Kaiser eg 6375 w [15/54] Standort
![Kaiser eg 6375 w [15/54] Standort](/views2/1171210/page15/bgf.png)
15
DE RU
EINBAU DES BACKOFENS
Für die Installation, Wartung und Benutzung von
Gasgeräten des privaten Gebrauchs handeln Sie
entsprechend den geltenden Normen und
Vorschriften.
Standort
Die Verbrennungsprodukte von Kochgeräten
müssen in eine zu diesem Zweck vorgesehene
Abzugshaube abgeleitet werden, die an einen
Kamin oder einen Rauchkanal angeschlossen sein
soll, oder den Rauch direkt nach Außen abführt.
Besteht keine Möglichkeit, eine Dunstabzugshaube
zu installieren, kann auch, sofern die
belüftungsrelevanten Normen eingehalten werden,
ein am Fenster oder einer Außenwand installierter
Elektroventilator benutzt werden, der gleichzeitig
mit dem Gerät betrieben werden muss.
Raumbelüftung
Der Raum, in dem mit Gas funktionierende Geräte
installiert sind, muss mindestens mit so viel
Frischluft versorgt werden, wie zur Verbrennung
des von allen Geräten verbrauchten Gases
erforderlich ist.
Es müssen also für die Raumbelüftung Luftzufuhr-
Öffnungen angebracht werden, die die folgenden
Voraussetzungen erfüllen:
x Freier Gesamtquerschnitt soll 6 cm² pro kW
und mindestens 100 cm² betragen (diese
Öffnungen können gegebenenfalls auch
durch Erweiterung des Schlitzes zwischen
Tür und Fußboden erhalten werden),
x Die Öffnungen müssen sich im unteren
Abschnitt einer Außenwand befinden, die
vorzugsweise gegenüber der Wand, an der
die Verbrennungsprodukte abgeführt
werden, liegt,
x Sie müssen so platziert werden, dass sie
nicht verlegt werden können, und wenn sie
sich in einer Außenwand befinden, müssen
sie durch klar abgegrenzte Gitter,
Metallnetze o. ä. Vorrichtungen an der
Außenseite der Wand geschützt sein.
Sollte im Raum ein Elektroventilator zur Abführung
der abgearbeiteten Luft installiert sein, müssen die
Öffnungen für den Luftaustausch einen
Luftdurchsatz von mindestens 35 m³/h pro kW im
Raum installierter Leistung ermöglichen.
ɍɋɌȺɇɈȼɄȺ ȾɍɏɈȼɈȽɈ ɒɄȺɎȺ
Ⱦɥɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ, ɭɯɨɞɚ ɢ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɝɚɡɨɜɵɦ
ɩɪɢɛɨɪɨɦ ɫɥɟɞɭɣɬɟ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɯ ɧɨɪɦ.
Ɇɟɫɬɨ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
ɉɪɨɞɭɤɬɵ ɫɝɨɪɚɧɢɹ ɨɬ ɤɭɯɨɧɧɨɝɨ ɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
ɞɨɥɠɧɵ ɨɬɜɨɞɢɬɶɫɹ ɞɥɹ ɷɬɨɣ ɰɟɥɢ
ɩɪɟɞɭɫɦɨɬɪɟɧɧɨɣ ɜɵɬɹɠɤɨɣ, ɤɨɬɨɪɚɹ ɞɨɥɠɧɚ
ɛɵɬɶ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɚ ɤ ɞɵɦɨɯɨɞɭ ɢɥɢ
ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɨɦɭ ɤɚɧɚɥɭ, ɢɥɢ ɨɬɜɨɞɢɬɶ ɞɵɦ
ɧɟɩɨɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɨ ɧɚɪɭɠɭ.
ɉɪɢ ɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɜɵɬɹɠɤɢ, ɦɨɠɟɬ
ɛɵɬɶ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɣ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ,
ɜɦɨɧɬɢɪɨɜɚɧɧɵɣ ɜ ɨɤɧɨ ɢɥɢ ɧɚɪɭɠɧɭɸ ɫɬɟɧɭ ɫ
ɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɦ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɣ ɧɨɪɦ ɤ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɢ
ɩɨɦɟɳɟɧɢɣ, ɤɨɬɨɪɵɣ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ
ɜɤɥ
ɸɱɟɧ ɜɨ
ɜɪɟɦɹ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɝɚɡɨɜɵɦ ɩɪɢɛɨɪɨɦ.
ȼɟɧɬɢɥɹɰɢɹ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ
ɉɨɦɟɳɟɧɢɟ, ɜ ɤɨɬɨɪɨɦ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɵ ɝɚɡɨɜɵɟ
ɩɪɢɛɨɪɵ, ɞɨɥɠɧɨ ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɬɶɫɹ ɬɚɤɢɦ
ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɵɦ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨɦ ɫɜɟɠɟɝɨ ɜɨɡɞɭɯɚ,
ɤɨɬɨɪɨɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɞɥɹ ɫɝɨɪɚɧɢɹ ɜɫɟɝɨ ɝɚɡɚ ɧɚ
ɜɫɟɯ ɝɚɡɨɜɵɯ ɩɪɢɛɨɪɚɯ.
Ⱦɥɹ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɢ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ
ɩɪɟɞɭɫɦɨɬɪɟɧɵ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɵɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ,
ɨɬɜɟɱɚɸɳɢɟ ɫɥɟɞɭɸɳɢɦ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ:
x ɋɜɨɛɨɞɧɨɟ ɩɨɥɧɨɟ ɩɨɩɟɪɟɱɧɨɟ ɫɟɱɟɧɢɟ
ɞɨɥɠɧɨ ɫɨɫɬɚɜɥɹɬɶ 6 ɫɦ² ɧɚ ɤɚɠɞɵɣ ɤȼɬ
ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɦɨɣ ɦɨɳɧɨɫɬɢ, ɧɨ ɦɢɧɢɦɭɦ
100
ɫɦ² (ɷɬɢ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɩɪɢ
ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɵ
ɡɚ ɫɱɺɬ ɭɜɟɥɢɱɟɧɢɹ ɡɚɡɨɪɚ ɦɟɠɞɭ
ɞɜɟɪɶɸ ɢ ɩɨɥɨɦ),
x Ɉɬɜɟɪɫɬɢɹ ɞɨɥɠɧɵ ɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹ ɜ ɧɢɠɧɟɣ
ɱɚɫɬɢ ɜɧɟɲɧɟɣ
ɫɬɟɧɵ, ɤɨɬɨɪɚɹ
ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɚ ɩɪɟɢɦɭɳɟɫɬɜɟɧɧɨ
ɧɚɩɪɨɬɢɜ ɫɬɟɧɵ, ɨɬ ɤɨɬɨɪɨɣ ɨɬɜɨɞɹɬɫɹ
ɩɪɨɞɭɤɬɵ ɫɝɨɪɚɧɢɹ,
x Ɉɬɜɟɪɫɬɢɹ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɵ
ɬɚɤ, ɱɬɨɛɵ ɨɧɢ ɧɟ ɦɨɝɥɢ ɛɵɬɶ ɩɟɪɟɤɪɵɬɵ,
ɢ, ɟɫɥɢ ɨɧɢ ɧɚɯɨɞɹɬɫɹ
ɜ ɧɚɪɭɠɧɨɣ ɫɬɟɧɟ,
ɨɧɢ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɡɚɛɪɚɧɵ ɡɚɳɢɬɧɵɦɢ
ɪɟɲɟɬɤɚɦɢ, ɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɦɢ ɫɟɬɹɦɢ ɢɥɢ
ɞɪɭɝɢɦɢ ɩɪɢɫɩɨɫɨɛɥɟɧɢɹɦɢ.
ȿɫɥɢ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɣ
ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ ɞɥɹ ɨɬɜɨɞɚ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ ɫɝɨɪɚɧɢɹ, ɬɨ
ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɞɥɹ ɨɛ
ɦɟɧɚ ɜɨɡɞɭɯɚ ɞɨɥɠɧɵ
ɨɛɟɫɩɟɱɢɬɶ ɩɪɨɩɭɫɤɧɭɸ ɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɶ ɜɨɡɞɭɯɚ
ɦɢɧɢɦɭɦ 35 ɦ³/ɱɚɫ ɧɚ ɤɚɠɞɵɣ ɤȼɬ
ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɦɨɣ ɦɨɳɧɨɫɬɢ.
Содержание
- Dear customers 2
- Liebe kundin lieber kunde 3
- Contents 4
- Inhaltsverzeichnis 5
- Electrical connection 6
- Installation instructions 6
- Für den installateur 7
- Stromanschluss 7
- Gas connection gas connection 8
- Rigid pipe connection 8
- Anschluss an die gasleitung 9
- De ru gasanschluss 9
- En conversion to a different type of gas 10
- De ru umstellen auf einen anderen gastyp 11
- Conversion from lpg to natural gas 12
- En adjustment of the minimum setting following conversion to a different gas type conversion from natural gas to lpg 12
- De ru einstellen der minimalen gaszufuhr bei der umstellung auf einen anderen gastyp umstellen vom erdgas auf flüssiggas gerät 13
- Umstellen vom flüssiggas auf erdgas 13
- Installation of the oven 14
- Positioning 14
- Ventilation of the room 14
- De ru einbau des backofens 15
- Raumbelüftung 15
- Standort 15
- En flush fitting 16
- De ru einbau des backofens 17
- En safety conditions 18
- De ru sicherheitsbedingungen 19
- Brief description 22
- Bedienblende 23
- Kurzbeschreibung 23
- Equipment and usage 24
- Preparation 24
- Ausstatung und benutzung 25
- Vorbereitung 25
- Oven temperature control 26
- De ru temperatureinstellung 27
- En electric grill 28
- De ru elektrogrill 29
- En mechanical minute timer 30
- De ru mechanische minutenuhr 31
- Gas grill 32
- Oven light spit roaster 32
- Backofenbeleuchtung bratspiess 33
- De ru gasgrill 33
- Baking 34
- Practical advises 34
- Roasting and stewing of meat 34
- Backen 35
- Braten und schmoren von fleisch 35
- Praktische empfehlungen 35
- Bei dieser zubereitungsart kann man den backofen wie üblich benutzen und die rezepte aus den kochbüchern verwenden die zu zubereitenden gerichte sollten vorzugsweise auf der mittleren ebene platziert werden 37
- De ru zubereitung im backofen 37
- Hinweise zum grillen 37
- 4 3 2 1 38
- Care and attendance 40
- Replacing the oven light 40
- Auswechslung der backofenbeleuchtung 41
- Backofen 41
- Pflege und wartung 41
- Removal of the burner cover plate 42
- Removing the oven door 42
- Ausbauen der backofentür 43
- Herausziehen des bodens 43
- En alternate inspection 44
- De ru periodische besichtigung 45
- Disposing of old appliances 46
- Disposing of the packaging 46
- Respect for the environment 46
- Altgeräte entsorgung 47
- Umweltverträglichkeit 47
- Verpackungs entsorgung 47
- T 495 488 75 10 488 76 10 50
- Die herstellerfirma übernimmt keinerlei verantwortung für die eventuellen irrtümer und druckfehler und behält sich das recht vor ohne ankündigung im design und bei der einrichtung die notwendigen änderungen die keinen negativen einfluss auf die qualität und produkteigenschaften haben vorzunehmen 53
- The manufacturer declines all responsibility for possible mistakes and typing errors and reserves the right to make in design and construction of our own products those changes which do not touch negative influence upon the qualities and properties without a preliminary notification 53
Похожие устройства
- Kaiser eg 6977 nvbe Инструкция по эксплуатации
- Kaiser eh 6321 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser eh 6363 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser eh 6365 sp Инструкция по эксплуатации
- Kaiser eh 6365 sp Инструкция по эксплуатации
- Kaiser eh 6365 w Инструкция по эксплуатации
- Kaiser eh 6967 nbe Инструкция по эксплуатации
- Kaiser eh 6967 nvbe Инструкция по эксплуатации
- Kaiser kcg 6380 turbo Инструкция по эксплуатации
- Kaiser kg 6350 turbo Инструкция по эксплуатации
- Kaiser kg 6976 gbe turbo Инструкция по эксплуатации
- Kaiser kct 3426 fi avantgarde Инструкция по эксплуатации
- Kaiser kct 6403 f Инструкция по эксплуатации
- Kaiser kct 65 fi la perle Инструкция по эксплуатации
- Kaiser kct 65 fiw la perle Инструкция по эксплуатации
- Kaiser kct 6505 fin Инструкция по эксплуатации
- Kaiser kct 6515 f Инструкция по эксплуатации
- Kaiser kct 3422f avantgarde Инструкция по эксплуатации
- Kaiser kg 6325 em turbo Инструкция по эксплуатации
- Kaiser kg 6325 elfemturbo Инструкция по эксплуатации