Sony DCR-HC1000E [12/168] Вставьте заряженный батарейный блок в видеокамеру
![Sony DCR-HC1000E [12/168] Вставьте заряженный батарейный блок в видеокамеру](/views2/1017238/page12/bgc.png)
Краткое руководство
12
Запись неподвижных
изображений
1 Вставьте заряженный батарейный блок в видеокамеру.
Чтобы зарядить батарейный блок, см. стр. 15.
2 Вставьте “Memory Stick Duo” в видеокамеру.
a Нажмите на
фиксатор на крышке
батарейного отсека в
направлении
стрелки 1, чтобы
открыть крышку.
b Вставьте батарейный
блок в направлении
стрелки до щелчка.
c Закройте крышку
батарейного отсека.
a Откройте крышку
отсека для
“Memory Stick
Duo”.
b Вставьте “Memory
Stick Duo”
стороной с
контактами,
обращенной вверх,
до щелчка.
c Закройте крышку
отсека для
“Memory Stick
Duo”.
Содержание
- Dcr hc1000e 1
- Прочтите перед началом работы 1
- Руководство по эксплуатации видеокамеры 1
- Цифровая видеокамера 1
- Внимание 2
- Во избежание пожара или поражения электрическим током не допускайте попадания аппарата под дождь или во влажные места во избежание поражения электрическим током не открывайте корпус обслуживание должно производиться только квалифицированным персоналом 2
- Для покупателей в европе 2
- Кассеты с функцией cassette memory отмечены знаком 2
- Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для дальнейших справок 2
- Предупреждение 2
- Примечание относительно функции cassette memory 2
- Примечание по типам карт memory stick которые можно использовать в видеокамере 2
- Примечания по записи 2
- Примечания по эксплуатации 2
- Прочтите перед началом работы 2
- Примечания относительно панели lcd жкд видоискателя и объектива 3
- Примечания по использованию видеокамеры 3
- Примечания по использованию данного руководства 3
- Примечания по подключению другого устройства 3
- Запись 6
- Краткое руководство 6
- Подготовка к эксплуатации 6
- Содержание 6
- Воспроизведение 7
- Воспроизведение изображения на экране телевизора 62 7
- Запись изображения с использованием различных эффектов 45 7
- Поиск точки начала записи 50 7
- Поиск эпизода для воспроизведения на кассете 63 7
- Просмотр записей на memory stick duo 56 7
- Просмотр фильмов записанных на кассету 53 7
- Различные функции воспроизведения 59 7
- Регулировка экспозиции 40 7
- Фокусировка 43 7
- Использование меню 8
- Перезапись монтаж 8
- Усовершенствованные операции 8
- Дополнительная информация 9
- Краткий справочник 9
- Устранение неполадок 9
- Вставьте заряженный батарейный блок в видеокамеру 10
- Вставьте кассету в видеокамеру 10
- Запись фильмов 10
- Краткое руководство 10
- Краткое руководство 11
- Начните запись глядя на экран lcd жкд для контроля снимаемого изображения 11
- Просмотрите записанное изображение на экране lcd жкд 11
- Вставьте memory stick duo в видеокамеру 12
- Вставьте заряженный батарейный блок в видеокамеру 12
- Запись неподвижных изображений 12
- Краткое руководство 13
- Начните запись глядя на экран lcd жкд для контроля снимаемого изображения 13
- Просмотрите записанное изображение на экране lcd жкд 13
- Адаптер memory stick duo 1 14
- Адаптер переменного тока 1 14
- Беспроводной пульт дистанционного управления 1 14
- Бленда объектива 1 14
- Кабель usb 1 14
- Карта memory stick du 14
- Крышка объектива 1 14
- Мб 1 14
- Перезаряжаемый батарейный блок np ff71 1 14
- Плечевой ремень 1 14
- Подготовка к эксплуатации 14
- Провод питания 1 14
- Соединительный кабель a v 1 14
- Убедитесь что в комплект поставки видеокамеры входят следующие принадлежности 14
- Цифра в круглых скобках обозначает количество поставляемых деталей 14
- Шаг 1 проверка прилагаемых деталей 14
- Диск cd rom драйвер spvd 012 usb 1 15
- Можно зарядить батарейный блок infolithium серии f подключив его к видеокамере 15
- Подготовка к эксплуатации 15
- Руководство по использованию компьютерных приложений 1 15
- Руководство по эксплуатации видеокамеры данное руководство 1 15
- Чистящая ткань 1 15
- Шаг 2 зарядка батарейного блока 15
- Штырьковый адаптер 1 15
- После зарядки батареи 16
- Снятие батарейного блока 16
- Время записи при включенном экране lcd жкд 17
- Время зарядки 17
- Подготовка к эксплуатации 17
- Проверка оставшегося заряда батареи информация о состоянии батарейного блока 17
- Время воспроизведения 18
- Время записи при использовании видоискателя 18
- Использование внешнего источника питания 18
- Можно использовать адаптер переменного тока в качестве источника питания если необходимо сохранить энергию батареи при использовании адаптера переменного тока батарейный блок не разрядится даже если он будет подключен к видеокамере 18
- Переключатель lcd backlight установлен в положение off 18
- Подключите видеокамеру как показано в разделе зарядка батарейного блока стр 15 18
- Предостережение если видеокамера подключена к настенной розетке с помощью сетевого адаптера питание от сети переменного тока подается даже когда камера отключена 18
- Приблизительное время использования полностью заряженного батарейного блока в минутах при 25 c 18
- Выключение питания 19
- Можно отрегулировать угол наклона и яркость панели lcd жкд для удобства записи в различных условиях 19
- Нажав зеленую кнопку переместите переключатель power вниз 19
- Необходимо переместить переключатель power чтобы выбрать нужный режим питания для записи или воспроизведения при первом использовании видеокамеры отобразится экран устан часов стр 21 19
- Откройте панель lcd жкд установив ее под углом 90 градусов к видеокамере затем поверните панель на нужный угол 19
- Подготовка к эксплуатации 19
- Регулировка панели lcd жкд 19
- Шаг 3 включение питания 19
- Шаг 4 регулировка панели lcd жкд и видоискателя 19
- Можно просматривать изображения с помощью видоискателя если панель lcd жкд закрыта используйте видоискатель если батарейный блок практически разряжен или изображение на экране плохо различимо 20
- Нажмите 20
- Нажмите яркость жкд если элемент не отображается на экране нажмите если не удается его найти выберите меню menu станд набор затем нажмите уст жкд ви стр 93 20
- Отрегулируйте рычаг регулировки объектива видоискателя пока изображение не станет четким 20
- Отрегулируйте элемент с помощью кнопок затем нажмите 20
- Регулировка видоискателя 20
- Регулировка яркости экрана lcd жкд 1 20
- Стр 93 20
- Включите видеокамеру стр 19 21
- Использование видоискателя во время работы видеокамеры 21
- Нажмите 21
- Нажмите кнопку open и откройте панель lcd жкд 21
- Подготовка к эксплуатации 21
- При первом использовании видеокамеры выполните установку даты и времени если дата и время не установлены то при каждом включении видеокамеры будет появляться экран устан часов 21
- Шаг 5 установка даты и времени 21
- Выберите время язык с помощью кнопок затем нажмите 22
- Выберите устан часов с помощью кнопок затем нажмите 22
- Можно установить любой год вплоть до 2079 22
- Нажмите menu 22
- Установите для параметра г год значение с помощью кнопок затем нажмите 22
- Установите м месяц д день час и минуты аналогично тому как описано в пункте 7 затем нажмите 22
- Часы установлены 22
- Извлечение кассеты 1 23
- Подготовка к эксплуатации 23
- Установка кассеты 23
- Шаг 6 установка носителя 23
- Вставьте memory stick duo стороной с контактами обращенной вверх до щелчка 24
- Для получения дополнительных сведений о memory stick duo например информации о защите от записи см стр 144 24
- Закройте крышку memory stick duo 24
- Извлечение карты memory stick duo 1 24
- Откройте крышку memory stick duo 24
- Установка memory stick duo 24
- Подготовка к эксплуатации 25
- Шаг 7 выбор языка сообщений на экране 25
- Выберите режим записи 26
- Запись 26
- Запись фильмов 26
- Нажмите кнопку open и откройте панель lcd жкд 26
- Нажмите кнопку rec start stop 26
- Проверка последнего записанного фильма mpeg просмотр 26
- Снимите крышку объектива потяните вниз за шнурок крышки объектива и прикрепите его к ремню для захвата 26
- Фильмы можно записывать на кассету или memory stick duo прежде чем начать запись выполните действия описанные в пунктах с 1 по 7 раздела подготовка к эксплуатации стр 14 25 при записи на кассету фильмы записываются со стереозвуком при записи на memory stick duo фильмы записываются с монофоническим звуком 26
- Выключение питания 27
- Запись 27
- Индикаторы отображаемые во время записи на memory stick duo 27
- Индикаторы отображаемые во время записи на кассету 27
- 240 160 112 28
- В меню станд набор выберите режим зап и затем lp стр 91 в режиме lp запись длится в 1 5 раза дольше чем в режиме sp кассету записанную в режиме lp следует воспроизводить только на видеокамере на которой была осуществлена такая запись 28
- В меню уст памяти выберите устан фильма разм изобр а затем 160 112 стр 78 продолжительность времени в течение которого можно выполнять запись на memory stick duo зависит от размера изображений и условий съемки в следующей таблице указано приблизительное время записи фильмов на memory stick duo отформатированную на данной видеокамере 28
- Запись 28
- Запись в течение длительного промежутка времени 28
- Запись в течение длительного промежутка времени на кассету 28
- Запись в течение продолжительного времени на memory stick duo 28
- Примечание 28
- Размер изображения и время час минуты секунды 28
- Совет 28
- Если выбран режим camera tape можно выбрать уровень увеличения свыше 12 крат при этом активизируется цифровая трансфокация цифр увелич стр 75 функция трансфокации является эффективной техникой съемки однако рекомендуется использовать ее не слишком часто 29
- Запись 29
- Использование кольца трансфокации 29
- Использование функции трансфокации 29
- Слегка передвиньте рычаг привода трансфокатора для медленной трансфокации передвиньте его дальше для ускоренной трансфокации 29
- Запись в зеркальном режиме 30
- Использование таймера самозапуска 30
- Запись 31
- Нажмите кнопку rec start stop 31
- Отмена времени выдержки 31
- Отмена работы таймера самозапуска 31
- 4ch mic rec зап 4ch мик 32
- Выполнение следующей процедуры с использованием дополнительного микрофона и персонального компьютера серии sony vaio позволит насладиться 5 канальным объемным звучанием 32
- Передвигая переключатель power выберите режим camera tape 32
- Подсоедините микрофон к видеокамере 32
- Расширенная запись звука 32
- Расширенная запись звука 4ch mic rec зап 4ch мик 32
- Запись 33
- Нажмите кнопку rec start stop 33
- Проверка записанного звука 33
- Прослушивание звука во время записи проверка 4 канального звука 33
- Регулировка громкости записываемого звука 33
- Завершение 4ch mic rec 34
- Запись неподвижных изображений 34
- Запись неподвижных изображений фотосъемка в память 34
- Фотосъемка в память 34
- Выключение питания 35
- Запись 35
- Индикаторы отображаемые во время записи 35
- Нажмите кнопку photo до конца 35
- Непрерывная запись неподвижных изображений пакетная запись 35
- Передвиньте переключатель power в положение при котором загорится индикатор camera memory 35
- Проверка последнего записанного изображения просмотр 35
- Слегка нажмите и удерживайте кнопку photo 35
- В меню уст памяти выберите уст фото и затем кач снимка или разм снимк стр 78 36
- В следующей таблице указано приблизительное количество изображений которое можно записать на memory stick duo отформатированную на данной видеокамере 36
- Выбор качества или размера изображения 36
- Для параметра качества изображения установлено значение высокое количество изображений размер файла содержащего изображение формата 1152 864 составляет 500 кб а изображение формата 640 480 150 кб 36
- Количество изображений которое можно записать на memory stick duo зависит от качества и размера изображений и условий съемки 36
- Для выбора нужной настройки повторно нажимайте вспышка 37
- Запись 37
- Использование вспышки 37
- Рекомендуемое расстояние до объекта при использовании встроенной вспышки составляет 0 3 2 5 м видеокамера по умолчанию установлена в режим автоматической вспышки поэтому при нажатии кнопки photo вспышка может активироваться автоматически в зависимости от условий освещенности чтобы всегда принудительно активировать или деактивировать вспышку выполните действия описанные ниже состав настроек зависит от значения выбранного для функции подав кр гл элемента настр вслыш в меню уст камеры стр 73 37
- Использование таймера самозапуска 38
- Используя таймер самозапуска можно записать неподвижное изображение с задержкой примерно в 10 секунд 38
- Нажмите 38
- Нажмите автозапуск 38
- Запись 39
- Запись неподвижного изображения на memory stick duo во время записи фильма на кассету 39
- Запись неподвижных изображений в режиме ожидания 39
- Нажмите вкл затем 39
- Нажмите кнопку photo 39
- Нажмите кнопку photo полностью во время записи на кассету 39
- Отмена времени выдержки 39
- Отмена работы таймера самозапуска 39
- Во время записи или в режиме ожидания нажмите кнопку back light 40
- Когда на заднюю сторону объекта съемки попадает свет от солнца или другого источника можно отрегулировать экспозицию чтобы предотвратить затемнение объекта 40
- Регулировка экспозиции 40
- Регулировка экспозиции для объектов с подсветкой 40
- Возврат к автоматической экспозиции 41
- Запись 41
- Фиксация экспозиции для выбранного предмета универсальный точечный фотоэкспонометр 41
- Возврат к автоматической экспозиции 42
- Регулировка экспозиции вручную 42
- Автоматическая фокусировка 43
- Запись 43
- Ручная фокусировка 43
- Фокусировка 43
- Фокусировка на объекте съемки spot focus 43
- Автоматическая фокусировка 44
- Использование расширенного фокуса 44
- Отрегулируйте фокусировку вращая кольцо фокусировки 44
- Установите переключатель focus zoom в положение manual 44
- Запись 45
- Запись изображения с использованием различных эффектов 45
- Плавное появление и исчезновение изображения эпизода fader 45
- Использование специальных эффектов цифровой эффект 46
- Нажмите кнопку rec start stop 46
- Нажмите кнопку обозначающую нужный эффект затем нажмите 46
- Отмена операции 46
- Плавный переход от неподвижного изображения на memory stick duo наложение по памяти 46
- Запись 47
- Нажмите 47
- Нажмите кнопку обозначающую нужный эффект затем выберите его значение нажимая уменьшить увеличить а затем нажмите 47
- Нажмите цифров эффект 47
- Передвигая переключатель power выберите режим camera tape 47
- Нажмите 48
- Наложение неподвижных изображений в фильмах на кассете memory mix 48
- Неподвижное изображение записанное на memory stick duo можно наложить на записываемый на кассету фильм наложенные изображения можно затем записать на кассету или memory stick duo нельзя выполнить наложение неподвижного изображения на кассету запись которой уже закончена на memory stick duo наложенные изображения можно записать только как неподвижные изображения 48
- Отмена цифрового эффекта 48
- Дважды нажмите 49
- Запись 49
- Нажимая предыдущий следующий выберите неподвижное изображение для наложения 49
- Нажимая уменьшить увеличить отрегулируйте указанные ниже параметры 49
- Нажмите 49
- Нажмите налож по пам 49
- Нажмите нужный эффект 49
- Передвигая переключатель power выберите режим camera tape при записи на кассету или camera memory при записи на memory stick duo 49
- Проверьте наличие неподвижного изображения на memory stick duo которое будет сменяться записываемым изображением и наличие кассеты в видеокамере только при записи на кассету 49
- Отмена функции memory mix 50
- Поиск последнего эпизода самой последней записи end search 50
- Поиск точки начала записи 50
- Запись 51
- Отмена операции 51
- Просмотр последних записанных эпизодов просмотр записи 51
- Ручной поиск edit search 51
- Нажмите 52
- Один раз нажмите 52
- Воспроизведение 53
- Нажмите воспроизведение чтобы начать воспроизведение 53
- Нажмите кнопку open и откройте панель lcd жкд 53
- Нажмите ускоренная перемотка назад для перемещения к месту с которого необходимо начать просмотр 53
- Остановка воспроизведения 53
- Пауза 53
- Передвигая переключатель power выберите режим play edit 53
- Просмотр фильмов в видоискателе 53
- Просмотр фильмов записанных на кассету 53
- Регулировка громкости 1 53
- Убедитесь что в видеокамеру вставлена записанная видеокассета выполнение некоторых операций возможно с использованием сенсорной панели или пульта дистанционного управления если необходимо воспроизвести записанное изображение на экране телевизора см стр 62 53
- Ускоренная перемотка ленты вперед или назад 53
- Воспроизведение в различных режимах 54
- Индикаторы отображаемые во время воспроизведения кассеты 54
- Просмотр изображения при ускоренной перемотке вперед или назад поиск методом прогона 54
- Ускоренная перемотка ленты вперед или назад во время воспроизведения поиск изображения 54
- Воспроизведение 55
- Выберите меню прил изобр затем цифр эффект нажимая и нажмите 55
- Выберите эффект затем выберите его значение нажимая уменьшить увеличить 55
- Нажмите menu 55
- Нажмите пока воспроизводится изображение для которого необходимо добавить эффект 55
- Передвигая переключатель power выберите режим play edit 55
- При просмотре записанных изображений можно использовать эффекты неподвижн прерывист замещ ярк и след для получения дополнительных сведений о каждом эффекте см стр 46 55
- Просмотр записей с добавлением эффектов цифровой эффект 55
- Отмена цифрового эффекта 56
- Просмотр записей на memory stick duo 56
- Воспроизведение 57
- Индикаторы отображаемые во время воспроизведения memory stick duo 57
- Нажимая предыдущий следующий выберите изображение 57
- Нажмите 57
- Остановка или пауза при воспроизведении фильма 57
- Регулировка громкости фильмов 1 57
- Удаление изображений 57
- Воспроизведение в различных режимах с memory stick duo 58
- Отображение 6 изображений одновременно включая фильмы индексный экран 58
- Поиск эпизода фильма 58
- Просмотр изображений находящихся в других папках на индексном экране 1 58
- Воспроизведение 59
- Различные функции воспроизведения 59
- Увеличение изображений увеличение при воспроизведении с кассеты увеличение при воспроизведении с карты памяти 59
- Отмена операции 60
- Отображение даты времени и данных настройки видеокамеры код данных 60
- Отображение экранных индикаторов 60
- Воспроизведение 61
- Отображение данных настройки видеокамеры 61
- Скрытие данных даты времени или данных настройки видеокамеры 61
- Воспроизведение изображения на экране телевизора 62
- Если телевизор подсоединен к видеомагнитофону 62
- Подключите видеокамеру к входному гнезду line in видеомагнитофона с помощью соединительного кабеля a v установите селектор входного сигнала на видеомагнитофоне в положение line 62
- Подсоедините видеокамеру к телевизору при помощи прилагаемого соединительного кабеля a v как показано на рисунке ниже подсоедините прилагаемый к видеокамере адаптер переменного тока к сетевой розетке для подачи питания стр 15 см также инструкции по эксплуатации прилагаемые к подключаемым устройствам для копирования на другую кассету см стр 104 62
- Быстрый поиск эпизода память нулевой отметки 63
- Воспроизведение 63
- Если используется телевизор монофонического типа т е телевизор оборудованный только одним входным гнездом аудиосигнала 63
- Если телевизор видеомагнитофон оснащен 21 штырьковым адаптером euroconnector 63
- Поиск эпизода для воспроизведения на кассете 63
- Отмена операции 64
- Поиск эпизода с использованием cassette memory поиск титра 64
- Воспроизведение 65
- Отмена операции 65
- Поиск эпизода по дате записи поиск даты 65
- B усовершенствованные операции 66
- Выбор элементов меню 66
- Использование меню 66
- Усовершенствованные операции 66
- Выберите нужную установку 67
- Изменяя положение переключателя auto lock можно выбрать автоматическую или ручную регулировку параметра необходимого для записи 67
- Использование меню 67
- Использование переключателя auto lock 67
- Использование ярлыков персонального меню 67
- Нажмите затем чтобы скрыть экран меню 67
- Положение переключателя auto lock 67
- Использование меню 68
- Примечание 68
- Совет 68
- Использование меню 69
- Использование меню уст камеры 69
- Использование меню уст камеры прогр а эксп баланс бел выдержка зебра 16 9 и т д 69
- Настройки по умолчанию отмечены значком g после выбора установки появятся индикаторы в круглых скобках набор настраиваемых установок зависит от режима питания видеокамеры экран отображает те элементы с которыми можно в данный момент работать недоступные элементы будут выделены серым цветом 69
- Пpогp а эксп 69
- Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню уст камеры для выбора элементов см раздел выбор элементов меню стр 66 69
- Прогр а эксп баланс бел выдержка зебра 16 9 и т д 69
- С помощью следующих настроек можно легко осуществлять запись изображений в условиях в которых требуется различное техническое оснащение предварительно установите переключатель auto lock в положение off стр 67 если он установлен в положение on невозможно выбрать функцию прогр а эксп 69
- Баланс бел 70
- Использование меню 70
- Можно отрегулировать баланс цвета температуру в соответствии с условиями освещения предварительно установите переключатель auto lock в положение off стр 67 если он установлен в положение on невозможно выбрать функцию баланс бел 70
- Примечание 70
- См стр 41 для получения дополнительных сведений 70
- См стр 42 для получения дополнительных сведений 70
- Точечн эксп 70
- Экспозиция 70
- Выберите 1 нажатие 71
- Использование меню 71
- Можно отрегулировать резкость контуров изображений с помощью кнопок индикация появляется при изменении значения по умолчанию 71
- Наведите объектив видеокамеры на белый объект например на лист бумаги чтобы достичь тех же условий освещения при которых будет выполняться съемка 71
- Нажмите индикатор будет быстро мигать после настройки баланса белого и сохранения его в памяти индикатор перестанет мигать 71
- Примечание 71
- Резкость 71
- Совет 71
- Автозатвоp 72
- Выдержка 72
- Использование меню 72
- Примечание 72
- Скорость затвора можно легко настроить и зафиксировать эту функцию удобно использовать когда необходимо сделать стоп кадр движущегося объекта или подчеркнуть его движение предварительно установите переключатель auto lock в положение off стр 67 если он установлен в положение on невозможно выбрать функцию выдержка 72
- Совет 72
- Использование меню 73
- Настp вспыш 73
- Сдвиг а эксп 73
- Точечн фокус 73
- Цвет камеры 73
- Широк фокус 73
- Автозапуск 74
- Зебра 74
- Использование меню 74
- Можно выбрать для съемки наиболее подходящую установку яркости вспышки 74
- Мощ вспышки 74
- Подав кр гл 74
- Полезно использовать в качестве ориентира при регулировке экспозиции индикация появляется при изменении значения по умолчанию полосатый шаблон не записывается 74
- Примечание 74
- См стр 30 38 для получения дополнительных сведений 74
- Совет 74
- Использование меню 75
- Цифр увелич 75
- Steadyshot 76
- Использование меню 76
- Эта функция служит для компенсации подрагивания видеокамеры 76
- Выберите нормальный или варир эксп а затем нажмите 77
- Запуск 77
- Запуск кач снимка разм снимк удал все новая папка и т д 77
- Использование меню 77
- Использование меню уст памяти 77
- Использование меню уст памяти запуск кач снимка разм снимк удал все новая папка и т д 77
- Можно выполнять съемку нескольких неподвижных изображений одного за другим количество изображений которое можно записать без остановки меняется в зависимости от размера изображения и количества изображений записанных на используемую карту memory stick duo 77
- Нажмите 77
- Нажмите кнопку photo до конца если установлено значение нормальный то пока кнопка photo нажата до конца будет записано максимальное количество изображений 77
- Настройки по умолчанию отмечены значком g после выбора установки появятся индикаторы в круглых скобках набор настраиваемых установок зависит от режима питания видеокамеры экран отображает те элементы с которыми можно в данный момент работать недоступные элементы будут выделены серым цветом 77
- Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню уст памяти для выбора элементов см раздел выбор элементов меню стр 66 77
- Уст фото 77
- Использование меню 78
- Кач снимка 78
- Можно удалить все изображения с карты memory stick duo которые не защищены от записи для удаления изображений одного за другим см стр 119 78
- Осталось 78
- Разм изобр 78
- Разм снимк 78
- Удал все 78
- Устан фильма 78
- Выберите все файлы или текущ папка 79
- Для отмены удаления всех изображений выберите нет 79
- Для отмены форматирования выберите нет 79
- Использование меню 79
- Нажмите 79
- Нажмите дважды 79
- Номеp файла 79
- Прилагаемая или новая карта memory stick duo отформатирована на предприятии изготовителе и ее не требуется форматировать для получения дополнительных сведений о memory stick duo см стр 144 79
- Формат 79
- Новая папка 80
- Папка воспр 80
- Папка записи 80
- Использование меню 81
- Использование меню прил изобр 81
- Использование меню прил изобр эффект изобр показ слайд покадр зап фрагм зап з инт неподв и т д 81
- Наложение 81
- Фейдер 81
- Цифр эффект 81
- Эффект изобр 81
- Эффект изобр показ слайд покадр зап фрагм зап з инт неподв и т д 81
- Выберите все файлы или текущ папка затем нажмите 82
- Использование меню 82
- Масшт воспр 82
- Можно воспроизвести в непрерывной последовательности изображения сохраненные на memory stick duo или в выбранной папке для воспроизведения демонстрация слайдов 82
- Нажмите 82
- Нажмите папка воспр 82
- Нажмите повтор 82
- Налож по пам 82
- Показ слайд 82
- Примечание 82
- См стр 48 для получения дополнительных сведений 82
- См стр 59 для получения дополнительных сведений 82
- Совет 82
- Выберите вкл затем нажмите 83
- Использование меню 83
- Можно выполнить запись с эффектом замедленного анимационного изображения используя покадровую запись и понемногу перемещая объект во избежание дрожания управляйте видеокамерой с помощью пульта дистанционного управления 83
- Нажмите 83
- Нажмите вкл или выкл затем нажмите 83
- Нажмите кнопку rec start stop изображение примерно 5 кадров запишется и затем произойдет переключение видеокамеры в режим ожидания 83
- Нажмите кнц 83
- Нажмите пуск видеокамера воспроизведет изображения записанные на memory stick duo в непрерывной последовательности для отмены демонстрации слайдов нажмите кнц для выбора режима паузы нажмите пауза 83
- Переместите объект и повторите действия пункта 3 83
- Покадр зап 83
- Примечание 83
- Совет 83
- З инт неподв 84
- Фрагм зап 84
- Использование меню 85
- Печать 85
- Режим демо 85
- Аудио прзпс 86
- Изм скор 86
- Использование меню ред и воспр 86
- Использование меню ред и воспр титр имя касс и т д 86
- Контр зап 86
- Монтаж прогр 86
- Титр имя касс и т д 86
- Упр зап 86
- Запись dvd 87
- Запись vcd 87
- Использование меню 87
- Поиск 87
- Посл фрагм 87
- Титр 87
- Имя касс 89
- Использование меню 89
- Можно маркировать кассету с функцией cassette memory не более 10 символов маркировка будет отображаться в течение примерно 5 секунд если выбран режим camera tape и вставлена кассета или если выбран режим play edit если на кассете выполнено наложение титров одновременно будут отображены до 4 титров 89
- Можно просмотреть титр во время воспроизведения изображения 89
- Нажмите 89
- Отобp титр 89
- Продолжайте нажимать кнопку для выбора нужного символа на кнопке 89
- С помощью кнопок выберите титр который необходимо удалить затем нажмите 89
- Убедитесь что это именно тот титр который необходимо удалить затем нажмите 89
- Удал титр 89
- Чтобы отменить данную операцию нажмите нет 89
- Уд все 90
- Аудиоpежим 91
- Громкость 91
- Использование меню 91
- Использование меню станд набор 91
- Использование меню станд набор режим зап мультизвук баланс звука усил е микр usb camera и т д 91
- Набор настраиваемых установок зависит от режима питания видеокамеры 91
- Настройки по умолчанию отмечены значком 91
- Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню станд набор для выбора элементов см раздел выбор элементов меню стр 66 91
- Режим зап 91
- Режим зап мультизвук баланс звука усил е микр usb camera и т д 91
- Баланс звука 92
- Использование меню 92
- Можно выбрать способ воспроизведения звука записанного на кассету в стереофоническом режиме 92
- Можно настраивать уровень записи звука вручную для прослушивания звука во время регулировки используйте наушники 92
- Можно отрегулировать на кассете баланс между первоначальным звуком st1 и добавленным впоследствии звуком st2 стр 118 или баланс звука передних и задних каналов 4ch mic rec стр 33 92
- Мультизвук 92
- Примечание 92
- Усил е микр 92
- Cн аудиопров 93
- Использование меню 93
- Можно отрегулировать яркость видоискателя 93
- Можно отрегулировать яркость подсветки экрана lcd жкд 93
- Нажмите для регулировки цвета на экране lcd жкд 93
- Подсв в иск 93
- Примечание 93
- См стр 20 для получения дополнительных сведений 93
- См стр 33 для получения дополнительных сведений 93
- Совет 93
- Ур подсв жкд 93
- Уст жкд ви 93
- Цвет жкд 93
- Эта установка не повлияет на записанное изображение 93
- Яркость жкд 93
- Usb camera 94
- Usb ply edt 94
- Видеовход 94
- Выход a v c dv 94
- Использование меню 94
- Можно подсоединить к видеокамере кабель usb прилагается чтобы просмотреть изображение отображенное на экране видеокамеры или компьютера передача потоком по usb для получения дополнительных сведений см прилагаемое руководство по использованию компьютерных приложений 94
- Можно подсоединить к видеокамере кабель usb прилагается чтобы просмотреть на видеокамере или компьютере изображение записанное на кассету или memory stick duo для получения дополнительных сведений см прилагаемое руководство по использованию компьютерных приложений 94
- Можно подсоединить цифровое или аналоговое устройство к видеокамере и преобразовать сигнал передаваемый с этих устройств в подходящий для видеокамеры сигнал 94
- При подсоединении видеокамеры к другому устройству с помощью прилагаемого соединительного кабеля a v укажите тип штекера который планируется использовать для подключения 94
- Использование меню 95
- Код данных 95
- Контр рамка 95
- Можно отобразить цветную полоску или записать цветную полоску на кассету это полезно использовать для регулировки цвета экрана на подключенном мониторе 95
- Осталось 95
- Цвет полосы 95
- Дисплей 96
- Индик записи 96
- Использование меню 96
- Озвуч меню 96
- Примечание 96
- Пульт ду 96
- Автовыкл 97
- Использование меню 97
- Меню назад 97
- Можно выбрать направление прокрутки вверх или вниз элементов меню на экране lcd жкд используя кнопки или 97
- Примечание 97
- Language 98
- Использование меню время язык 98
- Использование меню время язык устан часов часовой пояс и т д 98
- Набор настраиваемых установок зависит от режима питания видеокамеры 98
- Устан часов 98
- Устан часов часовой пояс и т д 98
- Часовой пояс 98
- А эксп 99
- Вить 99
- Выдер жка баланс белого 99
- Доб 99
- Добавление меню добавить 99
- Зиция 99
- Использование меню 99
- Лить 99
- Настройка персонального меню 99
- Нет да 99
- Прогр 99
- Ровка 99
- Сброс 99
- Сорт 99
- Точечн эксп 99
- Эксп 99
- Нажмите 100
- Нажмите да 100
- Нажмите на меню которое необходимо удалить 100
- Нажмите удалить 100
- Нажмите уст p menu 100
- Порядок сортировки меню отображенных в персональном меню сортировка 100
- Удаление меню удалить 100
- Использование меню 101
- Нажмите 101
- Нажмите да 101
- Нажмите кнц 101
- Нажмите сброс 101
- Нажмите сортировка 101
- Нажмите уст p menu 101
- Нажмите чтобы переместить элемент меню в нужное место 101
- Нажмите элемент меню который необходимо переместить 101
- Установка настроек в исходное состояние сброс 101
- Нажмите 102
- Нажмите да 102
- 1 прилагаемый соединительный кабель a v оборудован видеоштекером и штекером s video для передачи видеосигналов 2 это соединение позволяет получить более высококачественное изображение формата dv если на устройстве к 103
- Которому выполняется подключение имеется гнездо s video подсоедините штекер s video к этому гнезду вместо подсоединения желтого штекера видео если подсоединен только штекер s video звук выводиться не будет 103
- Можно записывать изображения с видеомагнитофона или телевизора на вставленную в видеокамеру кассету или memory stick duo стр 105 можно также создать копию изображения записанного с помощью данной видеокамеры на другом записывающем устройстве стр 104 подсоедините видеокамеру к телевизору или видеомагнитофону как показано на рисунке ниже при выполнении этой операции подсоедините видеокамеру к сетевой розетке с помощью прилагаемого к ней адаптера переменного тока 103
- Перезапись монтаж 103
- Подключение к видеомагнитофону или телевизору 103
- Запустите воспроизведение на видеокамере и запись на видеомагнитофоне 104
- Использование кабеля i link для подключения 104
- Можно копировать и выполнять монтаж изображения воспроизводимого с помощью данной видеокамеры на другие записывающие устройства например видеомагнитофон 104
- Перезапись на другую кассету 104
- По завершении перезаписи нажмите кнопку остановки на видеокамере и видеомагнитофоне 104
- Подготовьте видеокамеру к воспроизведению 104
- Подготовьте видеомагнитофон к записи 104
- Подключите видеомагнитофон к видеокамере в качестве записывающего устройства стр 103 104
- Запись изображений с видеомагнитофона или телевизора 105
- Запись фильмов 105
- Перезапись монтаж 105
- Воспроизведите видеоизображение или выберите телевизионную программу которые необходимо записать 106
- Выполните действия описанные в пунктах с 1 по 3 раздела запись фильмов стр 105 106
- Запись неподвижных изображений 106
- Запустите воспроизведение кассеты на видеомагнитофоне или выберите программу на телевизоре 106
- Используйте видеокамеру для записи фильмов 106
- Нажмите затем 106
- Нажмите нач запис в том месте с которого нужно начать запись 106
- Остановите запись 106
- Передвиньте переключатель power чтобы выбрать режим play edit 106
- Слегка нажмите кнопку photo при появлении эпизода который требуется записать убедитесь что записываете нужный эпизод и нажмите указанную кнопку до конца 106
- Можно записывать фильмы с монофоническим звучанием или неподвижные изображения с фиксированным размером 640 480 на memory stick duo вставьте кассету с записью и memory stick duo в видеокамеру 107
- Найдите и выполните запись нужного эпизода 107
- Передвиньте переключатель power чтобы выбрать режим play edit 107
- Перезапись изображений с кассеты на memory stick duo 107
- Перезапись монтаж 107
- Перезапись неподвижных изображений с memory stick duo на кассету 108
- Перезапись выбранных эпизодов с кассеты 109
- Перезапись выбранных эпизодов с кассеты цифровой монтаж программы 109
- Перезапись монтаж 109
- Цифровой монтаж программы 109
- Шаг 1 подготовка видеокамеры и видеомагнитофона к работе 109
- Выберите ик или i link 110
- Нажмите друг устр 110
- Нажмите контроль 110
- Нажмите уст монт 110
- Нажмите чтобы выбрать монтаж прогр затем нажмите 110
- С помощью кнопок выберите меню ред и воспр затем нажмите 110
- Установка кода устан ик 110
- Вставьте кассету в видеомагнитофон и установите его в режим паузы записи 111
- Для получения дополнительных сведений см инструкцию по эксплуатации видеомагнитофона 111
- Код устан ик 111
- Компания производитель 111
- Нажмите выполн если настройка выполнена правильно на видеомагнитофоне начнется запись по завершении тестирования кода устан ик на экране появится индикация завершено перейдите к разделу шаг 2 настройка синхронизации видеомагнитофона стр 112 если запись не началась выберите другой код устан ик и повторите попытку 111
- Нажмите ик тест 111
- Направьте инфракрасный излучатель видеокамеры на дистанционный датчик видеомагнитофона с расстояния около 30 см при отсутствии препятствий между ними 111
- Нижеуказанные коды устан ик по умолчанию записываются видеокамерой значение 3 установлено по умолчанию 111
- Перезапись монтаж 111
- Список кодов устан ик 111
- Если цифровой монтаж программы для кассеты в видеомагнитофоне выполняется в первый раз выполните указанные ниже действия их можно пропустить если указанный ниже процесс настройки видеомагнитофона выполнялся ранее чтобы обеспечить запись с самого первого эпизода можно настроить синхронизацию видеокамеры и видеомагнитофона 112
- Извлеките кассету из видеокамеры приготовьте ручку и бумагу чтобы сделать записи 112
- Нажмите а затем пров рег 112
- Нажмите выполн 112
- Установите видеомагнитофон в режим паузы записи 112
- Шаг 2 настройка синхронизации видеомагнитофона 112
- Запись выбранных эпизодов в виде программ 113
- Перезапись монтаж 113
- Аудио прзпс 114
- Лруг устр memory stick 114
- Можно уточнить место начала записи используя по кадрам 114
- Нажимая разм изобр выберите нужный размер изображения 114
- Нажмите memory stick 114
- Нажмите menu 114
- Нажмите нач метка 114
- Нажмите нужный элемент 114
- Нажмите чтобы выбрать монтаж прогр затем нажмите 114
- Найдите начало первого эпизода который требуется перезаписать на видеокамеру затем нажмите паузу воспроизведения 114
- Найдите окончание первого эпизода который требуется записать на видеокамеру затем приостановите воспроизведение 114
- При записи на memory stick duo 114
- При записи на кассету в видеомагнитофоне нажмите друг устр 114
- С помощью кнопок выберите меню ред и воспр затем нажмите 114
- Точка начала первой программы установлена и цвет верхнего индикатора метки программы изменится на светло голубой 114
- Эффект изобр 114
- Выполн 115
- Завершение цифрового монтажа программы 115
- Нажмите выполн 115
- Нажмите кон метка 115
- Нажмите пуск 115
- Переведите видеомагнитофон в режим паузы записи 115
- Перезапись монтаж 115
- Повторите пункты с 7 по 10 и создайте программы 115
- Сохранение программы без использования ее для записи 115
- Удаление программ 1 115
- Запись звука можно выполнить одним из следующих способов 116
- Можно записывать дополнительные аудиосигналы к первоначальному звуку на кассете можно добавлять звук на кассету уже записанную в режиме 12 бит не стирая первоначальный звуковой сигнал 116
- Перезапись звука на записанную кассету 116
- Подготовка к записи звука 116
- Запись звука 117
- Перезапись монтаж 117
- Проверка и настройка записанного звука 118
- Установка конечной точки перезаписи звука 118
- Перезапись монтаж 119
- Удаление записанных изображений 119
- Добавление в записанные изображения меток с определенной информацией 120
- Добавление в записанные изображения меток с определенной информацией защита изображений знак печати 120
- Защита изображений знак печати 120
- Предотвращение случайного стирания защита изображения 120
- Удаление изображений в индексном экране 120
- Удаление сразу всех изображений 120
- Выбор неподвижных изображений для печати знак печати 121
- Отмена защиты изображения 121
- Перезапись монтаж 121
- Отмена установки метки печати 122
- Печать записанных изображений принтер совместимый с pictbridge 122
- Подсоедините видеокамеру к принтеру 122
- Перезапись монтаж 123
- Печать 123
- Во время печати нажмите отмена 124
- Нажмите да 124
- Нажмите кнц и отсоедините кабель usb от видеокамеры и принтера 124
- По завершении печати индикация печать исчезнет и снова появится экран выбора изображений 124
- Повторите пункты с 1 по 6 124
- Чтобы завершить печать 124
- Чтобы остановить процесс печати 124
- Чтобы распечатать другое изображение 124
- Если возникла какая либо неполадка при использовании видеокамеры воспользуйтесь следующей таблицей для ее устранения если неполадка не 125
- Общие функции 125
- Устранение неполадок 125
- Устраняется отсоедините источник питания и обратитесь в сервисный центр sony если индикация c ss ss отобразится на экране lcd жкд или в видоискателе это означает что включена функция дисплея самодиагностики для получения подробных сведений см стр 135 125
- Батарейки источник питания 126
- Неполадка причина и или способ устранения 126
- Устранение неполадок 126
- Lcd жкд экран видоискатель 127
- Кассеты 127
- Неполадка причина и или способ устранения 127
- Устранение неполадок 127
- Если для записи используется memory stick duo см также раздел memory stick duo стр 131 128
- Запись 128
- Неполадка причина и или способ устранения 128
- Устранение неполадок 128
- Воспроизведение 129
- Если воспроизводятся изображения записанные на memory stick duo см также раздел memory stick duo стр 131 129
- Неполадка причина и или способ устранения 129
- Устранение неполадок 129
- Неполадка причина и или способ устранения 130
- Устранение неполадок 130
- Memory stick duo 131
- Неполадка причина и или способ устранения 131
- Устранение неполадок 131
- Неполадка причина и или способ устранения 132
- Перезапись монтаж 132
- Устранение неполадок 132
- Неполадка причина и или способ устранения 133
- Устранение неполадок 133
- Неполадка причина и или способ устранения 134
- Устранение неполадок 134
- Если на экране или в видоискателе появятся индикаторы проверьте следующее дополнительные сведения см на странице в круглых скобках 135
- Индикация самодиагностики предупреждающие индикаторы 135
- Предупреждающие индикаторы и сообщения 135
- Устранение неполадок 135
- Индикация причина и или способ устранения 136
- Устранение неполадок 136
- Если на экране появятся сообщения проверьте следующее дополнительные сведения см на странице в круглых скобках 137
- Предупреждающие сообщения 137
- При отображении на экране предупреждающих индикаторов звучит мелодичный или зуммерный сигнал стр 96 137
- Тематики индикация способы устранения ссылки 137
- Устранение неполадок 137
- Тематики индикация способы устранения ссылки 138
- Устранение неполадок 138
- Тематики индикация способы устранения ссылки 139
- Устранение неполадок 139
- Тематики индикация способы устранения ссылки 140
- Устранение неполадок 140
- В этой видеокамере используется система pal если необходимо просмотреть воспроизводимое изображение на экране телевизора то это должен быть телевизор работающий в системе pal см следующий список и оборудованный входными гнездами audio video 141
- Видеокамеру можно использовать в любой стране регионе благодаря прилагаемому к ней адаптеру переменного тока который можно использовать в диапазоне от 100 до 240 в переменного тока с частотой 50 60 гц 141
- Дополнительная информация 141
- Использование видеокамеры за границей 141
- Подача питания 141
- При использовании видеокамеры за границей можно легко установить часы на местное время путем установки разницы во времени выберите часовой пояс в меню время язык затем установите разницу во времени стр 98 141
- Простая установка разницы во времени на часах 141
- Системы цветного телевидения 141
- Cassette memory 142
- Используемые кассеты 142
- Можно использовать только кассеты формата mini dv используйте кассету со знаком 142
- Сигнал авторского права 142
- Дополнительная информация 143
- Примечания по эксплуатации 143
- Memory stick это новый и небольшой по размеру носитель записи на котором несмотря на его размер может храниться объем данных гораздо больший чем на гибком диске на этой видеокамере можно использовать следующие типы карт memory stick однако нет гарантии что все перечисленные в списке типы memory stick duo будут работать на данной видеокамере 144
- О картах memory stick 144
- Предотвращение случайного стирания изображений 144
- Дополнительная информация 145
- Примечания по эксплуатации 145
- Примечания по совместимости данных изображения 146
- Дополнительная информация 147
- Зарядка батарейного блока 147
- О батарейном блоке infolithium 147
- Об индикаторе оставшегося времени работы батарейного блока 147
- Что представляет собой батарейный блок infolithium 147
- Эффективное использование батарейного блока 147
- О сроке службы батарейного блока 148
- О хранении батарейного блока 148
- Дополнительная информация 149
- О скорости передачи в бодах по кабелю i link 149
- О стандарте i link 149
- Что такое i link 149
- Использование видеокамеры и уход за ней 150
- Использование функций i link на данном аппарате 150
- О требуемом кабеле i link 150
- Уход и меры предосторожности 150
- Дополнительная информация 151
- Конденсация влаги 151
- Видеоголовка 152
- Экран lcd жкд 152
- Дополнительная информация 153
- Зарядка предварительно установленной батарейки типа таблетка 153
- Об уходе за объективом и его хранении 153
- Обращение с корпусом 153
- Видеокамера 154
- Система 154
- Спецификации 154
- Удаление пыли внутри видоискателя 154
- Адаптер переменного тока ac l25a l25b 155
- Дополнительная информация 155
- Общие характеристики 155
- Разъемы входных выходных сигналов 155
- Экран lcd жкд 155
- Конструкция и технические характеристики могут изменяться без предварительного уведомления 156
- Перезаряжаемый батарейный блок np ff71 156
- Видеокамера 157
- Краткий справочник 157
- Обозначение деталей и органов управления 157
- Краткий справочник 159
- Прикрепите прилагаемый к видеокамере плечевой ремень к крючкам для плечевого ремня 160
- Прикрепление плечевого ремня 160
- Замена батарейки 1 161
- Краткий справочник 161
- Пульт дистанционного управления 161
- Удаление изоляционной вкладки 161
- Внимание при неправильной установке батарейки существует опасность взрыва замену следует выполнять только на батарейку того же или аналогичного типа рекомендованного производителем использованные батарейки следует утилизировать в соответствии с инструкциями производителя 162
- Вставьте корпус батарейки на место в пульт дистанционного управления до щелчка 162
- Краткий справочник 162
- Предупреждение 162
- Примечания по пульту дистанционного управления 162
- Вспышка стр 37 163
- Индикаторы значения 163
- Индикаторы экрана lcd жкд и видоискателя 163
- Краткий справочник 163
- На экране lcd жкд и в видоискателе отображаются следующие индикаторы указывающие на состояние видеокамеры 163
- Индикаторы значения 164
- Краткий справочник 164
- Краткий справочник 165
- Указатель 165
- Численные значения 165
- Краткий справочник 167
Похожие устройства
- Electrolux EPFA-480 301 Инструкция по эксплуатации
- Champion Т265 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EHC 69000 NR Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-DVD91E Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EPFA-480 303 Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB32NES7 Инструкция по эксплуатации
- Efco 8460 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EHC 69602 Set Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-DVD908E Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EPFA-480 502 Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB32O7 Инструкция по эксплуатации
- Microsoft LIFECAM HD-5000 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EHC 69010 N Инструкция по эксплуатации
- Sungarden GB 34 A Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EPFA-700 241 Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-DVD808E Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB32OS7 Инструкция по эксплуатации
- Patriot ET 1000 Инструкция по эксплуатации
- D-Link DSL-200i Инструкция по эксплуатации
- Microsoft LIFECAM VX-800 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения