Weissgauff TEL 06 BL [23/28] Sverige
![Weissgauff TEL 06 TC WH Белый [23/28] Säkerhetsföreskrifter](/views2/1174940/page23/bg17.png)
без абразивных добавок, или мыть в посудомоечной
машинке при низкой температуре и с коротким циклом.
- Цвет фильтра может измениться после нескольких
промывок. Это нормально и не требует ремонта.
•Фильтрысактивированнымуглём необходимы для
очистки воздуха в помещении и удалении неприятных
запахов при приготовлении пищи.
- Не регенерируемые фильтры с активированным
углём необходимо заменять не реже 1 раза в 4 месяца.
Насыщение активированного угля зависит от частоты
использования, от вида кухни и от регулярности очистки
жироудаляющего фильтра.
- Регенерируемые фильтры с активированным
углём необходимо мыть вручную, с использованием
нейтральных средств без абразивных добавок, или в
посудомойке при температуре не выше 65°C (при
этом в машине не должна быть посуды). Удалите
лишнюю воду, не повреждая фильтр, снимите
пластмассовые детали , высушите прокладку в печи, не
менее чем 15 минут при температуре не выше 100°C.
Чтобы содержать фильтр с активированным углём в
рабочем состоянии, это операцию необходимо
проводить каждые 2 месяца. Не менее чем раз в 3 года
фильтр необходимо менять, или же когда на коврике
обнаружены повреждения.
Перед установкой фильтровсактивированным
углём,необходимоихтщательно высушить.
•
Необходимо часто очищать прибор как внутри, так и
снаружи, используя увлажненную денатурированным
спиртом ткань или нейтральные не абразивны
е
жидкие
моющие средства.
•
Лампы вытяжки служат для освещения варочной
панели во время приготовления и не расчитаны на
длительное включение для обычного освещения
помещения. Продолжительное использование ламп
вытяжек значительно сокращает их средний срок
службы.
•
Если прибор оснащён специальной подсветкой, он
может быть использован для длительного посвещения
помещения.
•Внимание: несоблюдение рекомендаций по очистке
вытяжке и замене и очист
ке фильтров может
привести к пожару. Пожалуйста, следуйте приведённым
инструкциям.
•
Заменагалогенныхламп(Pис.7):
Для замены галогенных ламп В снимите стеклянную крыш-
ку С, поддев ее отверткой в специальных пазах.
Замените лампы на лампы такого же типа.
Внимание: не прикасайтесь к лампам голыми руками.
•Сигналы управления: (рис.8) slider- символика указана
ниже:
A = переключатель света
A1 = клавиша O
A2 = клавиша On
B = клавиша сигнальной лампочки
C = регулятор скорости
B
1 = клавиша O
B2
= клавиша ПЕРВАЯ СКОРОСТЬ
B3 = клавиша ВТОРОАЯ СКОРОСТЬ
B4 = клавиша ТРЕТЬЯ СКОРОСТЬ
ФИРМА НЕ НЕСЕТ ОТВЕТ
СТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ,
В
ЫЗВАННЫЙНЕСОБЛЮДЕНИЕМВЫШЕПРИВЕДЕННЫХ
ПРАВИЛ И РЕКОМЕНДАЦИЙ.
SVERIGE
S
OBSERVERA
Läs innehållet i detta instruktionshäfte noga då det tillhan-
dahåller viktig information vad beträffar säkerheten vid instal-
lation, användning och underhåll. Spar häftet för eventuella
framtida konsultationer. Apparaten har utformats antingen
som utsugningskåpa (extern luftevakuering) eller fil erkåpa
(intern luftrecirkulation). Apparaten är konstruerad för att
användas som antingen insugande version (utsugning av luft
utomhus - Fig.3A), filt erande version (återcirkulering av luft
inomhus - Fig.3B) eller version med yttre motor (Fig.3C).
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
1. Var uppmärksam om utsugningskĺpan fungerar samtidigt
som en brännare eller eldhärd som är beroende av
omgivningsluften i rummet och som drivs med annan typ av
energi än elektrisk energi, eftersom utsugningskĺpan suger
upp luft frĺn rummet som brännaren eller eldhärden är i behov
av för sin förbränningsprocess. Undertrycket i lokalen fĺr inte
överskrida 4 Pa (4x10-5 bar). För att garantera säkerheten
rekommenderas därför en god ventilation av lokalen. Vad
beträar det utvändiga utsläppet skall de i det aktuella landet
gällande normerna och föreskrifterna respekteras.
Innan apparaten kopplas till elnätet:
- Kontrollera typskylten (pĺ insidan av apparaten) och försäkra
dig om att spänning och eekt motsvarar elnätets och att
stickkontakten passar. Rĺdfrĺga kunnig eltekniker, om du är
tveksam.
- Om nätkabeln är skadad ska den bytas ut mot en ny kabel
eller en specialsats som tillhandahĺlls av tillverkaren eller dess
tekniska servicetjänst.
- Anslut strömförsörjningsaggregatet via en stickkontakt med
en säkring på 3A eller till tvåfasanslutningens två trådar som
ska skyddas av en säkring på 3A.
2. Observera!
I vissa situationer kan elektrisk utrustning utgöra en
fara.
A) Kåpan ska inte vara i drift när filtrens skick
kontrolleras.
B) Vidrör inte glödlampor eller områden runt dessa direkt
efter längre tids användning av belysningen.
C) Det är förbjudet att tillaga flamberade rätter under
kåpan.
D) Undvik fria lågor. Dessa kan skada filtren och förorsaka
brand.
E) Vid fritering ska tillagningen hållas under konstant
uppsikt för att förhindra att oljan tar eld.
F) Koppla från kontakten från stickkontakten innan
underhållsmoment utförs.
G) Utrustningen är inte avsedd att användas av barn eller
oförmögna personer, utan uppsikt av en vuxen.
H) Kontrollera att barn inte leker med utrustningen.
I) När kåpan används samtidigt med utrustning som
bränner gas eller andra bränslen, ska lokalen ha en god
ventilation.
L) Om rengöringsmomenten inte utförs med respekt för
anvisningarna finns det risk för att brand uppstår.
Den här apparaten överensstämmer med europadirektivet
2002/96/EG, Waste Electrical and Electronic Equipment
- 23 -
Содержание
- English p.5
- Installation instructions p.5
- General p.5
- Safety precaution p.5
- Bezpecnostní opatrení p.6
- Česky p.6
- Use and maintenance p.6
- Návod k instalaci p.7
- Použití a údržba p.8
- Oplysninger vedrørende sikkerhed p.8
- Generelle oplysninger p.8
- Instruktion ved installering p.9
- Brug og vedligeholdelse p.9
- Yleistä p.10
- Turvaohjeita p.10
- Asennusohjeet p.10
- Käyttö ja huolto p.11
- Eλλhnika p.12
- Υπ ει εισ ασφαλειασ p.12
- Τ σύµ λ στ πρ ϊ ν ή στην τεκµηρίωση π υ τ συν δεύει δεί νει τι τ πρ ϊ ν αυτ δεν πρέπει να αντιµετωπί εται ως απ ρριµµα ικιακ αλλά πρέπει να παραδίνεται σε κατάλληλα σηµεία συλλ γής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρ νικών συσκευών ιαθέστε τ ως απ ρριµµα τηρώντας τ υς κατά τ π υς καν νισµ ύς για τη διάθεση των απ ρριµµάτων για περαιτέρω πληρ φ ρίες για τη µετα είριση την ανάκτηση και την ανακύκλωση τ υ πρ ϊ ντ ς αυτ ύ επικ ινωνήστε µε τ αρµ δι τ πικ γραφεί την υπηρεσία συλλ γής ικιακών απ ρριµµάτων ή τ κατάστηµα απ τ π ί αγ ράσατε τ πρ ϊ ν αυτ p.12
- Ηγιεσ εγκαταστασησ p.12
- Η συσκευή αυτή είναι αρακτηρισµένη σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή δηγία 2002 96 ec waste electrical and electronic equipment weee ρήστης µε τ να διαθέτει τ πρ ϊ ν αυτ ως απ ρριµµα µε τ ν ενδεδειγµέν τρ π συµ άλει στην απ φυγή αρνητικών συνεπειών για τ περι άλλ ν και την υγεία p.12
- Γενικα p.12
- Varoitus älä koske lamppuun paljain käsin p.12
- Ohjaimet kuva 8 slider seuraa merkkiselvitteet a valonkatkaisin a1 off iinni a2 on päällä b nopeudensäädin b1 off iinni b2 ykkösnopeus b3 kakkosnopeus b4 kolmosnopeus c gemma ilmaisin p.12
- Laitteen valmistaja ei ole vastuussa vahingoista jotka ovat aiheutuneet yllämainittujen ohjeiden laiminlyönnistä p.12
- Ρηση και συντηρηση p.13
- Általános tudnivalók p.14
- Magyar p.14
- Felszerelési utasítások p.14
- Biztonsági figyelmeztetések p.14
- Használat és karbantartás p.15
- Installasjonsveiledning p.16
- Generelt p.16
- Sikkerhets informasjon p.16
- Uwagi o bezpieczeństwie p.17
- Polski p.17
- Informacje ogólne p.17
- Bruk og vedlikehold p.17
- Instrukcje do instalacji p.18
- Romania p.19
- Instrucţiuni de siguranţă p.19
- Eksploatacja i konserwacja p.19
- Descriere generală p.19
- Utilizare şi întreţinere p.20
- Instrucţiuni de montaj p.20
- Русский p.21
- Общие сведения p.21
- Меры предосторожости p.21
- Инструкции по установке p.22
- Эксплуатацияиуход p.22
- Säkerhetsföreskrifter p.23
- Sverige p.23
- Observera p.23
- Installations instruktioner p.24
- Användning och underhåll p.24
Похожие устройства
-
Weissgauff FIONA 70 PB IXИнструкция по эксплуатации -
Weissgauff FIONA 50 PB IXИнструкция по эксплуатации -
Weissgauff ALPHA 60 PB WИнструкция по эксплуатации -
Weissgauff ALPHA 60 PB BИнструкция по эксплуатации -
Weissgauff RUSTIC 60 OWИнструкция по эксплуатации -
Weissgauff RUSTIC 60 ANИнструкция по эксплуатации -
Weissgauff TEL 06 WHИнструкция по эксплуатации -
Weissgauff TEL 06 IXИнструкция по эксплуатации -
Weissgauff TEL 05 WHИнструкция по эксплуатации -
Weissgauff TEL 05 IXИнструкция по эксплуатации -
Weissgauff TEL 05 BLИнструкция по эксплуатации -
Weissgauff ALPHA 60 PB XИнструкция по эксплуатации