Kettler funtrike waldi [10/92] Liste des pièces de rechange page 88 89
![Kettler funtrike waldi [10/92] Liste des pièces de rechange page 88 89](/views2/1171281/page10/bga.png)
cessives. Respectez exactement les étapes de montage indiquées, afin qu’une utilisation
et un fonctionnement sûrs de la trottinette soient assurés.
■ N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activité artisanale présente
toujours
des
risques de blessure. Travaillez avec soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil!
■ D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et contrôlez leur bonne mise en place.
Serrez à la main les écrous indesserrables jusqu'à perception de la résistance. Ensuite, serrez-
les à fond contre la résistance (sûreté de serrage) à l'aide d'une clé. Après cet étape de mon-
tage, contrôlez le serrage de tous les assemblages à vis. Attention: des écrous de sûreté des-
serrés ne peuvent pas être réutilisés (destruction de la sûreté de serrage) et sont à remplacer.
■ Pour faciliter le montage, chauffer les les poignées du guidon dans de l'eau chaude.
■ Nous nous réservons le droit de monter certains composants (tels que les bouchons des
tubes), et ce, pour des raisons techniques.
Liste des pièces de rechange page 88-89
En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de mentionner la référen-
ce article, le numéro de pièce de rechange, la quantité demandée et le numéro de série
de l’appareil (voir mode d’emploi).
Exemple de commande: no. d'art. 0T03025-0000 / no. de pièce de rechange
68005651/ 1pièces / no. de contrôle/no. de série .................... Conservez l’emballage
d’origine du produit afin de pouvoir l’utiliser ultérieurement comme emballage de transport.
Il ne faut effectuer des retours de marchandises qu’après accord préalable et dans un
emballage (intérieur) sûr pour le transport, si possible dans son carton original.
Il est important d’établir une description de défaut détaillée / déclaration de dommages !
Important: les pièces de rechange visser sont toujours facturèes et livrèes sans matèriel de
vissage. Si vous avez besoin du matè riel de vissage correspondant, ceci doit être indiquè
par le sup plèment „avec matèriel de vissage“ lors de la commande des pièces de rechange.
Remarque relative à la gestion des déchets
Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remettez l’appar-
eil à un centre de gestion de déchets correct (collecte locale).
KETTLER France
5, Rue du Château
Lutzelhouse +33 388 475 580
F-67133 Schirmeck Cédex +33 388 473 283
www.kettler.fr Mail: comm@kettler-france.fr
KETTLER Benelux BV
Indumastraat 18
5753 RJ Deurne
www.kettler.be
Trisport AG
Im Bösch 67
CH-6331 Hünenberg
Servicehotline Schweiz: 0900 785 111
www.kettler.ch
http://www.kettler.de
B
F
10
F CH
B
L
Содержание
- Art nr 0t03025 0000 0t03025 0010 und 0t03025 0020 1
- Emma waldi und pablo 1
- Montageanleitung für funtrike 1
- Achtung 2
- Bitte lesen sie diese anleitung vor der montage und der ersten benutzung aufmerk sam durch sie erhalten wichtige hinweise für ihre sicherheit sowie den gebrauch und die wartung dieses kettler produktes bewahren sie diese anleitung zur information bzw für wartungsarbeiten und ersatzteilbestellungen sorgfältig auf 2
- Wichtige hinweise 2
- Zu ihrer sicherheit 2
- Achtung 3
- Montagehinweise 3
- Zur handhabung 3
- Ersatzteilbestellung seite 88 89 4
- Assembly instructions 5
- For your safety 5
- Read these instructions carefully before assembling the product or using it for the first time they contain important information for your safety and for the correct use and maintenance of this kettler product keep the instructions in a safe place for information or for ordering spare parts 5
- Warning 5
- Assembly of the toy vehicle 6
- Caution 6
- Handling 6
- List of spare parts page 88 89 7
- Attention 8
- Instructions de montage 8
- Pour votre sécurité 8
- Veuillez lire attentivement ces instructions avant le montage et la première utilisa tion vous y trouverez des indications importantes pour votre sécurité ainsi que pour l utilisation et la maintenance de ce produit kettler conservez soigneuse ment ces instructions pour votre information et ou pour les travaux de maintenan ce ou les commandes de pièces de rechange 8
- Attention 9
- Instructions de montage 9
- Maniement 9
- Http www kettler de 10
- Liste des pièces de rechange page 88 89 10
- Belangrijke aanwijzingen 11
- Lees deze handleiding vóór montage en vóór het eerste gebruik zorgvuldig door u krijgt waardevolle adviezen voor uw veiligheid alsmede voor het gebruik en het onderhoud van dit kettler product bewaar deze handleiding voor informatie onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen 11
- Opgelet 11
- Voor uw veiligheid 11
- Gebruik 12
- Montage 12
- Opgelet 12
- Onderdelenbestelling bladzijde 88 89 13
- Atención 14
- Atención utilizar únicamente bajo la supervisión de un adulto 14
- Instrucciones para el montaje 14
- Por favor léa este manual detenidamente antes de iniciar el montaje y antes del primer uso este manual contiene avisos importantes relacionados con su seguri dad así como instrucciones para la aplicación y el mantenimiento de este produc to de kettler mantenga este manual a su alcance para su propia información para los trabajos de mantenimiento y para los pedidos de recambios 14
- Seguridad 14
- Manejo 15
- Atención 16
- Http www kettler de 16
- Instrucciones de montaje 16
- Lista de repuestos página 88 89 16
- Attenzione 17
- Instruzioni di montaggio 17
- Leggete le presenti istruzioni prima del montaggio e del primo utilizzo vi trovere te importanti avvertenze relative alla vostra sicurezza nonché all impiego ed alla manutenzione de questo prodotto kettler conservate le presenti istruzioni a tito lo informativo ovvero per lavori di manutenzione o per l ordinazione di parti di ricambio 17
- Sicurezza 17
- Attenzione 18
- Avvertimenti per il montaggio 18
- Utilizzo 18
- Lista di parti di ricambio pagg 88 89 19
- Bezpieczeństwo 20
- Ważne informacje 20
- Informacje montażowe 21
- Obsługa 21
- Zamawianie części zamiennych strona 88 89 22
- Atenção 23
- Indicações importantes 23
- Leia estas instruções atentamente e na íntegra antes da montagem e da primeira utilização são lhe dadas indicações importantes para a sua segurança e para a utilização e manutenção deste produto da kettler guarde cuidadosamente estas instruções para informação para trabalhos de manutenção e para a encomenda de peças sobressalentes 23
- Para a sua segurança 23
- Atenção 24
- Instruções de montagem 24
- Manuseamento 24
- Encomenda de peças sobressalentes página 88 89 25
- Advarsel 26
- For din egen sikkerheds skyld 26
- Læs denne vejledning grundigt igennem inden køretøjet monteres og tages i brug første gang den indeholder vigtige oplysninger omkring sikkerhed brug og vedli geholdelse af dette kettler produkt opbevar denne vejledning på et sikkert sted af hensyn til senere information vedligeholdelse eller bestilling af reservedele 26
- Vigtige informationer 26
- Advarsel 27
- Håndtering 27
- Montering 27
- Bestilling af reservedele side 88 89 28
- För din egen säkerhet 29
- Läs noga igenom dessa informationer innan du börjar montera och använda denna kettler produkt dessa inforamtioner är viktiga för din säkerhet och för att du ska kunna använda den på rätt sätt följ också alla instruktioner som gäller skötsel och underhåll förvara dessa informationer väl så att du alltid har dem till hands t ex för underhåll eller om du behöver beställa en reservdel 29
- Varning 29
- Viktiga informationer 29
- Produktens hantering 30
- Montageinformationer 31
- Reservdelsbeställning sida 88 89 31
- Varning 31
- For din sikkerhets skyld 32
- Vennligst les oppmerksomt gjennom denne veiledningen før montering og første gangs bruk den inneholder viktige merknader om din sikkerhet og om bruken og vedlikeholdet av dette kettler produktet ta omhyggelig vare på denne veiled ningen du vil eventuelt trenge den for å få informasjon eller når du skal utføre ved likeholdsarbeider og bestille reservedeler 32
- Viktige merknader 32
- Instruksjoner om montering 33
- Om håndteringen 33
- Bestilling av reservedeler side 88 89 34
- Huomio 35
- Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja ensimmäistä käyttökertaa saat tärkeitä turvallisuuttasi koskevia ohjeita sekä tämän kettler tuotteen käyttö ja huolto ohjeet säilytä nämä käyttöohjeet ja huolto ohjeet sekä varaosatilausoh jeet huolellisesti 35
- Turvallisuusohjeet 35
- Tärkeitä ohjeita 35
- Asennusohjeet 36
- Huomio 36
- Käyttö 36
- Varaosatilaus sivulla 88 89 37
- Biztonság 38
- Figyelem 38
- Fontos tudnivalók 38
- Kérjük az összeszerelés és az első használat előtt figyelmesen olvassa el az útmu tatót fontos tudnivalókat tartalmaz az ön biztonságával valamint ezen kettler termék használatával és karbantartásával kapcsolatban kérjük őrizze meg ezt az útmutatót hogy amennyiben később információkra van szüksége ill karbantartá si munkálatokhoz és alkatrészek rendeléséhez szüksége van az útmutatóra a ren delkezésére álljon 38
- A kezelésről 39
- Figyelem 39
- Összeszerelési utasítások 39
- Pótalkatrész rendelés a következő oldalon 88 89 40
- Důležité pokyny 41
- Pro vaší bezpečnost 41
- Prosím pročtěte si před montáží a prvním použitím pozorně tento návod obdržíte důležité pokyny ohledně vaší bezpečnosti a používání a údržbu tohoto výrobku společnosti kettler pečlivě uschovejte tento návod za účelem získávání potřebných informací popř prací na údržbě nebo objednání náhradních dílů 41
- K manipulaci 42
- Pokyny k montáži 42
- Objednání náhradních dílů na straně 88 89 43
- Dôležité upozornenia 44
- Pre vašu bezpečnosť 44
- Pred montážou a prvým použitím si pozorne prečítajte tento návod nájdete v ňom dôležité upozornenia pre vašu bezpečnosť ako aj pre používanie a údržbu výrob ku firmy kettler tento návod starostlivo uchovajte z informatívnych dôvodov resp kvôli údržbovým prácam a objednávkam náhradných dielov 44
- Pokyny pre montáž 45
- Používanie 45
- Objednávanie náhradných dielov strana 88 89 46
- Pomembni napotki 47
- Pred montažo in prvo uporabo pozorno preberite za navodila v njih so pomemb ni napotki za vašo varnost ter uporabo in vzdrževanje te kettlerjeve naprave skrbno shranite ta navodila zaradi informacij oz za vzdrževalna dela in za naro čilo nadomestnih delov 47
- Za vašo varnost 47
- Navodilo za montažo 48
- O ravnanju z napravo 48
- Za naročilo nadomestnih delov glejte stran 88 89 49
- Για την ασφάλειά σας 50
- Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν την συναρµολόγηση και την αρχική χρήση θα λάβετε σηµαντικές υποδείξεις για την ασφάλειά σας καθώς και την χρήση και συντήρηση αυτού του προϊ όντος της kettler φυλάξτε επιµελώς αυτές τις οδηγίες προς πληρο φόρηση ή για εργασίες συντήρησης και την παραγγελία ανταλλα κτικών 50
- Προσοχη 50
- Σηµαντικές υποδείξεις 50
- Για µοντέλα µε µπάρα ώθησης να βεβαιώνεστε πάντα ότι η µπάρα ώθησης έχει τοποθετηθεί σωστά στον αντάπτορα και έχει ασφαλίσει μην αναρτάτε κανένα φορ τίο από τη ράβδο ώθησης το όχηµα θα µπορούσε να ανατραπεί και το παιδί σας να τραυµατιστεί η ράβδος ώθησης προβλέπεται για χειρισµό από ενήλικα άτοµα μην αναθέτετε σε παιδιά την ευθύνη για άλλα παιδιά κατά την ελεύθερη λειτουργία παι χνιδιού πρέπει να αποµακρύνεται η µπάρα ώθησης για λόγους ασφαλείας 51
- Για τον χειρισµό 51
- Κατά τη συναρµολόγηση του προϊόντος τηρήστε τα αναφερόµενα στοιχεία ροπών σύσφιξης m xx nm 51
- Heinz kettler gmbh co kg servicecenter henry everling str 2 49 0 2307 974 2111 d 59174 kamen 49 0 2938 819 2004 www kettler de mail service sport kettler net 52
- T03025 000 52
- Παραγγελία ανταλλακτικών σελίδα 88 89 52
- Προσοχη 52
- Υποδείξεις συναρµολόγησης 52
- Важни указания 53
- Внимание 53
- За вашата безопасност 53
- Моля преди монтажа и първата употреба внимателно прочетете това упътване то ще ви даде важни указания за вашата безопасност както и за използването и поддръжката на този продукт на kettler внимателно съхранявайте ръководството за информация съответно за работи по поддръжката или поръчка на резервни части 53
- За работата с уреда 54
- При модели с дръжка за бутане винаги проверявайте дали дръжката за бута не е поставена и фиксирана правилно в адаптера не окачвайте нищо тежко на дръжката за бутане възможно е колелото да се преобърне и да нарани детето ви дръжката за бутане е предвидена за родителски контрол не пре доставяйте на деца отговорността за вашите деца при свободна игра отстранете дръжката за бутане от съображения за сигурност 54
- При монтажа на продукта обърнете внимание на препоръчваните данни за въртящия момент m xx nm 54
- Heinz kettler gmbh co kg servicecenter henry everling str 2 49 0 2307 974 2111 d 59174 kamen 49 0 2938 819 2004 www kettler de mail service sport kettler net 55
- T03025 000 55
- Внимание 55
- Поръчка за резервни части страница 88 89 55
- Указания за изхвърляне като отпадък 55
- Указания за монтаж 55
- Atenţie 56
- Indicaţii importante 56
- Pentru siguranţa dumneavoastră 56
- Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste indicaţii înainte de montare şi de prima utiliza re în acest fel obţineţi informaţii importante pentru siguranţa dumneavoastră pre cum şi pentru utilizarea şi întreţinerea produsului kettler păstraţi cu grijă acest manual în vederea lucrărilor de întreţinere şi pentru comandarea pieselor de schimb şi nu în ultimul rând pentru informarea dumneavoastră 56
- Atenţie 57
- Indicaţii de montare 57
- Pentru manipulare 57
- Comandarea pieselor de schimb pagina 88 89 58
- Важные указания 59
- Внимание 59
- Внимательно прочтите данную инструкцию перед сборкой и первым использованием она содержит важные указания по технике безопас ности а также по эксплуатации и техническому обслуживанию изделия сохраните инструкцию она может понадобиться вам для проведения работ по техническому обслуживанию и заказа запчастей 59
- Данное изделие фирмы kettler разработано в соответствии с современными требо ваниями безопасности и изготовлено при постоянном контроле качества весь накоп ленный опыт мы используем в наших дальнейших разработках поэтому мы остав ляем за собой право на внесение изменений в конструкцию и дизайн чтобы всегда предлагать нашим клиентам продукцию оптимального качества если же несмотря на это у вас появятся претензии обратитесь к своему дилеру 59
- Для обеспечения вашей безопасности 59
- Для моделей с толкающей штангой каждый раз удостоверьтесь в том что тол кающая штанга правильно вставлена в адаптер и зафиксирована запрещено навешивать на толкающую штангу какой либо груз веломобиль может опроки нуться а ваш ребенок пораниться толкающая штанга предусмотрена для управ ления со стороны взрослого не передавайте детям ответственность за других детей для свободной игры толкающую штангу необходимо удалить из сообра жений безопасности 60
- При монтаже изделия соблюдайте рекомендуемые значения вращающего момента м хх нм 60
- Указания по эксплуатации 60
- Heinz kettler gmbh co kg servicecenter henry everling str 2 49 0 2307 974 2111 d 59174 kamen 49 0 2938 819 2004 www kettler de mail service sport kettler net 61
- T03025 000 61
- Внимание 61
- Заказ запчастей страница 88 89 61
- Указания по сборке 61
- Di kkat 62
- Güvenliğiniz için 62
- Lütfen bu kılavuzu montajdan ve ilk kullanımdan önce dikkatli bir şekilde okuyu nuz elinizdeki kılavuz hem güvenliğiniz hem de bu kettler ürününün kullanımı ve bakımı için önemli bilgiler içermektedir lütfen bu kılavuzu bilgi edinmek veya bakım çalışmaları yapabilmek ve yedek parça siparişleri verebilmek için titiz bir şekilde saklayınız 62
- Önemli bilgiler 62
- Kullanım hakkında 63
- Montaj bilgileri 63
- Di kkat 64
- Yedek parça siparişi sayfa 88 89 64
- Attenzjoni 65
- Avviżi importanti 65
- Għas sigurtà tiegħek 65
- Jekk jogħġbok aqra dawn l istruzzjonijiet bir reqqa qabel l assebla ġġ u l ewwel użu fihom issib informazzjoni importanti dwar is sigurtà tiegħek u l użu u l manutenzjoni ta dan il prodott kettler erfa dawn l istruzzjonijiet f post sigur għall informazzjoni tiegħek għall manutenzjoni tal prodott u sabiex tordna partijiet ta rikambju 65
- Attenzjoni 66
- Istruzzjonijiet għall assemblaġġ 66
- Heinz kettler gmbh co kg servicecenter henry everling str 2 49 0 2307 974 2111 d 59174 kamen 49 0 2938 819 2004 www kettler de mail service sport kettler net 67
- Lista tal partijiet ta rikambju f paġna 88 89 67
- T03025 000 67
- Olulised märkused 68
- Palun lugege see kasutusjuhend enne paigaldust ja esmast kasutuselevõttu tähelep anelikult läbi siit saate olulisi juhiseid enda ohutuse ning kettler i seadme kasu tamise ja hoolduse kohta hoidke see juhend alles teabe leidmiseks ning hooldu stöödeks ja varuosade tellimiseks 68
- Teie turvalisuse nimel 68
- Tähelepanu 68
- Käsitsemine 69
- Paigaldusjuhised 69
- Tähelepanu 69
- Varuosade tellimine lehekülg 88 89 70
- Dėmesio 71
- Jūsų saugumui 71
- Prieš montuodami ir naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite šią instrukciją joje pateikti svarbūs nurodymai kaip saugiai naudotis ir prižiūrėti šį kettler gaminį rūpestingai saugokite šią instrukciją naudokitės joje pateikta informacija atlikda mi priežiūros darbus ir norėdami užsakyti atsargines dalis 71
- Svarbūs nurodymai 71
- Dėmesio 72
- Eksploatavimas 72
- Montavimo nurodymai 72
- Atsarginių dalių užsakymas psl 88 89 73
- Jūsu drošībai 74
- Lūdzam pirms montāžas un ierīces pirmās izmantošanas reizes uzmanīgi izlasīt šo instrukciju jūs saņemsiet svarīgus norādījumus par jūsu drošību kā arī šī kettler izstrādājuma izmantošanu un tehnisko apkopi rūpīgi glabājiet šo instrukciju lai tajā varētu atrast nepieciešamo informāciju veikt apkopes darbus un pasūtīt rezer ves daļas 74
- Svarīgi norādījumi 74
- Uzmanību 74
- Montāžas norādījumi 75
- Par ierīces lietošanu 75
- Uzmanību 75
- Rezerves daļu pasūtīšana lpp 88 89 76
- Pozorno pročitajte ove upute prije montaže i prve uporabe pronaći ćete važne napomene o sigurnosti i uporabi te održavanju proizvoda kettler pozorno čuvaj te ove upute za informaciju održavanje i narudžbu zamjenskih dijelova 77
- Važne napomene 77
- Za vlastitu sigurnost 77
- O rukovanju 78
- Upute za montažu 78
- Narudžba rezervnih dijelova strana 88 89 79
- Messhilfe für verschraubungsmaterial 80
- M 5 x 35 84
- Handhabung 86
- Handhabung 87
- Ersatzteilbestellun 88
- Funtrike emma waldi und pablo 88
- Ersatzteilbestellun 89
- Heinz kettler gmbh co kg postfach 1020 d 59463 ense parsit 92
Похожие устройства
- Kettler happytrike princess Инструкция по эксплуатации
- Kettler sprint air prinzessin Инструкция по эксплуатации
- Kettler sprint air prinzessin Инструкция по эксплуатации
- Kettler run air boy Инструкция по эксплуатации
- Kicx qs 1.600 Инструкция по эксплуатации
- Kicx dpc 1.0f Инструкция по эксплуатации
- Kicx dpc 2,5f Инструкция по эксплуатации
- Kicx qs 1.900 Инструкция по эксплуатации
- Kingston hyperx fury black, hx426c15fb/8 Инструкция по эксплуатации
- Kingston hyperx savage black, hx430c15sbk2/16 Инструкция по эксплуатации
- Klipsch image x7i Инструкция по эксплуатации
- Kodak pixpro a420 Инструкция по эксплуатации
- Kodak pixpro fz42 Инструкция по эксплуатации
- Konig kn-scope21 Инструкция по эксплуатации
- Korting hg 655 ctri Инструкция по эксплуатации
- Korting hi 6402 x Инструкция по эксплуатации
- Korting okb 560 cfx Инструкция по эксплуатации
- Korting okb 790 cmx Инструкция по эксплуатации
- Korting okb 793 cmgw Инструкция по эксплуатации
- Korting okb 5704 cx Инструкция по эксплуатации