Karcher k 2 Инструкция по эксплуатации онлайн

001
59654390 (12/14)
K 2
Δ
ϳ
ΒήόϠ
Deutsch 5
English 10
Français 15
Italiano 20
Nederlands 25
Español 30
Português 35
Dansk 40
Norsk 44
Svenska 48
Suomi 53
Ελληνικά 57
Türkçe 62
Русский 67
Magyar 72
Čeština 77
Slovenščina 82
Polski 87
Româneşte 92
Slovenčina 97
Hrvatski 102
Srpski 107
Български 112
Eesti 117
Latviešu 122
Lietuviškai 127
Українська 132
Қазақша 137
Содержание
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch 5
- Gefahrenstufen 5
- Geräteschalter 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Lieferumfang 5
- Sicherheit 5
- Sicherheitseinrichtungen 5
- Sicherheitshinweise 5
- Symbole auf dem gerät 5
- Umweltschutz 5
- Verriegelung handspritzpistole 5
- Zusätzlich erforderlich 5
- Überströmventil mit druckschalter 5
- Betrieb 6
- Betrieb mit hochdruck 6
- Betrieb mit waschbürste 6
- Gerätebeschreibung 6
- Inbetriebnahme 6
- Montage 6
- Sonderzubehör 6
- Wasserversorgung aus wasserleitung 6
- Betrieb beenden 7
- Betrieb mit reinigungsmittel 7
- Betrieb unterbrechen 7
- Empfohlene reinigungsmethode 7
- Frostschutz 7
- Gerät aufbewahren 7
- Lagerung 7
- Transport 7
- Transport in fahrzeugen 7
- Transport von hand 7
- Ersatzteile 8
- Gerät kommt nicht auf druck 8
- Gerät läuft nicht 8
- Gerät undicht 8
- Hilfe bei störungen 8
- Pflege 8
- Pflege und wartung 8
- Reinigungsmittel wird nicht angesaugt 8
- Reinigungsmittelfilter reinigen 8
- Sieb im wasseranschluss reinigen 8
- Starke druckschwankungen 8
- Wartung 8
- Eg konformitätserklärung 9
- Garantie 9
- Technische daten 9
- Additionally required 10
- Appliance switch 10
- Contents 10
- English 10
- Environmental protection 10
- Hazard levels 10
- Lock trigger gun 10
- Overflow valve with pressure switch 10
- Proper use 10
- Safety 10
- Safety devices 10
- Safety instructions 10
- Scope of delivery 10
- Symbols on the machine 10
- Assembly 11
- Description of the appliance 11
- High pressure operation 11
- Operation 11
- Operation with detergent 11
- Operation with washing brush 11
- Special accessories 11
- Start up 11
- Water supply from mains 11
- Finish operation 12
- Frost protection 12
- Interrupting operation 12
- Recommended cleaning method 12
- Storage 12
- Storing the appliance 12
- Transport 12
- When transporting by hand 12
- When transporting in vehicles 12
- Appliance is leaking 13
- Appliance is not running 13
- Care and maintenance 13
- Clean the sieve in the water connection 13
- Cleaning the detergent filter 13
- Maintenance 13
- No detergent infeed 13
- Pressure does not build up in the appliance 13
- Spare parts 13
- Strong pressure fluctuations 13
- Troubleshooting 13
- Ec declaration of conformity 14
- Technical specifications 14
- Warranty 14
- Clapet de décharge avec pressostat 15
- Consignes de sécurité 15
- Contenu de livraison 15
- Dispositifs de sécurité 15
- Français 15
- Interrupteur principal 15
- Niveaux de danger 15
- Nécessaire en supplément 15
- Protection de l environnement 15
- Symboles sur l appareil 15
- Sécurité 15
- Table des matières 15
- Utilisation conforme 15
- Verrouillage poignée pistolet 15
- Accessoires en option 16
- Description de l appareil 16
- Fonctionnement 16
- Fonctionnement avec brosse de lavage 16
- Fonctionnement à haute pression 16
- Mise en service 16
- Montage 16
- Raccordement à la conduite d eau du réseau public 16
- Entreposage 17
- Fin de l utilisation 17
- Fonctionnement avec détergent 17
- Interrompre le fonctionnement 17
- Méthode de nettoyage conseillée 17
- Protection antigel 17
- Ranger l appareil 17
- Transport 17
- Transport dans des véhicules 17
- Transport manuel 17
- Appareil non étanche 18
- Assistance en cas de panne 18
- Entretien 18
- Entretien et maintenance 18
- Fluctuations de pression importantes 18
- L appareil ne fonctionne pas 18
- L appareil ne monte pas en pression 18
- Le détergent n est pas aspirée 18
- Maintenance 18
- Nettoyer le filtre pour détergent 18
- Nettoyer le tamis de l arrivée d eau 18
- Pièces de rechange 18
- Caractéristiques techniques 19
- Déclaration de conformité ce 19
- Garantie 19
- Aggiuntivamente necessario 20
- Blocco della pistola a spruzzo 20
- Dispositivi di sicurezza 20
- Fornitura 20
- Indice 20
- Interruttore dell apparecchio 20
- Italiano 20
- Livelli di pericolo 20
- Norme di sicurezza 20
- Protezione dell ambiente 20
- Sicurezza 20
- Simboli riportati sull apparecchio 20
- Uso conforme a destinazione 20
- Valvola di troppopieno con pressostato 20
- Accessori optional 21
- Alimentazione da rete idrica 21
- Descrizione dell apparecchio 21
- Funzionamento 21
- Funzionamento ad alta pressione 21
- Funzionamento con detergente 21
- Funzionamento con spazzola di lavaggio 21
- Messa in funzione 21
- Montaggio 21
- Antigelo 22
- Deposito dell apparecchio 22
- Interrompere il funzionamento 22
- Metodo di pulizia consigliato 22
- Posizione in veicoli 22
- Posizione manuale 22
- Supporto 22
- Terminare il lavoro 22
- Trasporto 22
- Cura e manutenzione 23
- Forti variazioni di pressione 23
- Guida alla risoluzione dei guasti 23
- Il detergente non viene aspirato 23
- L apparecchio non funziona 23
- L apparecchio non raggiunge pressione 23
- L apparecchio perde 23
- Manutenzione 23
- Pulizia del filtro nel raccordo dell acqua 23
- Pulizia filtro del detergente 23
- Ricambi 23
- Dati tecnici 24
- Dichiarazione di conformità ce 24
- Garanzia 24
- Apparaatschakelaar 25
- Extra vereist 25
- Gevarenniveaus 25
- Inhoud 25
- Leveringsomvang 25
- Nederlands 25
- Overstroomklep met drukschakelaar 25
- Reglementair gebruik 25
- Symbolen op het toestel 25
- Veiligheid 25
- Veiligheidsinrichtingen 25
- Veiligheidsinstructies 25
- Vergrendeling handspuitpistool 25
- Zorg voor het milieu 25
- Beschrijving apparaat 26
- Bijzondere toebehoren 26
- Inbedrijfstelling 26
- Montage 26
- Watertoevoer vanuit de waterleiding 26
- Werken met hoge druk 26
- Werking 26
- Werking met wasborstel 26
- Aanbevolen reinigingsmethode 27
- Apparaat opslaan 27
- Opslag 27
- Transport in voertuigen 27
- Transport met de hand 27
- Vervoer 27
- Vorstbescherming 27
- Werken met reinigingsmiddel 27
- Werking onderbreken 27
- Werking stopzetten 27
- Apparaat draait niet 28
- Apparaat komt niet op druk 28
- Apparaat ondicht 28
- Hulp bij storingen 28
- Onderhoud 28
- Reinigingsmiddel wordt niet aangezogen 28
- Reinigingsmiddelfilter reinigen 28
- Reserveonderdelen 28
- Sterke drukschommelingen 28
- Zeef in de wateraansluiting reinigen 28
- Eg conformiteitsverklaring 29
- Garantie 29
- Technische gegevens 29
- Bloqueo de la pistola pulverizadora manual 30
- Dispositivos de seguridad 30
- Español 30
- Indicaciones de seguridad 30
- Interruptor del equipo 30
- Niveles de peligro 30
- Protección del medio ambiente 30
- Seguridad 30
- Símbolos en el aparato 30
- También se necesita 30
- Uso previsto 30
- Volumen del suministro 30
- Válvula de derivación con presostato 30
- Índice de contenidos 30
- Accesorios especiales 31
- Descripción del aparato 31
- Funcionamiento 31
- Funcionamiento con alta presión 31
- Funcionamiento con cepillo de lavado 31
- Montaje 31
- Puesta en marcha 31
- Suministro de agua desde la tubería de agua 31
- Almacenamiento 32
- Almacenamiento del aparato 32
- Finalización del funcionamiento 32
- Funcionamiento con detergente 32
- Interrupción del funcionamiento 32
- Método de limpieza recomendado 32
- Protección antiheladas 32
- Transporte 32
- Transporte en vehículos 32
- Transporte manual 32
- Ayuda en caso de avería 33
- Cuidado del aparato 33
- Cuidados y mantenimiento 33
- El aparato no alcanza la presión necesaria 33
- El aparato no aspira detergente 33
- El aparato no funciona 33
- El aparato presenta fugas 33
- Grandes oscilaciones de la presión 33
- Limpiar el filtro de detergente 33
- Limpie el tamiz en la conexión del agua 33
- Mantenimiento 33
- Piezas de repuesto 33
- Datos técnicos 34
- Declaración de conformidad ce 34
- Garantía 34
- Adicionalmente necessário 35
- Avisos de segurança 35
- Bloqueio da pistola pulverizadora manual 35
- Equipamento de segurança 35
- Interruptor do aparelho 35
- Níveis do aparelho 35
- Português 35
- Proteção do meio ambiente 35
- Segurança 35
- Símbolos no aparelho 35
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 35
- Volume do fornecimento 35
- Válvula de descarga com interruptor de pressão 35
- Índice 35
- Acessórios especiais 36
- Alimentação de água a partir da canalização 36
- Colocação em funcionamento 36
- Descrição da máquina 36
- Funcionamento 36
- Funcionamento a alta pressão 36
- Montagem 36
- Operação com escova de lavagem 36
- Armazenamento 37
- Desligar o aparelho 37
- Funcionamento com detergente 37
- Guardar a máquina 37
- Interromper o funcionamento 37
- Métodos de limpeza recomendados 37
- Protecção contra o congelamento 37
- Transporte 37
- Transporte em veículos 37
- Transporte manual 37
- A máquina não atinge a pressão de serviço 38
- A máquina não funciona 38
- Ajuda em caso de avarias 38
- Aparelho com fuga 38
- Conservação 38
- Conservação e manutenção 38
- Fortes variações de pressão 38
- Limpar o coador na ligação de água 38
- Limpar o filtro do detergente 38
- Manutenção 38
- O detergente não é aspirado 38
- Peças sobressalentes 38
- Dados técnicos 39
- Declaração de conformidade ce 39
- Garantia 39
- Afbryder 40
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 40
- Desuden nødvendigt 40
- Faregrader 40
- Indholdsfortegnelse 40
- Leveringsomfang 40
- Låseanordning på håndsprøjtepistolen 40
- Miljøbeskyttelse 40
- Overstrømsventil med trykafbryder 40
- Sikkerhed 40
- Sikkerhedsanordninger 40
- Sikkerhedsanvisninger 40
- Symboler på maskinen 40
- Beskrivelse af apparatet 41
- Drift med højtryk 41
- Drift med rengøringsmiddel 41
- Drift med vaskebørste 41
- Ekstratilbehør 41
- Ibrugtagning 41
- Montering 41
- Vandforsyning fra vandledning 41
- Afbrydelse af driften 42
- Anbefalet rensemetode 42
- Efter brug 42
- Frostbeskyttelse 42
- Hjælp ved fejl 42
- Kraftige trykudsving 42
- Manuel transport 42
- Maskinen kommer ikke op på det nødvendige tryk 42
- Maskinen kører ikke 42
- Opbevaring 42
- Opbevaring af damprenseren 42
- Pleje og vedligeholdelse 42
- Rens filteret i vandtilslutningen 42
- Rens rengøringsfilteret 42
- Reservedele 42
- Transport 42
- Transport i køretøjer 42
- Vedligeholdelse 42
- Eu overensstemmelseserklæring 43
- Garanti 43
- Maskinen er utæt 43
- Rensemiddel bliver ikke indsuget 43
- Tekniske data 43
- Apparatbryter 44
- Forskriftsmessig bruk 44
- I tillegg kreves 44
- Innholdsfortegnelse 44
- Leveringsomfang 44
- Låsin høytrykkspistol 44
- Miljøvern 44
- Overstrømsventil med trykkbryter 44
- Risikotrinn 44
- Sikkerhet 44
- Sikkerhetsanvisninger 44
- Sikkerhetsinnretninger 44
- Symboler på maskinen 44
- Beskrivelse av apparatet 45
- Bruk av rengjøringsmiddel 45
- Drift med høytrykk 45
- Drift med vaskebørste 45
- Montering 45
- Ta i bruk 45
- Tilleggsutstyr 45
- Vanntilførsel fra vannledning 45
- Anbefalt rengjøringsmetode 46
- Apparatet går ikke 46
- Etter bruk 46
- Feilretting 46
- Frostbeskyttelse 46
- Høytrykksvaskeren bygger ikke opp trykk 46
- Lagring 46
- Oppbevaring av apparatet 46
- Opphold i arbeidet 46
- Pleie og vedlikehold 46
- Rengjør sil i vanntilkobling 46
- Rengjøre rengjøringsmiddelfilter 46
- Reservedeler 46
- Transport 46
- Transport for hånd 46
- Transport i kjøretøy 46
- Vedlikehold 46
- Apparatet er utett 47
- Eu samsvarserklæring 47
- Garanti 47
- Maskinen suger ikke rengjøringsmiddel 47
- Sterke trykksvingninger 47
- Tekniske data 47
- Behövs dessutom 48
- Innehållsförteckning 48
- Leveransens innehåll 48
- Maskinens strömbrytare 48
- Miljöskydd 48
- Risknivåer 48
- Spärr spolhandtag 48
- Svenska 48
- Symboler på aggregatet 48
- Säkerhet 48
- Säkerhetsanordningar 48
- Säkerhetsanvisningar 48
- Ändamålsenlig användning 48
- Överströmningsventil med tryckbrytare 48
- Användning med tvättborste 49
- Beskrivning av aggregatet 49
- Drift med högtryck 49
- Drift med rengöringsmedel 49
- Idrifttagning 49
- Montering 49
- Specialtillbehör 49
- Vattenförsörjning från vattenledning 49
- Avbryta driften 50
- Avsluta driften 50
- Frostskydd 50
- Förvara aggregatet 50
- Förvaring 50
- Rekommenderade rengöringsmetoder 50
- Transport 50
- Transport för hand 50
- Transport i fordon 50
- Aggregatet ej tätt 51
- Aggregatet ger inget tryck 51
- Apparaten arbetar inte 51
- Kraftiga tryckvariationer 51
- Rengör rengöringsmedelsfiltret 51
- Rengör sil i vattenanslutningen 51
- Rengöringsmedel sugs inte in 51
- Reservdelar 51
- Skötsel och underhåll 51
- Underhåll 51
- Åtgärder vid störningar 51
- Försäkran om eu överensstämmelse 52
- Garanti 52
- Tekniska data 52
- Käyttötarkoitus 53
- Laitekytkin 53
- Laitteessa olevat symbolit 53
- Lisäksi tarvitaan 53
- Sisällysluettelo 53
- Suihkupistoolin lukitus 53
- Toimitus 53
- Turvalaitteet 53
- Turvallisuus 53
- Turvaohjeet 53
- Vaarallisuusasteet 53
- Ylivirtausventtiili painekytkimellä 53
- Ympäristönsuojelu 53
- Asennus 54
- Erikoisvarusteet 54
- Käyttö 54
- Käyttö puhdistusaineella 54
- Käyttö suurpaineella 54
- Käyttöönotto 54
- Laitekuvaus 54
- Pesuharjan käyttäminen 54
- Vedensyöttö vesijohdosta 54
- Hoito ja huolto 55
- Huolto 55
- Häiriöapu 55
- Kuljetus 55
- Kuljetus ajoneuvoissa 55
- Kuljetus käsin 55
- Käytön keskeytys 55
- Käytön lopetus 55
- Laite ei toimi 55
- Laitteen säilytys 55
- Laitteeseen ei tule painetta 55
- Puhdistusainesuodattimen puhdistaminen 55
- Suojaaminen pakkaselta 55
- Suositeltavat puhdistusmenetelmät 55
- Suuret paineenvaihtelut 55
- Säilytys 55
- Varaosat 55
- Vesiliitännän sihdin puhdistus 55
- Eu standardinmukaisuustodistus 56
- Laite ei ime puhdistusainetta 56
- Laite ei ole tiivis 56
- Tekniset tiedot 56
- Ασφάλεια 57
- Ασφάλεια πιστολέτου χειρός 57
- Βαλβίδα υπερχείλισης με διακόπτη πίεσης 57
- Διακόπτης συσκευής 57
- Ελληνικά 57
- Επίπεδα ασφαλείας 57
- Επιπροσθέτως απαραίτητο 57
- Μηχανισμοί ασφάλειας 57
- Πίνακας περιεχομένων 57
- Προστασία περιβάλλοντος 57
- Συσκευασία 57
- Σύμβολα στη συσκευή 57
- Υποδείξεις ασφαλείας 57
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 57
- Έναρξη λειτουργίας 58
- Λειτουργία 58
- Λειτουργία με βούρτσα πλυσίματος 58
- Λειτουργία με υψηλή πίεση 58
- Παροχή νερού από τον αγωγό νερού 58
- Περιγραφή συσκευής 58
- Πρόσθετα εξαρτήματα 58
- Συναρμολόγηση 58
- Αντιπαγετική προστασία 59
- Αποθήκευση 59
- Διακοπή λειτουργίας 59
- Λειτουργία με απορρυπαντικό 59
- Μεταφορά 59
- Μεταφορά με το χέρι 59
- Μεταφορά σε οχήματα 59
- Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού 59
- Τερματισμός λειτουργίας 59
- Φύλαξη της συσκευής 59
- Έντονες διακυμάνσεις πίεσης 60
- Ανταλλακτικά 60
- Αντιμετώπιση βλαβών 60
- Η συσκευή δεν αναπτύσσει πίεση 60
- Η συσκευή δεν λειτουργεί 60
- Καθαρισμός του φίλτρου απορρυπαντικού 60
- Καθαρισμός του φίλτρου σύνδεσης νερού 60
- Συντήρηση 60
- Το απορρυπαντικό δεν αναρροφάται 60
- Το μηχάνημα δεν είναι στεγανό 60
- Φροντίδα 60
- Φροντίδα και συντήρηση 60
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ 61
- Εγγύηση 61
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 61
- Basınç şalterli taşma valfı 62
- Cihaz şalteri 62
- Cihazdaki semboller 62
- Ek olarak gereklidir 62
- El püskürtme tabancasının kilidi 62
- Güvenlik 62
- Güvenlik tertibatları 62
- Güvenlik uyarıları 62
- I çindekiler 62
- Kurallara uygun kullanım 62
- Tehlike kademeleri 62
- Teslimat kapsamı 62
- Türkçe 62
- Çevre koruma 62
- Cihaz tanımı 63
- I şletime alma 63
- Montaj 63
- Su boru hattından su beslemesi 63
- Temizlik maddesiyle çalışma 63
- Yüksek basınçla çalışma 63
- Yıkama fırçasıyla çalışma 63
- Çalıştırma 63
- Özel aksesuar 63
- Antifriz koruma 64
- Araçlarda taşıma 64
- Cihazın saklanması 64
- Depolama 64
- Elle taşıma 64
- Taşıma 64
- Çalışmanın tamamlanması 64
- Çalışmaya ara verme 64
- Önerilen temizlik yöntemleri 64
- Arızalarda yardım 65
- Bakım 65
- Cihaz basınca gelmiyor 65
- Cihaz sızdırıyor 65
- Cihaz çalışmıyor 65
- Güçlü basınç dalgalanmaları 65
- Koruma ve bakım 65
- Su bağlantısındaki süzgecin temizlenmesi 65
- Temizlik 65
- Temizlik maddesi emilmiyor 65
- Temizlik maddesi filtresinin temizlenmesi 65
- Yedek parçalar 65
- Ab uygunluk bildirisi 66
- Garanti 66
- Teknik bilgiler 66
- Безопасность 67
- Блокировка ручного пистолета распылителя 67
- Дополнительно требуется 67
- Защита окружающей среды 67
- Защитные устройства 67
- Использование по назначению 67
- Комплект поставки 67
- Оглавление 67
- Приборный выключатель 67
- Русский 67
- Символы на приборе 67
- Степень опасности 67
- Указания по технике безопасности 67
- Монтаж 68
- Начало работы 68
- Описание прибора 68
- Перепускной клапан с пневматическим реле 68
- Подача воды из водопровода 68
- Режим работы высокого давления 68
- Специальные принадлежности 68
- Эксплуатация 68
- Защита от замерзания 69
- Окончание работы 69
- Перерыв в работе 69
- Режим работы с моющим средством 69
- Режим с моющей щеткой 69
- Рекомендуемый способ мойки 69
- Транспортировка 69
- Транспортировка вручную 69
- Транспортировка на транспортных средствах 69
- Хранение 69
- Хранение прибора 69
- Гарантия 70
- Давление в приборе не увеличивается 70
- Запасные части 70
- Очистка сетки в подводе воды 70
- Очистка фильтра для моющего средства 70
- Помощь в случае неполадок 70
- Прибор не работает 70
- Прибор негерметичен 70
- Сильные перепады давления 70
- Техническое обслуживание 70
- Уход 70
- Уход и техническое обслуживание 70
- Чистящее средство не всасывается 70
- Заявление о соответствии ес 71
- Технические данные 71
- Biztonság 72
- Biztonsági berendezések 72
- Biztonsági tanácsok 72
- Készülék kapcsoló 72
- Kézi szórópisztoly zárja 72
- Környezetvédelem 72
- Magyar 72
- Rendeltetésszerű használat 72
- Szimbólumok a készüléken 72
- Szállítási tétel 72
- Tartalomjegyzék 72
- Továbbá szükséges 72
- Túlfolyószelep nyomás kapcsolóval 72
- Veszély fokozatok 72
- Használat tisztítószerrel 73
- Készülék leírása 73
- Különleges tartozékok 73
- Nagynyomású üzem 73
- Vízellátás a vízvezetékből 73
- Összeszerelés 73
- Üzem mosókefével 73
- Üzembevétel 73
- A használat megszakítása 74
- A készülék tárolása 74
- Fagyás elleni védelem 74
- Használat befejezése 74
- Javasolt tisztítási módszer 74
- Szállítás 74
- Szállítás járműben 74
- Szállítás kézzel 74
- Tárolás 74
- A készülék nem megy 75
- A készülék nem termel nyomást 75
- A készülék szivárog 75
- A vízcsatlakozás szűrőjének tisztítása 75
- Alkatrészek 75
- Erős nyomásingadozások 75
- Karbantartás 75
- Nem szívja fel a tisztítószert 75
- Segítség üzemzavar esetén 75
- Tisztítószer szűrőt megtisztítani 75
- Ápolás 75
- Ápolás és karbantartás 75
- Ek konformitási nyilatkozat 76
- Garancia 76
- Műszaki adatok 76
- Bezpečnost 77
- Bezpečnostní pokyny 77
- Bezpečnostní prvky 77
- Navíc je potřeba 77
- Obsah dodávky 77
- Ochrana životního prostředí 77
- Používání v souladu s určením 77
- Přepadový ventil s tlakovým spínačem 77
- Přístrojový spínač 77
- Stupně nebezpečí 77
- Symboly na zařízení 77
- Zajištění ruční stříkací pistole 77
- Čeština 77
- Montáž 78
- Popis zařízení 78
- Provoz 78
- Provoz s mycím kartáčem 78
- Provoz s použitím čisticího prostředku 78
- Provoz s vysokým tlakem 78
- Uvedení do provozu 78
- Zvláštní příslušenství 78
- Zásobování vodou z přívodu vody 78
- Doporučovaná metoda čištění 79
- Ochrana proti zamrznutí 79
- Přeprava 79
- Přeprava ve vozidle 79
- Přerušení provozu 79
- Ruční přeprava 79
- Ukládání 79
- Ukončení provozu 79
- Uložení přístroje 79
- Náhradní díly 80
- Ošetřování a údržba 80
- Pomoc při poruchách 80
- Péče 80
- Přístroj neběží 80
- Silné kolísání tlaku 80
- Vyčistěte filtr na čisticí prostředek 80
- Vyčistěte síto na přívodu vody 80
- Zařízení je netěsné 80
- Zařízení nelze natlakovat 80
- Údržba 80
- Čisticí prostředek není nasáván 80
- Prohlášení o shodě pro es 81
- Technické údaje 81
- Záruka 81
- Dobavni obseg 82
- Dodatno potrebno 82
- Namenska uporaba 82
- Prelivni ventil s tlačnim stikalom 82
- Simboli na napravi 82
- Slovenščina 82
- Stikalo naprave 82
- Stopnje nevarnosti 82
- Varnost 82
- Varnostna navodila 82
- Varnostne naprave 82
- Varstvo okolja 82
- Vsebinsko kazalo 82
- Zapah ročne brizgalne pištole 82
- Delo z visokom tlakom 83
- Montaža 83
- Obratovanje 83
- Obratovanje s pralno krtačo 83
- Obratovanje s čistilom 83
- Opis naprave 83
- Oskrba z vodo iz vodovoda 83
- Poseben pribor 83
- Prekinitev obratovanja 84
- Priporočljiva metoda čiščenja 84
- Ročni transport 84
- Shranjevanje naprave 84
- Skladiščenje 84
- Transport 84
- Transport v vozilih 84
- Zaključek obratovanja 84
- Zaščita pred zamrznitvijo 84
- Močna nihanja tlaka 85
- Nadomestni deli 85
- Naprava je netesna 85
- Naprava ne deluje 85
- Naprava ne dosega zadostnega tlaka 85
- Nega in vzdrževanje 85
- Pomoč pri motnjah 85
- Vzdrževanje 85
- Čistilno sredstvo se ne vsesava 85
- Čiščenje filtra za čistilno sredstvo 85
- Čiščenje sita v vodnem priključku 85
- Es izjava o skladnosti 86
- Garancija 86
- Tehnični podatki 86
- Bezpieczeństwo 87
- Blokada pistoletu natryskowego 87
- Ochrona środowiska 87
- Polski 87
- Spis treści 87
- Stopnie zagrożenia 87
- Symbole na urządzeniu 87
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 87
- Wskazówki bezpieczeństwa 87
- Wymagany dodatkowo 87
- Wyłącznik urządzenia 87
- Zabezpieczenia 87
- Zakres dostawy 87
- Zawór przelewowy z wyłącznikie ciśnieniowym 87
- Dopływ wody z instalacji wodnej 88
- Działanie 88
- Montaż 88
- Opis urządzenia 88
- Praca z wysokim ciśnieniem 88
- Praca ze szczotką myjącą 88
- Praca ze środkiem czyszczącym 88
- Uruchamianie 88
- Wyposażenie specjalne 88
- Ochrona przeciwmrozowa 89
- Przechowywanie 89
- Przechowywanie urządzenia 89
- Przerwanie pracy 89
- Transport 89
- Transport ręczny 89
- Transport w pojazdach 89
- Zakończenie pracy 89
- Zalecana metoda czyszczenia 89
- Czyszczenie filtra środka czyszczącego 90
- Czyszczenie i konserwacja 90
- Części zamienne 90
- Konserwacja 90
- Nieszczelne urządzenie 90
- Oczyścić filtr sitowy na przyłączu wody 90
- Silne wahania ciśnienia 90
- Urządzenie nie działa 90
- Urządzenie nie wytwarza ciśnienia 90
- Usuwanie usterek 90
- Środek czyszczący nie jest zasysany 90
- Dane techniczne 91
- Deklaracja zgodności ue 91
- Gwarancja 91
- Articolele livrate 92
- Comutator principal 92
- Cuprins 92
- Dispozitive de siguranţă 92
- Măsuri de siguranţă 92
- Protecţia mediului înconjurător 92
- Româneşte 92
- Se necesită suplimentar 92
- Siguranţa 92
- Simboluri pe aparat 92
- Supapă de preaplin cu întrerupător manometric 92
- Trepte de pericol 92
- Utilizarea corectă 92
- Zăvor pistol de pulverizat 92
- Accesorii opţionale 93
- Alimentarea cu apă din conducta de apă 93
- Descrierea aparatului 93
- Funcţionarea 93
- Montare 93
- Operare cu perie de spălat 93
- Punerea în funcţiune 93
- Utilizarea cu presiune înaltă 93
- Utilizarea cu soluţie de curăţat 93
- Depozitarea 94
- Depozitarea aparatului 94
- Metoda de curăţare recomandată 94
- Protecţia împotriva îngheţului 94
- Transport 94
- Transportul manual 94
- Transportul în vehicule 94
- Încheierea utilizării 94
- Întreruperea utilizării 94
- Aparatul nu ajunge la presiunea dorită 95
- Aparatul nu este etanş 95
- Aparatul nu funcţionează 95
- Curăţarea filtrului de soluţie de curăţat 95
- Curăţarea sitei din racordul de apă 95
- Oscilaţii puternice de presiune 95
- Piese de schimb 95
- Remedierea defecţiunilor 95
- Soluţia de curăţat nu este aspirată 95
- Îngrijirea 95
- Îngrijirea şi întreţinerea 95
- Întreţinere 95
- Date tehnice 96
- Declaraţie de conformitate ce 96
- Garanţie 96
- Bezpečnostné pokyny 97
- Bezpečnostné prvky 97
- Bezpečnosť 97
- Dodatočne sa vyžaduje 97
- Ochrana životného prostredia 97
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 97
- Prepúšžací ventil s tlakovým spínačom 97
- Rozsah dodávky 97
- Slovenčina 97
- Stupne nebezpečenstva 97
- Symboly na prístroji 97
- Vypínač prístroja 97
- Zasitenie ručnej striekacej pištole 97
- Montáž 98
- Napájanie vodou z vodovodu 98
- Popis prístroja 98
- Prevádzka 98
- Prevádzka s umývacou kefou 98
- Prevádzka s vysokým tlakom 98
- Prevádzka s čistiacim prostriedkom 98
- Uvedenie do prevádzky 98
- Špeciálne príslušenstvo 98
- Ochrana proti zamrznutiu 99
- Odporúčaný spôsob čistenia 99
- Preprava vo vozidlách 99
- Prerušenie prevádzky 99
- Ručná preprava 99
- Transport 99
- Ukončenie prevádzky 99
- Uskladnenie 99
- Uskladnenie prístroja 99
- Náhradné diely 100
- Ošetrovanie 100
- Pomoc pri poruchách 100
- Silné výkyvy tlaku 100
- Spotrebič sa nezapína 100
- Starostlivosť a údržba 100
- Vyčistenie sitka v prívode vody 100
- Vyčistite filter na čistiace prostriedky 100
- Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak 100
- Zariadenie netesní 100
- Údržba 100
- Čistiaci prostriedok sa nenasáva 100
- Technické údaje 101
- Vyhlásenie o zhode s normami eú 101
- Záruka 101
- Dodatno neophodno 102
- Hrvatski 102
- Namjensko korištenje 102
- Opseg isporuke 102
- Pregled sadržaja 102
- Preljevni ventil s tlačnom sklopkom 102
- Sigurnosni napuci 102
- Sigurnosni uređaji 102
- Sigurnost 102
- Simboli na uređaju 102
- Sklopka uređaja 102
- Stupnjevi opasnosti 102
- Zapor ručne prskalice 102
- Zaštita okoliša 102
- Dovod vode iz vodovoda 103
- Montaža 103
- Opis uređaja 103
- Poseban pribor 103
- Rad s visokim tlakom 103
- Rad sa sredstvom za pranje 103
- Rad sa četkom za pranje 103
- Stavljanje u pogon 103
- U radu 103
- Kraj rada 104
- Prekid rada 104
- Preporučena metoda čišćenja 104
- Ručni transport 104
- Skladištenje 104
- Transport 104
- Transport vozilima 104
- Zaštita od smrzavanja 104
- Čuvanje uređaja 104
- Jaka kolebanja tlaka 105
- Njega i održavanje 105
- Održavanje 105
- Otklanjanje smetnji 105
- Pričuvni dijelovi 105
- Sredstvo za pranje se ne usisava 105
- Stroj ne radi 105
- U uređaju se ne uspostavlja tlak 105
- Uređaj ne brtvi 105
- Čišćenje filtra sredstva za pranje 105
- Čišćenje mrežice u priključku za vodu 105
- Ez izjava o usklađenosti 106
- Jamstvo 106
- Tehnički podaci 106
- Bravica ručne prskalice 107
- Dodatno neophodno 107
- Namensko korišćenje 107
- Obim isporuke 107
- Pregled sadržaja 107
- Prekidač uređaja 107
- Prelivni ventil sa prekidačem za pritisak 107
- Sigurnosne napomene 107
- Sigurnosni elementi 107
- Sigurnost 107
- Simboli na uređaju 107
- Srpski 107
- Stepeni opasnosti 107
- Zaštita životne sredine 107
- Montaža 108
- Opis uređaja 108
- Poseban pribor 108
- Rad sa deterdžentom 108
- Rad sa visokim pritiskom 108
- Rad sa četkom za pranje 108
- Snabdevanje vodom iz vodovoda 108
- Stavljanje u pogon 108
- Kraj rada 109
- Prekid rada 109
- Preporučena metoda čišćenja 109
- Ručni transport 109
- Skladištenje 109
- Skladištenje uređaja 109
- Transport 109
- Transport u vozilima 109
- Zaštita od smrzavanja 109
- Deterdžent se ne usisava 110
- Jaka kolebanja pritiska 110
- Nega i održavanje 110
- Održavanje 110
- Otklanjanje smetnji 110
- Rezervni delovi 110
- U uređaju se ne uspostavlja pritisak 110
- Uređaj je nedovoljno zaptiven 110
- Uređaj ne radi 110
- Čišćenje filtera za deterdžent 110
- Čišćenje mrežice u priključku za vodu 110
- Garancija 111
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez 111
- Tehnički podaci 111
- Блокировка пистолет за ръчно пръскане 112
- Български 112
- Допълнително е необходимо 112
- Обем на доставката 112
- Опазване на околната среда 112
- Предпазни приспособления 112
- Прекъсвач на уреда 112
- Преливен вентил с пневматичен прекъсвач 112
- Сигурност 112
- Символи на уреда 112
- Степени на опасност 112
- Съдържание 112
- Указания за безопасност 112
- Употреба по предназначение 112
- Експлоатация 113
- Елементи от специалната окомплектовка 113
- Захранване с вода от водопровода 113
- Монтаж 113
- Описание на уреда 113
- Пускане в експлоатация 113
- Работа с високо налягане 113
- Работа с четка за миене 113
- Tранспoрт 114
- Защита от замръзване 114
- Край на работата 114
- Прекъсване на работа 114
- Препоръчителен метод на почистване 114
- Работа с почистващи средства 114
- Ръчен транспорт 114
- Съхранение 114
- Съхранение на уреда 114
- Транспорт в превозни средства 114
- Грижи и поддръжка 115
- Поддръжка 115
- Помощ при неизправности 115
- Почистване на филтъра за почистващ препарат 115
- Почистване на цедката в извода за вода 115
- Почистващото средство не се засмуква 115
- Резервни части 115
- Силни колебания в налягането 115
- Уредът не достига налягане 115
- Уредът не е херметичен 115
- Уредът не работи 115
- Гаранция 116
- Декларация за съответствие на ео 116
- Технически данни 116
- Keskkonnakaitse 117
- Lisaks vajalik 117
- Ohuastmed 117
- Ohutus 117
- Ohutusalased märkused 117
- Ohutusseadised 117
- Pesupüstoli lukustus 117
- Seadme lüliti 117
- Seadmel olevad sümbolid 117
- Sihipärane kasutamine 117
- Sisukord 117
- Survelülitiga ülevooluventiil 117
- Tarnekomplekt 117
- Erivarustus 118
- Kasutamine pesuharjaga 118
- Kasutuselevõtt 118
- Käitamine 118
- Kõrgsurvekäitus 118
- Paigaldamine 118
- Puhastusvahendiga käitus 118
- Seadme osad 118
- Veevarustus veevärgist 118
- Hoiulepanek 119
- Jäätumiskaitse 119
- Käsitsi transportimine 119
- Seadme ladustamine 119
- Soovitatav puhastusmeetod 119
- Transport 119
- Transportimine sõidukites 119
- Töö katkestamine 119
- Töö lõpetamine 119
- Abi häirete korral 120
- Hooldus 120
- Korrashoid ja tehnohooldus 120
- Puhastage veeühenduse sõela 120
- Puhastusainet ei võeta sisse 120
- Puhastusvahendi filtri puhastamine 120
- Seade ei tööta 120
- Seade lekib 120
- Seadmes puudub surve 120
- Surve tugev kõikumine 120
- Tehnohooldus 120
- Varuosad 120
- Eü vastavusdeklaratsioon 121
- Garantii 121
- Tehnilised andmed 121
- Drošība 122
- Drošības ierīces 122
- Drošības norādījumi 122
- Ierīces slēdzis 122
- Latviešu 122
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 122
- Papildus nepieciešama 122
- Piegādes komplekts 122
- Pārplūdes vārsts ar manometrisko slēdzi 122
- Riska pakāpes 122
- Rokas smidzināšanas pistoles fiksators 122
- Satura rādītājs 122
- Simboli uz aparāta 122
- Vides aizsardzība 122
- Aparāta apraksts 123
- Darbs ar augstspiedienu 123
- Darbs ar mazgāšanas suku 123
- Darbība 123
- Ekspluatācijas uzsākšana 123
- Montāža 123
- Speciālie piederumi 123
- Tīrīšanas līdzekļa izmantošana 123
- Ūdens padeve no ūdensvada 123
- Aizsardzība pret aizsalšanu 124
- Aparāta uzglabāšana 124
- Darba beigšana 124
- Darba pārtraukšana 124
- Glabāšana 124
- Ieteicamā tīrīšanas metode 124
- Transportēšana 124
- Transportēšana ar rokām 124
- Transportēšana automašīnās 124
- Aparāts nerada spiedienu 125
- Aparāts nestrādā 125
- Kopšana 125
- Kopšana un tehniskā apkope 125
- Neblīvs aparāts 125
- Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis 125
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 125
- Rezerves daļas 125
- Sieta tīrīšana ūdens pieslēgumā 125
- Spēcīgas spiediena maiņas 125
- Tehniskā apkope 125
- Tīrīšanas līdzekļa filtra tīrīšana 125
- Ek atbilstības deklarācija 126
- Garantija 126
- Tehniskie dati 126
- Aplinkos apsauga 127
- Komplektacija 127
- Lietuviškai 127
- Naudojimas pagal paskirtį 127
- Papildomai būtina 127
- Prietaiso jungiklis 127
- Rankinio purškimo pistoleto fiksatorius 127
- Redukcinis vožtuvas su pneumatiniu jungikliu 127
- Rizikos lygiai 127
- Saugos reikalavimai 127
- Saugos įranga 127
- Simboliai ant prietaiso 127
- Turinys 127
- Darbas su valymo priemonėmis 128
- Montavimas 128
- Naudojimas 128
- Naudojimas esant aukštam slėgiui 128
- Naudojimas su plovimo šepečiu 128
- Naudojimo pradžia 128
- Prietaiso aprašymas 128
- Specialūs priedai 128
- Vandentiekio vanduo 128
- Apsauga nuo šalčio 129
- Darbo nutraukimas 129
- Darbo pabaiga 129
- Laikymas 129
- Prietaiso laikymas 129
- Rekomenduojame tokį plovimo metodą 129
- Transportavimas 129
- Transportavimas rankomis 129
- Transportavimas transporto priemonėmis 129
- Atsarginės dalys 130
- Nesiurbiamos valomosios priemonės 130
- Nesusidaro slėgis 130
- Pagalba gedimų atveju 130
- Prietaisas nesandarus 130
- Prietaisas neveikia 130
- Priežiūra 130
- Priežiūra ir aptarnavimas 130
- Stiprūs slėgio svyravimai 130
- Techninė priežiūra 130
- Valomųjų priemonių filtro valymas 130
- Vandens tiekimo čiaupo filtro valymas 130
- Eb atitikties deklaracija 131
- Garantija 131
- Techniniai duomenys 131
- Безпека 132
- Блокування ручного пістолету розпилювача 132
- Вимикач пристрою 132
- Додатково знадобиться 132
- Захисні засоби 132
- Захист навколишнього середовища 132
- Зміст 132
- Комплект постачання 132
- Правила безпеки 132
- Правильне застосування 132
- Пропускний клапан з пневматичним вимикачем 132
- Рівень небезпеки 132
- Символи на пристрої 132
- Українська 132
- Введення в експлуатацію 133
- Експлуатація 133
- Опис пристрою 133
- Подавання води з водогону 133
- Режим з мийною щіткою 133
- Робота під високим тиском 133
- Спеціальне допоміжне обладнання 133
- Установка 133
- Експлуатація з засобом для чищення 134
- Закінчення роботи 134
- Захист від морозів 134
- Зберігання 134
- Зберігати пристрій 134
- Припинити експлуатацію 134
- Рекомендовані методи очищення 134
- Транспортування 134
- Транспортування вручну 134
- Транспортування транспортними засобами 134
- Апарат негерметичний 135
- Великі перепади тиску 135
- Догляд 135
- Догляд та технічне обслуговування 135
- Допомога у випадку неполадок 135
- Запасні частини 135
- Очисний засіб не всмоктується 135
- Очищення сітки в підведенні води 135
- Очищення фільтру для мийного засобу 135
- Пристрій не працює 135
- Пристрій не працює під тиском 135
- Технічне обслуговування 135
- Гарантія 136
- Заява при відповідність європейського співтовариства 136
- Технічні характеристики 136
- Бұйым қосқышы 137
- Бұйымдағы символдар мен белгілер 137
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану 137
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану 137
- Мазмұны 137
- Қазақша 137
- Қаптама ішіндеге бөлшектер 137
- Қауіп деңгейі 137
- Қауіпсіздік 137
- Қауіпсіздік туралы нұсқаулар 137
- Қауіпсіздік құралдары 137
- Қоршаған ортаны қорғау 137
- Қосымша қажет 137
- Арнайы жабдықтар 138
- Бұйым сипаттамасы 138
- Бұйымды іске қосу 138
- Жоғары қысыммен қолдану 138
- Жуғыш қылшақпен пайдалану 138
- Орнату 138
- Қолдану 138
- Қысымды қосқышы бар босатқыш клапан 138
- Құбырдан су беру жүйесі 138
- Құлпы бар қол бүріккіші 138
- Аяздан қорғаныс 139
- Бұйымды сақтау 139
- Бұйымның сақталынуы 139
- Жұмысты аяқтау 139
- Тазалау бұйымдарымен бірге қолдану 139
- Тасымалдау 139
- Қолдануды уақытша тоқтату 139
- Қолмен тасымалдау 139
- Ұсынылған тазалау тәсілі 139
- Ұшақтарда тасымалдау 139
- Бұйым бітеулігі жоқ 140
- Бұйым жұмыс істемегенде 140
- Бұйым қысымға жауап бермегенде 140
- Кедергілер болғанда көмек алу 140
- Кепілдеме 140
- Күту 140
- Күту мен техникалық тексеру жұмыстары 140
- Су жеткізу жеріндегі електі тазалау 140
- Тазалағыш зат сорғытылмайды 140
- Тазалағыш зат сүзгісін тазалау 140
- Қатты қысым іркілістері 140
- Қосалқы бөлшектер 140
- Қызмет көрсету 140
- Ес стандарттар сəйкестiк туралы декларация 141
- Ес стандарттар сәйкестiк туралы декларация 141
- Техникалық мағлұматтар 141
- ةينفلا تانايبلا 142
- ةنايصلا 143
- ةوقب طغضلا بذبذت 143
- رايغلا عطق 143
- زاهجلا نم برستلا 143
- طغض يأ ردصي لا زاهجلا 143
- فيظنتلا داوم طفش متي لا 143
- لاطعأ ثودح دنع ةدعاسملا 143
- لمعي لا زاهجلا 143
- نامضلا 143
- ةنايصلاو ةيانعلا 144
- ةيانعلا 144
- تارايس يف لقنلا 144
- دمجتلا نم ةيامحلا 144
- زاهجلا نيزخت 144
- لقنلا 144
- نيزختلا 144
- يوديلا لقنلا 144
- فيظنت ةدام مادختساب ليغشتلا 145
- لسغلا ةاشرف مادختساب ليغشتلا 145
- ليغشتلا ءاهنإ 145
- ليغشتلا عطق 145
- ءاملا ةلصو نم ءاملاب دادملإا 146
- ةعومجم 146
- ليغشتلا 146
- يلاعلا طغضلاب ليغشتلا 146
- ةصاخ تاقحلم 147
- ةملاسلا تاداشرإ 147
- زاهجلا فصو 147
- زاهجلا ىلع ةدوجوملا زومرلا 147
- ةنايصلا 148
- ةوقب طغضلا بذبذت 148
- رايغلا عطق 148
- زاهجلا نم برستلا 148
- طغض يأ ردصي لا زاهجلا 148
- فيظنتلا داوم طفش متي لا 148
- لاطعأ ثودح دنع ةدعاسملا 148
- لمعي لا زاهجلا 148
- نامضلا 148
Похожие устройства
- Karcher k 7 Инструкция по эксплуатации
- Karcher к 7 premium Инструкция по эксплуатации
- Karcher sc 2 Инструкция по эксплуатации
- Karcher sc 5 Инструкция по эксплуатации
- Karcher sc 5 ironkit Инструкция по эксплуатации
- Karcher sv 7 Инструкция по эксплуатации
- Karcher sc 1 Инструкция по эксплуатации
- Karcher vc 6 Инструкция по эксплуатации
- Karcher bp 2 cistern Инструкция по эксплуатации
- Karcher bp 4 home & garden ecologic Инструкция по эксплуатации
- Karcher bp 3 home Инструкция по эксплуатации
- Karcher bp 1 barrel Инструкция по эксплуатации
- Karcher s 650 Инструкция по эксплуатации
- Karcher s 750 Инструкция по эксплуатации
- Kekkila r21036 Инструкция по эксплуатации
- Kekkila r21030 Инструкция по эксплуатации
- Kekkila ekomatic 50 r21380 Инструкция по эксплуатации
- Kekkila ekomatic green rl21327k Инструкция по эксплуатации
- Kettler 8454-610 zero 6 Инструкция по эксплуатации
- Kettler funtrike waldi Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Здравствуйте. Какие размеры уплатнительных колец на входе и выходе к2. Спасибо
3 года назад