Kaiser eg 6977 nvbe [53/54] The manufacturer declines all responsibility for possible mistakes and typing errors and reserves the right to make in design and construction of our own products those changes which do not touch negative influence upon the qualities and properties without a preliminary notification
![Kaiser eg 6977 nvbe [53/54] The manufacturer declines all responsibility for possible mistakes and typing errors and reserves the right to make in design and construction of our own products those changes which do not touch negative influence upon the qualities and properties without a preliminary notification](/views2/1171210/page53/bg35.png)
53
22. Ʌɭɛɧɵ: ɎɅɉ «Ʉɨɯɚɧɟɧɤɨ», ɬɟɥ. (050) 457-49-65, Ɍɐ «ȼɟɤɬɨɪ», 2 ɷɬɚɠ
23. Ʌɭɝɚɧɫɤ: «Ʌɭɝɚɧɫɤ-ɋɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (0642) 49-44-17, 49-54-50, 49-32-96,
, 34-50-65, 716-470, 502-221, ɭɥ. Ɏɪɭɧɡɟ, 136 Ȼ
24. Ʌɭɰɤ: «ɋɈɎɌ ɅȺɃɇ», ɬɟɥ.: (0322) 77-10-23, 23-00-02, ɭɥ. ɋɬɭɫɚ, 11
ɋɐ «ȼɚɲ ɦɚɫɬɟɪ», ɬɟɥ.: (0322) 23-01-03, ɩɪ. ɉɨɛɟɞɵ, 22
25. Ʌɶɜɨɜ: ɋɐ «Ɇɢɥɥɟɧɢɭɦ», ɬɟɥ.: (032) 267-07-10. ɭɥ. Ʉɭɪɦɚɧɨɜɢɱɚ, 9
ɌɡɈȼ «Ɋɟɫɬɨɪɫɟɪɜɢɫ» ɬɟɥ.: (032) 231-78-87, ɭɥ. Ȼ. ɏɦɟɥɶɧɢɰɤɨɝɨ, 116
26. Ɇɚɪɢɭɩɨɥɶ: ɈɈɈ «Ʌɨɬɨɫ», ɬɟɥ.: (0629) 41-06-60, 41-06-50, ɭɥ. Ƚɚɜɚɧɶ ɒɦɢɞɬɚ, 6
27. Ɇɭɤɚɱɟɜɨ: Ⱥɋɐ «Ƚɚɪɚɧɬ Ɇɭɤɚɱɟɜɨ» ɬɟɥ.: (03131) 2-33-33, ɭɥ. ȼɨɤɡɚɥɶɧɚɹ, 41
28. ɇɢɤɨɥɚɟɜ: ɋɐ «ɇɢɤɨɥɚɟɜ-Ɏɨɤɫɬɪɨɬ», ɬɟɥ.: (0512) 55-29-04, ɩɪ. Ʌɟɧɢɧɚ, 177Ⱥ
29. ɇɢɤɨɩɨɥɶ: ɑɉ «ɂɦɩɨɪɬɬɟɯɧɨɫɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (05662) 2-24-88, ɭɥ. Ƚɚɝɚɪɢɧɚ, 62, ɤɨɪɩ. Ⱥ
30. ɇɨɜɚɹ Ʉɚɯɨɜɤɚ: ɋɐ «ɗɥɟɤɬɪɨɧ», ɬɟɥ.: (05549) 7-83-98, ɭɥ. ɓɨɪɫɚ, 33 Ⱥ
31. Ɉɞɟɫɫɚ: «Ɏɨɤɫɬɪɨɬ-ɋɟɪɜɢɫ-Ɉɞɟɫɫɚ» ɩɥɨɳɚɞɤɚ 1, ɬɟɥ.: (048) 784-20-85, 784-20-86, ɭɥ. Ɍɪɚɧɫɩɨɪɬɧɚɹ, 7ȿ
«Ɏɨɤɫɬɪɨɬ-ɋɟɪɜɢɫ-Ɉɞɟɫɫɚ» ɩɥɨɳɚɞɤɚ 2, ɬɟɥ.: (0482) 372-192, ɭɥ. Ȼɚɡɚɪɧɚɹ, 76
32. ɉɚɜɥɨɝɪɚɞ: ɋɐ «ɉɢɧɮɨɤ», ɬɟɥ.: (05632) 311-93, ɭɥ. Ʌɟɧɢɧɝɪɚɞɫɤɚɹ, 3Ⱥ
33. ɉɨɥɬɚɜɚ: ɇɉɈ «ɉɪɨɦɷɥɟɤɬɪɨɧɢɤɚ», ɬɟɥ.: (0532) 57-21-66, ɭɥ. ɉɪɨɥɟɬɚɪɫɤɚɹ, 22
«Ⱥɣɤɨɧ-ɋɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (0532) 506-789, ɭɥ. Ɉɤɬɹɛɪɶɫɤɚɹ, 40Ȼ
34. Ɋɨɜɧɨ: «ɊȺȾɂɈɆȺɋɌȿɊɋɄȺə», ɬɟɥ.: (0362) 22-68-19, ɭɥ. ɉɨɱɬɨɜɚɹ, 2
35. Ɋɨɦɧɵ: ɑɉ ɋɬɪɨɣ ȼ. Ɉ. ɬɟɥ.: (05448) 2-17-48, ɭɥ. ɉ. Ʉɚɥɧɵɲɟɜɫɤɨɝɨ, 34
36. ɋɟɜɚɫɬɨɩɨɥɶ: «Ⱦɢɚɞɟɦɚ», ɬɟɥ.: (0692) 555-643, 555-225, 557-040, ɭɥ. ɉɨɠɚɪɨɜɚ, 26
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɣ ɰɟɧɬɪ «Ⱥɥɶɹɧɫ-ɋɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (0692) 67-41-31, 45-12-77, ɭɥ. Ƚɟɧɟɪɚɥɚ Ʉɨɥɨɦɢɣɰɚ, ɞ. 9
«ɄȺɍɎ», ɬɟɥ.: (0692) 45-60-72, ɭɥ. ɉɪɨɦɵɲɥɟɧɧɚɹ, 9
37. ɋɟɜɟɪɨɞɨɧɟɰɤ: «ɗɥɟɤɬɪɨɧɧɵɟ ɫɢɫɬɟɦɵ», ɬɟɥ.: (0645) 29-73-97, 29-75-00, ɭɥ. Ɏɟɞɨɪɟɧɤɨ, 10
38. ɋɢɦɮɟɪɨɩɨɥɶ: Ɋɋɐ Ɏɨɤɫɬɪɨɬ, ɬɟɥ.:(0652) 248-858, ɭɥ. Ȼɚɥɚɤɥɚɜɫɤɚɹ, 68
«Ⱥɥɛɢ», ɬɟɥ.: (0652) 24-81-37, ɭɥ. Ʉɟɱɤɟɦɟɬɫɤɚɹ, 198
«ɇɄ-ɐɟɧɬɪ» ɬɟɥ.: (0652) 54-47-71, ɭɥ. ɇɟɤɪɚɫɨɜɚ, 17/1
39. ɋɭɦɵ: ɋɐ «ɋɢɝɦɚ-ɋɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (0542) 36-50-58, ɭɥ. ɉɪɨɤɨɮɶɟɜɚ, 19
40. ɋɬɚɯɚɧɨɜ: Ⱥɋɐ «Ⱥɥɶɛɢɬ», ɬɟɥ.: (06444) 4-02-89, ɭɥ. Ʉɢɪɨɜɚ, 15
41. ɍɠɝɨɪɨɞ: ɌɡɈȼ «Ɇɢɥɥɟɧɢɭɦ», ɬɟɥ.: (031) 266-12-97, ɭɥ. Ƚɚɝɚɪɢɧɚ, 101
42. Ɏɟɨɞɨɫɢɹ: ɑɉ Ɏɨɤɫɤɪɵɦɫɟɪɜɢɫ, ɬɟɥ.: (06562) 312-84, ɭɥ. Ȼɚɡɚɪɧɚɹ, 4
43. ɏɚɪɶɤɨɜ: Ɋɋɐ «Ɏɨɤɫɬɪɨɬ-ɋɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (057) 758-10-39, 758-10-40, ɭɥ. ȼɟɪɧɚɞɫɤɨɝɨ, 2
44. ɏɟɪɫɨɧ: ɈɈɈ «Ɋɟɦɨɧɬ ɢ ɋɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (0552) 485-888, 485-000, ɭɥ. Ɋɚɛɨɱɚɹ, 66
45. ɏɦɟɥɶɧɢɰɤɢɣ: «ɉɪɟɥɸɞɢɹ» ɬɟɥ.: (0382) 72-01-08, ɩɪɨɫɩɟɤɬ Ɇɢɪɚ, 62-Ⱥ
ɋɐ «Ɋɚɞɢɨɞɨɧɨɪ», ɬɟɥ.: (0382) 704-700, 66-46-16, ɩɟɪɟɭɥɨɤ ɂɩɩɨɞɪɨɦɧɵɣ, 2
46. ɑɟɪɧɢɝɨɜ: Ɋɋɐ «Ɏɨɤɫɬɪɨɬ», ɬɟɥ.: (046) 267-58-58, ɭɥ. ɒɟɜɱɟɧɤɨ, 4
ɋɐ «ɈɌɌɈ», ɬɟɥ.: (0462) 67-84-92, 67-84-93, ɭɥ. Ʉɨɰɸɛɢɧɫɤɨɝɨ, 61
47. ɑɟɪɜɨɧɨɝɪɚɞ: ɌɡɈȼ «Ȼɵɬɪɚɞɢɨɬɟɯɧɢɤɚ», ɬɟɥ.: (03249) 2-25-63, ɭɥ. ɋɨɤɚɥɶɫɤɚɹ, 6
48. ɑɟɪɤɚɫɫɵ: «ɋɐ «Ɏɨɤɫɬɪɨɬ», ɬɟɥ.: (0472) 72-35-58, ɭɥ. Ʉɚɥɢɧɢɧɚ, 115
49. ɑɟɪɧɨɜɰɵ: «Ɏɨɤɫɬɪɨɬ-ɋɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ.: (0372) 58-43-01, ɭɥ. Ƚɥɚɜɧɚɹ, 265
50. ɒɨɫɬɤɚ: Ʉɉ ɌȾ «Ȼɟɪɟɡɤɚ-ɋɟɪɜɢɫ», ɬɟɥ. (05449) 4-07-07, ɭɥ. Ɋɚɛɨɱɚɹ, 5
The manufacturer declines all responsibility for possible mistakes and typing errors and reserves the right to make
in design and construction of our own products those changes which do not touch negative influence upon the
qualities and properties without a preliminary notification.
Die Herstellerfirma übernimmt keinerlei Verantwortung für die eventuellen Irrtümer und Druckfehler und behält sich
das Recht vor ohne Ankündigung im Design und bei der Einrichtung die notwendigen Änderungen, die keinen
negativen Einfluss auf die Qualität und Produkteigenschaften haben, vorzunehmen.
Ɏɢɪɦɚ-ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ ɧɟ ɧɟɫɟɬ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ ɡɚ ɜɨɡɦɨɠɧɵɟ ɨɲɢɛɤɢ ɢ ɨɩɟɱɚɬɤɢ ɢ ɫɨɯɪɚɧɹɟɬ ɡɚ ɫɨɛɨɣ
ɩɪɚɜɨ ɛɟɡ ɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɭɜɟɞɨɦɥɟɧɢɹ ɜɧɨɫɢɬɶ ɜ ɞɢɡɚɣɧ ɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɟ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ, ɧɟ
ɨɤɚɡɵɜɚɸɳɢɟ ɧɟɝɚɬɢɜɧɨɝɨ ɜɥɢɹɧɢɹ ɧɚ ɤɚɱɟɫɬɜɚ ɢ ɫɜɨɣɫɬɜɚ ɬɨɜɚɪɚ.
Содержание
- Dear customers 2
- Liebe kundin lieber kunde 3
- Contents 4
- Inhaltsverzeichnis 5
- Electrical connection 6
- Installation instructions 6
- Für den installateur 7
- Stromanschluss 7
- Gas connection gas connection 8
- Rigid pipe connection 8
- Anschluss an die gasleitung 9
- De ru gasanschluss 9
- En conversion to a different type of gas 10
- De ru umstellen auf einen anderen gastyp 11
- Conversion from lpg to natural gas 12
- En adjustment of the minimum setting following conversion to a different gas type conversion from natural gas to lpg 12
- De ru einstellen der minimalen gaszufuhr bei der umstellung auf einen anderen gastyp umstellen vom erdgas auf flüssiggas gerät 13
- Umstellen vom flüssiggas auf erdgas 13
- Installation of the oven 14
- Positioning 14
- Ventilation of the room 14
- De ru einbau des backofens 15
- Raumbelüftung 15
- Standort 15
- En flush fitting 16
- De ru einbau des backofens 17
- En safety conditions 18
- De ru sicherheitsbedingungen 19
- Brief description 22
- Bedienblende 23
- Kurzbeschreibung 23
- Equipment and usage 24
- Preparation 24
- Ausstatung und benutzung 25
- Vorbereitung 25
- Oven temperature control 26
- De ru temperatureinstellung 27
- En electric grill 28
- De ru elektrogrill 29
- En mechanical minute timer 30
- De ru mechanische minutenuhr 31
- Gas grill 32
- Oven light spit roaster 32
- Backofenbeleuchtung bratspiess 33
- De ru gasgrill 33
- Baking 34
- Practical advises 34
- Roasting and stewing of meat 34
- Backen 35
- Braten und schmoren von fleisch 35
- Praktische empfehlungen 35
- Bei dieser zubereitungsart kann man den backofen wie üblich benutzen und die rezepte aus den kochbüchern verwenden die zu zubereitenden gerichte sollten vorzugsweise auf der mittleren ebene platziert werden 37
- De ru zubereitung im backofen 37
- Hinweise zum grillen 37
- 4 3 2 1 38
- Care and attendance 40
- Replacing the oven light 40
- Auswechslung der backofenbeleuchtung 41
- Backofen 41
- Pflege und wartung 41
- Removal of the burner cover plate 42
- Removing the oven door 42
- Ausbauen der backofentür 43
- Herausziehen des bodens 43
- En alternate inspection 44
- De ru periodische besichtigung 45
- Disposing of old appliances 46
- Disposing of the packaging 46
- Respect for the environment 46
- Altgeräte entsorgung 47
- Umweltverträglichkeit 47
- Verpackungs entsorgung 47
- T 495 488 75 10 488 76 10 50
- Die herstellerfirma übernimmt keinerlei verantwortung für die eventuellen irrtümer und druckfehler und behält sich das recht vor ohne ankündigung im design und bei der einrichtung die notwendigen änderungen die keinen negativen einfluss auf die qualität und produkteigenschaften haben vorzunehmen 53
- The manufacturer declines all responsibility for possible mistakes and typing errors and reserves the right to make in design and construction of our own products those changes which do not touch negative influence upon the qualities and properties without a preliminary notification 53
Похожие устройства
- Kaiser eh 6321 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser eh 6363 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser eh 6365 sp Инструкция по эксплуатации
- Kaiser eh 6365 sp Инструкция по эксплуатации
- Kaiser eh 6365 w Инструкция по эксплуатации
- Kaiser eh 6967 nbe Инструкция по эксплуатации
- Kaiser eh 6967 nvbe Инструкция по эксплуатации
- Kaiser kcg 6380 turbo Инструкция по эксплуатации
- Kaiser kg 6350 turbo Инструкция по эксплуатации
- Kaiser kg 6976 gbe turbo Инструкция по эксплуатации
- Kaiser kct 3426 fi avantgarde Инструкция по эксплуатации
- Kaiser kct 6403 f Инструкция по эксплуатации
- Kaiser kct 65 fi la perle Инструкция по эксплуатации
- Kaiser kct 65 fiw la perle Инструкция по эксплуатации
- Kaiser kct 6505 fin Инструкция по эксплуатации
- Kaiser kct 6515 f Инструкция по эксплуатации
- Kaiser kct 3422f avantgarde Инструкция по эксплуатации
- Kaiser kg 6325 em turbo Инструкция по эксплуатации
- Kaiser kg 6325 elfemturbo Инструкция по эксплуатации
- Kaiser eg 6345 em Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения