Honda EM3100CX [7/72] А предупреждение
![Honda EM3100CX [7/72] А предупреждение](/views2/1017538/page7/bg7.png)
Содержание
- А предупреждени 4
- А предупреждение 4
- Внимание 4
- Обозначает высокую вероятность серьезного трав 4
- Примечание 4
- Содержание 5
- А предупреждение 6
- Меры безопасности 6
- А предупреждение 7
- Для обеспечения безопасной работы 7
- Расположение предупреждающих табличек 8
- Эти таблички предупреждают вас о потенциальной опасности серьезного травмиро вания внимательно прочтите текст на табличках а также замечания и предупреж дения которые приведены в данном руководстве если предупреждающие таблички отклеиваются или текст на них стал трудночитае мым обратитесь к официальному дилеру компании honda для их замены 8
- Em4500cxs 9
- Honda motor co 9
- Hz 230v 17 a 9
- Mass____ 9
- Мах мах 1000m 9
- Се маркировка и места расположения табличек с указанием уровня шумности 9
- Воздухоочиститель 5 10
- Заводской номер двигателя 10
- Заводской номер рамы 10
- Запишите номера рамы и двигателя ниже в отведенном для этого месте заводские номера необходимы при заказе запасных частей 10
- Основные узлы и детали 10
- Уу гу 10
- Ем4500сх ем5500сх ем4500сх5 ем5500сх5 версия сх 11
- Панель управления версия в модель ем3100сх 11
- Версии р с ем3100сх ем4500сх ем5500сх 12
- Ем4500сх5 ем5500сх5 12
- Автоматический регулятор дроссельной заслонки 13
- Только для версии cxs 13
- Внимание 14
- Контрольный осмотр миниэлектростанции 14
- Примечание 14
- А предупреждение 15
- Храните бензин в местах недоступных для детей 15
- Использование спиртосодержащих видов топлива 16
- Примечание 16
- Внимание 17
- Пуск двигателя 18
- Внимание 19
- Внимание 21
- Примечание 21
- Перед включением автоматического регулятора дроссельной заслонки дайте двигателю прогреться в течение 2 3 минут 22
- Только для версии сх5 22
- Внимание 23
- Запуск двигателя вручную ручным стартером 23
- Внимание 27
- Че т 28
- Внимание 29
- А предупреждение 30
- Внимание 30
- Эксплуатация миниэлектростанции 30
- Внимание 31
- Примечание 31
- А предупреждение 33
- Внимание 33
- А предупреждение 34
- Примечание 34
- Остановка двигателя 36
- А предупреждение 38
- Внимание 38
- Используйте только оригинальные запасные части производства компании honda либо запасные части равноценные по качеству использование запас ных частей низкого качества может привести к выходу миниэлектростанции из строя 38
- Остановите двигатель перед проведением технического обслуживания если двигатель должен работать обеспечьте эффективную вентиляцию помеще ния в котором производится техническое обслуживание отработавшие газы двигателя содержат токсичный оксид углерода 38
- Периодическое техническое обслуживание и настройка миниэлектростанции приз ваны сохранить ее в наилучшем техническом состоянии проводите технические ос мотры и техническое обслуживание с соблюдением интервалов указанных в табли це ниже 38
- Регламент технического обслуживания 38
- Техническое обслуживание 38
- Замена моторного масла 39
- Примечание 39
- А предупреждение 40
- Внимание 40
- Обслуживание воздухоочистителя 40
- А предупреждение 41
- Обслуживание отстойника 41
- Внимание 42
- Обслуживание свечи зажигания 42
- Внимание 43
- Примечание 43
- Внимание 44
- Замена предохранителя только для версии cxs 44
- А предупреждение 45
- Транспортировка хранение 45
- А предупреждение 46
- Хранение 46
- Габаритные размеры и масса 50
- Генератор 50
- Двигатель 50
- Технические характеристики 50
- Компания honda оставляет за собой право изменять спецификации миниэлектрос танций без предварительного уведомления 51
- Примечание 51
- Уровень шума 51
- Габаритные размеры и масса 52
- Генератор 52
- Двигатель 52
- Версия b f g 53
- Компания honda оставляет за собой право изменять спецификации миниэлектрос танций без предварительного уведомления 53
- Максимальный уровень шума измерен 53
- Модель ем4500сх em4500cxs 53
- Ный по методике 2000 14 ес 53
- Примечание 53
- Согласно директиве 98 37 ес 53
- Уровень шума 53
- Габаритные размеры и масса 54
- Генератор 54
- Двигатель 54
- Компания honda оставляет за собой право изменять спецификации миниэлектрос танций без предварительного уведомления 55
- Примечание 55
- Уровень шума 55
- Набор стандартного оборудования поддон аккумуляторной батареи только для версии схб 56
- Установка дополнительного оборудования 56
- Батареи 57
- Набор дополнительного оборудования версия с двумя колесами 58
- Версия с четырьмя колесами 59
- И гайки с фланцем на 8 мм 59
- И шпилек 59
- К двигателю 59
- Момент затяжки 24 29 нм 59
- Примечание 59
- Установите 4 колеса на оси и зафиксируйте их с помощью уплотнительных шайб 59
- Установите левую ось на левую сторону миниэлектростанции ближайшую 59
- Установите ось на миниэлектростанцию используя фланцевые болты 8x16 мм 59
- Примечание 61
- Коммутационная схема 63
- Адреса официальных дилеров компании honda 68
Похожие устройства
- Smeg FAB28LO1 Инструкция по эксплуатации
- Samsung VP-L900 Инструкция по эксплуатации
- Flymo Contour 500 XT 9669524-62 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GTM 25 traffic receiver russian Инструкция по эксплуатации
- Kaiser A 6412 N Инструкция по эксплуатации
- Honda EM65IS Инструкция по эксплуатации
- Samsung VP-L870 Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB28RP1 Инструкция по эксплуатации
- Flymo Power Trim 500 XT 9669526-62 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser A 9412 N Инструкция по эксплуатации
- Garmin nuvi 1200 Инструкция по эксплуатации
- Honda EM50IS Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB28LP1 Инструкция по эксплуатации
- Samsung VP-L850D Инструкция по эксплуатации
- Texas ET 850 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser A 6411 Инструкция по эксплуатации
- Garmin Nuvi 1200T Инструкция по эксплуатации
- Honda EM30 Инструкция по эксплуатации
- Samsung VP-L850 Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB28RR1 Инструкция по эксплуатации
А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для обеспечения безопасной работы Бензин является легковоспламеняющимся вещест вом и при определенных условиях взрывоопасен Заправку топливного бака следует производить при STOP THE ENGINE BEFORE REFUELING SARRTEZ IE MOTEUR AVANT DE REFARE LE PLEIN неработающем двигателе на открытом воздухе или в 3V0R AUFTANKEN MOTOR ABSTELLEN S ARRESTARE IL MOTOSE PRIMA 01 FARE R1FORNIMENTO хорошо проветриваемых помещениях 8 STOP DE MOTOR ALVORENS BU TE TANKEN SPARE EL MOTOR ANTES DE REPOSTAR Запрещено производить заправку топливного бака в DESLIGUE O MOTOR ANTES DE ABASTECER aiTAMATATE TH WHXWÜ HPN TOK MttOAMÍ ME YEMA непосредственной близости от сигарет дымящихся STNG AV MOTORN FORE BRNSLEPFVLLNING STOP MOTOREN HR BRÄNDSTOFPFVLDNING предметов и открытого огня Заправку топливного SL AV MOTOREN HR PFVLLING SAMMUTA MOOTTORI ENNEN TANKKAUSTA бака всегда проводите только в хорошо проветрива емых местах В случае пролива топлива его следует немедленно вытереть насухо Монтаж электрической проводки для подвода резервной мощности должен осуществляться силами квалифицированного электрика Схема электрической проводки должна отвечать требованиям соот ветствующего законодательства и правилам монтажа Неправиль ное подсоединение может вызвать подачу тока с миниэлектростан ции в электрическую сеть Вследствие этого работники электричес кой компании могут получить удар током при работе с проводкой во время отключения электричества При восстановлении подачи тока миниэлектростанция может взорваться загореться или вызвать возгорание электрической проводки в здании _____________________________________ ________________________________________ Перед запуском двигателя обязательно проводите контрольный осмотр миниэле ктростанции в соответствии с процедурой указанной на стр 11 Выполнение этого условия может позволить Вам избежать несчастного случая или поврежде ния оборудования Во время работы миниэлектростанция должна располагаться на расстоянии не менее одного метра от зданий или другого оборудования Во время работы миниэлектростанция должна располагаться на горизонтальной поверхности При наклоне миниэлектростанции существует опасность утечки топлива До начала использования миниэлектростанции тщательно изучите принцип рабо ты всех органов управления и способы быстрого выключения Не позволяйте ни кому пользоваться миниэлектростанцияей без предварительного инструктажа Не позволяйте детям и домашним животным приближаться к работающей мини электростанции При работе миниэлектростанции держитесь на удалении от ее движущихся час тей Неправильная эксплуатация миниэлектростанции может стать причиной для удара током не прикасайтесь влажными руками к миниэлектростанции во время ее работы Запрещается эксплуатировать миниэлектростанцию под дождем либо снегом или в условиях когда существует опасность ее намокания 4