Metabo uhe 2850 multi (600712000) [53/72] Instrukcja oryginalna
![Metabo uhe 2850 multi (600712000) [53/72] Instrukcja oryginalna](/views2/1175739/page53/bg35.png)
POLSKI pl
53
Oświadczamy na własną odpowiedzialność: Te
młoto-wiertarki, oznaczone typem i numerem
seryjnym *1), spełniają wszystkie obowiązujące
wymogi dyrektyw *2) i norm *3). Dokumentacja
techniczna *4) - patrz strona 3.
Wiertarki udarowe z odpowiednim wyposażeniem
nadają się do wykonywania prac z zastosowaniem
wierteł do wiercenia udarowego i dłut w betonie,
kamieniu a z użyciem koronek wiertniczych w cegle
i podobnych materiałach, jak również do wiercenia
bez udaru w metalu, drewnie, itp. oraz do wkrę-
cania.
Za szkody powstałe w wyniku użytkowania
niezgodnego z przeznaczeniem odpowiada
wyłącznie użytkownik.
Należy przestrzegać ogólnie obowiązujących
przepisów zapobiegania wypadkom oraz
załączonych wskazówek bezpieczeństwa.
Dla własnego bezpieczeństwa oraz w
celu ochrony elektronarzędzia należy
zwracać szczególną uwagę na miejsca w
tekście oznaczone tym symbolem!
OSTRZEŻ
ENIE – W celu zminimalizowania
ryzyka odniesienia obrażeń należy zapo-
znać się z instrukcją obsługi.
OSTRZEŻENIE Należy przeczytać
wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i
instrukcje. Nieprzestrzeganie wskazówek bezpie-
czeństwa i instrukcji może spowodować porażenie
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje należy
zachować na przyszłość.
Elektronarzędzie przekazywać innym osobom
wyłącznie z dołączoną dokumentacją.
Należy nosić ochraniacze słuchu. Hałas
powstający podczas pracy przy pomocy urządzenia
może doprowadzić do utraty słuchu.
Należ
y używać uchwytu dodatkowego
dostarczonego wraz z urządzeniem. Utrata
kontroli nad urządzeniem może spowodować
obrażenia ciała.
W przypadku wykonywania prac, przy których
zamocowane narzędzie może natrafić na
ukryte przewody elektryczne lub własny
przewód zasilający, urządzenie należy trzymać
wyłącznie za zaizolowane powierzchnie
gumowe.. Zetknięcie z przewodem przewodzącym
prąd może spowodować wystąpienie napięcia
również na metalowych częściach urządzenia i
doprowadzić do porażenia elektrycznego.
Pracę należy wykonywać wyłącznie przy użyciu
prawidłowo zamocowanego uchwytu
dodatkowego.
Urządzenie należy zawsze trzymać oburącz za
przewidziane do tego uchwyty, przyjąć bezpieczn
ą
postawę i skoncentrować uwagę na wykonywanej
pracy.
Pyły z takich materiałów jak powłoki malarskie
zawierające ołów, niektóre gatunki drewna,
minerały i metale mogą być szkodliwe dla zdrowia.
Dotykanie lub wdychanie takich pyłów może
wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu
oddechowego użytkownika lub osób znajdujących
się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, jak pył dębowy czy
buczynowy, uważane są za rakotwórcze,
zwłaszcza w połączeniu z dodatkowymi
substancjami stosowanymi przy obróbce drewna
(chromian, środki impregnujące do drewna).
Materiały zawierające azbest mogą być obrabiane
wyłącznie przez fachowców.
-W miarę możliwości należy używać urządzeń
do
odsysania pyłów.
-Należy zadbać o dobrą wentylację w miejscu
pracy.
- Zaleca się używanie maski przeciwpyłowej z
filtrem klasy P2.
Należy przestrzegać obowiązujących w danym
kraju przepisów dotyczących obrabianych
materiałów.
Przy wykonywaniu pracy za pomocą narzędzia
elektrycznego zawsze należy nosić okulary
ochronne, rękawice robocze oraz obuwie robocze!
Należy sprawdzić, czy w miejscu, które ma być
obrabiane, nie znajdują się żadne przewody
elektryczne, wodociągowe lub gazowe (np. za
pomocą wyszukiwacza metali).
W przypadku zadziałania zatrzaskowego sprzęgła
bezpieczeństwa należy natychmiast wyłączyć
urządzenie!
Nie wolno dotykać obracającego się,
zamocowanego w urządzeniu narz
ędzia!
Wióry i podobne zanieczyszczenia należy usuwać
wyłącznie wówczas, gdy urządzenie jest
wyłączone.
Należy zachować szczególną ostrożność, gdy
śruba wkręca się z oporem (wkręcanie do stali śrub
z gwintem metrycznym lub gwintem calowym)! Łeb
śruby może zostać zerwany, względnie mogą
wystąpić duże wsteczne momenty obrotowe na
uchwycie.
Przed przystąpieniem do wykonywania
jakichkolwiek prac związanych z regulacją lub
konserwacją urządzenia należy wyjąć wtyczkę z
gniazda.
Zabezpieczyć obrabiany element przed
przesunięciem lub obróceniem (na przykład
poprzez zamocowanie w ściskach stolarskich).
Instrukcja oryginalna
1. Deklaracja zgodności
2. Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
3. Ogólne wskazówki
bezpieczeństwa
4. Specjalne wskazówki
bezpieczeństwa
Содержание
- Khe 2650 khe 2850 khe 2851 uhe 2250 multi uhe 2450 multi uhe 2850 multi 1
- Www metabo com made in germany 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch de 4
- Konformitätserklärung 4
- Originalbetriebsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Überblick 4
- Benutzung 5
- Deutsch de 5
- Inbetriebnahme 5
- Deutsch de 6
- Tipps und tricks 6
- Wartung 6
- Deutsch de 7
- Reparatur 7
- Störungsbeseitigung 7
- Technische daten 7
- Umweltschutz 7
- Zubehör 7
- Declaration of conformity 8
- English en 8
- General safety instructions 8
- Original instructions 8
- Overview 8
- Special safety instructions 8
- Specified use 8
- English en 9
- Initial operation 9
- English en 10
- Servicing 10
- Tips and tricks 10
- Troubleshooting 10
- Accessories 11
- English en 11
- Environmental protection 11
- Repairs 11
- Technical specifications 11
- Consignes de sécurité particulières 12
- Consignes générales de sécurité 12
- Déclaration de conformité 12
- Français fr 12
- Notice originale 12
- Utilisation conforme à la destination 12
- Français fr 13
- Mise en service 13
- Utilisation 13
- Vue d ensemble 13
- Conseils et astuces 14
- Français fr 14
- Accessoires 15
- Caractéristiques techniques 15
- Dépannage 15
- Français fr 15
- Maintenance 15
- Protection de l environnement 15
- Réparations 15
- Français fr 16
- Algemene veiligheidsvoorschriften 17
- Conformiteitsverklaring 17
- Gebruik volgens de voorschriften 17
- Nederlands nl 17
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17
- Overzicht 17
- Speciale veiligheidsvoorschriften 17
- Gebruik 18
- Inbedrijfstelling 18
- Nederlands nl 18
- Handige tips 19
- Nederlands nl 19
- Onderhoud 19
- Accessoires 20
- Milieubescherming 20
- Nederlands nl 20
- Reparatie 20
- Storingen verhelpen 20
- Technische gegevens 20
- Nederlands nl 21
- Avvertenze generali di sicurezza 22
- Avvertenze specifiche di sicurezza 22
- Dichiarazione di conformità 22
- Istruzioni originali 22
- Italiano it 22
- Panoramica generale 22
- Utilizzo conforme 22
- Italiano it 23
- Messa in funzione 23
- Utilizzo 23
- Italiano it 24
- Suggerimenti pratici 24
- Accessori 25
- Dati tecnici 25
- Eliminazione dei guasti 25
- Italiano it 25
- Manutenzione 25
- Riparazione 25
- Tutela dell ambiente 25
- Italiano it 26
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 27
- Declaración de conformidad 27
- Descripción general 27
- Español es 27
- Instrucciones especiales de seguridad 27
- Instrucciones generales de seguridad 27
- Manual original 27
- Español es 28
- Manejo 28
- Puesta en marcha 28
- Consejos y trucos 29
- Español es 29
- Accesorios 30
- Español es 30
- Especificaciones técnicas 30
- Localización de averías 30
- Mantenimiento 30
- Protección ecológica 30
- Reparación 30
- Español es 31
- Declaração de conformidade 32
- Indicações de segurança especiais 32
- Manual original 32
- Português pt 32
- Recomendações gerais de segurança 32
- Utilização autorizada 32
- Colocação em operação 33
- Português pt 33
- Utilização 33
- Vista geral 33
- Conselhos úteis 34
- Português pt 34
- Acessórios 35
- Correcção de avarias 35
- Dados técnicos 35
- Manutenção 35
- Português pt 35
- Protecção do meio ambiente 35
- Reparações 35
- Português pt 36
- Allmänna säkerhetsanvisningar 37
- Avsedd användning 37
- Originalbruksanvisning 37
- Svenska sv 37
- Särskilda säkerhetsanvisningar 37
- Överensstämmelseintyg 37
- Översikt 37
- Användning 38
- Före första användning 38
- Svenska sv 38
- Svenska sv 39
- Tillbehör 39
- Tips och råd 39
- Underhåll 39
- Åtgärder vid fel 39
- Reparationer 40
- Svenska sv 40
- Tekniska data 40
- Återvinning 40
- Alkuperäiset ohjeet 41
- Erityiset turvallisuusohjeet 41
- Määräystenmukainen käyttö 41
- Suomi fi 41
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 41
- Yleiset turvallisuusohjeet 41
- Yleiskuva 41
- Käyttö 42
- Käyttöönotto 42
- Suomi fi 42
- Huolto 43
- Häiriöiden poisto 43
- Neuvot ja ohjeet 43
- Suomi fi 43
- Korjaus 44
- Lisätarvikkeet 44
- Suomi fi 44
- Tekniset tiedot 44
- Ympäristönsuojelu 44
- Generell sikkerhetsinformasjon 45
- Hensiktsmessig bruk 45
- Norsk no 45
- Original bruksanvisning 45
- Oversikt 45
- Samsvarserklæring 45
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 45
- Før bruk 46
- Norsk no 46
- Norsk no 47
- Tilbehør 47
- Tips og triks 47
- Utbedring av feil 47
- Vedlikehold 47
- Miljøvern 48
- Norsk no 48
- Reparasjon 48
- Tekniske data 48
- Dansk da 49
- Generelle sikkerhedsanvisninger 49
- Original brugsanvisning 49
- Overensstemmelses erklæring 49
- Oversigt 49
- Særlige sikkerhedsanvisninger 49
- Tiltænkt formål 49
- Anvendelse 50
- Dansk da 50
- Ibrugtagning 50
- Afhjælpning af fejl 51
- Dansk da 51
- Tips og tricks 51
- Vedligeholdelse 51
- Dansk da 52
- Miljøbeskyttelse 52
- Reparation 52
- Tekniske data 52
- Tilbehør 52
- Deklaracja zgodności 53
- Instrukcja oryginalna 53
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 53
- Polski pl 53
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 53
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 53
- Polski pl 54
- Przegląd 54
- Uruchomienie 54
- Użytkowanie 54
- Polski pl 55
- Akcesoria 56
- Dane techniczne 56
- Konserwacja 56
- Naprawa 56
- Ochrona środowiska 56
- Polski pl 56
- Usuwanie usterek 56
- Wskazówki i zalecenia 56
- Polski pl 57
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 58
- Δήλωση πιστότητας 58
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 58
- Ελληνικα el 58
- Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας 58
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 58
- Ελληνικα el 59
- Επισκόπηση 59
- Θέση σε λειτουργία 59
- Χρήση 59
- Ελληνικα el 60
- Άρση βλαβών 61
- Ελληνικα el 61
- Εξαρτήματα 61
- Επισκευή 61
- Προστασία περιβάλλοντος 61
- Συμβουλές και τεχνάσματα 61
- Συντήρηση 61
- Τεχνικά στοιχεία 61
- Ελληνικα el 62
- Eredeti használati utasítás 63
- Különleges biztonsági tudnivalók 63
- Magyar hu 63
- Megfelelőségi nyilatkozat 63
- Rendeltetésszerű használat 63
- Általános biztonsági tudnivalók 63
- Áttekintés 63
- Használat 64
- Magyar hu 64
- Üzembe helyezés 64
- Karbantartás 65
- Magyar hu 65
- Néhány jótanács és gyakorlati fogás 65
- Hibaelhárítás 66
- Javítás 66
- Környezetvédelem 66
- Magyar hu 66
- Műszaki adatok 66
- Tartozékok 66
- Декларация соответствия 67
- Использование по назначению 67
- Общие указания по технике безопасности 67
- Оригинальное руководство по эксплуатации 67
- Русский ru 67
- Специальные указания по технике безопасности 67
- Ввод в эксплуатацию 68
- Обзор 68
- Русский ru 68
- Эксплуатация 68
- Русский ru 69
- Защита окружающей среды 70
- Принадлежности 70
- Ремонт 70
- Русский ru 70
- Советы и рекомендации 70
- Технические характеристики 70
- Техническое обслуживание 70
- Устранение неисправностей 70
- Русский ru 71
Похожие устройства
- Metabo ks 55 fs (600955000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo ks 55 (600855000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo ste 90 scs (601042500) Инструкция по эксплуатации
- Metabo steb 140 (601402000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo steb 70 quick (601040000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo cs 23-355 (602335850) Инструкция по эксплуатации
- Metabo kgs 216 m (619260000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo kgs 254 m (619260000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo kgs 305 m (619305000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo kgsv 216 m (619261000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo ks 216 m (619216000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo as 20 l(602012000), 1200 вт Инструкция по эксплуатации
- Metabo asa 25 l(602014000), 1250 вт Инструкция по эксплуатации
- Metabo asr 35 l acp (602057000), 1400 вт Инструкция по эксплуатации
- Metabo w 1080 Инструкция по эксплуатации
- Metabo w 18 lt Инструкция по эксплуатации
- Metabo w 1080-125 rt Инструкция по эксплуатации
- Metabo w 12-125 quick Инструкция по эксплуатации
- Metabo w 9-125 Инструкция по эксплуатации
- Metabo wev 10-125 quick Инструкция по эксплуатации