Sony DCR-HC30E Инструкция по эксплуатации онлайн

3-088-340-62(1)
© 2004 Sony Corporation
SE
RU
Digital Video Camera Recorder
DCR-HC30E/HC40E
Bruksanvisning för
Videokamera
Läs det här först
Руководство по
эксплуатации видеокамеры
Прочтите перед началом работы
Bruksanvisning för Videokamera [SE]/Руководство по эксплуатации видеокамеры [RU]
Содержание
- Bruksanvisning för videokamera 1
- Dcr hc30e hc40e 1
- Руководство по эксплуатации видеокамеры 1
- Att observera angående användning 2
- För kunder i europa 2
- Innan du använder enheten bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga förvara den sedan så att du i framtiden kan använda den som referens 2
- Kassetter med cassette memory är märkta med 2
- Läs det här först 2
- Om cassette memory 2
- Om den typ av memory stick du kan använda med den här videokameran 2
- Om inspelning 2
- Om lcd panelen sökaren och linsen 2
- Tänk på att 2
- Utsätt inte videokameran för regn och fukt så undviker du risken för brand och eller elektriska stötar öppna inte höljet det kan resultera i risk för elektriska stötar överlåt service till kvalificerad personal 2
- Varning 2
- Att observera angående användning av videokameran 3
- Om anslutning av kringutrustning 3
- Om bruksanvisningen 3
- Innehållsförteckning 4
- Inspelning 4
- Komma igång 4
- Snabbstartguide 4
- Förenklad uppspelning easy handycam 51 5
- Hitta ett avsnitt på ett band för uppspelning 57 5
- Inspelning i mörker nightshot plus m m 36 5
- Inspelning med olika effekter 39 5
- Justera exponeringen 34 5
- Olika uppspelningsfunktioner 53 5
- Ställa in fokus 38 5
- Söka efter startpunkten 44 5
- Titta på inspelningar från memory stick duo 49 5
- Uppspelning 5
- Visa bandinspelade filmer 46 5
- Visa bilden på en tv 56 5
- Använda menyerna 6
- Avancerade funktioner 6
- Felsökning 6
- Kopiering redigering 6
- Snabbreferens 7
- Övrig information 7
- Snabbstartguide 8
- Spela in filmer 8
- Sätt in det uppladdade batteriet i videokameran 8
- Sätt in en kassett i videokameran 8
- Du kan granska den inspelade bilden på lcd skärmen 9
- Snabbstartguide 9
- Starta inspelningen samtidigt som du granskar motivet på lcd skärmen 9
- Spela in stillbilder 10
- Sätt i ett memory stick duo i videokameran 10
- Sätt in det uppladdade batteriet i videokameran 10
- Du kan granska den inspelade bilden på lcd skärmen 11
- Snabbstartguide 11
- Starta inspelningen samtidigt som du granskar motivet på lcd skärmen 11
- Förenklad inspelning uppspelning 12
- Om du växlar över till easy handycam blir inspelning uppspelning ännu lättare att utföra easy handycam gör att även nybörjare enkelt kan börja spela in spela upp material genom att bara de grundläggande funktionerna för inspelning och uppspelning finns tillgängliga 12
- Under inspelning uppspelning trycker du på easy 12
- Komma igång 13
- Kontrollera att du fått med följande tillbehör tillsammans med videokameran 13
- Steg 1 kontrollera att du fått med alla tillbehör 13
- Steg 2 ladda batteriet 14
- Hur du tar bort batteriet 15
- Komma igång 15
- Kontrollera batteriets status battery info 15
- När batteriet är färdigladdat 15
- Batteri 16
- Batteri lcd panelen öppnad 16
- Batteri oavbruten inspelningstid 16
- För dcr hc30e 16
- Inspelningstid när du använder sökare 16
- Inspelningstid vid inspelning med lcd skärmen påslagen 16
- Komma igång 16
- Lcd panelen stängd 16
- Med lcd backlight ställt på off för dcr hc40e 16
- Typisk inspelningstid 16
- Ungefärligt antal minuter när du använder ett fulladdat batteri vid 25 c för dcr hc40e 16
- Ungefärligt antal minuter när du använder ett fulladdat batteri vid 25 c med lcd backlight ställt på on för dcr hc40e 16
- Ungefärligt antal minuter som krävs för att ladda upp ett helt tomt batteri vid 25 c 10 30 c rekommenderas 16
- Uppladdningstid 16
- Uppspelningstid 16
- Använda extern strömförsörjning 17
- Komma igång 17
- Steg 3 slå på strömmen 17
- Du kan justera både vinkel och ljusstyrka för lcd panelen efter olika inspelningsförhållanden 18
- Fäll upp lcd panelen i 90 grader mot videokameran och vinkla den sedan till önskat läge 18
- Justera ljusstyrkan för lcd skärmen 1 18
- Slå av strömmen 18
- Steg 4 ställ in lcd panelen och sökaren 18
- Ställa in lcd panelen 18
- Använd inställningsspaken och ställ in bilden i sökaren så att den blir skarp 19
- Förläng sökaren 19
- Komma igång 19
- När du stänger lcd skärmen kan du kan titta på bilden i sökaren du kan t ex använda sökaren om batteriet håller på att ta slut eller om det är svårt att se vad som händer på skärmen 19
- Ställa in sökaren 19
- Sökaren under användning 19
- Steg 5 ställ in datum och tid 20
- Komma igång 21
- Mata ut kassetten 1 21
- Steg 6 sätt i inspelningsmediet 21
- Sätta in en kassett 21
- Mata ut ett memory stick duo 22
- Mer information om memory stick duo t ex hur du gör för att skydda det mot ofrivillig inspelning se sid 126 22
- Sätta i ett memory stick duo 22
- Tryck lätt på memory stick duo en gång 22
- Vänd memory stick duo så att märket b hamnar i det undre vänstra hörnet och skjut in kortet tills det klickar på plats 22
- Du kan välja vilket språk som ska användas på lcd skärmen 23
- Komma igång 23
- Peka på 23
- Peka på language 23
- Slå på strömmen till videokameran 23
- Steg 7 ange språk för skärmen 23
- Välj önskat språk med peka sedan på 23
- Öppna lcd panelen 23
- Du kan spela in filmer på band eller ett memory stick duo innan du börjar spela in bör du ha utfört steg 1 till 7 under komma igång sid 13 till sid 23 när du spelar in på band spelas filmen in med ljudet i stereo när du spelar in på ett memory stick duo spelas filmen in med ljudet i mono 24
- Inspelning 24
- Spela in filmer 24
- Ställ lens cover omkopplaren på open 24
- Titta på den senast inspelade mpeg filmen granskning 24
- Tryck på rec start stop 24
- Välj inspelningsläge 24
- Öppna lcd panelen 24
- Indikatorer som visas under inspelning på band 25
- Indikatorer som visas under inspelning på ett memory stick duo 25
- Inspelning 25
- Slå av strömmen 1 25
- Använda zoomfunktionen 26
- Bildstorlek och tid timme minut sekund 26
- För längre inspelningstid på band 26
- För längre inspelningstid på memory stick duo 26
- I menyn memory set väljer du movie set image size och sedan 160 112 sid 68 hur lång tid du kan spela in på ett memory stick duo varierar beroende på bildstorlek och inspelningsförhållanden följande lista visar på ett ungefär hur långa filmer du kan spela in på ett memory stick duo som formaterats med videokameran 26
- I menyn standard set väljer du rec mode och sedan lp sid 81 i lp läget kan du spela in 1 5 gånger längre än i sp läget ett band som du spelat in i lp läget bör du bara spela upp på den här videokameran 26
- Inspelning under längre tid 26
- Om du har valt camera tape läget kan du välja en zooming som ger en förstoring som är större än 10 gånger från den nivån aktiverar du den digitala zoomningen digital zoom sid 65 sparsamt använd är zoomning en mycket kraftfull effekt 26
- Använda självutlösaren 27
- Inspelning 27
- Inspelning i spegelläge 27
- Avbryta nedräkningen 28
- Avbryta självutlösaren 28
- Du kan spela in stillbilder på ett memory stick duo innan du börjar spela in bör du ha utfört steg 1 till 7 under komma igång sid 13 till sid 23 28
- Minnesfotografering 28
- Peka på on och sedan på 28
- Peka på self timer 28
- Skjut power omkopplaren flera gånger tills camera memory lampan tänds 28
- Spela in stillbilder 28
- Spela in stillbilder minnesfotografering 28
- Ställ lens cover omkopplaren på open 28
- Tryck på rec start stop 28
- Öppna lcd panelen 28
- Indikatorer som visas under inspelning 29
- Inspelning 29
- Slå av strömmen 1 29
- Spela in stillbilder kontinuerligt seriefotografering 29
- Titta på den senast inspelade stillbilden granskning 29
- Tryck in photo och håll den lätt intryckt 29
- Tryck ned photo helt 29
- Antalet bilder du kan spela in på ett memory stick duo varierar beroende på bildkvalitet bildstorlek och inspelningsförhållanden 30
- Använda självutlösaren 30
- För dcr hc40e välj menyn memory set still set och sedan quality eller image size sid 68 för dcr hc30e välj menyn memory set still set och sedan quality sid 68 bildstorleken är ställd på 640 480 30
- Med självutlösaren kan du ta stillbilder med en tidsfördröjning på ungefär 10 sekunder 30
- Peka på 30
- Välja bildkvalitet eller storlek 30
- Avbryta nedräkningen 31
- Avbryta självutlösaren 31
- Inspelning 31
- Inspelning av stillbilder i standbyläge 31
- Inspelning av stillbilder på memory stick duo när du spelar in film på band 31
- Peka på on och sedan på 31
- Peka på self timer 31
- Tryck in photo helt under tiden som du spelar in på band 31
- Tryck på photo 31
- Avbryta easy handycam 32
- Easy handycam 32
- Förenklad inspelning 32
- Förenklad inspelning easy handycam 32
- Slå av strömmen 1 32
- Spela in film 32
- Använda easy handycam fullt ut 33
- Avbryta easy handycam 33
- Inspelning 33
- Peka på menu 33
- Peka på önskat alternativ 33
- Skjut power omkopplaren flera gånger tills camera memory lampan tänds 33
- Slå av strömmen 1 33
- Spela in stillbilder 33
- Ställ lens cover omkopplaren på open 33
- Tryck in photo och håll den lätt intryckt 33
- Tryck ned photo helt 33
- Tryck på easy 33
- Välj önskad inställning 33
- Öppna lcd panelen 33
- Exponeringsinställning för motiv i motljus 34
- Justera exponeringen 34
- När solen eller en annan ljuskälla befinner sig bakom motivet kan du ställa in exponeringen så att motivet inte bara blir en skugga 34
- Tryck på back light under inspelning eller i standbyläge 34
- Inspelning 35
- Låsa exponeringen på det valda motivet flexibel punktmätning 35
- Manuell exponeringsinställning 35
- Återgå till automatisk exponering 35
- Bandinspelning av bilder med högre känslighet super nightshot plus 36
- Inspelning i mörker 36
- Inspelning i mörker nightshot plus m m 36
- Nightshot plus m m 36
- Återgå till automatisk exponering 36
- Inspelning 37
- Inspelning av klarare färgbilder på band color slow shutter 1 37
- Automatisk fokusering 38
- Inställning av fokus för ett motiv som inte ligger i mitten av bilden spot focus 38
- Manuell inställning av fokus 38
- Ställa in fokus 38
- Automatisk fokusering 39
- In och uttoning av ett avsnitt fader 39
- Inspelning 39
- Inspelning med olika effekter 39
- Avbryta proceduren 40
- Intoning från en stillbild på memory stick duo minnesöverlappning 40
- Peka på den önskade effekten peka sedan på 40
- Peka på fader 40
- Peka på i standbyläge för intoning eller under inspelning för uttoning 40
- Tryck på rec start stop 40
- Välj läget camera tape genom att skjuta power omkopplaren 40
- Använda specialeffekter digitala effekter 41
- Inspelning 41
- Peka på 41
- Peka på d effect 41
- Peka på den önskade effekten och justera sedan effekten genom att peka på minska öka och peka slutligen på 41
- Välj läget camera tape genom att skjuta power omkopplaren 41
- Avbryta digitala effekter 42
- Du kan placera en stillbild som du har spelat in på ett memory stick duo ovanpå den film du spelar in på band du kan sedan spela in de överlagrade bilderna på ett band eller ett memory stick duo däremot kan du inte göra ett stillbildspålägg på ett band där inspelningen redan är klar 42
- Lägga stillbilder på bandinspelade filmer memory mix 42
- Peka på 42
- Avbryta memory mix 43
- Inspelning 43
- Justera följande genom att peka på minska öka 43
- Markera vilken överlappande stillbild du vill använda genom att peka på föregående nästa 43
- Peka på 43
- Peka på den önskade effekten 43
- Peka på memory mix 43
- Peka på två gånger 43
- Se till att du har satt i ett memory stick duo med den stillbild du vill lägga ovanpå och att det sitter ett band bara om du tänker spela in på band i videokameran 43
- Startat inspelningen 43
- Välj läget camera tape för inspelning på band eller läget camera memory för inspelning på ett memory stick duo genom att skjuta power omkopplaren flera gånger 43
- Söka efter det sista avsnittet i den senaste inspelningen end search 44
- Söka efter startpunkten 44
- Avbryta proceduren 45
- Granska de senast inspelade avsnitten inspelningsgranskning 45
- Inspelning 45
- Manuell sökning edit search 45
- Avbryta uppspelningen 46
- Gå till den punkt du vill titta på genom att peka på spola bakåt 46
- Göra paus 46
- Se efter så att det sitter ett inspelat band i videokameran vissa funktioner kan utföras med fjärrkontrollen eller via pekskärmen om du vill visa inspelningar på en tv se sid 56 46
- Snabbspola framåt eller bakåt 46
- Starta uppspelningen genom att peka på uppspelning 46
- Ställa in volymen 1 46
- Titta på filmer i sökaren 46
- Uppspelning 46
- Visa bandinspelade filmer 46
- Välj läget play edit genom att flera gånger skjuta power omkopplaren 46
- Öppna lcd panelen 46
- Indikatorer som visas under uppspelning av band 47
- Snabbspolning framåt eller snabbspolning bakåt under uppspelning bildsökning 47
- Uppspelning 47
- Uppspelning i olika lägen 47
- Visa bilden när du snabbspolar framåt eller bakåt snabbläddring 47
- Avbryta digitala effekter 48
- Du kan använda effekterna still flash lumi key och trail medan du granskar de inspelade bilderna mer information om de olika effekterna finns under se sid 41 48
- När den bild visas som du vill använda effekten på pekar du på 48
- Peka på menu 48
- Peka två gånger på peka sedan på 48
- Titta på inspelningar med pålagda effekter digitala effekter 48
- Välj läget play edit genom att flera gånger skjuta power omkopplaren 48
- Välj pict appli välj sedan d effect genom att peka på och peka sedan på 48
- Välj önskad effekt justera sedan effekten genom att peka på minska öka 48
- Avbryta eller göra paus i uppspelningen av filmer 49
- Du kan granska bilderna en och en på skärmen när du har många bilder kan du lista dem så att du enkelt kan söka bland dem se till att du har satt in ett inspelat memory stick duo i videokameran hur du gör för att visa en inspelning på en tv se sid 56 49
- Peka på 49
- Radera bilder 49
- Ställa in volymen för filmer 1 49
- Titta på inspelningar från memory stick duo 49
- Uppspelning 49
- Välj en bild genom att peka på föregående nästa 49
- Välj läget play edit genom att flera gånger skjuta power omkopplaren 49
- Öppna lcd panelen 49
- Indikatorer som visas under uppspelning av memory stick duo 50
- Söka efter ett avsnitt i en film 50
- Uppspelning i olika lägen från memory stick duo 50
- Visa 6 bilder på samma gång inklusive filmer indexskärm 50
- Easy handycam 51
- Easy handycam gör att även nybörjare enkelt kan starta uppspelningar genom att bara de grundläggande uppspelningsfunktionerna finns tillgängliga även teckenstorleken ökar så texten ska vara lättare att läsa se till att du har satt in ett inspelat band eller ett memory stick duo i videokameran 51
- Förenklad uppspelning 51
- Förenklad uppspelning easy handycam 51
- Uppspelning 51
- Visa andra bilder i andra mappar på indexskärmen 1 51
- Välj läget play edit genom att flera gånger skjuta power omkopplaren 51
- Öppna lcd panelen 51
- Använda easy handycam till fullo 52
- Avbryta easy handycam 52
- Peka på menu 52
- Peka på önskat alternativ 52
- Spela upp bilder 52
- Tryck på easy 52
- Välj önskad inställning 52
- Avbryta proceduren 53
- Förstora bilder zoomning vid banduppspelning zoomning vid uppspelning från minnet 53
- Olika uppspelningsfunktioner 53
- Uppspelning 53
- Du kan välja om tidkod bandräkneverk och annan information ska visas på skärmen 54
- Om du inte vill visa datum tid eller kamerans inställningar 54
- Peka på data code 54
- Peka på under uppspelning eller uppspelningspaus 54
- Teckenfönster för kamerainställningar 54
- Tryck på dspl batt info 54
- Under uppspelning kan du visa datum och tid samt de uppgifter om kamerainställningarna camera data som automatiskt registreras när du spelar in på band eller memory stick duo 54
- Visa datum tid och information om kamerainställningarna informationskod 54
- Visa skärmindikatorerna 54
- Välj camera data eller date time peka sedan på 54
- Välj läget play edit genom att flera gånger skjuta power omkopplaren 54
- E slutarhastighet 55
- F bländaröppning 55
- Uppspelning 55
- Anslut videokameran till en tv med den medföljande a v kabeln på det sätt som följande bild visar 56
- När tv n är ansluten till en videobandspelare 56
- Om du har en tv som ger ljudet i mono när tv n bara har en ljudingång 56
- Om tv n eller videobandspelaren har en anslutning med 21 stift euroconnector 56
- Som strömförsörjning använder du den medföljande nätadaptern ansluten till ett vägguttag sid 14 se även bruksanvisningarna som följer med de komponenter du tänker ansluta kopiering till ett annat band se sid 92 56
- Visa bilden på en tv 56
- Avbryta proceduren 57
- Hitta ett avsnitt på ett band för uppspelning 57
- Snabbsökning efter önskat avsnitt nollställningsminne 57
- Söka efter ett avsnitt med cassette memory titelsökning 57
- Uppspelning 57
- Avbryta proceduren 58
- Söka avsnitt efter inspelningsdatum datumsökning 58
- Använda menyerna 59
- Avancerade funktioner 59
- B avancerade funktioner 59
- Välja menyalternativ 59
- Använda genvägarna i den personliga menyn 60
- Stäng menyskärmen genom att peka på peka sedan på 60
- Använda menyerna 61
- Använda menyn camera set 61
- Använda menyn camera set program ae white bal 16 9 wide osv 61
- De ursprungliga inställningarna markeras med g indikatorerna inom parenteserna visas när du valt inställningen vilka inställningar som är tillgängliga beror på i vilket läge videokamerans strömomkopplare står skärmen visar vilka alternativ du kan använda alternativ som inte är tillgängliga visas nedtonade 61
- Du kan utan svårighet spela in bilder i situationer som kräver olika tekniker genom att välja följande inställningar 61
- Program ae 61
- Program ae white bal 16 9 wide osv 61
- På menyn camera set kan du välja de alternativ som listas nedan hur du gör för att välja alternativ se välja menyalternativ sid 59 61
- Använda menyerna 62
- Du kan ställa in färgbalansen efter ljusförhållandena i omgivningen 62
- Exposure 62
- För mer information se sid 35 62
- Spot meter 62
- White bal 62
- Använda menyerna 63
- Auto shutter 63
- För mer information se sid 38 63
- Peka på blinkar snabbt när vitbalansen är inställd och har lagrats i minnet slutar indikatorn att blinka 63
- Spot focus 63
- Sätt upp ett vitt föremål t ex en bit vitt papper som fyller ut hela skärmen under samma ljusförhållanden som kommer att gälla vid filmning av motivet 63
- Välj one push 63
- Använda menyerna 64
- De här inställningarna kan inte användas med externa blixtar som inte kan hantera följande inställningar 64
- Du kan välja en passande blixtinställning för inspelning med en extern blixt tillval 64
- Flash level 64
- Flash mode 64
- Flash set 64
- För mer information se sid 36 64
- För mer information se sid 38 64
- Ns light 64
- När du spelar in med nightshot plus kan du få klarare bilder om du använder den osynliga infraröda belysningen nightshot light 64
- Super nsplus 64
- Använda menyerna 65
- Color slow s 65
- Digital zoom 65
- För mer information se sid 37 65
- Om du vill använda en zoomning som är större än 10 gånger vid inspelning till band kan du välja maximal zoomningsnivå tänk på att bildkvaliteten försämras när du använder digital zoomning den här funktionen kan du använda när du vill spela in förstorade bilder av avlägsna motiv t ex en fågel på långt avstånd 65
- Se sid 27 30 för mer information 65
- Self timer 65
- 9 wide 66
- Använda menyerna 66
- Du kan spela in med bredbildsformatet 16 9 på band för att sedan visa inspelningen på en 16 9 bredbilds tv 16 9wide läge med den här funktionen ställd på on ger videokameran starkare vidvinkeleffekt när du för zoomspaken mot w än när du spelar in med inställningen off för mer information se även bruksanvisningen som följer med tv n 66
- Du kan välja den här funktionen för att kompensera för kameraskakningar 66
- Steadyshot 66
- Använda menyerna 67
- Använda menyn memory set 67
- Använda menyn memory set burst quality image size all erase new folder osv 67
- Burst quality image size all erase new folder osv 67
- De ursprungliga inställningarna markeras med g indikatorerna inom parenteserna visas när du valt inställningen vilka inställningar som är tillgängliga beror på i vilket läge videokamerans strömomkopplare står skärmen visar vilka alternativ du kan använda alternativ som inte är tillgängliga visas nedtonade 67
- För dcr hc40e du kan spela in flera stillbilder efter varandra antalet bilder du kan spela in varierar med bildstorleken och tillgängligt utrymme på det memory stick duo du använder 67
- Peka på 67
- På menyn memory set kan du välja de alternativ som listas nedan hur du gör för att välja alternativ se välja menyalternativ sid 59 67
- Still set 67
- Tryck ned photo helt i inställningen normal spelas maximalt antal bilder in så länge du håller photo intryckt helt 67
- Välj normal eller exp brktg peka sedan på 67
- All erase 68
- Bilder på memory stick duo som inte är skrivskyddade kan du radera i ett svep om du vill radera en bild i taget se sid 105 68
- För dcr hc40e 68
- Image size 68
- Movie set 68
- Peka två gånger på 68
- Quality 68
- Remaining 68
- Vill du avsluta raderingen av alla bilder väljer du no 68
- Välj all files eller currnt folder 68
- Använda menyerna 69
- Det medföljande eller nyköpta memory stick duo är formaterat redan vid leveransen från fabriken och kräver ingen ytterligare formatering mer information finns under memory stick duo se sid 126 69
- Du kan skapa nya mappar 102msdcf till 999msdcf på ett memory stick duo när en mapp är full när högst 9999 bilder lagrats skapas en ny mapp automatiskt 69
- File no 69
- Format 69
- New folder 69
- Nyskapade mappar får sitt nummer i löpande följd efter numret på den senast skapade mappen om du ångrar dig och inte vill skapa en ny mapp väljer du no 69
- Peka på 69
- Peka två gånger på 69
- Vill du avbryta formateringen väljer du no 69
- Pb folder 70
- Rec folder 70
- Använda menyerna 71
- Använda menyn pict appli 71
- Använda menyn pict appli pict effect slide show frame rec interval rec int rec stl osv 71
- D effect 71
- Overlap 71
- Pict effect 71
- Pict effect slide show frame rec interval rec int rec stl osv 71
- Använda menyerna 72
- Du kan spela upp de bilder som finns på ett memory stick duo eller i en viss uppspelningsmappp i en följd efter varandra bildspel 72
- För mer information se sid 42 72
- För mer information se sid 53 72
- Memory mix 72
- Pb zoom 72
- Peka på 72
- Peka på end 72
- Peka på on eller off och sedan på 72
- Peka på pb folder 72
- Peka på repeat 72
- Peka på start 72
- Slide show 72
- Välj all files eller currnt folder peka sedan på 72
- Använda menyerna 73
- Du kan spela animerade filmer genom att spela in en bildruta i taget och däremellan ändra motivet lite grann du bör använda fjärrkontrollen för att kontrollera videokameran eftersom du annars riskerar att rubba kamerans läge 73
- Flytta ändra motivet lite grann och upprepa sedan steg 3 73
- Frame rec 73
- Peka på 73
- Tryck på rec start stop en bild ungefär 5 bildrutor spelas in och videokameran växlar sedan över till standbyläge 73
- Videokameran spelar upp de bilder som finns inspelade på memory stick duo i en följd efter varandra för att avbryta bildspelet pekar du på end om du vill göra paus i bildspelet pekar du på pause 73
- Välj on och peka sedan på 73
- Interval rec 74
- Använda menyerna 75
- Demo mode 75
- Int rec stl 75
- För mer information se sid 108 76
- Använda menyerna 77
- Använda menyn edit play 77
- Använda menyn edit play title tape title osv 77
- Aud dub ctrl 77
- Burn dvd 77
- Prog edit 77
- Rec ctrl 77
- Tape title osv 77
- Var spd pb 77
- Burn vcd 78
- End search 78
- Search 78
- Använda menyerna 79
- Titl erase 79
- All erase 80
- Tape title 80
- Title disp 80
- Använda menyerna 81
- Använda menyn standard set 81
- Använda menyn standard set rec mode multi sound audio mix usb camera osv 81
- Audio mode 81
- Multi sound 81
- På menyn standard set kan du välja de alternativ som listas nedan hur du gör för att välja alternativ se välja menyalternativ sid 59 81
- Rec mode 81
- Rec mode multi sound audio mix usb camera osv 81
- Ursprungliga inställningar markeras med 81
- Vilka inställningar som är tillgängliga beror på i vilket läge videokamerans strömomkopplare står 81
- Volume 81
- Använda menyerna 82
- Audio mix 82
- Du kan justera balansen mellan det ursprungliga ljudet st1 och det ljud på bandet som spelats in i efterhand st2 sid 105 82
- Du kan justera färgerna på lcd skärmen genom att peka på 82
- Du kan ställa in styrkan på lcd skärmens bakgrundsbelysning 82
- För mer information se sid 18 82
- Inställningar du gör här påverkar inte den inspelade filmen 82
- Lcd bl level 82
- Lcd bright 82
- Lcd color 82
- Lcd vf set 82
- A v c dv out 83
- Använda menyerna 83
- Du kan ansluta en digital och en analog enhet till videokameran och konvertera signalen från de anslutna enheterna till lämplig signal på videokameran 83
- Du kan ansluta en usb kabel medföljer till videokameran och visa bilderna på videokamerans skärm på datorns bildskärm usb streaming mer information finns i programvaruguide 83
- Du kan ställa in sökarens ljusstyrka 83
- När du ansluter videokameran till en annan enhet med den medföljande a v kabeln anger du vilken kontakttyp du använder för anslutningen 83
- Usb camera 83
- Vf b light 83
- Video input 83
- Använda menyerna 84
- Data code 84
- Du kan ansluta en usb kabel medföljer till videokameran och visa bilderna från bandet eller memory stick duo som sitter i videokameran på datorns bildskärm mer information finns i programvaruguide 84
- Remaining 84
- Remote ctrl 84
- Usb ply edt 84
- Använda menyerna 85
- Display 85
- Du kan välja riktning uppåt eller nedåt för rullningen av menyalternativen i lcd skärmen när du pekar på eller 85
- Menu rotate 85
- Rec led 85
- A shut off 86
- Använda menyerna 86
- Använda menyerna 87
- Använda menyn time langu 87
- Använda menyn time langu clock set world time osv 87
- Clock set 87
- Clock set world time osv 87
- Language 87
- Vilka inställningar som är tillgängliga beror på i vilket läge videokamerans strömomkopplare står 87
- World time 87
- Delete 88
- Egna inställningar för den personliga menyn 88
- Expo sure 88
- Lägga till en meny tillägg 88
- No yes 88
- Spot meter spot focus 88
- Använda menyerna 89
- Bestäm i vilken ordning menyerna ska visas i den personliga menyn sortering 89
- Peka på 89
- Peka på delete 89
- Peka på den meny du vill radera 89
- Peka på p menu set up 89
- Peka på sort 89
- Peka på yes 89
- Radera en meny radering 89
- Flytta menyalternativet till önskad position genom att peka på 90
- Peka på 90
- Peka på det menyalternativ som du vill flytta 90
- Peka på end 90
- Peka på p menu set up 90
- Peka på reset 90
- Peka på yes 90
- Återställa 90
- Återställa inställningarna 90
- Ansluta till en videobandspelare eller tv 91
- Du kan kopiera bilder från en videobandspelare eller en tv till ett band eller ett memory stick duo som sitter i videokameran sid 93 du kan också kopiera de bilder som du spelat in på videokameran till andra inspelningsenheter sid 92 anslut videokameran till en tv eller videobandspelare som följande bild visar starta med att ansluta videokameran till vägguttaget med den medföljande nätadaptern 91
- Kopiering redigering 91
- Anslut videobandspelaren som inspelningsenhet till videokameran sid 91 92
- Ansluta med i link kabel 92
- Du kan kopiera och redigera de bilder som spelas upp på videokameran till andra inspelningsenheter t ex videobandspelare 92
- Förbered videobandspelaren för inspelning 92
- Förbered videokameran för uppspelning 92
- Kopiera till ett annat band 92
- Starta uppspelningen på videokameran och inspelningen på videobandspelaren 92
- Stoppa både videokamera och videobandspelare när inspelningen är klar 92
- Kopiering redigering 93
- Spela in bilder från en videobandspelare eller en tv 93
- Spela in filmer 93
- Peka på rec start vid den punkt där du vill starta inspelningen 94
- Peka på sedan på 94
- Spela in stillbilder 94
- Spela upp videon eller ställ in det tv program som du tänker spela in 94
- Starta uppspelningen av bandet i videobandspelaren eller ställ in ett tv program 94
- Stoppa inspelningen 94
- Tryck in photo halvvägs vid det avsnitt som du vill spela in kontrollera bilden och tryck sedan in knappen helt 94
- Utför steg 1 till 3 under spela in filmer sid 93 94
- Du kan spela in filmer med ljudet inspelat i mono och stillbilder på ett memory stick duo se till att det sitter ett inspelat band och ett memory stick duo i kameran 95
- Hitta och spela in det avsnitt du vill spela in 95
- Kopiera bilder från band till memory stick duo 95
- Kopiering redigering 95
- Välj läget play edit genom att skjuta power omkopplaren 95
- Kopiera stillbilder från memory stick duo till band 96
- Digital programredigering 97
- Kopiera valda avsnitt från band 97
- Kopiera valda avsnitt från band digital programredigering 97
- Kopiering redigering 97
- Steg 1 förbered videokameran och videobandspelaren för användning 97
- Peka på control 98
- Peka på edit set 98
- Peka på other device 98
- Ställa in ir setup koden 98
- Välj ir eller i link 98
- Välj prog edit genom att peka på peka sedan på 98
- Kopiering redigering 99
- Lista över ir setup koder 99
- Steg 2 synkronisera videobandspelaren 99
- Ta ur kassetten från videokameran ha penna och papper till hands så att du kan göra anteckningar 99
- Utför följande procedur när du för första gången utför digital programredigering till ett band i en videobandspelare du kan hoppa över den här inställningen om du tidigare ställt in videobandspelaren genom att utföra följande procedur du kan synkronisera videokameran och videobandspelaren så att inte det inledande avsnittet faller bort när inspelningen startar 99
- Spela in de valda avsnitten som program 100
- Aud dur ctrl 101
- Du har därmed angett startpunkten för det första programmet den övre delen av programmarkeringen växlar om till ljusblått 101
- Du kan justera positionen med bildruta 101
- Förbered en kassett eller ett memory stick duo 101
- Kopiering redigering 101
- När du spelar in på ett band i videobandspelaren 101
- När du spelar in på ett memory stick duo 101
- Other device memory stick 101
- Peka på 101
- Peka på mark in 101
- Peka på memory stick 101
- Peka på menu 101
- Peka på other device 101
- Peka på önskat alternativ 101
- Pict effect 101
- Sätt in det band som du vill spela upp i videokameran om du spelar in på band sätter du in en kassett för inspelning i videobandspelaren om du tänker spela in på memory stick duo sätter du in ett memory stick duo i videokameran 101
- Sök efter början av det första avsnitt som du vill kopiera till videokameran ställ sedan uppspelningen på paus 101
- Sök efter slutet av det första avsnitt som du vill spela in på videokameran ställ sedan uppspelningen på paus 101
- Välj edit play genom att peka på peka sedan på 101
- Välj prog edit genom att peka på peka sedan på 101
- Välj önskad bildstorlek genom att peka flera gånger på image size 101
- Avsluta digital programredigering 102
- Peka på exec 102
- Peka på mark out 102
- Peka på start 102
- Radera program 1 102
- Skapa program genom att upprepa steg 7 till 10 102
- Spara ett program utan att använda det för inspelning 102
- Ställ videobandspelaren i pausläge för inspelning 102
- Du kan lägga ytterligare ljud till ursprungsljudet på bandet du kan lägga ytterligare ljud till ett band som redan har ljud inspelat i 12 bitarsläget utan att det ursprungliga ljudet raderas 103
- Förberedelser för ljudinspelning 103
- Kopiering redigering 103
- Lägga till ljud på ett inspelat band 103
- Spela in ljud på något av följande sätt 103
- För att ange slutpunkt för ljudtillägg 104
- Inspelning av ljud 104
- Kontrollera och justera det inspelade ljudet 105
- Kopiering redigering 105
- Radera alla bilder på en gång 105
- Radera inspelade bilder 105
- Bildskydd utskriftsmarkering 106
- Förhindra oönskad radering bildskydd 106
- Märka inspelade bilder med specifik information 106
- Märka inspelade bilder med specifik information bildskydd utskriftsmarkering 106
- Radera bilder från indexskärmen 106
- Avbryta bildskyddet 107
- Kopiering redigering 107
- Markera stillbilder för utskrift utskriftsmarkering 107
- Ta bort en utskriftsmarkering 107
- Anslut videokameran till skrivaren 108
- Skriva ut inspelade bilder pictbridge kompatibel skrivare 108
- Kopiering redigering 109
- Utskrift 109
- Avbryta utskriften 110
- Avsluta utskrifterna 110
- Kopiering redigering 110
- Peka på cancel medan utskriften pågår 110
- Peka på end och koppla bort usb kabeln från videokameran och skrivaren 110
- Skriva ut en annan bild 110
- Upprepa steg 1 till 6 110
- Allmänna funktioner 111
- Felsökning 111
- Felsökningsschema om problemet kvarstår kopplar du bort strömkällan och kontaktar sony återförsäljaren om c ss ss visas på lcd skärmen eller i sökaren betyder det att självdiagnosfunktionen har aktiverats för mer information se sid 119 111
- Om du stöter på problem när du använder videokameran kan du försöka hitta orsaken till problemet med hjälp av följande 111
- Batterier strömkällor 112
- Felsökning 112
- Kassetter 112
- Symptom orsak och eller åtgärder 112
- Felsökning 113
- Lcd skärm sökare 113
- Symptom orsak och eller åtgärder 113
- Felsökning 114
- Inspelning 114
- Om du spelar in på ett memory stick duo finns mer information i avsnittet memory stick duo sid 116 114
- Symptom orsak och eller åtgärder 114
- Felsökning 115
- Om du spelar upp bilder från ett memory stick duo finns mer information i avsnittet memory stick duo sid 116 115
- Symptom orsak och eller åtgärder 115
- Uppspelning 115
- Felsökning 116
- Memory stick duo 116
- Symptom orsak och eller åtgärder 116
- Felsökning 117
- Kopiering redigering 117
- Symptom orsak och eller åtgärder 117
- Felsökning 118
- Symptom orsak och eller åtgärder 118
- Felsökning 119
- Om indikatorer visas på skärmen eller i sökaren bör du kontrollera följande mer information finns på de sidor som anges inom parentes 119
- Teckenfönster för självdiagnos varningsindikatorer 119
- Varningsindikatorer och meddelanden 119
- Angående indikatorer åtgärder referenser 120
- Felsökning 120
- Indikator orsak och eller åtgärder 120
- Om meddelanden visas på skärmen kontrollerar du följande mer information finns på de sidor som anges inom parentes 120
- Varningsmeddelanden 120
- Angående indikatorer åtgärder referenser 121
- Felsökning 121
- Angående indikatorer åtgärder referenser 122
- Felsökning 122
- Angående indikatorer åtgärder referenser 123
- Felsökning 123
- Använda videokameran utomlands 124
- Användbara videokassetter 124
- Cassette memory 124
- Du kan använda videokameran i vilket land eller område som helst med hjälp av den nätadapter som följer med videokameran bara spänningen ligger inom intervallet 100 240 v växelström ac 50 60 hz 124
- Du kan bara använda kassetter av formatet mini dv använd kassetter märkta med 124
- Enkel tidinställning genom att ange tidskillnaden 124
- Om färgsystem för tv 124
- Strömförsörjning 124
- Övrig information 124
- Att observera angående användning 125
- Copyrightsignal 125
- Övrig information 125
- Att observera angående användning 126
- Förhindra oönskad radering av bilder 126
- Memory stick är ett nytt lätt och litet inspelningsmedium som trots sin storlek rymmer mycket mer information än en diskett den här videokameran kan använda följande typer av memory stick samtidigt finns ingen garanti för att alla typer av memory stick duo kan användas i videokameran trots att de finns med i listan 126
- Om memory stick 126
- Om bildfilers kompatibilitet 127
- Övrig information 127
- Effektiv användning av batteriet 128
- Ladda upp batteriet 128
- Om infolithium batterier 128
- Vad är ett infolithium batteri 128
- Batterilivslängd 129
- Förvaring av batteriet 129
- Om indikatorn för återstående batteritid 129
- Övrig information 129
- Använda i link funktioner på den här enheten 130
- Om den i link kabel som krävs 130
- Om i link 130
- Om överföringshastigheten baudtalet för i link 130
- Vad är i link 130
- Användning och underhåll 131
- Kondensbildning 131
- Underhåll och försiktighetsåtgärder 131
- Övrig information 131
- Lcd skärm 132
- Videohuvud 132
- Hur du sköter och förvarar linsen 133
- Om kamerahusets skötsel 133
- Uppladdning av det förinstallerade knappcellsbatteriet 133
- Övrig information 133
- Ingångar utgångar 134
- System 134
- Tekniska data 134
- Videokamera 134
- Allmänt 135
- Lcd skärm 135
- Nätadapter ac l25a l25b 135
- Uppladdningsbart batteri np fp50 135
- Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande 135
- Övrig information 135
- Delar och kontroller 136
- Snabbreferens 136
- Videokamera 136
- Snabbreferens 137
- Hur du ansluter ett tillbehör 138
- Använda greppremmen som handlovsrem 139
- Snabbreferens 139
- Fjärrkontroll 140
- För uppladdning av batteriet 1 140
- Hur du tar bort isoleringsarket 140
- Snabbreferens 141
- Var försiktig batteriet kan explodera om du inte sätter i det rätt byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ eller mot en typ som tillverkaren rekommenderar gör dig av med använda batterier enligt tillverkarens instruktioner 141
- Varning 141
- Följande indikatorer visas på lcd skärmen och i sökaren de visar videokamerans status indikatorerna är inte desamma för de olika kameramodellerna 142
- Indikatorer betydelse 142
- Indikatorer för lcd skärmen och sökaren 142
- Snabbreferens 142
- Numerics 143
- Sakregister 143
- Snabbreferens 143
- Snabbreferens 145
- ϲî òèòå ïå²åä íà àëîì ²àáîòû 146
- Внимание 146
- Во избежание пожара или поражения электрическим током не допускайте попадания аппарата под дождь или во влажные места во избежание поражения электрическим током не открывайте корпус обслуживание должно производиться только квалифицированным персоналом 146
- Кассеты с функцией cassette memory отмечены знаком 146
- Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для дальнейших справок 146
- Предупреждение 146
- Примечание относительно функции cassette memory 146
- Примечание по типам карт memory stick которые можно использовать в видеокамере 146
- Примечания по записи 146
- Примечания по эксплуатации 146
- Прочтите перед началом работы 146
- Примечания относительно панели lcd видоискателя и объектива 147
- Примечания по использованию видеокамеры 147
- Примечания по использованию данного руководства 147
- Примечания по подключению другого устройства 147
- Запись 150
- Запись неподвижных изображений 12 150
- Запись неподвижных изображений фотосъемка в память 32 150
- Запись фильмов 10 150
- Запись фильмов 27 150
- Краткое руководство 150
- Подготовка к эксплуатации 150
- Простая запись easy handycam 36 150
- Простое выполнение операций записи воспроизведения 14 150
- Прочтите перед началом работы 2 150
- Содержание 150
- Функции доступные только для кассет функции доступные только для memory stick duo 150
- Шаг 1 проверка прилагаемых деталей 15 150
- Шаг 2 зарядка батарейного блока 16 150
- Шаг 3 включение питания 20 150
- Шаг 4 регулировка панели lcd и видоискателя 21 150
- Шаг 5 установка даты и времени 23 150
- Шаг 6 установка носителя 24 150
- Шаг 7 выбор языка сообщений на экране 26 150
- Воспроизведение 151
- Воспроизведение изображения на экране tv 63 151
- Запись в темноте nightshot plus и т д 40 151
- Запись изображения с использованием различных эффектов 44 151
- Поиск точки начала записи 49 151
- Поиск эпизода для воспроизведения на кассете 65 151
- Просмотр записей на memory stick duo 55 151
- Просмотр фильмов записанных на кассету 52 151
- Простое выполнение операций воспроизведения easy handycam 58 151
- Различные функции воспроизведения 60 151
- Регулировка экспозиции 38 151
- Фокусировка 42 151
- Óñîâå²øåíñòâîâàííûå îïå²àöèè 152
- Использование меню 152
- Перезапись монтаж 152
- Усовершенствованные операции 152
- Дополнительная информация 153
- Краткий справочник 153
- Устранение неполадок 153
- Çàïèñü ôèëüìîâ 154
- ʲàòêîå ²óêîâîäñòâî 154
- Вставьте кассету в видеокамеру 154
- Запись фильмов 154
- Краткое руководство 154
- Присоедините заряженный батарейный блок к видеокамере 154
- Краткое руководство 155
- Начните запись глядя на экран lcd для контроля снимаемого изображения 155
- Просмотрите записанное изображение на экране lcd 155
- Çàïèñü íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé 156
- Вставьте memory stick duo в видеокамеру 156
- Запись неподвижных изображений 156
- Присоедините заряженный батарейный блок к видеокамере 156
- Краткое руководство 157
- Начните запись глядя на экран lcd для контроля снимаемого изображения 157
- Просмотрите записанное изображение на экране lcd 157
- ϲîñòîå âûïîëíåíèå îïå²àöèé çàïèñè âîñï²îèçâåäåíèø 158
- В режиме easy handycam запись и воспроизведение выполнить еще проще функция easy handycam позволяет легко выполнить запись воспроизведение даже для неопытных пользователей делая доступными только основные функции записи воспроизведения 158
- Во время записи воспроизведения нажмите кнопку easy 158
- Простое выполнение операций записи воспроизведения 158
- Ïîäãîòîâêà ê æêñïëóàòàöèè 159
- Øàã 1 ï²îâå²êà ï²èëàãàåìûõ äåòàëåé 159
- Подготовка к эксплуатации 159
- Убедитесь что в комплект поставки видеокамеры входят следующие принадлежности 159
- Шаг 1 проверка прилагаемых деталей 159
- Øàã 2 çà²øäêà áàòà²åéíîãî áëîêà 160
- Шаг 2 зарядка батарейного блока 160
- Подготовка к эксплуатации 161
- После зарядки батареи 161
- Проверка оставшегося заряда батареи информация о состоянии батарейного блока 161
- Снятие батарейного блока 161
- B приблизительное возможное время записи при использовании панели lcd 162
- C приблизительное возможное время записи при использовании видоискателя 162
- Батарейный блок 162
- Время записи при включенном экране lcd 162
- Время записи при использовании видоискателя 162
- Время зарядки 162
- Время непрерывной записи 162
- Время обычной записи 162
- Для модели dcr hc30e 162
- Переключатель lcd backlight установлен в положение off для модели dcr hc40e 162
- Подготовка к эксплуатации 162
- Приблизительное время использования полностью заряженного батарейного блока в минутах при 25 c для модели dcr hc40e 162
- Приблизительное время использования полностью заряженного батарейного блока в минутах при 25 c переключатель lcd backlight установлен в положение on для модели dcr hc40e 162
- Приблизительное время полной зарядки абсолютно разряженного батарейного блока в минутах при 25 c рекомендуемая температура 10 30 c 162
- Èñïîëüçîâàíèå âíåøíåãî èñòî íèêà ïèòàíèø 163
- Время воспроизведения 163
- Для модели dcr hc30e 163
- Использование внешнего источника питания 163
- Можно использовать адаптер переменного тока в качестве источника питания если необходимо сохранить энергию батареи при использовании адаптера переменного тока батарейный блок не разрядится даже если он будет подключен к видеокамере 163
- Подготовка к эксплуатации 163
- Подключите видеокамеру как показано в разделе зарядка батарейного блока стр 16 163
- Предостережение если видеокамера подключена к настенной розетке с помощью сетевого адаптера питание от сети переменного тока подается даже когда камера отключена 163
- Приблизительное время использования полностью заряженного батарейного блока в минутах при 25 c для модели dcr hc40e 163
- Øàã 3 âêë åíèå ïèòàíèø 164
- Выключение питания 164
- Нажав зеленую кнопку переместите переключатель power вниз 164
- Необходимо переместить переключатель power чтобы выбрать нужный режим питания для записи или воспроизведения при первом использовании видеокамеры отобразится экран clock set стр 23 164
- Установите переключатель lens cover в положение open 164
- Шаг 3 включение питания 164
- Ãåãóëè²îâêà ïàíåëè lcd 165
- Øàã 4 ²åãóëè²îâêà ïàíåëè lcd è âèäîèñêàòåëø 165
- Можно отрегулировать угол наклона и яркость панели lcd для удобства записи в различных условиях 165
- Откройте панель lcd установив ее под углом 90 градусов к видеокамере затем поверните панель на нужный угол 165
- Подготовка к эксплуатации 165
- Регулировка панели lcd 165
- Регулировка яркости экрана lcd 1 165
- Шаг 4 регулировка панели lcd и видоискателя 165
- Ãåãóëè²îâêà âèäîèñêàòåëø 166
- Выдвиньте видоискатель 166
- Использование видоискателя во время работы видеокамеры 166
- Можно просматривать изображения с помощью видоискателя если панель lcd закрыта используйте видоискатель если батарейный блок практически разряжен или изображение на экране плохо различимо 166
- Отрегулируйте рычаг регулировки объектива видоискателя пока изображение не станет четким 166
- Регулировка видоискателя 166
- Øàã 5 óñòàíîâêà äàòû è â²åìåíè 167
- Подготовка к эксплуатации 167
- Шаг 5 установка даты и времени 167
- Óñòàíîâêà êàññåòû 168
- Øàã 6 óñòàíîâêà íîñèòåëø 168
- Извлечение кассеты 1 168
- Установка кассеты 168
- Шаг 6 установка носителя 168
- Óñòàíîâêà memory stick duo 169
- Вставьте memory stick duo до щелчка так чтобы метка b была в левом нижнем углу 169
- Выньте кассету затем нажмите кассетный отсек автоматически передвинется обратно 169
- Для получения дополнительных сведений о memory stick duo например информации о защите от записи см стр 141 169
- Закройте крышку 169
- Извлечение карты memory stick duo 169
- Подготовка к эксплуатации 169
- Слегка нажмите один раз на memory stick duo 169
- Установка memory stick duo 169
- Øàã 7 âûáî² øçûêà ñîîáùåíèé íà æê²àíå 170
- Включите видеокамеру 170
- Выберите нужный язык с помощью кнопок затем нажмите 170
- Можно выбрать язык который будет использоваться на экране lcd 170
- Нажмите 170
- Нажмите language 170
- Откройте панель lcd 170
- Шаг 7 выбор языка сообщений на экране 170
- Çàïèñü 171
- Çàïèñü ôèëüìîâ 171
- Выберите режим записи 171
- Запись 171
- Запись фильмов 171
- Нажмите кнопку rec start stop 171
- Откройте панель lcd 171
- Установите переключатель lens cover в положение open 171
- Фильмы можно записывать на кассету или memory stick duo прежде чем начать запись выполните действия описанные в пунктах с 1 по 7 раздела подготовка к эксплуатации стр 15 стр 26 при записи на кассету фильмы записываются со стереозвуком при записи на memory stick duo фильмы записываются с монофоническим звуком 171
- Выключение питания 1 172
- Индикаторы отображаемые во время записи на memory stick duo 172
- Индикаторы отображаемые во время записи на кассету 172
- Проверка последнего записанного фильма mpeg 172
- Просмотр 172
- F оставшееся время записи на memory stick duo 173
- G индикатор начала записи на memory stick duo отображается приблизительно в течение 5 секунд 173
- H кнопка персонального меню стр 68 173
- I кнопка просмотра стр 28 173
- Çàïèñü â òå åíèå äëèòåëüíîãî ï²îìåæóòêà â²åìåíè 173
- В меню станд набор выберите режим зап и затем lp стр 91 в режиме lp запись длится в 1 5 раза дольше чем в режиме sp кассету записанную в режиме lp следует воспроизводить только на видеокамере на которой была осуществлена такая запись 173
- В меню уст памяти выберите устан фильма разм изобр а затем 160 112 стр 77 продолжительность времени в течение которого можно выполнять запись на memory stick duo зависит от размера изображений и условий съемки в следующей таблице указано приблизительное время записи фильмов на memory stick duo отформатированную на данной видеокамере 173
- Запись 173
- Запись в течение длительного промежутка времени 173
- Запись в течение длительного промежутка времени на кассету 173
- Запись в течение продолжительного времени на memory stick duo 173
- Примечания 173
- Советы 173
- Çàïèñü â çå²êàëüíîì ²åæèìå 174
- Èñïîëüçîâàíèå ôóíêöèè ò²àíñôîêàöèè 174
- Если выбран режим camera tape можно выбрать уровень увеличения свыше 10 крат при этом активизируется цифровая трансфокация цифр увелич стр 74 функция трансфокации является эффективной техникой съемки однако рекомендуется использовать ее не слишком часто 174
- Запись в зеркальном режиме 174
- Использование функции трансфокации 174
- Панель lcd можно повернуть обратив ее к объекту съемки чтобы и вы и объект съемки могли видеть записываемое изображение эту функцию можно использовать также для привлечения внимания маленьких детей к видеокамере во время их съемки 174
- Размер и длительность изображения час минуты секунды 174
- Слегка передвиньте рычаг привода трансфокатора для медленной трансфокации передвиньте его дальше для ускоренной трансфокации 174
- Съемка изображений крупным планом передвиньте рычаг привода трансфокатора в направлении t объект съемки кажется ближе телефото 174
- Съемка панорамных изображений передвиньте рычаг привода трансфокатора в направлении w объект съемки кажется дальше широкоугольный 174
- Èñïîëüçîâàíèå òàéìå²à ñàìîçàïóñêà 175
- Запись 175
- Использование таймера самозапуска 175
- Используя таймер самозапуска можно начать запись с задержкой примерно в 10 секунд 175
- Нажмите 175
- Нажмите автозапуск 175
- Нажмите вкл затем 175
- Нажмите кнопку rec start stop 175
- Откройте панель lcd установив ее под углом 90 градусов к видеокамере затем поверните ее на 180 градусов в сторону объекта съемки 175
- Отмена времени выдержки 175
- Отмена работы таймера самозапуска 175
- Çàïèñü íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé ôîòîñúåìêà â ïàìøòü 176
- Запись неподвижных изображений 176
- Фотосъемка в память 176
- Âûáî² êà åñòâà èëè ²àçìå²à èçîá²àæåíèø 177
- Выбор качества или размера изображения 177
- Выключение питания 1 177
- Для модели dcr hc40e в меню уст памяти выберите уст фото и затем кач снимка или разм снимк стр 77 для модели dcr hc30e в меню уст памяти выберите уст фото и затем кач снимка стр 77 для размера изображения установлено значение 640 480 177
- Запись 177
- Индикаторы отображаемые во время записи 177
- Количество изображений которое можно записать на memory stick duo зависит от качества и размера изображений и условий съемки 177
- Непрерывная запись неподвижных изображений пакетная запись 177
- Проверка последнего записанного изображения просмотр 177
- Èñïîëüçîâàíèå òàéìå²à ñàìîçàïóñêà 178
- Использование таймера самозапуска 178
- Используя таймер самозапуска можно записать неподвижное изображение с задержкой примерно в 10 секунд 178
- Нажмите 178
- Нажмите автозапуск 178
- Çàïèñü íåïîäâèæíîãî èçîá²àæåíèø íà memory stick duo âî â²åìø çàïèñè ôèëüìà íà êàññåòó 179
- Запись 179
- Запись неподвижного изображения на memory stick duo во время записи фильма на кассету 179
- Запись неподвижных изображений в режиме ожидания 179
- Нажмите вкл затем 179
- Нажмите кнопку photo 179
- Нажмите кнопку photo полностью во время записи на кассету 179
- Отмена времени выдержки 179
- Отмена работы таймера самозапуска 179
- Easy handycam 180
- Çàïèñü ôèëüìà 180
- ϲîñòàø çàïèñü easy handycam 180
- Выключение питания 1 180
- Запись фильма 180
- Отмена функции easy handycam 180
- Простая запись 180
- Çàïèñü íåïîäâèæíîãî èçîá²àæåíèø 181
- Èñïîëüçîâàíèå âñåõ âîçìîæíîñòåé ôóíêöèè easy handycam 181
- Выключение питания 1 181
- Запись 181
- Запись неподвижного изображения 181
- Использование всех возможностей функции easy handycam 181
- Нажмите menu 181
- Нажмите кнопку easy 181
- Нажмите кнопку photo до конца 181
- Нажмите нужный элемент 181
- Откройте панель lcd 181
- Отмена функции easy handycam 181
- Передвиньте переключатель power в положение при котором загорится индикатор camera memory 181
- Слегка нажмите и удерживайте кнопку photo 181
- Установите переключатель lens cover в положение open 181
- Ãåãóëè²îâêà æêñïîçèöèè 182
- Ãåãóëè²îâêà æêñïîçèöèè äëø îáúåêòîâ ñ ïîäñâåòêîé 182
- Регулировка экспозиции 182
- Регулировка экспозиции для объектов с подсветкой 182
- Ãåãóëè²îâêà æêñïîçèöèè â²ó íó 183
- Ôèêñàöèø æêñïîçèöèè äëø âûá²àííîãî ï²åäìåòà óíèâå²ñàëüíûé òî å íûé ôîòîæêñïîíîìåò² 183
- Возврат к автоматической экспозиции 183
- Запись 183
- Регулировка экспозиции вручную 183
- Фиксация экспозиции для выбранного предмета универсальный точечный фотоэкспонометр 183
- Nightshot plus и т д 184
- Çàïèñü â òåìíîòå nightshot plus è ò ä 184
- Возврат к автоматической экспозиции 184
- Запись в темноте 184
- Запись изображений с большей чувствительностью на кассету super nightshot plus 184
- Можно снимать объекты в темноте например лицо спящего малыша с помощью функций nightshot plus super nightshot plus или color slow shutter функции nightshot plus и super nightshot plus позволяют записывать изображение ярче функция color slow shutter позволяет записывать изображение с исходными цветами 184
- Нажмите ручная 184
- Нажмите экспозиция 184
- Отрегулируйте экспозицию нажимая темнее ярче затем нажмите 184
- Установите переключатель nightshot plus в положение on 184
- Запись 185
- Запись более четких цветных изображений на кассету color slow shutter 1 185
- Ãó íàø ôîêóñè²îâêà 186
- Ôîêóñè²îâêà 186
- Ôîêóñè²îâêà íà îáúåêòå ñúåìêè spot focus 186
- Автоматическая фокусировка 186
- Ручная фокусировка 186
- Фокусировка 186
- Фокусировка на объекте съемки spot focus 186
- Автоматическая фокусировка 187
- Запись 187
- Нажмите 187
- Нажмите или для фокусировки 187
- Нажмите ручная 187
- Нажмите фокусировка 187
- Советы для выполнения ручной фокусировки 187
- Çàïèñü èçîá²àæåíèø ñ èñïîëüçîâàíèåì ²àçëè íûõ æôôåêòîâ 188
- Ïëàâíîå ïîøâëåíèå è èñ åçíîâåíèå èçîá²àæåíèø æïèçîäà fader 188
- Запись изображения с использованием различных эффектов 188
- Плавное появление и исчезновение изображения эпизода fader 188
- Запись 189
- Нажмите кнопку rec start stop 189
- Нажмите кнопку обозначающую нужный эффект затем нажмите 189
- Нажмите фейдер 189
- Отмена операции 189
- Плавный переход от неподвижного изображения на memory stick duo наложение по памяти 189
- Èñïîëüçîâàíèå ñïåöèàëüíûõ æôôåêòîâ öèô²îâîé æôôåêò 190
- Использование специальных эффектов цифровой эффект 190
- Нажмите 190
- Нажмите кнопку обозначающую нужный эффект затем выберите его значение нажимая уменьшить увеличить в затем нажмите 190
- Нажмите цифров эффект 190
- Передвигая переключатель power выберите режим camera tape 190
- Íàëîæåíèå íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé â ôèëüìàõ íà êàññåòå memory mix 191
- Запись 191
- Нажмите 191
- Наложение неподвижных изображений в фильмах на кассете memory mix 191
- Неподвижное изображение записанное на memory stick duo можно наложить на записываемый на кассету фильм наложенные изображения можно затем записать на кассету или memory stick duo нельзя выполнить наложение неподвижного изображения на кассету запись которой уже закончена 191
- Отмена цифрового эффекта 191
- Нажимая предыдущий следующий выберите неподвижное изображение для наложения 192
- Нажимая уменьшить увеличить отрегулируйте указанные ниже параметры 192
- Нажмите 192
- Нажмите налож по пам 192
- Нажмите нужный эффект 192
- Передвигая переключатель power выберите режим camera tape при записи на кассету или camera memory при записи на memory stick duo 192
- Проверьте наличие неподвижного изображения на memory stick duo которое будет сменяться записываемым изображением и наличие кассеты в видеокамере только при записи на кассету 192
- Ïîèñê ïîñëåäíåãî æïèçîäà ñàìîé ïîñëåäíåé çàïèñè end search 193
- Ïîèñê òî êè íà àëà çàïèñè 193
- Для отмены функции memory mix 193
- Запись 193
- Поиск последнего эпизода самой последней записи end search 193
- Поиск точки начала записи 193
- Ãó íîé ïîèñê edit search 194
- ϲîñìîò² ïîñëåäíèõ çàïèñàííûõ æïèçîäîâ ï²îñìîò² çàïèñè 194
- Отмена операции 194
- Просмотр последних записанных эпизодов просмотр записи 194
- Ручной поиск edit search 194
- Запись 195
- Нажмите 195
- Один раз нажмите 195
- Âîñï²îèçâåäåíèå 196
- ϲîñìîò² ôèëüìîâ çàïèñàííûõ íà êàññåòó 196
- Воспроизведение 196
- Нажмите воспроизведение чтобы начать воспроизведение 196
- Нажмите ускоренная перемотка назад для перемещения к месту с которого необходимо начать просмотр 196
- Остановка воспроизведения 196
- Откройте панель lcd 196
- Пауза 196
- Передвигая переключатель power выберите режим play edit 196
- Просмотр фильмов записанных на кассету 196
- Регулировка громкости 1 196
- Убедитесь что в видеокамеру вставлена записанная видеокассета выполнение некоторых операций возможно при использовании сенсорной панели или пульта дистанционного управления если необходимо воспроизвести записанное изображение на экране телевизора см стр 63 196
- Ускоренная перемотка ленты вперед или назад 196
- Âîñï²îèçâåäåíèå â ²àçëè íûõ ²åæèìàõ 197
- Воспроизведение 197
- Воспроизведение в различных режимах 197
- Индикаторы отображаемые во время воспроизведения кассеты 197
- Просмотр изображения при ускоренной перемотке ленты вперед или назад поиск методом прогона 197
- Просмотр фильмов в видоискателе 197
- Ускоренная перемотка ленты вперед или назад во время воспроизведения поиск изображения 197
- ϲîñìîò² çàïèñåé ñ äîáàâëåíèåì æôôåêòîâ öèô²îâîé æôôåêò 198
- Выберите меню прил изобр затем цифр эффект нажимая и нажмите 198
- Выберите эффект затем выберите его значение нажимая уменьшить увеличить 198
- Нажмите menu 198
- Нажмите пока воспроизводится изображение для которого необходимо добавить эффект 198
- Передвигая переключатель power выберите режим play edit 198
- При просмотре записанных изображений можно использовать эффекты неподвижн прерывист замещ ярк и след для получения дополнительных сведений о каждом эффекте см стр 46 198
- Просмотр записей с добавлением эффектов цифровой эффект 198
- ϲîñìîò² çàïèñåé íà memory stick duo 199
- Воспроизведение 199
- Отмена цифрового эффекта 199
- Просмотр записей на memory stick duo 199
- Индикаторы отображаемые во время воспроизведения memory stick duo 200
- Нажимая предыдущий следующий выберите изображение 200
- Нажмите 200
- Остановка или пауза при воспроизведении фильма 200
- Регулировка громкости фильмов 1 200
- Удаление изображений 200
- Âîñï²îèçâåäåíèå â ²àçëè íûõ ²åæèìàõ ñ memory stick duo 201
- Воспроизведение 201
- Воспроизведение в различных режимах с memory stick duo 201
- Отображение 6 изображений одновременно включая фильмы индексный экран 201
- Поиск эпизода фильма 201
- Просмотр изображений находящихся в других папках в индексном экране 1 201
- Easy handycam 202
- ϲîñòîå âûïîëíåíèå îïå²àöèé âîñï²îèçâåäåíèø easy handycam 202
- Воспроизведите изображения 202
- Нажмите кнопку easy 202
- Откройте панель lcd 202
- Отмена функции easy handycam 202
- Передвигая переключатель power выберите режим play edit 202
- Простое выполнение операций воспроизведения 202
- Функция easy handycam позволяет легко выполнить воспроизведение даже для неопытных пользователей делая доступными только основные функции воспроизведения кроме того для более удобного просмотра увеличивается размер шрифта на экране убедитесь что в видеокамеру вставлена записанная видеокассета или карта memory stick duo 202
- Èñïîëüçîâàíèå âñåõ âîçìîæíîñòåé ôóíêöèè easy handycam 203
- Воспроизведение 203
- Выберите нужную установку 203
- Использование всех возможностей функции easy handycam 203
- Нажмите menu 203
- Нажмите нужный элемент 203
- Ãàçëè íûå ôóíêöèè âîñï²îèçâåäåíèø 204
- Óâåëè åíèå èçîá²àæåíèé óâåëè åíèå ï²è âîñï²îèçâåäåíèè ñ êàññåòû óâåëè åíèå ï²è âîñï²îèçâåäåíèè 204
- Различные функции воспроизведения 204
- Увеличение изображений увеличение при воспроизведении с кассеты увеличение при воспроизведении с карты памяти 204
- Îòîá²àæåíèå äàòû â²åìåíè è äàííûõ íàñò²îéêè âèäåîêàìå²û êîä äàííûõ 205
- Îòîá²àæåíèå æê²àííûõ èíäèêàòî²îâ 205
- Воспроизведение 205
- Отмена операции 205
- Отображение даты времени и данных настройки видеокамеры код данных 205
- Отображение экранных индикаторов 205
- Скрытие данных даты времени или данных настройки видеокамеры 205
- Отображение данных настройки видеокамеры 206
- Âîñï²îèçâåäåíèå èçîá²àæåíèø íà æê²àíå òåëåâèçî²à 207
- Воспроизведение 207
- Воспроизведение изображения на экране телевизора 207
- Если телевизор подсоединен к видеомагнитофону 207
- Подключите видеокамеру к входному гнезду line in видеомагнитофона с помощью соединительного кабеля a v установите селектор входного сигнала на видеомагнитофоне в положение line 207
- Подсоедините видеокамеру к телевизору при помощи прилагаемого соединительного кабеля a v как показано на рисунке ниже подсоедините прилагаемый к видеокамере адаптер переменного тока к сетевой розетке для подачи питания стр 16 см также инструкции по эксплуатации прилагаемые к подключаемым устройствам для копирования на другую кассету см стр 104 207
- Если используется телевизор монофонического типа т е телевизор оборудован только одним входным гнездом аудиосигнала 208
- Если телевизор видеомагнитофон оснащен 21 контактным разъемом euroconnector 208
- Áûñò²ûé ïîèñê æïèçîäà ïàìøòü íóëåâîé îòìåòêè 209
- Ïîèñê æïèçîäà äëø âîñï²îèçâåäåíèø íà êàññåòå 209
- Ïîèñê æïèçîäà ñ èñïîëüçîâàíèåì cassette memory ïîèñê òèò²à 209
- Быстрый поиск эпизода память нулевой отметки 209
- Воспроизведение 209
- Отмена операции 209
- Поиск эпизода для воспроизведения на кассете 209
- Поиск эпизода с использованием cassette memory поиск титра 209
- Ïîèñê æïèçîäà ïî äàòå çàïèñè ïîèñê äàòû 210
- Отмена операции 210
- Поиск эпизода по дате записи поиск даты 210
- Воспроизведение 211
- Нажмите кнопку stop на пульте дистанционного управления 211
- Отмена операции 211
- Примечания 211
- B усовершенствованные операции 212
- Âûáî² æëåìåíòîâ ìåí 212
- Èñïîëüçîâàíèå ìåí 212
- Óñîâå²øåíñòâîâàííûå îïå²àöèè 212
- Выбор элементов меню 212
- Выберите нужную установку 213
- Использование меню 213
- Использование ярлыков персонального меню 213
- Нажмите затем чтобы скрыть экран меню 213
- Èñïîëüçîâàíèå ìåí óñò êàìåãû ïãîãã à åêñï áàëàíñ áåë 16 9 è ò ä 214
- Использование меню уст камеры 214
- Настройки по умолчанию отмечены значком g после выбора установки появятся индикаторы в круглых скобках набор настраиваемых установок зависит от режима питания видеокамеры экран отображает те элементы с которыми можно в данный момент работать недоступные элементы будут выделены серым цветом 214
- Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню уст камеры для выбора элементов см раздел выбор элементов меню стр 68 214
- Прогр а эксп 214
- Прогр а эксп баланс бел 16 9 и т д 214
- С помощью следующих настроек можно легко осуществлять запись изображений в условиях в которых требуется различное технического оснащение 214
- Баланс бел 215
- Использование меню 215
- Можно отрегулировать баланс цвета в зависимости от яркости окружающего освещения при котором осуществляется запись 215
- Примечание 215
- См стр 39 для получения дополнительных сведений 215
- Точечн эксп 215
- Экспозиция 215
- Автозатвор 216
- Выберите 1 нажатие 216
- Использование меню 216
- Наведите объектив видеокамеры на белый объект например на лист бумаги чтобы достичь тех же условий освещения при которых будет выполняться съемка 216
- Нажмите индикатор будет быстро мигать после настройки баланса белого и сохранения его в памяти индикатор перестанет мигать 216
- Примечания 216
- Советы 216
- Использование меню 217
- Можно выбрать наиболее подходящую установку яркости вспышки для съемки с использованием внешней вспышки приобретается дополнительно 217
- Мощ вспышки 217
- Настр вспыш 217
- Примечание 217
- Режим вспыш 217
- Следует отметить что эти установки не будут работать если внешняя вспышка не поддерживает следующие функции 217
- См стр 42 для получения дополнительных сведений 217
- Точечн фокус 217
- Фокусировка 217
- Color slow s 218
- Super nsplus 218
- Автозапуск 218
- Если при записи на кассету необходимо увеличить уровень трансфокации более чем в 10 раз то можно выбрать максимальный уровень трансфокации следует отметить что при использовании цифровой трансфокации качество изображения ухудшается данная функция полезна для записи увеличенных изображений удаленного объекта например птицы 218
- Ик подсв 218
- Использование меню 218
- При использовании для записи функции nightshot plus можно записать более четкие изображения с помощью nightshot light для излучения инфракрасных лучей лучи невидимы 218
- Примечание 218
- См стр 31 34 для получения дополнительных сведений 218
- См стр 40 для получения дополнительных сведений 218
- См стр 41 для получения дополнительных сведений 218
- Цифр увелич 218
- Steadyshot 219
- Использование меню 219
- Можно записывать на кассету широкоформатное изображение 16 9 для просмотра на широкоэкранном tv формата 16 9 режим 16 9 если для данной функции установлено значение вкл при перемещении рычага привода трансфокатора в сторону с обозначением w можно выполнять съемку с более широким углом обзора чем при установленном значении выкл дополнительную информацию можно также найти в инструкциях по эксплуатации телевизора 219
- Эта функция служит для компенсации подрагивания видеокамеры 219
- Èñïîëüçîâàíèå ìåí óñò ïàìßòè çàïóñê êà ñíèìêà ãàçì ñíèìê óäàë âñå íîâàß ïàïêà è ò ä 220
- Запуск 220
- Запуск кач снимка разм снимк удал все новая папка и т д 220
- Использование меню уст памяти 220
- Уст фото 220
- Для модели dcr hc40e 221
- Использование меню 221
- Кач снимка 221
- Можно удалить все изображения с карты memory stick duo которые не защищены от записи для удаления изображений одного за другим см стр 118 221
- Осталось 221
- Разм изобр 221
- Разм снимк 221
- Удал все 221
- Устан фильма 221
- Выберите все файлы или текущ папка 222
- Для отмены удаления всех изображений выберите нет 222
- Для отмены форматирования выберите нет 222
- Нажмите 222
- Нажмите дважды 222
- Номер файла 222
- Прилагаемая или новая карта memory stick duo отформатирована на предприятии изготовителе и ее не требуется форматировать для получения дополнительных сведений о memory stick duo см стр 141 222
- Формат 222
- Использование меню 223
- Новая папка 223
- Папка воспр 223
- Папка записи 223
- Èñïîëüçîâàíèå ìåí ïãèë èçîáã åôôåêò èçîáã ïîêàç ñëàéä ïîêàäã çàï ôãàãì çàï ç èíò íåïîäâ è 224
- Использование меню прил изобр 224
- Наложение 224
- Фейдер 224
- Цифр эффект 224
- Эффект изобр 224
- Эффект изобр показ слайд покадр зап фрагм зап з инт неподв и т д 224
- Выберите все файлы или текущ папка затем нажмите 225
- Использование меню 225
- Масшт воспр 225
- Можно воспроизвести в непрерывной последовательности изображения сохраненные на memory stick duo или в выбранной папке для воспроизведения демонстрация слайдов 225
- Нажмите 225
- Нажмите папка воспр 225
- Налож по пам 225
- Показ слайд 225
- Примечание 225
- См стр 47 для получения дополнительных сведений 225
- См стр 60 для получения дополнительных сведений 225
- Совет 225
- Выберите вкл затем нажмите 226
- Использование меню 226
- Можно выполнить запись с эффектом замедленного анимационного изображения используя покадровую запись и понемногу перемещая объект во избежание дрожания управляйте видеокамерой с помощью пульта дистанционного управления 226
- Нажмите 226
- Нажмите вкл или выкл затем нажмите 226
- Нажмите кнопку rec start stop изображение примерно 5 кадров запишется и затем произойдет переключение видеокамеры в режим ожидания 226
- Нажмите кнц 226
- Нажмите повтор 226
- Нажмите пуск видеокамера воспроизведет изображения записанные на memory stick duo в непрерывной последовательности для отмены демонстрации слайдов нажмите кнц для выбора режима паузы нажмите пауза 226
- Переместите объект и повторите действия пункта 3 226
- Покадр зап 226
- Примечания 226
- Советы 226
- Использование меню 227
- Фрагм зап 227
- З инт неподв 228
- Режим демо 228
- Использование меню 229
- Печать 229
- См стр 121 для получения дополнительных сведений 229
- Èñïîëüçîâàíèå ìåí ãåä è âîñïã òèòã èìß êàññ è ò ä 230
- Аудио прзпс 230
- Запись dvd 230
- Изм скор 230
- Использование меню ред и воспр 230
- Контр зап 230
- Монтаж прогр 230
- Титр имя касс и т д 230
- Упр зап 230
- Запись vcd 231
- Использование меню 231
- Поиск 231
- Посл фрагм 231
- Титр 231
- Имя касс 233
- Использование меню 233
- Отобр титр 233
- Удал титр 233
- Уд все 234
- Èñïîëüçîâàíèå ìåí ñòàíä íàáîã ãåæèì çàï ìóëüòèçâóê áàëàíñ çâóêà usb camera è ò ä 235
- Аудиорежим 235
- Громкость 235
- Использование меню 235
- Использование меню станд набор 235
- Набор настраиваемых установок зависит от режима питания видеокамеры 235
- Настройки по умолчанию отмечены значком 235
- Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню станд набор для выбора элементов см раздел выбор элементов меню стр 68 235
- Режим зап 235
- Режим зап мультизвук баланс звука usb camera и т д 235
- Баланс звука 236
- Использование меню 236
- Можно выбрать способ воспроизведения звука записанного на кассету в стереофоническом режиме 236
- Можно отрегулировать на кассете баланс между первоначальным звуком st1 и добавленным впоследствии звуком st2 стр 117 236
- Можно отрегулировать яркость подсветки экрана lcd 236
- Мультизвук 236
- Примечания 236
- См стр 21 для получения дополнительных сведений 236
- Ур подсв жкд 236
- Уст жкд ви 236
- Эта установка не повлияет на записанное изображение 236
- Яркость жкд 236
- Видеовход 237
- Выход a v c dv 237
- Использование меню 237
- Можно отрегулировать яркость видоискателя 237
- Можно подсоединить цифровое или аналоговое устройство к видеокамере и преобразовать сигнал передаваемый с этих устройств в подходящий для видеокамеры сигнал 237
- Нажмите для регулировки цвета на экране lcd 237
- Подсв в иск 237
- При подсоединении видеокамеры к другому устройству с помощью прилагаемого соединительного кабеля a v укажите тип штекера который планируется использовать для подключения 237
- Примечания 237
- Цвет жкд 237
- Usb camera 238
- Usb ply edt 238
- Использование меню 238
- Код данных 238
- Можно подсоединить к видеокамере кабель usb прилагается чтобы просмотреть изображение отображенное на экране видеокамеры или компьютера передача потоком по usb для получения дополнительных сведений см прилагаемое руководство по использованию компьютерных приложений 238
- Можно подсоединить к видеокамере кабель usb прилагается чтобы просмотреть на видеокамере или компьютере изображение записанное на кассету или memory stick duo для получения дополнительных сведений см прилагаемое руководство по использованию компьютерных приложений 238
- Осталось 238
- Дисплей 239
- Индик записи 239
- Использование меню 239
- Озвуч меню 239
- Примечание 239
- Пульт ду 239
- Автовыкл 240
- Использование меню 240
- Меню назад 240
- Можно выбрать направление прокрутки вверх или вниз элементов меню на экране lcd используя кнопки или 240
- Примечание 240
- Language 241
- Èñïîëüçîâàíèå ìåí âãåìß ßçûê óñòàí àñîâ àñîâîé ïîßñ è ò ä 241
- Использование меню 241
- Использование меню время язык 241
- Набор настраиваемых установок зависит от режима питания видеокамеры 241
- Устан часов 241
- Устан часов часовой пояс и т д 241
- Часовой пояс 241
- Íàñò²îéêà ïå²ñîíàëüíîãî ìåí 242
- Вить 242
- Доб 242
- Добавление меню добавить 242
- Зиция 242
- Лить 242
- Настройка персонального меню 242
- Нет да 242
- Ровка 242
- Сброс 242
- Сорт 242
- Точечн эксп точечн фокус 242
- Фейдер 242
- Фокуси 242
- Эксп 242
- Использование меню 243
- Нажмите 243
- Нажмите да 243
- Нажмите на меню которое необходимо удалить 243
- Нажмите удалить 243
- Нажмите уст p menu 243
- Порядок сортировки меню отображенных в персональном меню сортировка 243
- Удаление меню удалить 243
- Нажмите 244
- Нажмите да 244
- Нажмите кнц 244
- Нажмите сброс 244
- Нажмите сортировка 244
- Нажмите уст p menu 244
- Нажмите чтобы переместить элемент меню в нужное место 244
- Нажмите элемент меню который необходимо переместить 244
- Установка настроек в исходное состояние сброс 244
- Использование меню 245
- Нажмите 245
- Нажмите да 245
- Настройки персонального меню вернутся в настройки по умолчанию чтобы отменить сброс нажмите нет 245
- Ïå²åçàïèñü ìîíòàæ 246
- Ïîäêë åíèå ê âèäåîìàãíèòîôîíó èëè òåëåâèçî²ó 246
- Можно записывать изображения с видеомагнитофона или телевизора на вставленную в видеокамеру кассету или memory stick duo стр 104 также можно создать копию изображения записанного с помощью данной видеокамеры на другом записывающем устройстве стр 103 подсоедините видеокамеру к телевизору или видеомагнитофону как показано на рисунке ниже при ее использовании рекомендуется подсоединить видеокамеру к сетевой розетке с помощью прилагаемого к ней адаптера переменного тока 246
- Перезапись монтаж 246
- Подключение к видеомагнитофону или телевизору 246
- Прилагаемый соединительный кабель a v оборудован видеоштeкepом и штекером s video для передачи видеосигналов 246
- Устройстве к которому выполняется подключение имеется гнездо s video подсоедините штекер s video к этому гнезду вместо подсоединения желтого штекера видео если подсоединен только штекер s video звук выводиться не будет 246
- Это соединение позволяет получить более dvвысококачественное изображение формата если на 246
- Ïå²åçàïèñü íà ä²óãó êàññåòó 247
- Запустите воспроизведение на видеокамере и запись на видеомагнитофоне 247
- Использование кабеля i link для подключения 247
- Можно копировать и выполнять монтаж изображения воспроизводимого с помощью данной видеокамеры на другие записывающие устройства например видеомагнитофон 247
- Перезапись монтаж 247
- Перезапись на другую кассету 247
- По завершении перезаписи нажмите кнопку остановки на видеокамере и видеомагнитофоне 247
- Подготовьте видеокамеру к воспроизведению 247
- Подготовьте видеомагнитофон к записи 247
- Подключите видеомагнитофон к видеокамере в качестве записывающего устройства стр 102 247
- Çàïèñü èçîá²àæåíèé ñ âèäåîìàãíèòîôîíà èëè òåëåâèçî²à 248
- Запись изображений с видеомагнитофона или телевизора 248
- Запись фильмов 248
- Воспроизведите видеоизображение или выберите телевизионную программу которые необходимо записать 249
- Выполните действия описанные в пунктах с 1 по 3 раздела запись фильмов стр 104 249
- Запись неподвижных изображений 249
- Запустите воспроизведение кассеты на видеомагнитофоне или выберите программу на телевизоре 249
- Используйте видеокамеру для записи фильмов 249
- Нажмите затем 249
- Нажмите нач запис в том месте с которого нужно начать запись 249
- Остановите запись 249
- Передвиньте переключатель power чтобы выбрать режим play edit 249
- Перезапись монтаж 249
- Слегка нажмите кнопку photo при появлении эпизода который требуется записать убедитесь что записываете нужный эпизод и нажмите указанную кнопку до конца 249
- Ïå²åçàïèñü èçîá²àæåíèé ñ êàññåòû íà memory stick duo 250
- Можно записывать фильмы с монофоническим звучанием или неподвижные изображения на memory stick duo вставьте кассету с записью и memory stick duo в видеокамеру 250
- Найдите и выполните запись нужного эпизода 250
- Передвиньте переключатель power чтобы выбрать режим play edit 250
- Перезапись изображений с кассеты на memory stick duo 250
- Ïå²åçàïèñü íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé ñ memory stick duo íà êàññåòó 251
- Перезапись монтаж 251
- Перезапись неподвижных изображений с memory stick duo на кассету 251
- Ïå²åçàïèñü âûá²àííûõ æïèçîäîâ ñ êàññåòû öèô²îâîé ìîíòàæ ï²îã²àììû 252
- Перезапись выбранных эпизодов с кассеты 252
- Цифровой монтаж программы 252
- Шаг 1 подготовка видеокамеры и видеомагнитофона к работе 252
- Выберите ик или i link 253
- Нажмите друг устр 253
- Нажмите контроль 253
- Нажмите уст монт 253
- Нажмите чтобы выбрать монтаж прогр затем нажмите 253
- Перезапись монтаж 253
- Установка кода устан ик 253
- Вставьте кассету в видеомагнитофон и установите его в режим паузы записи 254
- Код устан ик 254
- Компания производитель 254
- Нажмите выполн если настройка выполнена правильно на видеомагнитофоне начнется запись по завершении тестирования кода устан ик на экране появится индикация завершено перейдите к разделу шаг 2 настройка синхронизации видеомагнитофона стр 111 если запись не началась выберите другой код устан ик и повторите попытку 254
- Нажмите ик тест 254
- Направьте инфракрасный излучатель видеокамеры на дистанционный датчик видеомагнитофона с расстояния около 30 см при отсутствии препятствий между ними 254
- Нижеуказанные коды устан ик по умолчанию записываются видеокамерой значение 3 установлено по умолчанию 254
- Перезапись монтаж 254
- Список кодов устан ик 254
- Если цифровой монтаж программы для кассеты в видеомагнитофоне выполняется в первый раз выполните указанные ниже действия их можно пропустить если указанный ниже процесс настройки видеомагнитофона выполнялся ранее чтобы обеспечить запись с самого первого эпизода можно настроить синхронизацию видеокамеры и видеомагнитофона 255
- Извлеките кассету из видеокамеры приготовьте ручку и бумагу чтобы сделать записи 255
- Нажмите а затем пров рег 255
- Перезапись монтаж 255
- Установите видеомагнитофон в режим паузы записи 255
- Шаг 2 настройка синхронизации видеомагнитофона 255
- Запись выбранных эпизодов в виде программ 256
- Аудио прзпс 257
- Лруг устр memory stick 257
- Можно уточнить место начала записи используя по кадрам 257
- Нажимая разм изобр выберите нужный размер изображения 257
- Нажмите memory stick 257
- Нажмите menu 257
- Нажмите кон метка 257
- Нажмите нач метка 257
- Нажмите нужный элемент 257
- Нажмите чтобы выбрать монтаж прогр затем нажмите 257
- Найдите начало первого эпизода который требуется перезаписать на видеокамеру затем нажмите паузу воспроизведения 257
- Найдите окончание первого эпизода который требуется записать на видеокамеру затем приостановите воспроизведение 257
- Перезапись монтаж 257
- При записи на memory stick duo 257
- При записи на кассету в видеомагнитофоне нажмите друг устр 257
- С помощью кнопок выберите меню ред и воспр затем нажмите 257
- Точка начала первой программы установлена и цвет верхнего индикатора метки программы изменится на светло голубой 257
- Точка окончания первой программы будет установлена и цвет нижнего индикатора метки программы изменится на светло голубой 257
- Эффект изобр 257
- Выполн 258
- Завершение цифрового монтажа программы 258
- Нажмите выполн 258
- Нажмите пуск 258
- Переведите видеомагнитофон в режим паузы записи 258
- Повторите пункты с 7 по 10 и создайте программы 258
- Сохранение программы без использования ее для записи 258
- Удаление программ 1 258
- Ïå²åçàïèñü çâóêà íà çàïèñàííó êàññåòó 259
- Запись звука можно выполнить одним из следующих способов 259
- Можно записывать дополнительные аудиосигналы к первоначальному звуку на кассете можно добавлять звук на кассету уже записанную в режиме 12 бит не стирая первоначальный звуковой сигнал 259
- Перезапись звука на записанную кассету 259
- Перезапись монтаж 259
- Подготовка к записи звука 259
- Запись звука 260
- Перезапись монтаж 261
- Проверка и настройка записанного звука 261
- Установка конечной точки перезаписи звука 261
- Óäàëåíèå çàïèñàííûõ èçîá²àæåíèé 262
- Можно удалить все или только выбранные изображения записанные на memory stick duo 262
- Нажимая предыдущее следующее выберите изображение которое требуется удалить 262
- Нажмите 262
- Нажмите да 262
- Передвигая переключатель power выберите режим play edit 262
- Удаление записанных изображений 262
- Удаление изображений в индексном экране 262
- Удаление сразу всех изображений 262
- Äîáàâëåíèå â çàïèñàííûå èçîá²àæåíèø ìåòîê ñ îï²åäåëåííîé èíôî²ìàöèåé çàùèòà èçîá²àæåíèé çíàê ïå 263
- Выбор неподвижных изображений для печати знак печати 263
- Добавление в записанные изображения меток с определенной информацией 263
- Защита изображений знак печати 263
- Отмена защиты изображения 263
- Перезапись монтаж 263
- Предотвращение случайного стирания защита изображения 263
- Выполните действия описанные в пунктах с 1 по 5 затем нажмите помеченное изображение чтобы снять метку печати индикатор исчезнет с изображения 264
- Нажмите 264
- Нажмите изображение которое требуется впоследствии распечатать 264
- Нажмите кнц 264
- Нажмите отмет печати 264
- Отмена установки метки печати 264
- Передвиньте переключатель power чтобы выбрать режим play edit 264
- Ïå àòü çàïèñàííûõ èçîá²àæåíèé ï²èíòå² ñîâìåñòèìûé ñ pictbridge 265
- Перезапись монтаж 265
- Печать записанных изображений принтер совместимый с pictbridge 265
- Подсоедините видеокамеру к принтеру 265
- Нажимая выберите число распечатываемых копий затем нажмите 266
- Нажимая предыдущее изображение следующее изображение выберите изображение для печати 266
- Нажмите выплн 266
- Нажмите да 266
- Нажмите затем копии 266
- Нажмите кнц 266
- Печать 266
- Чтобы завершить печать 266
- Чтобы остановить процесс печати 266
- Чтобы распечатать другое изображение 266
- Óñò²àíåíèå íåïîëàäîê 267
- Если возникла какая либо неполадка при использовании видеокамеры воспользуйтесь следующей таблицей для ее устранения если неполадка не 267
- Общие функции 267
- Устранение неполадок 267
- Устраняется отсоедините источник питания и обратитесь в сервисный центр sony если индикация c ss ss отобразится на экране lcd или в видоискателе это означает что включена функция дисплея самодиагностики для получения подробных сведений см стр 133 267
- Батарейки источник питания 268
- Неполадка причина и или способ устранения 268
- Устранение неполадок 268
- Кассеты 269
- Неполадка причина и или способ устранения 269
- Устранение неполадок 269
- Экран lcd видоискатель 269
- Если для записи используется memory stick duo см также раздел memory stick duo стр 129 270
- Запись 270
- Неполадка причина и или способ устранения 270
- Устранение неполадок 270
- Неполадка причина и или способ устранения 271
- Устранение неполадок 271
- Воспроизведение 272
- Если воспроизводятся изображения записанные на memory stick duo см также раздел memory stick duo стр 129 272
- Неполадка причина и или способ устранения 272
- Устранение неполадок 272
- Memory stick duo 273
- Неполадка причина и или способ устранения 273
- Устранение неполадок 273
- Неполадка причина и или способ устранения 274
- Перезапись монтаж 274
- Устранение неполадок 274
- Неполадка причина и или способ устранения 275
- Устранение неполадок 275
- Неполадка причина и или способ устранения 276
- Устранение неполадок 276
- ϲåäóï²åæäà ùèå èíäèêàòî²û è ñîîáùåíèø 277
- Если на экране или в видоискателе появятся индикаторы проверьте следующее дополнительные сведения см на странице в круглых скобках 277
- Индикация самодиагностики предупреждающие индикаторы 277
- Предупреждающие индикаторы и сообщения 277
- Устранение неполадок 277
- Индикация причина и или способ устранения 278
- При отображении на экране предупреждающих индикаторов звучит мелодичный или зуммерный сигнал 278
- Устранение неполадок 278
- Если на экране появятся сообщения проверьте следующее дополнительные сведения см на странице в круглых скобках 279
- Предупреждающие сообщения 279
- Тематики индикация способы устранения ссылки 279
- Устранение неполадок 279
- Тематики индикация способы устранения ссылки 280
- Устранение неполадок 280
- Тематики индикация способы устранения ссылки 281
- Устранение неполадок 281
- Äîïîëíèòåëüíàø èíôî²ìàöèø 282
- Èñïîëüçîâàíèå âèäåîêàìå²û çà ã²àíèöåé 282
- В этой видеокамере используется система pal если необходимо просмотреть воспроизводимое изображение на экране телевизора то это должен быть телевизор работающий в системе pal см следующий список и оборудованный входными гнездами audio video 282
- Видеокамеру можно использовать в любой стране регионе благодаря прилагаемому к ней адаптеру переменного тока который можно использовать в диапазоне от 100 до 240 в переменного тока с частотой 50 60 гц 282
- Дополнительная информация 282
- Использование видеокамеры за границей 282
- Подача питания 282
- При использовании видеокамеры за границей можно легко установить часы на местное время путем установки разницы во времени выберите часовой пояс в меню время язык затем установите разницу во времени стр 97 282
- Простая установка разницы во времени на часах 282
- Системы цветного телевидения 282
- Cassette memory 283
- Èñïîëüçóåìûå êàññåòû 283
- Дополнительная информация 283
- Используемые кассеты 283
- Можно использовать только кассеты формата mini dv используйте кассету со знаком 283
- Примечания по эксплуатации 283
- Сигнал авторского права 283
- Joint photographic experts group расширение файла jpg формат фильмов видеокамера сжимает и записывает данные движущегося изображения в формате mpeg moving picture experts group расширение файла mpg имена файлов неподвижных изображений 101 0001 это имя файла появится на экране видеокамеры dsc00001 jpg это имя файла появится на мониторе компьютера имена файлов фильмов mov00001 это имя файла появится на экране видеокамеры mov00001 mpg это имя файла появится на мониторе компьютера карта memory stick duo отформатированная на компьютере memory stick duo отформатированная на компьютере с операционной системой windows или macintosh не обладает гарантированной совместимостью с этой видеокамерой скорость чтения записи данных зависит от того какая карта memory stick используется для устройства совместимого с memory stick 285
- Memory stick это новый и небольшой по размеру носитель записи на котором несмотря на его размер может храниться объем данных гораздо больший чем на гибком диске на этой видеокамере можно использовать следующие типы карт memory stick однако нет гарантии что все перечисленные в списке типы memory stick duo будут работать на данной видеокамере 285
- Î êà²òàõ memory stick 285
- Дополнительная информация 285
- Могут быть различными в зависимости от используемой memory stick duo 285
- На memory stick duo с помощью конусообразного предмета в положение защиты от записи положение или форма лепестка защиты от запис 285
- О картах memory stick 285
- Предотвращение случайного стирания изображений 285
- Установите лепесток защиты от запис 285
- Формат неподвижных изображений видеокамера сжимает и записывает данные изображения в формате jpeg 285
- Примечания по эксплуатации 286
- Дополнительная информация 287
- Примечания по совместимости данных изображения 287
- Î áàòà²åéíîì áëîêå infolithium 288
- Зарядка батарейного блока 288
- О батарейном блоке infolithium 288
- Что представляет собой батарейный блок infolithium 288
- Эффективное использование батарейного блока 288
- Дополнительная информация 289
- О сроке службы батарейного блока 289
- О хранении батарейного блока 289
- Об индикаторе оставшегося времени работы батарейного блока 289
- Î ñòàíäà²òå i link 290
- Использование функций i link на данном аппарате 290
- О скорости передачи в бодах по кабелю i link 290
- О стандарте i link 290
- Что такое i link 290
- Óõîä è ìå²û ï²åäîñòî²îæíîñòè 291
- Дополнительная информация 291
- Использование видеокамеры и уход за ней 291
- О требуемом кабеле i link 291
- Уход и меры предосторожности 291
- Конденсация влаги 292
- Видеоголовка 293
- Дополнительная информация 293
- Экран lcd 293
- Зарядка предварительно установленной батарейки типа таблетка 294
- Об уходе за объективом и его хранении 294
- Обращение с корпусом 294
- Ñïåöèôèêàöèè 295
- Видеокамера 295
- Дополнительная информация 295
- Система 295
- Спецификации 295
- Адаптер переменного тока ac l25a l25b 296
- Общие характеристики 296
- Разъемы входных выходных сигналов 296
- Экран lcd 296
- Дополнительная информация 297
- Конструкция и технические характеристики могут изменяться без предварительного уведомления 297
- Перезаряжаемый батарейный блок np fp50 297
- ʲàòêèé ñï²àâî íèê 298
- Îáîçíà åíèå äåòàëåé è î²ãàíîâ óï²àâëåíèø 298
- Видеокамера 298
- Обозначение деталей и органов управления 298
- Краткий справочник 299
- Подсоединение принадлежности 300
- Использование ремня для захвата в качестве ремешка на запястье 301
- Краткий справочник 301
- Замена батарейки 1 302
- Пульт дистанционного управления 302
- Удаление изоляционной вкладки 302
- Внимание при неправильной установке батарейки существует опасность взрыва замену следует выполнять только на батарейку того же или аналогичного типа рекомендованного производителем использованные батарейки следует утилизировать в соответствии с инструкциями производителя 303
- Вставьте корпус батарейки на место в пульт дистанционного управления до щелчка 303
- Краткий справочник 303
- Предупреждение 303
- Примечания по пульту дистанционного управления 303
- Индикаторы значения 304
- Индикаторы экрана lcd и видоискателя 304
- Краткий справочник 304
- На экране lcd и в видоискателе отображаются следующие индикаторы указывающие на состояние видеокамеры индикаторы могут меняться в зависимости от модели видеокамеры 304
- Индикаторы значения 305
- Краткий справочник 305
- Óêàçàòåëü 306
- Указатель 306
- Численные значения 306
- Краткий справочник 307
- Краткий справочник 309
Похожие устройства
- Logitech WEBCAM C170 Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB10HRP Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EPVS-1100 Инструкция по эксплуатации
- Echo CLS-5800 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGG 60501 MW Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-HC22E Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EPVS-650 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGG 60501 W Инструкция по эксплуатации
- Logitech C270 (960-000730) Инструкция по эксплуатации
- Sungarden GB 25 A Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-HC21E Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EPVS-450 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGG 60501 B Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB32AZ7 Инструкция по эксплуатации
- Калибр БК-1480 Инструкция по эксплуатации
- Philips SPC230NC ⁄ 00 Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-HC19E Инструкция по эксплуатации
- Noirot Spot E-3 750 Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB32AZS7 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGG 61531R Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения