельзя перейти в easy handycam при использ usb или нельзя отменить easy handycam при подключении usb 232
- Неправильно отображается руководство по началу работы 232
- Привод cd r не распознается или данные не могут быть записаны на диск cd r в picture package auto video producer cd backup или vcd maker 232
- Устранение неполадок продолжение 232
- Индикация самодиагностики предупреждающие индикаторы 233
- Предупреждающие индикаторы и сообщения 233
- Описание предупреждающих индикаторов 234
- Предупреждающие индикаторы и сообщения продолжение 234
- Memory stick duo 235
- Кассета лента 235
- Конденсация влаги 235
- Вспышка 236
- Другие 236
- Крышка объектива 236
- Предупреждающие индикаторы и сообщения продолжение 236
- Принтер совместимый с pictbridge 236
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 237
- Dv поток по соединению usb нельзя использов i link 237
- Hi speed usb не поддерживается dv поток невозмож 237
- Usb недопустимо в этом режиме для easy handycam 237
- Грязная видеоголовка 237
- Загрязнена видеоголовка 237
- Звук не 12 bit формата нельзя наложить звук стр 237
- Кассета hdv не воспроизводится 237
- Кассета записана в формате hdv нельзя доб звук 237
- Не удается запустить режим easy handycam не удается отменить режим easy handycam стр 237
- Нельзя исп зап 4ch мик стр 237
- Нельзя наложить звук на незаписанную часть ленты стр 237
- Нельзя наложить звук стр 237
- Отсоедините кабель av 237
- Примените чистящую кассету стр 237
- Применитечистящую кассету 237
- Соединение i link нет dv потока по соединению usb 237
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 238
- В этой видеокамере используется система pal если необходимо просмотреть воспроизводимое изображение на экране телевизора то это должен быть телевизор работающий в системе pal см следующий список и оборудованный входным гнездом audio video 238
- Видеокамеру можно использовать в любой стране регионе благодаря прилагаемому к ней адаптеру переменного тока который можно использовать в диапазоне от 100 до 240 в переменного тока с частотой 50 60 гц 238
- Время langu затем 238
- Дополнительная информация 238
- Использование видеокамеры за границей 238
- Подача питания 238
- При использовании видеокамеры за границей можно легко установить часы на местное время путем установки разницы во времени выберите часовой пояс в меню 238
- Простая установка разницы во времени на часах 238
- Системы цветного телевидения 238
- Установите разницу во времени стр 62 238
- Используемые кассеты 239
- Предотвращение появления на ленте незаписанных участков 239
- Примечания по эксплуатации 239
- Сигнал авторского права 239
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 240
- Memory stick это компактный портативный носитель для записи данных на основе интегральной схемы с емкостью превышающей емкость гибкого диска на данной видеокамере можно использовать только memory stick duo размер которой почти в два раза меньше размера стандартной memory stick однако нет гарантии что все перечисленные в списке типы memory stick duo будут работать на данной видеокамере 240
- Данные изображения могут быть повреждены в перечисленных ниже случаях поврежденные данные изображения невозможно восстановить 240
- Использование memory stick duo с лепестком защиты от записи 240
- Конусообразным предметом передвиньте лепесток в положение защиты от записи чтобы предотвратить случайное стирание изображений с memory stick duo memory stick duo прилагаемая к этой видеокамере не оснащена лепестком защиты от записи 240
- О карте memory stick 240
- Примечания по эксплуатации 240
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 241
- Не используйте и не храните memory stick duo 241
- О совместимости данных изображения 241
- Помните следующее при обращении с memory stick duo 241
- Предварительно вставив memory stick duo в адаптер для memory stick duo можно использовать ее с устройствами совместимыми со стандартными memory stick 241
- Рекомендуется создавать резервные копии важных данных на жестком диске компьютера 241
- Зарядка батарейного блока 242
- О батарейном блоке infolithium 242
- О картах memory stick продолжение 242
- Что представляет собой батарейный блок infolithium 242
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 243
- Дополнительная информация 243
- О сроке службы батарейного блока 243
- О хранении батарейного блока 243
- Об индикаторе оставшегося времени работы батарейного блока 243
- Эффективное использование батарейного блока 243
- О скорости передачи в бодах по кабелю i link 244
- О стандарте i link 244
- Что представляет собой стандарт i link 244
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 245
- Дополнительные сведения о перезаписи при подключении данного устройства к другому видеоустройству имеющему интерфейс dv см стр 67 кроме видеоустройств данный аппарат можно также подключать к другому i link совместимому интерфейс dv оборудованию фирмы sony например к персональному компьютеру серии vaio перед подключением этого аппарата к компьютеру проверьте установлено ли на компьютере программное обеспечение поддерживаемое данным аппаратом некоторые i link совместимые видеоустройства например цифровые телевизоры или записывающие устройства проигрыватели dvd micromv или hdv несовместимы с устройствами dv перед подключением к другим устройствам обязательно проверьте являются ли это устройство совместимым с устройством dv дополнительные сведения о мерах предосторожности и совместимом прикладном программном обеспечении можно также найти в инструкциях по эксплуатации подключаемого оборудования 245
- Использование видеокамеры и уход за ней 245
- Использование функций i link на данном аппарате 245
- Используйте кабель sony i link 4 на 4 штырька во время перезаписи dv 245
- О требуемом кабеле i link 245
- Уход и меры предосторожности 245
- Конденсация влаги 246
- Уход и меры предосторожности продолжение 246
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 247
- Видеоголовка 247
- Если видеокамера принесена из холодного места в теплое положите видеокамеру в полиэтиленовый пакет и плотно заклейте его выньте видеокамеру из полиэтиленового пакета когда температура воздуха внутри пакета достигнет температуры окружающего воздуха приблизительно через один час 247
- Если на экране появятся отпечатки пальцев или пыль для его очистки рекомендуется пользоваться мягкой тканью при использовании комплекта для чистки жкд приобретается дополнительно не наносите чистящую жидкость непосредственно на экран жкд используйте чистящую бумагу смоченную жидкостью 247
- Кнопки на сенсорной панели могут работать неправильно если это произойдет выполните описанную ниже процедуру при работе рекомендуется подсоединять видеокамеру или устройство handycam station к сетевой розетке с помощью прилагаемого к ней адаптера переменного тока 247
- Экран жкд 247
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 248
- Видеокамера оснащена предварительно установленной перезаряжаемой батареей обеспечивающей сохранение даты времени и других установок даже при установке переключателя power в положение chg off предварительно установленная перезаряжаемая батарея заряжается каждый раз когда видеокамера подключена к сетевой розетке через адаптер переменного тока или если вставлен батарейный блок перезаряжаемая батарея полностью разряжается за 3 месяца если видеокамера совсем не используется ни с адаптером переменного тока ни с батарейным блоком однако даже если предварительно установленная аккумуляторная батарейка разряжена тот факт что дата не записывается не окажет влияния на функционирование видеокамеры 248
- Зарядка предварительно установленной аккумуляторной батарейки 248
- Знак 248
- Обращение с корпусом 248
- Переместится в другое положение если вы прикоснетесь не в нужном месте повторите процедуру начиная с пункта 248
- Уход и меры предосторожности продолжение 248
- Замена батарейки пульта дистанционного управления 249
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 250
- Разъемы входных выходных сигналов 250
- Система 250
- Технические характеристики 250
- Экран жкд 250
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 251
- Адаптер переменного тока ac l200 251
- Входные выходные разъемы dcra c140 o устройства handycam staion 251
- Общие характеристики 251
- Перезаряжаемый батарейных блок np fa50 251
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 252
- Алфавитный указатель 252
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 253
- Дополнительная информация 253
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 254
- Алфавитный указатель продолжение 254
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 255
- Дополнительная информация 255
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 256
- Алфавитный указатель продолжение 256
- Dcr pc1000e 2 591 679 61 1 258
- Маркой 258
- О торговых марках 258
- Является торговой 258
Похожие устройства
- Kaiser HGG 50511 W Инструкция по эксплуатации
- Electrolux FSB 15 P Инструкция по эксплуатации
- Efco Stark 38 Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB10LUJ Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-IP7E Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGG 50511 MR Инструкция по эксплуатации
- Electrolux FSB 35 Mpi Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB10RR Инструкция по эксплуатации
- Thermor EVIDENCE 2 ELEC 2000 Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-IP5E Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGG 50511 B Инструкция по эксплуатации
- Electrolux FSB 25 Mpi Инструкция по эксплуатации
- MTD 790 Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB10LR Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-HC90E Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGG 50501 MW Инструкция по эксплуатации
- Electrolux FSB 15 Mpi Инструкция по эксплуатации
- Efco 8530 Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-HC85E Инструкция по эксплуатации
- Logitech C270 (960-000726) Инструкция по эксплуатации