Kettler sprint air prinzessin [21/92] Informacje montażowe
![Kettler sprint air prinzessin [21/92] Informacje montażowe](/views2/1171283/page21/bg15.png)
21
■ Proszę pamiętać, że przy używaniu huśtawek, drabinek, trójkołowców itp. użytkownik
zawsze narażony jest na niebezpieczeństwo spadnięcia, przewrócenia się itp.
■ Nie łączyć pojazdu dziecięcego z innymi pojazdami, przyrządami sportowymi lub inny-
mi urządzeniami pociągowymi; pojazd dziecięcy nie jest przeznaczony do poruszania
się z dużą prędkością.
■ Proszę pamiętać, że dzieci często nie potrafią prawidłowo ocenić własnych możliwości
i określonych (niebezpiecznych) sytuacji. Należy też mieć na uwadze, że z naturalnej
potrzeby zabawy oraz temperamentu dzieci wyniknąć mogą nieprzewidywalne sytuac-
je, wykluczające odpowiedzialność producenta.
■ Pojazd dziecięcy jest zabawką nieoświetloną. Stosowanie w ciemnościach jest niebez-
pieczne.
■ Podczas montażu produktu proszę przestrzegać zalecanych wartości momentu dokręca-
nia (M = xx Nm).
Obsługa
■ Przed każdym użyciem pojazdu należy sprawdzić wszystkie połączenia śrubowe i wty-
kowe oraz zabezpieczenia pod względem prawidłowości osadzenia.
■ Proszę poinstruować dzieci o zasadach prawidłowego używania pojazdu i zwrócić im
uwagę na ewentualne niebezpieczeństwa.
■ Należy pamiętać, że w przypadku pojazdów bez mechanizmu wolnego koła pedały
zawsze kręcą się razem z kołami, także wtedy, gdy pojazd jest popychany lub się toczy.
■ Pojazd dziecięcy nie dysponuje tak zwanym hamulcem postojowym. Odstawiane pojaz-
dy należy zatem zabezpieczyć przed stoczeniem się. Dzieci, które nie potrafią jeszcze
samodzielnie korzystać z pojazdu, proszę nie dopuszczać bez nadzoru do odstawione-
go pojazdu.
■ Pojazdy z możliwością regulacji należy dopasować do wzrostu dziecka.
■ Pojazdu nie wolno używać do transportu przedmiotów.
■ Do czyszczenia i konserwacji proszę stosować środki przyjazne dla środowiska, w żad-
nym razie nie używać środków agresywnych lub żrących.
■ Co kwartał należy zapuszczać parę kropli oleju do tulei łożyskowych kierownicy i kół.
■ Dotyczy modeli wyposażonych w ogumienie pneumatyczne: Jeżeli zabawka z ogumie-
niem pneumatycznym odstawiana jest na podłożach zawierających substancje roz-
puszczalnikowe lub sklejonych takimi substancjami (na przykład PCW), zachodzi nie-
bezpieczeństwo powstawania plam spowodowanych reakcją chemiczną z naturalnym
kauczukiem. Można wówczas stosować podkład pod koła. Proszę pamiętać o prawidł-
owym ciśnieniu powietrza w ogumieniu (1,5 bar/20 PSI); za małe ciśnienie przyspiesza
zużycie i utrudnia jazdę!
Informacje montażowe
UWAGA! Proszę zatroszczyć się o bezpieczne otoczenie miejsca pracy, na przykład nie
rozkładać narzędzi. Przykładowo opakowanie należy tak zdeponować, by nie stanowi-
ło ono źródła zagrożeń. Uwaga: folie i torby z tworzywa sztucznego stwarzają dla dzie-
ci niebezpieczeństwo uduszenia się!
■ Należy zapewnić, by zabawa pojazdem rozpoczęła się dopiero po dokonaniu przez
dorosłą osobę prawidłowego montażu i kontroli.
■ Montaż musi zostać wykonany starannie przez dorosłą osobę. Przed rozpoczęciem wła-
ściwej pracy proszę dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją montażu. Na ilustrac-
!
PL
Содержание
- Abb ähnlich 1
- Art nr 08718 200 300 1
- Montageanleitung für sprint air prinzessin und racing 1
- Achtung 2
- Bitte lesen sie diese anleitung vor der montage und der ersten benutzung aufmerk sam durch sie erhalten wichtige hinweise für ihre sicherheit sowie den gebrauch und die wartung dieses kettler produktes bewahren sie diese anleitung zur information bzw für wartungsarbeiten und ersatzteilbestellungen sorgfältig auf 2
- Wichtige hinweise 2
- Zu ihrer sicherheit 2
- Achtung 3
- Montagehinweise 3
- Zur handhabung 3
- Ersatzteilbestellung seite 90 91 4
- Assembly instructions 5
- Caution 5
- Caution only use under the direct supervision of adults 5
- For your safety 5
- Read these instructions carefully before assembling the product or using it for the first time they contain important information for your safety and for the correct use and maintenance of this kettler product keep the instructions in a safe place for information or for ordering spare parts 5
- Assembly of the toy vehicle 6
- Caution 6
- Handling 6
- List of spare parts page 90 91 7
- Attention 8
- Instructions de montage 8
- Pour votre sécurité 8
- Veuillez lire attentivement ces instructions avant le montage et la première utilisa tion vous y trouverez des indications importantes pour votre sécurité ainsi que pour l utilisation et la maintenance de ce produit kettler conservez soigneuse ment ces instructions pour votre information et ou pour les travaux de maintenan ce ou les commandes de pièces de rechange 8
- Attention 9
- Instructions de montage 9
- Maniement 9
- Http www kettler de 10
- Liste des pièces de rechange page 90 91 10
- Belangrijke aanwijzingen 11
- Lees deze handleiding vóór montage en vóór het eerste gebruik zorgvuldig door u krijgt waardevolle adviezen voor uw veiligheid alsmede voor het gebruik en het onderhoud van dit kettler product bewaar deze handleiding voor informatie onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen 11
- Let op 11
- Voor uw veiligheid 11
- Gebruik 12
- Let op 12
- Montage 12
- Onderdelenbestelling bladzijde 90 91 13
- Atención 14
- Atención utilizar únicamente bajo la supervisión directa de un adulto 14
- Instrucciones para el montaje 14
- Por favor léa este manual detenidamente antes de iniciar el montaje y antes del primer uso este manual contiene avisos importantes relacionados con su seguri dad así como instrucciones para la aplicación y el mantenimiento de este produc to de kettler mantenga este manual a su alcance para su propia información para los trabajos de mantenimiento y para los pedidos de recambios 14
- Seguridad 14
- Atención 15
- Instrucciones de montaje 15
- Manejo 15
- Http www kettler de 16
- Lista de repuestos página 90 91 16
- Attenzione 17
- Instruzioni di montaggio 17
- Leggete le presenti istruzioni prima del montaggio e del primo utilizzo vi trovere te importanti avvertenze relative alla vostra sicurezza nonché all impiego ed alla manutenzione de questo prodotto kettler conservate le presenti istruzioni a tito lo informativo ovvero per lavori di manutenzione o per l ordinazione di parti di ricambio 17
- Sicurezza 17
- Attenzione 18
- Avvertimenti per il montaggio 18
- Utilizzo 18
- Lista di parti di ricambio pagg 90 91 19
- Bezpieczeństwo 20
- Ważne informacje 20
- Informacje montażowe 21
- Obsługa 21
- Zamawianie części zamiennych strona 90 91 22
- Atenção 23
- Indicações importantes 23
- Leia estas instruções atentamente e na íntegra antes da montagem e da primeira utilização são lhe dadas indicações importantes para a sua segurança e para a utilização e manutenção deste produto da kettler guarde cuidadosamente estas instruções para informação para trabalhos de manutenção e para a encomenda de peças sobressalentes 23
- Para a sua segurança 23
- Atenção 24
- Instruções de montagem 24
- Manuseamento 24
- Encomenda de peças sobressalentes página 90 91 25
- For din egen sikkerheds skyld 26
- Læs denne vejledning grundigt igennem inden køretøjet monteres og tages i brug første gang den indeholder vigtige oplysninger omkring sikkerhed brug og vedli geholdelse af dette kettler produkt opbevar denne vejledning på et sikkert sted af hensyn til senere information vedligeholdelse eller bestilling af reservedele 26
- Vigtige informationer 26
- Håndtering 27
- Montering 27
- Bestilling af reservedele side 90 91 28
- För din egen säkerhet 29
- Läs noga igenom dessa informationer innan du börjar montera och använda denna kettler produkt dessa inforamtioner är viktiga för din säkerhet och för att du ska kunna använda den på rätt sätt följ också alla instruktioner som gäller skötsel och underhåll förvara dessa informationer väl så att du alltid har dem till hands t ex för underhåll eller om du behöver beställa en reservdel 29
- Se upp 29
- Viktiga informationer 29
- Montageinformationer 30
- Produktens hantering 30
- Se upp 30
- Reservdelsbeställning sida 90 91 31
- For din sikkerhets skyld 32
- Vennligst les oppmerksomt gjennom denne veiledningen før montering og første gangs bruk den inneholder viktige merknader om din sikkerhet og om bruken og vedlikeholdet av dette kettler produktet ta omhyggelig vare på denne veiled ningen du vil eventuelt trenge den for å få informasjon eller når du skal utføre ved likeholdsarbeider og bestille reservedeler 32
- Viktige merknader 32
- Instruksjoner om montering 33
- Om håndteringen 33
- Bestilling av reservedeler side 90 91 34
- Huomio 35
- Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja ensimmäistä käyttökertaa saat tärkeitä turvallisuuttasi koskevia ohjeita sekä tämän kettler tuotteen käyttö ja huolto ohjeet säilytä nämä käyttöohjeet ja huolto ohjeet sekä varaosatilausoh jeet huolellisesti 35
- Turvallisuusohjeet 35
- Tärkeitä ohjeita 35
- Asennusohjeet 36
- Huomio 36
- Käyttö 36
- Varaosatilaus sivulla 90 91 37
- Biztonság 38
- Figyelem 38
- Figyelem leveg vel felfújt kerekekkel szerelt termékek esetén a szelepsapkákat mindig húzza meg er sen és tartsa távol a gyerekeket az apró alkatrészeket lenyelhetik figyelem 38
- Fontos tudnivalók 38
- Kérjük az összeszerelés és az első használat előtt figyelmesen olvassa el az útmu tatót fontos tudnivalókat tartalmaz az ön biztonságával valamint ezen kettler termék használatával és karbantartásával kapcsolatban kérjük őrizze meg ezt az útmutatót hogy amennyiben később információkra van szüksége ill karbantartá si munkálatokhoz és alkatrészek rendeléséhez szüksége van az útmutatóra a ren delkezésére álljon 38
- A kezelésről 39
- Figyelem 39
- Összeszerelési utasítások 39
- Pótalkatrész rendelés a következő oldalon 90 91 40
- Důležité pokyny 41
- Pro vaší bezpečnost 41
- Prosím pročtěte si před montáží a prvním použitím pozorně tento návod obdržíte důležité pokyny ohledně vaší bezpečnosti a používání a údržbu tohoto výrobku společnosti kettler pečlivě uschovejte tento návod za účelem získávání potřebných informací popř prací na údržbě nebo objednání náhradních dílů 41
- K manipulaci 42
- Pokyny k montáži 42
- Objednání náhradních dílů na straně 90 91 43
- Dôležité upozornenia 44
- Pre vašu bezpečnosť 44
- Pred montážou a prvým použitím si pozorne prečítajte tento návod nájdete v ňom dôležité upozornenia pre vašu bezpečnosť ako aj pre používanie a údržbu výrob ku firmy kettler tento návod starostlivo uchovajte z informatívnych dôvodov resp kvôli údržbovým prácam a objednávkam náhradných dielov 44
- Pokyny pre montáž 45
- Používanie 45
- Objednávanie náhradných dielov strana 90 91 46
- Pomembni napotki 47
- Pred montažo in prvo uporabo pozorno preberite za navodila v njih so pomemb ni napotki za vašo varnost ter uporabo in vzdrževanje te kettlerjeve naprave skrbno shranite ta navodila zaradi informacij oz za vzdrževalna dela in za naro čilo nadomestnih delov 47
- Za vašo varnost 47
- Navodilo za montažo 48
- O ravnanju z napravo 48
- Za naročilo nadomestnih delov glejte stran 90 91 49
- En 71 1 50
- Για την ασφάλειά σας 50
- Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν την συναρµολόγηση και την αρχική χρήση θα λάβετε σηµαντικές υποδείξεις για την ασφάλειά σας καθώς και την χρήση και συντήρηση αυτού του προϊ όντος της kettler φυλάξτε επιµελώς αυτές τις οδηγίες προς πληρο φόρηση ή για εργασίες συντήρησης και την παραγγελία ανταλλα κτικών 50
- Προσοχη 50
- Σηµαντικές υποδείξεις 50
- Για τον χειρισµό 51
- Κατά τη συναρµολόγηση του προϊόντος τηρήστε τα αναφερόµενα στοιχεία ροπών σύσφιξης m xx nm 51
- Προσοχη 51
- Υποδείξεις συναρµολόγησης 51
- Heinz kettler gmbh co kg servicecenter henry everling str 2 49 0 2307 974 2111 d 59174 kamen 49 0 2307 974 2295 www kettler de mail service sport kettler net 52
- Παραγγελία ανταλλακτικών σελίδα 90 91 52
- En 71 1 3 53
- Важни указания 53
- Внимание 53
- За вашата безопасност 53
- Моля преди монтажа и първата употреба внимателно прочетете това упътване то ще ви даде важни указания за вашата безопасност както и за използването и поддръжката на този продукт на kettler внимателно съхранявайте ръководството за информация съответно за работи по поддръжката или поръчка на резервни части 53
- Внимание 54
- За работата с уреда 54
- При монтажа на продукта обърнете внимание на препоръчваните данни за въртящия момент m xx nm 54
- Указания за монтаж 54
- Heinz kettler gmbh co kg servicecenter henry everling str 2 49 0 2307 974 2111 d 59174 kamen 49 0 2307 974 2295 www kettler de mail service sport kettler net 55
- Поръчка за резервни части страница 90 91 55
- Указания за изхвърляне като отпадък 55
- Atenţie 56
- Indicaţii importante 56
- Pentru siguranţa dumneavoastră 56
- Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste indicaţii înainte de montare şi de prima utiliza re în acest fel obţineţi informaţii importante pentru siguranţa dumneavoastră pre cum şi pentru utilizarea şi întreţinerea produsului kettler păstraţi cu grijă acest manual în vederea lucrărilor de întreţinere şi pentru comandarea pieselor de schimb şi nu în ultimul rând pentru informarea dumneavoastră 56
- Atenţie 57
- Indicaţii de montare 57
- Pentru manipulare 57
- Comandarea pieselor de schimb pagina 90 91 58
- En 71 1 59
- Важные указания 59
- Внимание 59
- Внимательно прочтите данную инструкцию перед сборкой и первым использованием она содержит важные указания по технике безопас ности а также по эксплуатации и техническому обслуживанию изделия сохраните инструкцию она может понадобиться вам для проведения работ по техническому обслуживанию и заказа запчастей 59
- Данное изделие фирмы kettler разработано в соответствии с современными требо ваниями безопасности и изготовлено при постоянном контроле качества весь накоп ленный опыт мы используем в наших дальнейших разработках поэтому мы остав ляем за собой право на внесение изменений в конструкцию и дизайн чтобы всегда предлагать нашим клиентам продукцию оптимального качества если же несмотря на это у вас появятся претензии обратитесь к своему дилеру 59
- Для обеспечения вашей безопасности 59
- Внимание 60
- Для моделей с пневматическими шинами хранение игровых снарядов с пневма тическими шинами на поверхностях содержащих растворители например пвх может привести к образованию пятен вследствие химической реакции с каучу ком во избежание этого следует что нибудь подложить под колеса следите за правильным уровнем давления в шинах 1 5 бар 20 фунта на кв дюйм слишком низкое давление ускоряет износ и затрудняет езду 60
- При монтаже изделия соблюдайте рекомендуемые значения вращающего момента м хх нм 60
- Указания по сборке 60
- Указания по эксплуатации 60
- Heinz kettler gmbh co kg servicecenter henry everling str 2 49 0 2307 974 2111 d 59174 kamen 49 0 2307 974 2295 www kettler de mail service sport kettler net 61
- Заказ запчастей страница 90 91 61
- Di kkat 62
- Güvenliğiniz için 62
- Lütfen bu kılavuzu montajdan ve ilk kullanımdan önce dikkatli bir şekilde okuyu nuz elinizdeki kılavuz hem güvenliğiniz hem de bu kettler ürününün kullanımı ve bakımı için önemli bilgiler içermektedir lütfen bu kılavuzu bilgi edinmek veya bakım çalışmaları yapabilmek ve yedek parça siparişleri verebilmek için titiz bir şekilde saklayınız 62
- Önemli bilgiler 62
- Di kkat 63
- Kullanım hakkında 63
- Montaj bilgileri 63
- Yedek parça siparişi sayfa 90 91 64
- Attenzjoni 65
- Avviżi importanti 65
- En 71 1 65
- Għas sigurtà tiegħek 65
- Jekk jogħġbok aqra dawn l istruzzjonijiet bir reqqa qabel l assebla ġġ u l ewwel użu fihom issib informazzjoni importanti dwar is sigurtà tiegħek u l użu u l manutenzjoni ta dan il prodott kettler erfa dawn l istruzzjonijiet f post sigur għall informazzjoni tiegħek għall manutenzjoni tal prodott u sabiex tordna partijiet ta rikambju 65
- Attenzjoni 66
- Istruzzjonijiet għall assemblaġġ 66
- Waqt l assebla ġġ oqg ħ od attent li ssegwi l valuri rakkomandati dwar it torque m xx nm 66
- Heinz kettler gmbh co kg servicecenter henry everling str 2 49 0 2307 974 2111 d 59174 kamen 49 0 2307 974 2295 www kettler de mail service sport kettler net 67
- Lista tal partijiet ta rikambju f paġna 90 91 67
- Olulised märkused 68
- Palun lugege see kasutusjuhend enne paigaldust ja esmast kasutuselevõttu tähelep anelikult läbi siit saate olulisi juhiseid enda ohutuse ning kettler i seadme kasu tamise ja hoolduse kohta hoidke see juhend alles teabe leidmiseks ning hooldu stöödeks ja varuosade tellimiseks 68
- Teie turvalisuse nimel 68
- Tähelepanu 68
- Käsitsemine 69
- Paigaldusjuhised 69
- Tähelepanu 69
- Varuosade tellimine lehekülg 90 91 70
- Dėmesio 71
- Jūsų saugumui 71
- Prieš montuodami ir naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite šią instrukciją joje pateikti svarbūs nurodymai kaip saugiai naudotis ir prižiūrėti šį kettler gaminį rūpestingai saugokite šią instrukciją naudokitės joje pateikta informacija atlikda mi priežiūros darbus ir norėdami užsakyti atsargines dalis 71
- Svarbūs nurodymai 71
- Dėmesio 72
- Eksploatavimas 72
- Montavimo nurodymai 72
- Atsarginių dalių užsakymas psl 90 91 73
- Jūsu drošībai 74
- Lūdzam pirms montāžas un ierīces pirmās izmantošanas reizes uzmanīgi izlasīt šo instrukciju jūs saņemsiet svarīgus norādījumus par jūsu drošību kā arī šī kettler izstrādājuma izmantošanu un tehnisko apkopi rūpīgi glabājiet šo instrukciju lai tajā varētu atrast nepieciešamo informāciju veikt apkopes darbus un pasūtīt rezer ves daļas 74
- Svarīgi norādījumi 74
- Uzmanību 74
- Montāžas norādījumi 75
- Par ierīces lietošanu 75
- Uzmanību 75
- Rezerves daļu pasūtīšana lpp 90 91 76
- Messhilfe für verschraubungsmaterial 78
- M 5 x 8 84
- Handhabung 85
- Demontage im reparaturfall 86
- Hinchado de los neumáticos 87
- Luchtbanden 87
- Luftbefüllung 87
- Pompowanie 87
- Re inflate 87
- Dofukovanie 88
- Enchimento de ar 88
- Gonfiamento dei pneumatici 88
- Gonflage 88
- Ilmantäyttö 88
- Levegővel felfújt kerekek 88
- Luftbefüllung 88
- Luftfyllning 88
- Luftpåfyldning 88
- Lufttrykk 88
- Plnění vzduchem 88
- Polnjenje z zrakom 88
- Biex tonfo it tajers 89
- Gaisa uzpilde 89
- Lastiklere basılacak hava 89
- Luftbefüllung 89
- Oro pripūtimas 89
- Umflarea anvelopelor 89
- Õhktäitega 89
- Γέµισµα αέρα 89
- Накачка шин 89
- Помпане с въздух 89
- Ersatzteilbestellun 90
- Sprint air prinzessin und racing art nr 08718 200 300 90
- Ersatzteilbestellun 91
- Ersatzteilnr 91
- Item number piece order numéro de l objet piece commandez itemnummer stuk bestel número del artículo pieza orden luogo in cui il numero pezzo ordine numer przedmiotu kawałek zamówienie bod číslo kus objednat número do item piece orde 91
- Pos stk ersatzteilnr 91
- Sprint air prinzessin und racing art nr 08718 200 300 91
- Varenummer piece bestil postionsnummer styck beställningsnummer posisjonsnummer antall bestillingsnummer kohta numero kap pale abgek kpl tilausnumero αριθµός θέσης τεµάχιο αριθµός παραγγελίας поз брой каталожен номер sıra numarası adet sipariş numarası pozíciószám darab rendelési szám číslo položky kusov objednávkové číslo šte vilka položaja kos kosov številka za naročilo număr poziţie bucată număr de comandă номер позиции количество номер для заказа nru tal partita ammont nru ta l ordni nr pildil detaili tellimisnr poz numeris vnt užsakymo numeris poz numurs gab pasūtījuma numurs 91
Похожие устройства
- Kettler run air boy Инструкция по эксплуатации
- Kicx qs 1.600 Инструкция по эксплуатации
- Kicx dpc 1.0f Инструкция по эксплуатации
- Kicx dpc 2,5f Инструкция по эксплуатации
- Kicx qs 1.900 Инструкция по эксплуатации
- Kingston hyperx fury black, hx426c15fb/8 Инструкция по эксплуатации
- Kingston hyperx savage black, hx430c15sbk2/16 Инструкция по эксплуатации
- Klipsch image x7i Инструкция по эксплуатации
- Kodak pixpro a420 Инструкция по эксплуатации
- Kodak pixpro fz42 Инструкция по эксплуатации
- Konig kn-scope21 Инструкция по эксплуатации
- Korting hg 655 ctri Инструкция по эксплуатации
- Korting hi 6402 x Инструкция по эксплуатации
- Korting okb 560 cfx Инструкция по эксплуатации
- Korting okb 790 cmx Инструкция по эксплуатации
- Korting okb 793 cmgw Инструкция по эксплуатации
- Korting okb 5704 cx Инструкция по эксплуатации
- Korting ogg 541 cfx Инструкция по эксплуатации
- Korting ogg 772 cfn Инструкция по эксплуатации
- Korting hg 465 ctx Инструкция по эксплуатации