Makita 9564HZ [35/68] Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge
![Makita 9565HZ [35/68] Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge](/views2/1175521/page35/bg23.png)
35
Modell 9565H
Arbeitsmodus: Flächenschleifen
Schwingungsbelastung (a
h,AG
): 9,0 m/s
2
Abweichung (K): 1,5 m/s
2
Wenn das Werkzeug für andere Zwecke genutzt wird,
können die Werte für die Schwingungsbelastung von den
hier aufgeführten Werten abweichen.
Arbeitsmodus: Planschleifen mit
schwingungsfreiem Griff
Schwingungsbelastung (a
h,AG
): 7,5 m/s
2
Abweichung (K): 1,5 m/s
2
ENG902-1
•
Die deklarierte Schwingungsbelastung wurde
gemäß der Standardtestmethode gemessen und
kann für den Vergleich von Werkzeugen
untereinander verwendet werden.
• Die deklarierte Schwingungsbelastung kann auch
in einer vorläufigen Bewertung der Gefährdung
verwendet werden.
• Der angegebene Wert für die erzeugten
Schwingungen gilt, wenn das Elektrowerkzeug für
den vorgesehenen Zweck verwendet wird. Wenn
das Werkzeug für andere Zwecke verwendet wird,
kann der Wert für die Schwingungsbelastung
jedoch von dem hier aufgeführten Wert abweichen.
WARNUNG:
• Die Schwingungsbelastung während der
tatsächlichen Anwendung des Elektrowerkzeugs
kann in Abhängigkeit von der Art und Weise der
Verwendung des Werkzeugs vom deklarierten
Belastungswert abweichen.
• Stellen Sie sicher, dass Schutzmaßnahmen für den
Bediener getroffen werden, die auf den unter den
tatsächlichen Arbeitsbedingungen zu erwartenden
Belastungen beruhen (beziehen Sie alle
Bestandteile des Arbeitsablaufs ein, also zusätzlich
zu den Arbeitszeiten auch Zeiten, in denen das
Werkzeug ausgeschaltet ist oder ohne Last läuft).
ENH101-14
Nur für europäische Länder
EG-Konformitätserklärung
Wir, Makita Corporation als verantwortlicher
Hersteller, erklären, dass die folgenden Geräte der
Marke Makita:
Bezeichnung des Geräts:
Winkelschleifer
Modelnr./ -typ: 9563H, 9564H, 9565H
in Serie gefertigt werden und
den folgenden EG-Richtlininen entspricht:
2006/42/EC
Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden
Standards oder Normen gefertigt:
EN60745
Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren
Bevollmächtigten in Europa:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
30.1.2009
000230
Tomoyasu Kato
Direktor
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
GEA010-1
Allgemeine Sicherheitshinweise
für Elektrowerkzeuge
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen
und -anweisungen sorgfältig durch. Werden die
Warnungen und Anweisungen ignoriert, besteht die
Gefahr eines Stromschlags, Brands und/oder schweren
Verletzungen.
Bewahren Sie alle Warnhinweise und
Anweisungen zur späteren Referenz gut
auf.
GEB033-3
SICHERHEITSHINWEISE FÜR
SCHLEIFER
Allgemeine Sicherheitshinweise für das Schleifen,
Schmirgeln, Drahtbürsten oder Trennschleifen:
1. Dieses Elektrowerkzeug ist vorgesehen für die
Verwendung als Schleif-, Schmirgel-,
Drahtbürst- oder Trennschleifwerkzeug. Lesen
Sie alle mit diesem Elektrowerkzeug
mitgelieferten Sicherheitshinweise,
Anweisungen, Abbildungen und Technischen
Daten aufmerksam durch. Werden nicht alle der
unten aufgeführten Anweisungen befolgt, besteht
die Gefahr eines Stromschlags, Brands und/oder
das Risiko schwerer Verletzungen.
2. Arbeiten, wie z.B. Polieren, sollten nicht mit
diesem Elektrowerkzeug durchgeführt werden.
Arbeiten, für die das Elektrowerkzeug nicht
vorgesehen ist, führen möglicherweise zu einer
Gefahr und verursachen Verletzungen.
3. Verwenden Sie ausschließlich Zubehörteile,
die vom Hersteller des Werkzeugs entwickelt
und empfohlen wurden. Nur weil sich
Zubehörteil an dem Elektrowerkzeug befestigen
lässt, garantiert das keine sichere Verwendung.
4. Die Nenndrehzahl des Zubehörs muss
mindestens der Höchstdrehzahl entsprechen,
Содержание
- H 9564h 9565h 1
- Explanation of general view 3
- Specifications 3
- Ec declaration of conformity 4
- General power tool safety warnings 4
- Grinder safety warnings 4
- Save all warnings and instructions for future reference 4
- Assembly 7
- Functional description 7
- Installing or removing depressed center grinding wheel multi disc accessory 7
- Installing or removing wheel guard for depressed center wheel multi disc abrasive cut off wheel diamond wheel 7
- Installing side grip handle 7
- Operation 7
- Save these instructions 7
- Shaft lock 7
- Switch action 7
- Warning 7
- Grinding and sanding operation 8
- Mm 4 1 2 125 mm 5 8
- Operation with abrasive cut off diamond wheel optional accessory 8
- Accessories 9
- Maintenance 9
- Пояснення до загального виду 10
- Технічні характеристики 10
- Декларація про відповідність стандартам єс 11
- Застереження стосовно техніки безпеки при роботі з електроприладами 11
- Збережіть усі інструкції з техніки безпеки та експлуатації на майбутнє 11
- Попередження про необхідну обережність під час роботи з кутовою шліфувальною машиною 11
- Зберігайте ці вказівки 14
- Увага 14
- Інструкція з використання 15
- Встановлення або зняття абразивного диска з увігнутим центром багатоцільового диска приналежність 15
- Дія вимикача 15
- Комплектування 15
- Установка бокової рукоятки 15
- Установлення або зняття кожуха диска для шліфувального диска із втисненою центральною частиною універсального диска абразивного відрізного диска алмазного диска 15
- Фіксатор 15
- Виконання робіт із абразивним відрізним диском алмазним диском додаткове приладдя 16
- Застосування 16
- Мм 4 16
- Мм 4 1 2 125 мм 5 16
- Операції з шліфування та зачищення 16
- Оснащення 17
- Технічне обслуговування 17
- Objaśnienia do widoku ogólnego 18
- Specyfiakcje 18
- Deklaracja zgodności ue 19
- Ogólne zasady bezpieczeństwa obsługi elektronarzędzi 19
- Ostrzeżenia dotyczące bezpiecznej eksploatacji narzędzia 19
- Wszystkie ostrzeżenia i instrukcje należy zachować do późniejszego wykorzystania 19
- Ostrzeżenie 22
- Zachować instrukcje 22
- Blokada wału 23
- Działanie 23
- Instalacja lub usuwanie osłony tarczy z obniżonym środkiem tarczy multi disc ściernej tarczy tnącej ściernicy diamentowej 23
- Instalowanie uchwytu bocznego rękojeść 23
- Montaż 23
- Montaż i demontaż tarczy z obniżonym środkiem lub ściernicy lamelowej osprzęt 23
- Nie ma potrzeby dociskania narzędzia podczas pracy sam ciężar narzędzia wywiera wystarczający nacisk stosowanie siły i nadmiernego docisku może prowadzić do groźnego pękania tarczy 23
- Opis działania 23
- W celu uruchomienia narzędzia wystarczy przesunąć przełącznik suwakowy w kierunku położenia i on włączone pracę ciągłą można uzyskać po naciśnięciu i zablokowaniu przedniej części przełącznika suwakowego aby wyłączyć narzędzie wystarczy nacisnąć tylną część przełącznika suwakowego a następnie przesunąć go do położenia o off 23
- Włączanie 23
- Cięcie z użyciem ściernicy tnącej ściernicy diamentowej osprzęt opcjonalny 24
- Mm 4 1 2 125 mm 5 24
- Szlifowanie 24
- Akcesoria wyposażenie dodatkowe 25
- Konserwacja 25
- Explicitarea vederii de ansamblu 26
- Specificaţii 26
- Avertismente generale de siguranţă pentru unelte electrice 27
- Avertismente privind siguranţa pentru polizor 27
- Declaraţie de conformitate ce 27
- Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pentru consultări ulterioare 27
- Acţionarea întrerupătorului 30
- Avertisment 30
- Descriere funcţională 30
- Instalarea mânerului lateral mâner 30
- Montare 30
- Pârghie de blocare a axului 30
- Păstraţi aceste instrucţiuni 30
- Funcţionare 31
- Instalarea sau demontarea apărătorii pentru disc pentru disc cu centru depresat disc multiplu disc abraziv pentru retezat disc de diamant 31
- Montarea sau demontarea discului abraziv cu centru depresat discului multiplu accesoriu 31
- Operarea cu disc de retezare abraziv disc de diamant accesoriu opţional 31
- Operaţia de rectificare şi şlefuire 31
- Mm 4 1 2 125 mm 5 32
- Întreţinere 32
- Accesorii 33
- Erklärung der gesamtdarstellung 34
- Technische daten 34
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 35
- Bewahren sie alle warnhinweise und anweisungen zur späteren referenz gut auf 35
- Eg konformitätserklärung 35
- Sicherheitshinweise für schleifer 35
- Bewahren sie diese anweisungen auf 38
- Warnung 38
- Anbau des seitlichen griffes halter 39
- Arbeit 39
- Einschalten 39
- Funktionsbeschreibung 39
- Montage 39
- Montage und demontage der gekröpften trennschleifscheibe multischeibe zubehörteil 39
- Montage und demontage der schutzhaube für gekröpfte schleifscheibe multischeibe bzw trennschleifscheibe diamantscheibe 39
- Spindelarretierung 39
- Betrieb mit einer trennschleifscheibe diamantscheibe optionales zubehör 40
- Mm 4 1 2 125 mm 5 40
- Schleifen und schmirgeln 40
- Wartung 41
- Zubehör 41
- Az általános nézet magyarázata 42
- Részletes leírás 42
- A szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 43
- Csiszoló biztonsági figyelmeztetések 43
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 43
- Őrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást a későbbi tájékozódás érdekében 43
- A kapcsoló használata 46
- Az oldalsó markolat nyél felszerelése 46
- Figyelmeztetés 46
- Működési leírás 46
- Tengelyretesz 46
- Összeszerelés 46
- Őrizze meg ezeket az utasításokat 46
- A süllyesztett középfuratú csiszolótárcsa legyezős korong tartozék felszerelése vagy eltávolítása 47
- A tárcsavédő fel és leszerelése süllyesztett középfuratú tárcsa legyezős korong daraboló köszörűtárcsa gyémánttárcsa esetén 47
- Köszörülés és csiszolás 47
- Műveletek daraboló köszörűtárcsával gyémánttárcsával választható kiegészítő 47
- Üzemeltetés 47
- Karbantartás 48
- Mm 4 1 2 125 mm 5 48
- Tartozékok 49
- Technické údaje 50
- Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 50
- Bezpečnostné výstrahy pre brúsku 51
- Vyhlásenie o zhode so smernicami európskeho spoločenstva 51
- Všeobecné bezpečnostné predpisy pre elektronáradie 51
- Všetky pokyny a inštrukcie si odložte pre prípad potreby v budúcnosti 51
- Inštalácia alebo demontáž ochranného krytu pre ploský kotúč multi disk rozbrusovací kotúč diamantový kotúč 54
- Inštalácia bočnej rukoväti držadla 54
- Montáž 54
- Popis funkcie 54
- Posúvačový uzáver 54
- Tieto pokyny uschovajte 54
- Varovanie 54
- Zapínanie 54
- Brúsenie a pieskovanie 55
- Montáž alebo demontáž ploského kotúča na brúsenie hrotov multidisku príslušenstvo 55
- Práca 55
- Práca s rozbrusovacím kotúčom diamantovým kotúčom voliteľné príslušenstvo 55
- Mm 4 1 2 125 mm 5 56
- Údržba 56
- Príslušenstvo 57
- Legenda všeobecného vyobrazení 58
- Technické údaje 58
- Bezpečnostní upozornění k brusce 59
- Obecná bezpečnostní upozornění k elektrickému nářadí 59
- Prohlášení es o shodě 59
- Všechna upozornění a pokyny si uschovejte pro budoucí potřebu 59
- Instalace boční rukojeti držadla 62
- Montáž 62
- Nasazení či sejmutí chrániče kotouče pro kotouče s vypouklým středem lamelové brusné kotouče rozbrušovací kotouče diamantové kotouče 62
- Popis funkce 62
- Tyto pokyny uschovejte 62
- Varování 62
- Zapínání 62
- Zámek hřídele 62
- Hrubé a jemné broušení 63
- Instalace a demontáž kotouče s vypouklým středem kotouče multi disk příslušenství 63
- Provoz s rozbrušovacím diamantovým kotoučem volitelné příslušenství 63
- Práce 63
- Mm 4 1 2 125 mm 5 64
- Údržba 64
- Příslušenství 65
- Anjo aichi japan 68
- Makita corporation 68
- Www makita com 68
Похожие устройства
- Makita GA5030 Инструкция по эксплуатации
- Makita UC4530A Инструкция по эксплуатации
- Makita UC4030A Инструкция по эксплуатации
- Makita UC3530A Инструкция по эксплуатации
- Makita 4351FCT Инструкция по эксплуатации
- Makita 4351CT Инструкция по эксплуатации
- Makita 4350CT Инструкция по эксплуатации
- Makita 4329 Инструкция по эксплуатации
- Makita 4327 Инструкция по эксплуатации
- Makita 4326 Инструкция по эксплуатации
- Makita HP1641F Инструкция по эксплуатации
- Makita HP1640 Инструкция по эксплуатации
- Makita HP1640K Инструкция по эксплуатации
- Makita 6347DWAE Инструкция по эксплуатации
- Makita DF330DWLE Инструкция по эксплуатации
- Makita 6337DWDE Инструкция по эксплуатации
- Makita 6337DWAE Инструкция по эксплуатации
- Makita 6281DWPLE Инструкция по эксплуатации
- Makita 8281DWPE Инструкция по эксплуатации
- Makita 6281DWPE Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения