Marta mt-1588 [15/26] Caratteristiche tecniche
![Marta mt-1588 [15/26] Caratteristiche tecniche](/views2/1175592/page15/bgf.png)
15
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Pulire l`unità motore con un panno inumidito, lavare l`accessore nell`acqua saponosa, risciacquare bene e asciugare con cura.
Montare l`accessorio.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima della pulizia.
Pulire l`unità motore con un panno inumidito. Non immergere mai l`unità motore in acqua o sotto l`acqua corrente.
Lavare l`accessore nell`acqua saponosa, risciacquare e asciugare. Asciugare bene I componenti dell`apparecchio.
Non usare per la pulizia dell`apparecchio i detergenti abrasivi.
Per evitare la colorazione delle parti plastiche si raccomanda di lavare l`apparecchio subito dopo l`utilizzo.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Modello
Tensione d`alimentazione
Potenza
Peso netto/brutto
Dimensioni imballo (L х L х A.)
Fabbricante:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
Fatto in Cina
МТ-1588
220-240 V, 50 Hz
1000 W
1,74 kg / 2,08 kg
260 mm x 150 mm x 250 mm
LA GARANZIA NON VALE PER I MATERIALI DI CONSUMO (FILTRI, RIVESTIMENTI CERAMICI ED ANTIADERENTI, GUARNIZIONI IN GOMMA ED ALTRI).
La data di fabbricazione dell`apparecchio è riportata nel numero di serie posto sull`etichetta identificativa incollata sulla scatola del prodotto e/o sull`etichetta del prodotto stesso. Il numero di serie è composto
di 13 simboli, il 4˚ e 5˚ simboli indicano il mese di fabbricazione, il 6˚ e 7˚ simboli indicano l`anno di produzione dell`apparecchio.
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai componenti, aspetto esterno, paese di origine, periodo di garanzia e caratteristiche tecniche del prodotto a propria discrezione e senza preavviso.
Controllare le caratteristiche al momento di ricevimento del prodotto.
ESP MANUAL DE INSTRUCCIONES
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Leer atentamente este manual antes de utilizar el aparato y guardarlo para futuras referencias.
Antes de la primera conexión, comprobar que las características técnicas del producto indicadas en la etiqueta correspondan a la alimentación eléctrica de la red.
Usar sólo para fines domésticos. El aparato no es para uso industrial.
No utilizar el aparato con un cable dañado u otros daños.
Mantener el cable eléctrico lejos de bordes afilados y superficies calientes.
No tirar, retorcer ni enrollar el cable alrededor del cuerpo del aparato.
Al desconectar el aparato de la red, no tirar el cable, sacar sólo el enchufe.
No intentar reparar el aparato por sí mismo. Al surgir alguna falla, dirigirse al centro de servicio más cercano.
El uso de accesorios no recomendados puede ser peligroso o causar daños del aparato.
Desenchufar el aparato cada vez antes de limpiarlo y si no lo está utilizando.
Содержание
- Кухонный процессор с ручным блендером food processor with hand blender руководство по эксплуатации user manual посібник з експлуатації пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ mt 1588 1
- Rus руководство по эксплуатации меры безопасности 4
- Использование прибора 4
- Перед первым использованием 4
- Переключение скоростей 4
- Gbr user manual caution 6
- Технические характеристики 6
- Чистка и уход 6
- Before the first use 7
- Using the appliance 7
- Cleaning and maintenance 8
- Specification 8
- Ukr посібник з експлуатації заходи безпеки 9
- Очищення і догляд 9
- Перед першим використанням 9
- Kaz пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ қ ауіпсіздік шаралары 10
- Ал ғ аш қ олданар алдында 10
- Технічні характеристики 10
- Blr кіраўніцтва па эксплуатацыі меры бяспекі 11
- Сипаттамалары 11
- Тазалау ж ә не к ү ту 11
- Техникал 11
- Перад першым выкарыстаннем 12
- Тэхнічныя характарыстыкі 12
- Чыстка і догляд 12
- Deu bedienungsanleitung sicherheitsmassnahmen 13
- Reinigung und pflege 13
- Vor der ersten anwendung 13
- Ita manuale d uso precauzioni 14
- Technische charakteristiken 14
- Caratteristiche tecniche 15
- Esp manual de instrucciones medidas de seguridad 15
- Prima del primo utilizzo 15
- Pulizia e manutenzione 15
- Antes del primer uso 16
- Características técnicas 16
- Limpieza y cuidado 16
- Avant la première utilisation 17
- Fra notice d utilisation recommandations de sécurité 17
- Nettoyage et entretien 17
- Caracteristiques techniques 18
- Prt manual de instruções medidas necessárias para a segurança 18
- Antes de utilizar pela primeira vez 19
- Especificações 19
- Est kasutusjuhend ohutusnõuded 19
- Limpeza e manutenção 19
- Enne esmast kasutamist 20
- Puhastamine ja hooldus 20
- Tehnilised andmed 20
- Ltu naudojimo instrukcija saugos priemonės 21
- Prieš naudodami pirmą kartą 21
- Valymas ir priežiūra 21
- Lva lietošanas instrukcija drošības pasākumi 22
- Techniniai duomenys 22
- Fin käyttöohje turvatoimet 23
- Pirms pirmās lietošanas 23
- Tehniskie parametri 23
- Tīrīšana un apkope 23
- Ennen ensimmäistä käyttöä 24
- Puhdistus ja huolto 24
- Tekniset tiedot 24
- הקוזחתו יוקינ 25
- ןושאר שומיש ינפל 25
- תוארוה הלעפה isr 25
- תוחיטב 25
- םיינכט םינייפוא 26
Похожие устройства
- Marta MT-1622, 5 кг Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi familyfix Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi 2waypearl Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi axiss fix robin Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi axiss origami black Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi cabrio fix classic Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi pebble Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi priori xp Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi priori sps Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi rodi air pro Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi tobi Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi 2wayfix Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi citi sps Инструкция по эксплуатации
- Maxima mtp-m804 Инструкция по эксплуатации
- McCulloch mft44 154 (9666493-01) Инструкция по эксплуатации
- Meade infinity 60 мм Инструкция по эксплуатации
- Meade infinity 70 мм Инструкция по эксплуатации
- Meade polaris 80 мм Инструкция по эксплуатации
- Meade infinity 90 мм Инструкция по эксплуатации
- Meade infinity 80 мм Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения