Karcher bp 2 cistern [10/90] Vedligeholdelse
![Karcher bp 2 cistern [10/90] Vedligeholdelse](/views2/1171270/page10/bga.png)
– 5
Monter kontraventilen.
Hold øje med korrekt positionering
af kontraventilen. "Up" skal pege
opad.
Højtryksrenseren er vedligeholdelses-
fri.
Forsigtig
Tag hensyn til apparatets vægt
til transporten for at undgå ulyk-
ker og personskader.
Maskinen sikres/fastgøres, så den
ikke kan vælte eller flytte sig.
Forsigtig
Tag hensyn til produktets vægt
ved udvalget af opbevaringsste-
det for at undgå ulykker og per-
sonskader.
Apparatet skal opbevares liggende
og sikres mod bortrulning.
몇 OBS
Frost kan ødelægge apparatet
hvis det ikke drænes fuldstæn-
digt.
Tøm apparatet fuldstændigt
før opbevaring.
Maskinen opbevares et frost-
frit sted.
Vedligeholdelse
Transport
Transport i køretøjer
Opbevaring
10 DA
Содержание
- Bp 2 cistern 1
- Register and win 1
- Advarsel der må ikke transporteres ætsende let brændbare eller eksplosive stoffer f eks ben zin petroleum nitro fortyn dingsvæske fedtstoffer olie saltvand og kloakvand fra toi letanlæg som også tilslam met vand der ikke flyder temperaturen af de transpor terede væsker må ikke over stige 35 c maskinen er ikke beregnet til permanent pumpefunktion el ler til stationær installation f eks løfteanlæg spring vandspumpe 6
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 6
- Forsigtig vand som transporteres med apparatet er ikke drikkevand 6
- Generelle henvisninger 6
- Godkendte transportvæsker 6
- Indholdsfortegnelse 6
- Miljøbeskyttelse 6
- Garanti 7
- Sikkerhed 7
- Symbolerne i driftsvejledningen 7
- Beskrivelse af apparat 8
- Betjening 8
- Forberedelse 8
- Alternativ skal der enten bru ges en tørkørselssikring eller en elektronisk trykafbryder med tørkørselssikring se ekstratilbehør 9
- Efter brug 9
- Forsigtig tørkørsel beskadiger pumpen 9
- Rensning 9
- Risiko fare for elektrisk stød før alle service og vedligeholdelsesar bejder skal maskinen afbrydes og stikket trækkes ud bemærk 9
- Under driften m pumpen ikke være uden opsyn 9
- Opbevaring 10
- Transport 10
- Transport i køretøjer 10
- Vedligeholdelse 10
- Ekstratilbehør 11
- Hjælp ved fejl 12
- Risiko for at undgå truende farer må reparationer og udskiftning af reser vedele på maskinen kun gennemføres af en godkendt kundeser vice træk netstikket og afbryd maskinen inden der arbejdes på maski nen 12
- Tekniske data 13
- Advarsel pumpen må ikke brukes til et sende lett brennbare eller eksplosive stoffer som f eks bensin petroleum nitratgjød sel fett olje saltvann eller avløpsvann fra toalettanlegg og tilslammet vann som har lavere viskositet enn rent vann temperatur på væsker som pumpes må ikke være over 35 c apparatet er ikke egnet for uavbrutt pumpedrift eller som stasjonær installasjon f eks som heveanlegg eller dam fontene 14
- Forsiktig vann som pumpes med dette apparatet er ikke drikkevann 14
- Forskriftsmessig bruk 14
- Generelle merknader 14
- Innholdsfortegnelse 14
- Miljøvern 14
- Tillatte matevæsker 14
- Garanti 15
- Sikkerhet 15
- Symboler i bruksanvisningen 15
- Beskrivelse av apparatet 16
- Betjening 16
- Forberedelse 16
- Alternativt enten monter en tørrkjøringssikring eller en elektronisk trykkbryter med tørrkjøringssikringen se spe sialtilbehør 17
- Etter bruk 17
- Fare fare for elektrisk støt slå av maskinen og trekk ut støpselet før alt stell og vedlikehold merk 17
- Forsiktig tørrkjøring skader pumpen 17
- Pumpen skal ikke være uten tilsyn ved bruk 17
- Rengjøring 17
- Vedlikehold 17
- Lagring 18
- Transport 18
- Transport i kjøretøy 18
- Tilleggsutstyr 19
- Fare for å unngå farer skal reparasjon og skifte av reservedeler på mas kinen kun utføres av autorisert kundeservice før alt arbeide på apparatet skal apparatet slås av og strømkabelen trekkes ut 20
- Feilretting 20
- Tekniske data 21
- Allmänna anvisningar 22
- Godkända matningsvätskor 22
- Innehållsförteckning 22
- Miljöskydd 22
- Svenska 22
- Varning frätande lätt brännbara eller explosiva substanser t ex bensin petroleum nitroväts kor fetter oljor saltvatten och avloppsvatten från toa lettanläggningar och vatten som innehåller slam som har en lägre flytbarhet än vatten får ej matas genom pumpen temperaturen i den transpor terade vätskan får inte över skrida 35 c aggregatet är inte avsett att användas för oavbruten pumpning eller som stationär installation t ex lyftaggregat fontänpump 22
- Varning vatten som har transporterats med den här apparaten är inget dricksvatten 22
- Ändamålsenlig användning 22
- Garanti 23
- Symboler i bruksanvisningen 23
- Säkerhet 23
- Beskrivning av aggregatet 24
- Förberedelser 24
- Handhavande 24
- Använd alternativt en torrkör ningssäkring eller en elektro nisk tryckbrytare med torrkör ningssäkring se tillbehör 25
- Avsluta driften 25
- Fara risk för strömstöt stäng av ma skinen och dra ut nätkontakten innan skötsel och underhållsar beten ska utföras hänvisning 25
- Lämna inte pumpen utan uppsikt när den är i drift 25
- Rengöring 25
- Varning torrkörning skadar pumpen 25
- Förvaring 26
- Skötsel 26
- Transport 26
- Transport i fordon 26
- Specialtillbehör 27
- Fara för att undvika risker får reparationer och reservdelsmontering en dast utföras av auktoriserad kundservice stäng alltid av aggregatet och lossa nätkontakten innan arbeten på aggregatet utförs 28
- Åtgärder vid störningar 28
- Tekniska data 29
- Sallitut pumpattavat nesteet 30
- Sisällysluettelo 30
- Tarkoituksenmukainen käyttö 30
- Varo vesi jota tällä laitteella pumpa taan ei ole juomavettä 30
- Varoitus pumpulla ei saa pumpata syövyttäviä helposti palavia eikä räjähdysalttiita aineita esim bensini petrooli nitro ohenteet rasvoja öljyjä suolavettä eikä wc laitteisto jen jätevesiä eikä sellaisia lie tevesiä joilla on huonommat virtausominaisuudet kuin puhtaalla vedellä pumpatta vien nesteiden lämpötila ei saa ylittää 35 c laite ei sovellu jatkuvatoimi seen pumppaukseen tai kiin teästi asennettavaksi esim vedennostolaitteistoon suih kulähdepumpuksi 30
- Yleisiä ohjeita 30
- Ympäristönsuojelu 30
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 31
- Turvallisuus 31
- Käyttö 32
- Laitekuvaus 32
- Valmistelu 32
- Huolto 33
- Käyttö 33
- Käytön lopetus 33
- Puhdistaminen 33
- Vaara sähköiskun vaara kytke laite pois päältä ennen kaikkia hoito ja huoltotöitä ja vedä virtapisto ke irti pistorasiasta huomautus 33
- Vaihtoehtoisesti voi käyttää kuivakäynninestintä tai kuiva käynninestimellä varustettua elektronista painekytkintä katso erikoisvarusteet 33
- Varo kuivakäynti vahingoittaa pump pua 33
- Älä jätä pumppua käytön ai kana ilman valvontaa 33
- Kuljetus 34
- Kuljetus ajoneuvoissa 34
- Säilytys 34
- Erikoisvarusteet 35
- Häiriöapu 36
- Vaara vaaratilanteiden eliminoimiseksi vain valtuutettu asiakaspalvelu piste saa korjata koneen ja vaihtaa sen varaosat virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä 36
- Tekniset tiedot 37
- Внимание вода которую подает дан ное устройство не является питьевой 38
- Допустимые для перекачки жидкости 38
- Использование по назначению 38
- Общие указания 38
- Оглавление 38
- Предупреждение не разрешается перекачка разъедающих легково спламеняющихся или взры воопасных веществ например бензин керо син нитрораствор жи ров масел нефти соленой воды и стоков из туалетов и заиленной во ды которая обладает меньшей текучестью чем вода температура перека чиваемой жидкости не должна превышать 35 c прибор не предназначен для непрерывной работы насоса или для стационар ной установки например в качестве подъемного ме ханизма фонтанного на соса 38
- Русский 38
- Безопасность 39
- Все электрические штеп сельные соединения долж ны находиться в защищен ном от затопления месте 39
- Гарантия 39
- Опасность для жизни при несоблюдении указаний по технике безопасности су ществует опасность для жизни от электрического тока 39
- Опасность для непосредственно грозя щей опасности которая при водит к тяжелым увечьям или к смерти 39
- Охрана окружающей среды 39
- Перед началом работы с прибором проверять сете вой шнур и штепсельную вилку на наличие поврежде ний поврежденный сете вой шнур должен быть неза мадлительно заменен упол номоченной службой серви сного обслуживания специа листом электриком 39
- Предупреждение для возможной потенциаль но опасной ситуации кото рая может привести к тяже лым увечьям или к смерти внимание для возможной потенциаль но опасной ситуации кото рая может привести к лег ким травмам или повлечь ма териальный ущерб 39
- Символы в руководстве по эксплуатации 39
- Внимание опасность получения травм и повреждений вследствие опрокидывания устройства перед каждой операцией сле дует устанавливать устройство на ровной повер хности и принимать меры против непроизвольного ка чения 41
- Допускается применение устройства детьми до стигшими 8 летнего воз раста и находящимися под присмотром лица ответ ственного за их безопа сность или получившими инструкции о применении устройства от такого ли ца а также осознающими вытекающие отсюда ри ски 41
- Не разрешайте детям иг рать с устройством 41
- Не разрешайте детям проводить очистку и об служивание устройства без присмотра 41
- Описание прибора 41
- Подготовка 41
- Следить за тем чтобы дети не играли с устрой ством 41
- Управление 41
- В качестве альтернатив ного варианта следует ис пользовать устройство защиты от работы всу хую либо электронное реле давления с предохра нителем от работы всу хую см специальные при надлежности 42
- Внимание сухой ход может повредить насос 42
- Не оставлять работаю щий насос без присмотра 42
- Окончание работы 42
- Эксплуатация прибора 42
- Внимание во избежание несчастных случаев или травмирования при выборе места хранения необходимо принять во вни мание вес устройства 43
- Внимание во избежание несчастных случаев или травмирования при транспортировке необ ходимо принять во внимание вес устройства 43
- Внимание мороз может вызвать повре ждения при неполном опорож нении устройства 43
- Опасность опасность поражения то ком перед проведением лю бых работ по уходу и техни ческому обслуживанию вы ключить устройство и вы нуть сетевую вилку из ро зетки указание 43
- Перед хранением следует полностью слить воду из устройства 43
- Прибор следует хранить в защищенном от мороза помещении 43
- Техническое обслуживание 43
- Транспортировка 43
- Транспортировка на транспортных средствах 43
- Хранение 43
- Чистка 43
- Специальные принадлежности 44
- Опасность во избежание опасности ремонт и установку запасных де талей должны выполнять только авторизированные серви сные центры перед проведением любых работ с прибором выключить прибор и вытянуть штепсельную вилку 45
- Помощь в случае неполадок 45
- Филиал фирмы kärcher с удовольствием ответит на ваши вопросы и окажет содействие при устранении неисправностей в приборе адрес указан на обороте 45
- Технические данные 46
- Dopuszczalne ciecze do przetaczania 47
- Instrukcje ogólne 47
- Ochrona środowiska 47
- Ostrzeżenie nie mogą być przetaczane natomiast materiały żrące ła twopalne albo wybuchowe np benzyna nafta rozcień czalnik nitro smary oleje woda solona ani ścieki z toa let czy zamulona woda które mają niższą płynność niż wo da temperatura przetacza nej cieczy nie może przekraczać 35 c urządzenie nie nadaje się do pompowania ciągłego ani jako instalacja stacjonarna np urządzenie podnośniko we pompa fontannowa 47
- Polski 47
- Spis treści 47
- Uwaga woda która tłoczona jest przez to urządzenie nie jest wodą pitną 47
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 47
- Bezpieczeństwo 48
- Gwarancja 48
- Symbole w instrukcji obsługi 48
- Obsługa 49
- Opis urządzenia 49
- Alternatywnie należy albo użyć zabezpieczenia przed pracą na sucho albo elektro nicznego wyłącznika ciśnie niowego z zabezpieczeniem przed pracą na sucho patrz wyposażenie specjalne 50
- Nie zostawiać włączonej pompy bez nadzoru 50
- Praca urządzenia 50
- Przygotowanie 50
- Uwaga niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia z powodu przewró cenia się urządzenia przed każdą czynnością usta wić urządzenie na równej po wierzchni i zabezpieczyć przed stoczeniem się 50
- Uwaga praca na sucho szkodzi pompie 50
- Czyszczenie 51
- Konserwacja 51
- Niebezpieczeństwo niebezpieczeństwo porażenia prądem przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac pielęgna cyjnych i konserwacyjnych nale ży wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka wskazówka 51
- Przechowywanie 51
- Przed składowaniem urzą dzenie całkowicie opróżnić 51
- Transport 51
- Transport w pojazdach 51
- Urządzenie należy przecho wywać w miejscu zabezpie czonym przed mrozem 51
- Uwaga mróz może zniszczyć urządze nie które nie zostało całkowicie opróżnione 51
- Uwaga w celu uniknięcia wypadków wzgl zranień przy transporcie należy zwrócić uwagę na ciężar urządzenia 51
- Uwaga w celu uniknięcia wypadków wzgl zranień przy wyborze miejsca składowania należy zwrócić uwagę na ciężar urzą dzenia 51
- Zakończenie pracy 51
- Wyposażenie specjalne 52
- Niebezpieczeństwo aby wykluczyć zagrożenia naprawy i montaż części zamiennych mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis przed przystąpieniem do wszelkich prac w obrębie urządzenia na leży wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód sieciowy od zasilania 53
- Usuwanie usterek 53
- Dane techniczne 54
- Ettevaatust selle seadmega pumbatud vesi ei ole joogivesi 55
- Hoiatus pumbata ei tohi sööbivaid kergestisüttivaid või plahva tusohtlikke aineid nt bensiin petrooleum nitrolahused rasvu õlisid soolvett ja tua lettruumide heitvett ning mu dast vett mille voolavus on väike pumbatava vedeliku temperatuur ei tohi ületada 35 c seade ei sobi katkematuks pumpamiseks ega statsio naarseks paigaldamiseks nt tõsteseade purskkaevu pump 55
- Keskkonnakaitse 55
- Lubatud on pumbata 55
- Sihipärane kasutamine 55
- Sisukord 55
- Üldmärkusi 55
- Garantii 56
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 56
- Ohutus 56
- Ettevalmistus 57
- Käsitsemine 57
- Seadme osad 57
- Alternatiivina võib kasutada kas kuivkaitset või kuivkaitse ga elektroonilist rõhulülitit vt lisavarustust 58
- Ettevaatust kuivalt töötamine kahjustab pumpa 58
- Käitamine 58
- Oht elektrilöögi oht lülitage enne kõiki hooldustöid seade välja ja tõmmake võrgupistik välja märkus 58
- Puhastamine 58
- Tehnohooldus 58
- Töö lõpetamine 58
- Ärge jätke pumpa töö käigus järelevalveta 58
- Hoiulepanek 59
- Transport 59
- Transportimine sõidukites 59
- Erivarustus 60
- Abi härete korral 61
- Oht et vältida ohtlikke olukordi tohib remonttöid ja varuosade paigalda mist teostada ainult volitatud klienditeenindus enne kõiki töid seadme juures tuleb seade välja lülitada ja pistik sei nakontaktist välja tõmmata 61
- Tehnilised andmed 62
- Brīdinājums nedrīkst strādāt ar kodīgām viegli uzliesmojošām vai eks plozīvām vielām piem ben zīns petroleja nitrošķīdinātājiem taukiem eļļām sālsūdeni un tualetes iekārtu notekūdeņiem un duļ ķainu ūdeni kuram ir mazāka plūstamība kā ūdenim ap strādājamo šķidrumu tempe ratūra nedrīkst pārsniegt 35 c aparāts nav piemērots nepār trauktai sūkņa darbībai vai stacionārai instalācijai piem kā celšanas iekārta strūkla kas sūknis 63
- Latviešu 63
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 63
- Pieļaujamie šķidrumi 63
- Satura rādītājs 63
- Uzmanību ūdens kas ticis sūknēts ar šo ierīci nav izmantojams kā dze ramais ūdens 63
- Vides aizsardzība 63
- Vispārējas piezīmes 63
- Drošība 64
- Garantijas nosacījumi 64
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 64
- Aparāta apraksts 65
- Apkalpošana 65
- Sagatavošana 65
- Bīstami strāvas trieciena risks pirms ie rīces kopšanas un apkopes dar biem ierīci izslēdziet un atvieno jiet no elektrotīkla norāde 66
- Darba beigšana 66
- Ierīces ekspluatācija 66
- Lietojiet vai nu tukšgaitas aiz sardzības sistēmu vai elektro nisko manometrisko slēdzi ar tukšgaitas aizsardzības sistē mu skatiet speciālos piede rumus 66
- Neatstājiet sūkni darbības lai kā bez uzraudzības 66
- Tīrīšana 66
- Uzmanību tukšgaitas darbība bojā sūkni 66
- Glabāšana 67
- Tehniskā apkope 67
- Transportēšana 67
- Transportēšana automašīnās 67
- Speciālie piederumi 68
- Bīstami lai izvairītos no apdraudējumiem remontdarbus un rezerves daļu iebūvi drīkst veikt tikai autorizēts klientu apkalpošanas dienests pirms visiem darbiem ar ierīci izslēdziet ierīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu 69
- Kļūmju novēršana 69
- Tehniskie dati 70
- Aplinkos apsauga 71
- Atsargiai prietaisu pumpuojamas vanduo nėra geriamasis vanduo 71
- Bendrieji nurodymai 71
- Lietuviškai 71
- Naudojimas pagal paskirtį 71
- Pumpuoti tinkamos medžiagos 71
- Turinys 71
- Įspėjimas draudžiama pumpuoti ėdžias greitai užsidegančias ir sprogias medžiagas pvz benziną žibalą azoto skiedi klį riebalus alyvą sūrų van denį tualetų nuotekas šlamu užterštą vandenį kuris yra mažiau takus nei įprastas vanduo pumpuojamo skys čio temperatūra turi būti ne aukštesnė nei 35 c prietaisas netinkamas nau doti nenutrūkstamai arba kaip stacionarus įrenginys pvz keltuvas fontano siurblys 71
- Garantija 72
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 72
- Paruošimas 73
- Prietaiso aprašymas 73
- Valdymas 73
- Atsargiai sausoji eiga kenkia siurbliui 74
- Darbas 74
- Darbo pabaiga 74
- Pavojus elektros srovės smūgio pavojus prieš visus įprastinės ir techni nės priežiūros darbus išjunkite prietaisą ir ištraukite tinklo kištu ką pastaba 74
- Taip pat gali būti naudojama apsauga nuo sausosios eigos arba elektroninis jungiklis su apsauga nuo sausosios ei gos 74
- Valymas 74
- Veikiančio siurblio nepalikite be priežiūros 74
- Laikymas 75
- Techninė priežiūra 75
- Transportavimas 75
- Transportavimas transporto priemonėmis 75
- Specialūs priedai 76
- Pagalba gedimų atveju 77
- Pavojus siekiant išvengti gedimų prietaisą remontuoti ir jo atsargines deta les keisti gali tik įgaliota klientų aptarnavimo tarnyba prieš visus prietaiso priežiūros darbus išjunkite prietaisą ir ištraukite elektros laido kištuką iš tinklo lizdo 77
- Techniniai duomenys 78
- Допустимі для перекачування рідини 79
- Загальні вказівки 79
- Зміст 79
- Попередження не дозволяється перекачування їдких легкозаймистих або вибухонебезпечних речовин наприклад бензин гас нітророзчин жирів масел нафти солоної води і стоків з туалетів і замуленої води що має меншу плинність ніж вода температура рідини що перекачується не повинна перевищувати 35 c пристрій не призначений для безперервної роботи насоса або для стаціонарного встановлення наприклад використовування як піднімальний механізм фонтанний насос 79
- Правильне застосування 79
- Увага вода яку подає даний пристрій не є питною 79
- Українська 79
- Безпека 80
- Гарантія 80
- Знаки у посібнику 80
- Охорона довкілля 80
- Експлуатація 82
- Не дозволяйте дітям грати з пристроєм 82
- Не дозволяйте дітям проводити очищення та обслуговування пристрою без нагляду 82
- Опис пристрою 82
- Підготовка 82
- Стежити за тим щоб діти не грали із пристроєм 82
- Увага небезпека травмування та пошкоджень унаслідок перекидання пристрою перед кожною операцією слід встановлювати пристрій на рівну поверхню та вживати заходів проти довільного скочування 82
- Експлуатація 83
- Закінчення роботи 83
- Не залишати працюючий насос без нагляду 83
- Обережно небезпека поразки струмом перед проведенням будь яких робіт по догляду та технічному обслуговуванню вимкнути пристрій і вийняти мережеву вилку з розетки вказівка 83
- Технічне обслуговування 83
- Увага сухий хід може пошкодити насос 83
- Чищення 83
- Як альтернативний варіант слід використовувати пристрій захисту від роботи насухо або електронне реле тиску із запобіжником від роботи насухо див спеціальне приладдя 83
- Зберігання 84
- Транспортування 84
- Транспортування транспортними засобами 84
- Спеціальне оснащення 85
- Допомога для усунення неполадок 86
- Обережно щоб уникнути небезпеки ремонт і установку запасних деталей повинні виконувати тільки авторизовані сервісні центри до проведення будь яких робіт слід вимкнути пристрій та витягнути штекер 86
- У разі виникнення питань чи неполадок допомогу охоче нададуть у філіалах фірми kärcher адреси див на звороті 86
- Технічні дані 87
Похожие устройства
- Karcher bp 4 home & garden ecologic Инструкция по эксплуатации
- Karcher bp 3 home Инструкция по эксплуатации
- Karcher bp 1 barrel Инструкция по эксплуатации
- Karcher s 650 Инструкция по эксплуатации
- Karcher s 750 Инструкция по эксплуатации
- Kekkila r21036 Инструкция по эксплуатации
- Kekkila r21030 Инструкция по эксплуатации
- Kekkila ekomatic 50 r21380 Инструкция по эксплуатации
- Kekkila ekomatic green rl21327k Инструкция по эксплуатации
- Kettler 8454-610 zero 6 Инструкция по эксплуатации
- Kettler funtrike waldi Инструкция по эксплуатации
- Kettler happytrike princess Инструкция по эксплуатации
- Kettler sprint air prinzessin Инструкция по эксплуатации
- Kettler sprint air prinzessin Инструкция по эксплуатации
- Kettler run air boy Инструкция по эксплуатации
- Kicx qs 1.600 Инструкция по эксплуатации
- Kicx dpc 1.0f Инструкция по эксплуатации
- Kicx dpc 2,5f Инструкция по эксплуатации
- Kicx qs 1.900 Инструкция по эксплуатации
- Kingston hyperx fury black, hx426c15fb/8 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения