Samsung VP-DX10H Инструкция по эксплуатации онлайн

VP-DX10
VP-DX10H
DVD-видеокамера
руководство
пользователя
Удивительные возможности
Благодарим вас за приобретение данного устройства
Samsung.Для получения наилучшего обслуживания
зарегистрируйте свое устройство по адресу:
www.samsung.com/global/register
DVD-відеокамера
посібник
користувача
уявіть можливості
Дякуємо за те, що ви придбали продукт
компанії Samsung.Щоб отримати більш
повний набір послуг, зареєструйте свій
продукт на веб-сторінці
www.samsung.com/global/register
(AD68-01309L)VP_DX10_RUS+UKR.indb 1 2007-10-29 ¿ÀÈÄ 12:38:36
Содержание
- Dvd видеокамера 1
- Dvd відеокамера 1
- Vp dx10 vp dx10h 1
- Посібник користувача 1
- Руководство пользователя 1
- Удивительные возможности 1
- Уявіть можливості 1
- Ii_ russian 2
- Ukrainian _ii 2
- Ключові можливості вашої dvd відеокамери 2
- Основные функции dvd видеокамеры 2
- Различные носители 2
- Class 1 laser product klasse 1 laser produkt luokan 1 laser laite klass 1 laser apparat producto laser clase 1 3
- Iii_ russian 3
- Ukrainian _iii 3
- Внимание 3
- Заходи безпеки 3
- Меры предосторожности 3
- Обережно 3
- Попередження про небезпеку 3
- Предупреждение 3
- Iv_ russian 4
- Ukrainian _iv 4
- Важлива інформація про використання 4
- Важные сведения по использованию 4
- Перед использованием видеокамеры 4
- Dolby и символ двойного d являются товарными знаками dolby laboratories 5
- Dolby та подвійна літера d є торговими знаками dolby laboratories 5
- Ukrainian _v 5
- V_ russian 5
- Вироблено за ліцензією dolby laboratories 5
- Замечания относительно товарного знака 5
- О данном руководстве пользователя 5
- Отдельные части данного программного обеспечения защищены авторским правом 2006 free type project http www freetype org все права защищены 5
- Отметки под заголовками 5
- Певні частини цього пз захищено авторським правом від 2006 р проект free type http www freetype org усі права захищено 5
- Позначки поряд із заголовками 5
- Примітки стосовно торгової марки 5
- Про цей посібник користувача 5
- Произведено по лицензии dolby laboratories 5
- Ukrainian _vi 6
- Vi_ russian 6
- Важлива примітка 6
- Важное примечание 6
- Запобіжні заходи під час використання 6
- Меры предосторожности при использовании 6
- Ad68 01309l vp_dx10_rus ukr indb 7 2007 10 29 àèä 12 39 17 7
- Ukrainian _vii 7
- Vii_ russian 7
- Правильна утилізація цього виробу відходи електричного та електронного устаткування застосовується в європейському союзі та інших європейських країнах де запроваджено системі роздільного збору відходів ці позначки на виробі або на супроводжуючих документах вказують на те що його забороняється утилізувати разом з побутовими відходами після завершення терміну служби щоб запобігти можливій шкоді навколишньому середовищу та здоров ю людини від неправильної утилізаціївідходів виріб треба відокремити від інших видів відходів та належним чином утилізувати у відповідності з принципами багатократного використання матеріальних ресурсів побутовим користувачам слід звернутися до торговельної точки в якій було придбано виріб або місцевих органів та з ясувати порядок екологічно безпечної утилізації виробу користувачі які представляють організації мусять звернутися до своїх постачальників та перевірити умови контракту на придбання цей виріб не повинен змішуватися з іншими промисловими відходами для у 7
- Правильная утилизация данного устройства утилизация электрического и электронного оборудования применяется в странах европейского союза и других странах европы в которых существует система разделения отходов данная маркировка имеющаяся на изделии или указанная в руководстве указывает на то что по истечении срока службы устройство не следует выбрасывать с другим бытовым мусором чтобы предотвратить возможное вредное воздействие на окружающую среду или здоровье человека от неконтролируемой утилизации отходов отделите его от другого вида отходов для соответствующей переработки и повторного использования в качестве сырья пользователю следует обратиться к продавцу в место приобретения изделия или в местные органы управления для уточнения места и способа безопасной для окружающей среды утилизации корпоративным пользователям следует обратиться к поставщику и уточнить условия договора о покупке данное изделие не следует утилизировать вместе с другими производственными отходами 7
- Cодержание зміст 8
- Ukrainian _02 8
- _ russian 8
- Ukrainian _03 9
- _ russian 9
- Використання пунктів меню 9
- Воспроизведение 9
- Відтворення 9
- Запис 9
- Запись 9
- Использование элементов меню 9
- Перед записом 9
- Перед записью 9
- Подключение 9
- Підключення 9
- Ukrainian _04 10
- _ russian 10
- Зміст 10
- Содержание 10
- Ukrainian _05 11
- _ russian 11
- Ukrainian _06 12
- _ russian 12
- В данном разделе описываются основные функции dvd видеокамеры для получения дополнительной информации см соответствующие страницы 12
- Ви можете видаляти відеозапис лише на диску dvd rw vr режим вибір потрібного диска та його форматування стор 35 36 12
- Виберіть відповідний диск для використання 12
- Видеоизображение можно удалять только с диска dvd rw режим vr 12
- Вступ до основних функцій 12
- Выберите необходимый тип диска 12
- Выбор нужного диска и форматирование диска стр 35 36 12
- Диски dvd rw dvd r dl и dvd r не совместимы с режимом видео или режимом vr 12
- Диски dvd rw dvd r dl і dvd r не дозволяють вибирати режим відео або vr 12
- Запис відео на dvd диск 12
- Запись видеоизображений на dvd диск 12
- Крок 1 підготовка 12
- Основные функции 12
- У цій главі описано основні функції вашої dvd відеокамери додаткову інформацію див на відповідних сторінках 12
- Шаг 1 подготовка 12
- Ukrainian _07 13
- _ russian 13
- Закрытие сессий 13
- Крок 2 запис відео 13
- Крок 3 відтворення редагування 13
- Крок 4 перегляд файлів на dvd пристроях 13
- Шаг 2 запись 13
- Шаг 3 воспроизведение редактирование 13
- Шаг 4 просмотр на устройствах dvd 13
- Dvd rw 14
- Ukrainian_08 14
- _ russian 14
- Вступ до основних функцій 14
- Диски cd cd r cd rw dvd rom dvd r односторонні dvd ram dvd r двосторонні дискети mo md id ld наша компанія не є відповідальною за втрату даних записаних на диску гарантійні зобов язання не поширюються на будь які пошкодження чи втрати які трапилися через помилку в роботі диска картки чи вбудованої пам яті наша компанія не є відповідальною за та не компенсуватиме будь які помилки під час запису втрату записаних або відредагованих файлів та чи пошкодження записуючого пристрою спричинені використанням диска невідповідним чином для чіткості та безперервності запису та відтворення використовуйте диски tdk mkm verbatim які мають призначення у протилежному випадку можуть статися помилки запису та відтворення або не можна буде вийняти диск із відеокамери час завершення фіналізації може відрізнятися залежно від часу запису диска не можна перезаписати відредагувати чи відформатувати фіналізований диск за потреби скасуйте фіналізацію диска тільки dvd rw диски стор 90 не гарантується що всі dvd пр 14
- Закрыто 14
- Не можна використовувати нижченаведені диски 5 дюймові 12 см cd dvd диски 14
- Основные функции 14
- Ukrainian _09 15
- _ russian 15
- Знакомство с dvd видеокамерой 15
- Комп лект поставки dvd видеокамеры 15
- Комплект постачання dvd відеокамери 15
- Ознайомлення з dvd відеокамерою 15
- Ukrainian _10 16
- _ russian 16
- Вид спереди и справа 16
- 4 5 6 7 8 17
- Ukrainian _11 17
- _ russian 17
- Вигляд знизу та зліва 17
- Вид слева и снизу 17
- Знакомство с dvd видеокамерой 17
- Ознайомлення з dvd відеокамерою 17
- Ukrainian _12 18
- _ russian 18
- Вигляд іззаду та зверху 18
- Вид сзади и сверху 18
- Ukrainian _13 19
- _ russian 19
- Знакомство с dvd видеокамерой 19
- Ознайомлення з dvd відеокамерою 19
- Ukrainian _14 20
- _ russian 20
- Подготовка 20
- Підготовка 20
- Ukrainian _15 21
- _ russian 21
- Встановлення батарейки ґудзикового типу 21
- Держа тель батареи 21
- Установка батареи типа таблетка 21
- Ad68 01309l vp_dx10_rus ukr indb 16 2007 10 29 àèä 12 40 30 22
- Ukrainian _16 22
- _ russian 22
- Заряджання батареї 22
- Зарядка батарейного модуля 22
- Кріплення батареї до dvd відеокамери 22
- Подготовка 22
- Подключение источника питания 22
- Під єднання джерела живлення 22
- Підготовка 22
- Ad68 01309l vp_dx10_rus ukr indb 17 2007 10 29 àèä 12 40 31 23
- Ukrainian _17 23
- _ russian 23
- Інформація про батареї 23
- Ukrainian _18 24
- _ russian 24
- Подготовка 24
- Підготовка 24
- Ukrainian _19 25
- _ russian 25
- Батарейный модуль заряжается более чем на 95 за 1 час 30 минут батарейный модуль заряжается более чем на 95 за 1 час 30 минут затем индикатор access chg зарядка загорается зеленым для полной зарядки батарейного модуля необходимо приблизительно 1 час 50 минут время зарядки зависит от уровня оставшегося заряда 25
- Вищезазначений час базується на встановленому режимі висока за умови встановлення режимів супервисока та нормальна час може відрізнятися 25
- Время зарядки записи и воспроизведения с полностью заряженным батарейным модулем без использования функции зума и т п 25
- Время непрерывной записи без увеличения время указанное в таблице соответствует действительному времени записи когда dvd видеокамера находится в режиме записи и при этом другие функции отключены во время реальной записи батарейный модуль может разряжаться в 2 3 раза быстрее чем указано поскольку могут использоваться еще и функции начала остановки записи увеличения и воспроизведения учитывая тот факт что время записи при полностью заряженном батарейном модуле составляет 1 2 1 3 времени указанного в таблице необходимо подготовить несколько батарейных модулей для обеспечения планируемого времени записи на dvd видеокамеру не забывайте что при низкой температуре батарейный модуль разряжается быстрее 25
- Приблизний час роботи повністю зарядженої батареї у якості довідкової інформації 25
- Рівень заряду акумуляторної батареї досягає 95 після 1 години 30 рівень заряду акумуляторної батареї досягає 95 після 1 години 30 хвилин заряджання після чого індикатор access chg заряджання горить зеленим 100 заряджання батареї займає приблизно 1 годину 50 хвилин час заряджання буде відрізнятися відповідно до рівня заряду батареї 25
- Справочная величина приблизительное время с полностью заряженным батарейным модулем 25
- Указанное время рассчитывалось при работе в режиме высокое и может отличаться при работе в режиме оч выс или нормал время приведено только для справки приведенные выше цифры основаны на данных тестирований проведенных в среде samsung они могут отличаться в зависимости от конкретных условий использования 25
- Час безперервного запису без трансфокації дані наведені в таблиці відображають наявний час запису коли dvd відеокамера перебуває в режимі запису без використання інших функцій за умови звичайного запису батарея може розрядитися у 2 3 рази швидше ніж зазначено в таблиці через те що використовуються функції початку зупинення запису трансфокації та відтворення припустімо час запису з повністю зарядженою батареєю становитиме від 1 2 до 1 3 часу зазначеного в таблиці потрібно підготувати достатньо батарей відповідного типу щоб їх вистачило для запланованого часу запису зверніть увагу на те що у прохолодному середовищі батарея розряджається швидше 25
- Час заряджання запису та відтворення з повністю зарядженою батареєю без операції трансфокації тощо 25
- Час надано в якості довідки наведені вище дані визначено в тестовому середовищі samsung вони можуть відрізнятися від реальних умов використання 25
- Ukrainian _20 26
- _ russian 26
- Перевірка рівня заряду батареї що залишився дисплей i check 26
- Подготовка 26
- Проверка оставшегося заряда батареи кнопка дисплея i check 26
- Підготовка 26
- Ukrainian _21 27
- _ russian 27
- Вибір режиму роботи 27
- Включение и выключение dvd видеокамеры 27
- Выбор режимов работы 27
- Основи роботи з dvd відеокамерою 27
- Основные настройки dvd видеокамеры 27
- Увімкнення вимкнення dvd відеокамери 27
- Ukrainian _22 28
- _ russian 28
- Індикатори дисплея 28
- Индикаторы экрана 28
- Подготовка 28
- Підготовка 28
- Режим видеозаписи 28
- Режим відеозапису 28
- Режим съемки ae easy q 28
- Ukrainian _23 29
- _ russian 29
- Опція відтворення 29
- Параметр воспроизведения 29
- Режим воспроизведения видео 29
- Режим відтворення відео 29
- Ukrainian _24 30
- _ russian 30
- Подготовка 30
- Підготовка 30
- Режим фотозйомки 30
- Режим фотосъемки 30
- Розподільча здатність фотознімка 30
- Ukrainian _25 31
- _ russian 31
- Екранне меню рк дисплея 31
- Разрешение фотографий 31
- Режим відтворення фото 31
- Режим просмотра фотографий 31
- Розподільча здатність фотознімка 31
- Экранное меню жк дисплея 31
- Ukrainian _26 32
- _ russian 32
- Використання кнопки дисплей i check 32
- Использование кнопки дисплея i check 32
- Объем записи прибл 32
- Перевірка рівнів заряду батареї та ємності для запису 32
- Переключение режима отображения информации 32
- Перехід до режиму відображення інформації на екрані 32
- Подготовка 32
- Проверка оставшегося заряда батареи и объема записи 32
- Підготовка 32
- Ukrainian _27 33
- _ russian 33
- Використання рк дисплея 33
- Використання функції керування параметрами ркд 33
- Использование жк дисплея 33
- Использование функции lcd enhancer 33
- Налаштування рк дисплея 33
- Настройка жк дисплея 33
- Ad68 01309l vp_dx10_rus ukr indb 28 2007 10 29 àèä 12 41 07 34
- Ukrainian _28 34
- _ russian 34
- Використання видошукача 34
- Використання сенсорної панелі 34
- Использование видоискателя 34
- Использование сенсорной панели 34
- Налаштування фокусування 34
- Подготовка 34
- Підготовка 34
- Регулировка фокуса 34
- Ukrainian _29 35
- _ russian 35
- Вибір мови екранного меню 35
- Выбор языка экранного меню 35
- Исходная установка язык экранных сообщений дата и время 35
- Початкове налаштування мова екранного меню дата та час 35
- Ukrainian _30 36
- _ russian 36
- Або повернення 36
- Вниз 36
- Данная dvd видеокамера оснащена встроенной аккумуляторной батареей для сохранения в памяти даты и времени если встроенная литиевая батарея разрядится дата и время будут сброшены на 01 янв 2007 00 00 во избежание этого подключайте адаптер сетевого питания к dvd видеокамере через каждые 6 месяцев и заряжайте ее в выключенном состоянии не менее 24 часов встроенная литиевая батарея будет заряжаться 36
- Дата та час не будуть змінені 36
- Для года можно установить значение не больше 2040 дата и время не отображаются во время записи но они автоматически записываются на носитель и могут быть отображены при включении отображения даты и времени 36
- Натисканням ярлика зі стрілкою вгору 36
- Подготовка 36
- Підготовка 36
- Ця dvd відеокамера має вбудовану батарею що перезаряджається для збереження дати та часу в пам яті якщо ця вбудована літієва батарея розрядиться дата та час будуть скинуті до значення 01 янв 2007 01 січ 2007 00 00 щоб запобігти цьому під єднуйте блок живлення до dvd відеокамери кожні 6 місяців і заряджайте її у вимкненому стані не менше 24 годин вбудовану літієву батарею буде заряджено максимальним значенням року яке можна встановити є 2040 дата та час не відображаються під час запису але вони автоматично записуються на носій і можуть бути показані якщо ви ввімкнете їх відображення 36
- Щоб вийти без натискання так 36
- Щоб увімкнути чи вимкнути відображення дати та часу викличте меню та змініть режим дати часу стор 69 36
- Ukrainian _31 37
- _ russian 37
- Вибір носія даних 37
- Вибір потрібного носія 37
- Выбор носителя 37
- Метод 1 використання вбудованої пам яті 37
- Перед записом 37
- Перед началом записи 37
- Способ 1 использование встроенной памяти 37
- Ukrainian _32 38
- _ russian 38
- Вибір відповідної картки пам яті 38
- Выбор подходящей карты памяти 38
- Место наклейки 38
- Перед записом 38
- Перед началом записи 38
- Ad68 01309l vp_dx10_rus ukr indb 33 2007 10 29 àèä 12 41 21 39
- Ukrainian _33 39
- _ russian 39
- Зберігайте акумуляторну батарею в місці недоступному для дітей які можуть проковтнути її 39
- Не дозволяйте стороннім речовинам потрапляти на контакти картки пам яті для очищення контактів використовуйте м яку суху тканину 39
- Не кладите посторонние предметы на контакты карты памяти при необходимости используйте мягкую сухую ткань для очистки контактов 39
- Храните карту памяти в недоступном для детей месте чтобы они не могли случайно проглотить ее 39
- Dvd видеокамера позволяет записывать видео с использованием трех параметров качества 40
- Fдля отримання кращих результатів рекомендується використовувати картку пам яті з високою швидкістю запису під час запису відео на картку пам яті з низькою швидкістю запису можуть виникнути певні проблеми зі збереженням відео на картці під час запису можна навіть втратити записані дані коли відеокамера здійснюватиме спробу зберегти записане відео на картці на дисплеї з явиться таке попередження 40
- Ukrainian _34 40
- _ russian 40
- Для запису відео камера має три рівні якості 40
- Для обеспечения наилучших результатов рекомендуется использовать карту памяти поддерживающую более высокую скорость записи при записи видео на карту памяти с меньшей скоростью записи пользователь может испытывать некоторые трудности возможна даже потеря данных во время записи в целях сохранения каждого бита записываемого видео dvd видеокамера принудительно записывает видео на карту памяти и отображает предупреждение 40
- За потреби використання картки з низькою швидкістю виберіть на один рівень нижчу якість 40
- Однако чем выше качество записи тем больше требуется памяти 40
- Перед записом 40
- Перед началом записи 40
- При использовании карты памяти с более низкой скоростью записи рекомендуется снизить качество записи на один уровень 40
- Проте що вища якість то більший об єм пам яті використовуватиметься 40
- Ukrainian _35 41
- _ russian 41
- Вставка диска 41
- Вставлення диска 41
- Метод 3 використання dvd диска 41
- Способ 3 использование диска dvd 41
- Ad68 01309l vp_dx10_rus ukr indb 36 2007 10 29 àèä 12 41 27 42
- Ukrainian _36 42
- _ russian 42
- Виймання диска 42
- Відмінності режимів відео та відеозапис 42
- Извлечение диска 42
- Использование нового диска форматирование нового диска 42
- Перед записом 42
- Перед началом записи 42
- Під час використання нового диска форматування нового диска 42
- Различия между видеорежимом и режимом vr 42
- Ad68 01309l vp_dx10_rus ukr indb 37 2007 10 29 àèä 12 41 28 43
- Ukrainian _37 43
- _ russian 43
- Время записи и количество изображений 43
- Время съемки видеоизображений 43
- Количество записываемых фотографий 43
- Кількість записаних фотознімків 43
- Тривалість запису відео 43
- Тривалість запису та кількість зображень 43
- Ukrainian _38 44
- _ russian 44
- Перевірка вільного об єму пам яті 44
- Перед записом 44
- Перед началом записи 44
- Проверка оставшейся емкости памяти 44
- Ukrainian _39 45
- _ russian 45
- Включите dvd видеокамеру 45
- Запис 45
- Запис відео 45
- Запись 45
- Запись видеоизображений 45
- Нажмите кнопку начала остановки записи 45
- Натисніть кнопку почати зупинити запис 45
- Основные процедуры записи видеоизображений и фотографий описаны ниже и на последующих страницах 45
- Основні дії з відеозапису та фотозйомки описані нижче та на нижчеподаних сторінках 45
- Перевірте дані на рк дисплеї об єктив і ркд 45
- По завершении записи выключите dvd видеокамеру 45
- Проверьте изображение объекта на жк дисплее объектив и жк дисплей 45
- Після завершення запису вимкніть відеокамеру 45
- Увімкніть живлення dvd відеокамери 45
- Ad68 01309l vp_dx10_rus ukr indb 40 2007 10 29 àèä 12 41 43 46
- Ukrainian _40 46
- _ russian 46
- Запис 46
- Запись 46
- Ad68 01309l vp_dx10_rus ukr indb 41 2007 10 29 àèä 12 41 50 47
- Ukrainian _41 47
- _ russian 47
- Виконання фотознімків 47
- Фотосъемка 47
- Ukrainian _42 48
- _ russian 48
- Запис 48
- Запись 48
- Ukrainian _43 49
- _ russian 49
- Выберите необходимое изображение 49
- Нажмите кнопку photo или кнопку записи фото на передней панели 49
- Натисніть кнопку photo чи кнопку запис фото на передній панелі камери 49
- Натисніть піктограму потрібного відеозапису 49
- Натисніть ярлик відео 49
- Перейдите на вкладку видео 49
- Переместите переключатель power вниз для включения питания и нажмите кнопку воспроизведения для установки режима воспроизведения 49
- Перемістіть перемикач power вниз щоб увімкнути відеокамеру і натисніть кнопку відтворення для переходу до режиму відтворення 49
- Съемка фотографий при воспроизведении видеоизображений 49
- Фотографія кадрувідеозапису 49
- Ukrainian _44 50
- _ russian 50
- Віддалення 50
- Запис 50
- Запись 50
- Зуммирование 50
- Наближення 50
- Трансфокація 50
- Увеличение 50
- Уменьшение 50
- Ukrainian _45 51
- _ russian 51
- Воспроизведение 51
- Відтворення 51
- Записанные видеоизображения и фотографии можно просмотреть в виде эскизных указателей и воспроизвести разными способами 51
- Змінення режиму відтворення 51
- Изменение режима воспроизведения 51
- Можна переглянути записані відеофайли та фотографії в режимі списку пікторам і відтворити їх кількома способами 51
- Ad68 01309l vp_dx10_rus ukr indb 46 2007 10 29 àèä 12 42 20 52
- Ukrainian _46 52
- _ russian 52
- Воспроизведение 52
- Воспроизведение видеоизображений 52
- Відтворення 52
- Відтворення відеофайлів 52
- Ad68 01309l vp_dx10_rus ukr indb 47 2007 10 29 àèä 12 42 30 53
- Ukrainian _47 53
- _ russian 53
- Воспроизведение пауза остановка 53
- Воспроизведение с пропуском 53
- Відтворення пауза стоп 53
- Відтворення із пропуском 53
- Налаштування гучності 53
- Поиск при воспроизведении 53
- Пошук 53
- Различные операции воспроизведения 53
- Регулировка громкости 53
- Різні дії під час відтворення 53
- Ukrainian _48 54
- _ russian 54
- Воспроизведение 54
- Відтворення 54
- Замедленное воспроизведение 54
- Перегляд фотографій 54
- Просмотр фотографий 54
- Сповільнене відтворення 54
- Ukrainian _49 55
- _ russian 55
- Перегляд наступного чи попереднього зображення 55
- Перегляд слайд шоу 55
- Просмотр слайд шоу 55
- Просмотр следующего или предыдущего изображения 55
- Ukrainian _50 56
- _ russian 56
- Перегляд на телеекрані 56
- Подключение 56
- Подключение к телевизору 56
- Просмотр на экране телевизора 56
- Підключення 56
- Підключення до телевізора 56
- Ad68 01309l vp_dx10_rus ukr indb 51 2007 10 29 àèä 12 42 52 57
- Ukrainian _51 57
- _ russian 57
- Відтворення зображення залежить від встановленого на телевізорі співвідношення 57
- Дублювання за відтворення на відеомагнітофоні або інших dvd пристроях 57
- Запись на видеомагнитофоны или устройства записи dvd hdd 57
- Отображение изображения в зависимости от форматного соотношения экрана телевизора 57
- Ukrainian _52 58
- Використання пунктів меню 58
- Использование элементов меню 58
- Ukrainian _53 59
- _ russian 59
- Використання кнопки q menu 59
- Использование кнопки q menu 59
- Ukrainian _54 60
- _ russian 60
- Використання пунктів меню 60
- Использование элементов меню 60
- Пункти меню 60
- Пункти меню запису 60
- Элементы меню 60
- Элементы меню записи 60
- Ukrainian _55 61
- _ russian 61
- Возможно x невозможно 61
- Можливо x не можна 61
- Пункти меню відтворення 61
- Пункти меню налаштування 61
- Элементы меню воспроизведения 61
- Элементы меню настройки 61
- Ukrainian _56 62
- _ russian 62
- Використання пунктів меню 62
- Возможно x невозможно 62
- Использование элементов меню 62
- Можливо x не можна 62
- Пункти меню відтворення 62
- Пункти меню запису 62
- Пункти меню швидкого доступу 62
- Элементы быстрого меню 62
- Элементы меню воспроизведения 62
- Элементы меню записи 62
- Ad68 01309l vp_dx10_rus ukr indb 57 2007 10 29 àèä 12 43 18 63
- Ukrainian _57 63
- _ russian 63
- Можна налаштувати пункти меню для запису відео та фото 63
- Можно настроить элементы меню для записи видеоизображений и фотографий 63
- На этой dvd видеокамере автоматически устанавливается скорость затвора и диафрагма что обеспечивает оптимальную запись в зависимости от яркости объекта можно также указать один из шести режимов в зависимости от состояния объекта условий записи и назначения снимаемого фильма 63
- Пункти меню запису 63
- Реж съемки ae 63
- Реж съемки ae режим зйомки ae 63
- Ця dvd відеокамера автоматично налаштовує швидкість затвора та апертуру відповідно до яскравості об єкту для оптимального запису також можна вказати один із шести режимів залежно від умов запису або призначення запису 63
- Элементы меню записи 63
- Ukrainian _58 64
- _ russian 64
- Використання пунктів меню 64
- Использование элементов меню 64
- Ad68 01309l vp_dx10_rus ukr indb 59 2007 10 29 àèä 12 43 23 65
- Dvd відеокамера зазвичай автоматично регулює час експозиції також експозицію можна налаштувати вручну відповідно до умов запису 65
- Ukrainian _59 65
- _ russian 65
- Авт 65
- Авто авто автоматично налаштовується яскравість зображення відповідно до умов оточуючого освітлення немає 65
- Авто с помощью данного параметра автоматически настраивается яркость изображения в соответствии с условиями освещения нет 65
- Зміст 65
- Или 65
- Или увеличения значения 65
- Можна вручну відрегулювати яскравість зображення відрегулюйте яскравість якщо об єкт занадто яскравий або темний 65
- На данной dvd видеокамере экспозиция обычно настраивается автоматически можно также настроить экспозицию вручную в зависимости от условий записи 65
- Настройка содержание 65
- Настройка экспозиции вручную при настройке экспозиции вручную появляется настройка по умолчанию поскольку значение настраивается автоматически в соответствии с условиями освещения выберите вкладку уменьшения 65
- Ручной можно настроить яркость изображения вручную настройте яркость когда объект слишком яркий или слишком темный 65
- Ручной ручний 65
- Чтобы настроить экспозицию при просмотре изображения на жк дисплее значение настройки будет применено сразу после выбора 65
- Экспозиция 65
- Экспозиция експозиція 65
- Ukrainian _60 66
- _ russian 66
- В следующих случаях рекомендуется использовать ручную настройку экспозиции при съемке с использованием обратного освещения или при слишком ярком фоне при съемке на естественном отражающем фоне например на пляже или при катании на лыжах когда фон слишком темный или объект яркий 66
- Використання пунктів меню 66
- Использование элементов меню 66
- Коли для запису наближеного об єкта використовується трансфокація ця функція коригує чіткість зображення 66
- При использовании функции увеличения для записи увеличенного изображения объекта с помощью данной функции будет исправлена расплывчатость записанного изображения 66
- Ручну експозицію рекомендується використовувати в таких ситуаціях під час зйомки зі зворотним освітленням або на дуже яскравому фоні під час зйомки на природному фоні що відбиває світло наприклад на пляжі чи гірськолижному курорті коли фон дуже темний а також коли об єкт дуже яскравий 66
- Стабилиз his 66
- Стабилиз his стаб ція зобр his 66
- Ukrainian _61 67
- _ russian 67
- С помощью цифровых эффектов можно придать записи необычный вид выберите цифровой эффект для типа изображения которое необходимо записать и эффект который необходимо создать доступны 10 вариантов различных цифровых эффектов 67
- Цифр эф т 67
- Цифр эф т циф eфекти 67
- Цифрові ефекти дозволяють надати запису творчого вигляду виберіть потрібний цифровий ефект для типу зображення яке є об єктом зйомки а також ефект який ви бажаєте створити є 10 різних варіантів цифрових ефектів 67
- Dvd відеокамера зазвичай фокусується на об єкті автоматично автофокусування після ввімкнення dvd відеокамери автоматично вмикається автофокусування також фокусування можна налаштувати вручну відповідно до умов запису 68
- Ukrainian _62 68
- _ russian 68
- В следующих случаях для достижения наилучшего результата рекомендуется использовать ручную настройку фокуса изображение содержит несколько объектов одни расположены ближе к dvd видеокамере другие дальше человек находящийся в тумане или под падающим снегом слишком яркие или блестящие поверхности например поверхность автомобиля люди или объекты передвигающиеся непрерывно или быстро например спортсмен или толпа людей 68
- Використання пунктів меню 68
- Значок ближнего или дальнего объекта 68
- Использование элементов меню 68
- На dvd видеокамере фокусировка на объект обычно выполняется автоматически автофокусировка при включенной dvd видеокамере автофокусировка задана всегда можно также настроить фокусировку на объект вручную в зависимости от условий записи 68
- Нужного режима 68
- Отобразится в центре экрана после завершения настройки фокуса значение настройки будет применено сразу после выбора 68
- Піктограма близького чи віддаленого об єкта з являється в центрі коли завершується процес фокусування встановлене значення застосовується відразу після натискання ярлика 68
- Ручная фокусировка во время записи на dvd видеокамере выполняется автоматическая фокусировка на объект от крупного плана до бесконечности однако при определенных условиях правильная фокусировка не может быть выполнена в этом случае используйте режим ручной фокусировки 1 выберите фокус ручной появится индикатор ручной настройки фокуса 2 68
- Фокусировка на ближний объект чтобы выполнить фокусировку на ближний объект выберите ближний объект 68
- Фокусировка на дальний объект выполнение фокусировки на дальний объект 68
- Фокусування на віддалених об єктах щоб установити фокусування на віддаленому об єкті торкніться його 68
- Фокусування на найближчому об єкті щоб установити фокусування на найближчому об єкті торкніться його 68
- Dvd відеокамера автоматично встановлює швидкість затвора відповідно до яскравості об єкта також можна вручну встановити швидкість затвора відповідно до умов зйомки 69
- Ukrainian _63 69
- _ russian 69
- Або 69
- Висока швидкість затвора надає можливість чіткої зйомки об єкта який швидко рухається 69
- Встановлення швидкості затвора вручну 69
- Встановлення швидкості затвора вручну швидкість затвора можна встановити вручну висока швидкість затвора дає чіткіший знімок рухомого об єкта а низька робить знімок нечітким що надає зображенню рухливого вигляду встановлене значення застосовується відразу після натискання ярлика 69
- Затвор 69
- Затвор затвор 69
- Или 69
- На dvd видеокамере скорость затвора устанавливается автоматически в зависимости от яркости объекта скорость затвора можно также установить вручную в соответствии с условиями съемки 69
- Нужного режима при установке большой скорости затвора можно запечатлеть быстродвижущийся объект по одному кадру 69
- Установка выдержки вручную выдержку можно установить вручную короткая выдержка позволяет запечатлевать движения быстро движущегося объекта при длительной выдержке можно создать эффект размытости которая помогает передать ощущение движения значение настройки будет применено сразу после выбора 69
- Ukrainian _64 70
- _ russian 70
- Використання пунктів меню 70
- Использование элементов меню 70
- Качество 70
- Качество якість 70
- Кино 16 9 70
- Кино 16 9 кіно 16 9 70
- Ad68 01309l vp_dx10_rus ukr indb 65 2007 10 29 àèä 12 43 36 71
- Ukrainian _65 71
- _ russian 71
- Вырез ветра 71
- Вырез ветра комп вітру 71
- Можна прибрати шум вітру під час запису звуку через вбудований мікрофон якщо встановлено вырез ветра вкл комп вітру увімк низькочастотні звуки які сприймаються мікрофоном буде обрізано під час зйомки таким чином під час відтворення голоси й інші звуки стають чіткішими використовуйте вырез ветра комп вітру під час зйомки у вітряних місцях наприклад на пляжі 71
- Подсветка 71
- Подсветка задн підсвіч 71
- При записи звука с использованием встроенного микрофона можно ослабить помехи от ветра если установлен параметр вырез ветра вкл низкочастотные составляющие звука записываемого с помощью встроенного микрофона будут удалены во время записи благодаря этому при воспроизведении записи голоса будут различаться отчетливее используйте функцию вырез ветра при выполнении записи в ветреных местах например на пляже 71
- При съемке против света с помощью данной функции выполняется компенсация освещения чтобы объект был не слишком темным 71
- Якщо об єкт підсвічується ззаду ця функція компенсує рівень освітлення щоб об єкт не виглядав дуже темним 71
- C nite 72
- C nite c nite 72
- Ukrainian _66 72
- _ russian 72
- Використання пунктів меню 72
- Использование элементов меню 72
- Можна відтворити записаний повільний рух об єкта контролюючи швидкість затвора чи яскравість зображення в затемнених місцях без втрати яскравості кольорів також для запису в затемнених місцях можна використовувати освітлення 72
- Подсветка влияет на запись если объект темнее фона объект находится перед окном человек в белой или блестящей одежде на ярком фоне лицо человека слишком темное различить черты невозможно объект находится на улице погода облачная источник света слишком яркий объект на фоне снега 72
- Підсвічування впливає на запис коли об єкт темніший за фон об єкт знаходиться навпроти вікна людина яку знімають одягнена в білий або блискучий одяг і знаходиться на яскравому фоні обличчя людини занадто темне щоб розрізнити його риси об єкт знаходиться надворі а фон похмурий джерела світла занадто яскраві об єкт знаходиться на засніженому фоні 72
- Регулируя выдержку можно снять объект в режиме замедленной съемки или подсветить объект при съемке в темных местах без ущерба для цветов для выполнения съемки в темных местах можно также использовать светодиодную подсветку 72
- Ad68 01309l vp_dx10_rus ukr indb 67 2007 10 29 àèä 12 43 39 73
- Ukrainian _67 73
- _ russian 73
- В правой части строки отображается кратность зуммирования при выборе уровня зуммирования отображается зона зуммирования 73
- Если во время записи необходимо более чем 26 кратное параметр по умолчанию увеличение объекта можно выбрать максимальный уровень увеличения увеличение более чем в 26 раз выполняется цифровыми средствами максимальное увеличение равно 1200x оно достигается в сочетании с оптической трансфокацией чтобы использовать функцию цифрового зуммирования отключите режим кино 16 9 стр 64 при выборе уровня зуммирования отображается зона зуммирования 73
- За потреби під час запису можна зробити максимальне збільшення що перевищує 26 кратне стандартне значення трансфокація що перевищує значення 26 здійснюється в цифровий спосіб до 1200 у поєднанні з оптичною трансфокацією 73
- Цифр зум 73
- Цифр зум циф трансф 73
- Ця права сторона смуги відображає коефіцієнт збільшення коли вибрано рівень збільшення з явиться зона збільшення 73
- Щоб використати функцію цифрової трансфокації вимкніть режим кіно 16 9 стор 64 коли вибрано рівень збільшення з явиться зона збільшення 73
- Ukrainian _68 74
- _ russian 74
- Ви можете вибрати якість фотографії яку буде записано 74
- Використання пунктів меню 74
- Использование элементов меню 74
- Качество 74
- Качество якість 74
- Можна вибрати розподільчу здатність фотографій 74
- Можно выбрать качество записываемой фотографии 74
- Можно выбрать разрешение записываемых изображений 74
- Просм 74
- Просм огляд 74
- Разрешение 74
- Разрешение розп здат 74
- Ad68 01309l vp_dx10_rus ukr indb 69 2007 10 29 àèä 12 43 45 75
- Ukrainian _69 75
- _ russian 75
- Дата время 75
- Дата время дата час 75
- Налаштування пунктів меню 75
- Настр часов 75
- Настр часов уст годин 75
- Парам воспр 75
- Парам воспр опція відтворення 75
- Пункти меню відтворення 75
- Элементы меню воспроизведения 75
- Элементы меню настройки 75
- Ad68 01309l vp_dx10_rus ukr indb 70 2007 10 29 àèä 12 43 46 76
- Dvd видеокамера оборудована цветным жидкокристаллическим жк 2 7 дюймовым дисплеем который позволяет просматривать записываемое или воспроизводимое изображение непосредственно в зависимости от условий в которых используется dvd видеокамера например в помещении или на улице можно настраивать яркость и цветопередачу жк дисплея 76
- Dvd відеокамера оснащена 2 7 дюймовим кольоровим ркд що дає змогу переглядати матеріал який записується або відтворювати його відповідно до умов використання dvd відеокамери наприклад у приміщенні чи на вулиці можна відрегулювати яскравість і кольори ркд 76
- Ukrainian _70 76
- _ russian 76
- Використання пунктів меню 76
- Для яркости и цвета жк дисплея можно установить значение от 0 до 35 76
- Или увеличения 76
- Использование элементов меню 76
- Можна встановити значення для яскравості ркд та кольорів від 0 до 35 76
- Нажмите вкладку уменьшения 76
- Номера файлов назначаются фотографиям в порядке их создания 76
- Ukrainian _71 77
- _ russian 77
- Ви можете використовувати функцію формат формат для повного видалення всіх зображень та опцій на картці пам яті враховуючи захищені зображення 77
- Відображає дані про зберігання носій кількість використаного та вільного місця вибрана якість запису таким чином ви можете орієнтуватися щодо часу запису на носій 77
- Инф о хран 77
- Инф о хран інф про зберігання 77
- С помощью этого параметра можно просматривать информацию об устройстве хранения носитель используемое и свободное пространство выбранное качество записи это позволяет выяснить время доступное для записи на носителе 77
- Формат 77
- Формат формат 77
- Функция формат используется для окончательного удаления всех файлов в том числе и защищенных и параметров на носителе 77
- Mин 5 xв dvd відеокамера автоматично вимикається після 5 хвилин простою немає 78
- Mин dvd видеокамера отключится автоматически если в течение 5 минут не будут выполняться никакие операции нет 78
- Ukrainian _72 78
- _ russian 78
- Автовыкл пит 78
- Автовыкл пит авто вимкнення 78
- Ви можете налаштувати dvd камеру на автоматичне вимкнення за відсутності виконуваних операцій протягом 5 хвилин у режимі очікування 78
- Використання пунктів меню 78
- Во время записи видео звуковой сигнал отключен если звуковой сигнал отключен при включении выключении питания звука не будет 78
- Выкл dvd видеокамера не отключается автоматически нет 78
- Выкл вимк dvd відеокамера автоматично не вимикається немає 78
- Звук затвора 78
- Звук затвора звук затвору 78
- Звук сигнал 78
- Звук сигнал звук сигнал 78
- Звуковий сигнал автоматично вимикається під час запису відео якщо функцію звукового сигналу вимкнено звуковий сигнал не подаватиметься 78
- Зміст 78
- Использование элементов меню 78
- Можна ввімкнути чи вимкнути функцію звукового сигналу 78
- Можна ввімкнути чи вимкнути функцію звуку затвора 78
- Можно включить или выключить звук затвора 78
- Можно включить или выключить звуковой сигнал 78
- Можно задать автоматическое отключение питания dvd видеокамеры при условии что в течение 5 минут не будет выполняться никаких операций в режиме ожидания 78
- Пульт ду 78
- Пульт ду дк 78
- Ця функція дозволяє вмикати та вимикати дистанційне керування для роботи з dvd камерою 78
- Эта функция позволяет включать и выключать пульт ду для управления dvd видеокамерой 78
- Language 79
- Ukrainian _73 79
- Usb соедин 79
- Usb соедин usb з єдн 79
- _ russian 79
- По умолч 79
- По умолч стандарт 79
- Тв показ 79
- Тв показ tv екран 79
- Ukrainian _74 80
- _ russian 80
- Використання пунктів меню 80
- Использование элементов меню 80
- Калибровка 80
- Калибровка калібрування 80
- Ukrainian _75 81
- _ russian 81
- Захист від випадкового видалення 81
- Керування зображеннями 81
- Управление изображениями 81
- Ad68 01309l vp_dx10_rus ukr indb 76 2007 10 29 àèä 12 44 32 82
- Для установки режима воспроизведения выберите соответствующий носитель стр 31 появится эскизный указатель 2 перейдите на вкладку видео 82
- Если выбран диск dvd то для выполнения данной функции требуется диск dvd rw в режиме vr 82
- Если необходимо удалить изображения с защитой сначала требуется снять защиту удаленное изображение восстановить невозможно 1 переместите переключатель power вниз для включения питания и нажмите кнопку воспроизведения 82
- Или отменено удаление индикатор 82
- Или фото 3 перейдите на вкладку меню 82
- Керування зображеннями 82
- На изображении исчезнет нажмите вкладку да 82
- При выборе эскиза видеоизображения для этого изображения будет выбрано на изображении отобразится индикатор 82
- Удалить 4 выберите на экране вкладку нужного параметра выбр неск или все выбр неск удаление отдельных изображений для удаления отдельных изображений необходимо сначала выбрать изображения которые необходимо удалить на выбранных изображениях отобразится индикатор 82
- Управление изображениями 82
- Эта функция доступна только в режиме воспроизведения стр 21 изображения записанные на носитель можно удалять 82
- Ukrainian _77 83
- _ russian 83
- Все на карту копирование всех видеоизображений фотоизображений на карту 5 нажмите вкладку да 83
- Защита 83
- Копир 83
- Можно копировать изображения из встроенной памяти на диск dvd или карту памяти эта функция доступна только в режиме воспроизведения стр 21 убедитесь что карта памяти или диск dvd вставлены 83
- Парам воспр 83
- Переместите переключатель power вниз для включения питания и нажмите кнопку воспроизведения для установки режима воспроизведения выберите встроенную память в качестве носителя стр 76 2 перейдите на вкладку видео или фото 3 перейдите на вкладку меню копир 4 выберите на экране вкладку нужного параметра выбр неск на dvd все на dvd выбр неск на карте или все на карту все на dvd копирование отдельных видеоизображений на диск dvd выберите изображения которые требуется скопировать на выбранных видеоизображениях отобразится индикатор при выборе эскиза видеоизображения для этого изображения будет выбрано на изображении отобразится индикатор или отменено копирование индикатор на изображении исчезнет все на dvd копирование всех видеоизображений на диск dvd все на карту копирование отдельных видеоизображений фотоизображений на карту выберите изображения которые требуется скопировать на выбранных видеоизображениях отобразится индикатор 83
- Появится сообщение соответствующее выбранному параметру нажмите да 83
- Удалить 83
- 00 20 00 30 00 84
- Ukrainian _78 84
- _ russian 84
- Редагування відеофайлів 84
- Редактирование видеоизображений 84
- Ukrainian _79 85
- _ russian 85
- І скасуванням індикатор 85
- З явиться повідомлення соединить два выбр файла комбінувати два вказаних файли 5 натисніть да так піктограма першого відеофайлу з явиться першою в комбінованому файлі 85
- Зникає з файлу 85
- Комбінування двох відеофайлів 85
- Можна скомбінувати два різних відеофайли 85
- Натискання піктограми файлу здійснює перехід між комбінуванням на файлі з являється індикатор 85
- Натисніть ярлик да так 85
- Стр 21 85
- Ukrainian _80 86
- _ russian 86
- Редагування відеофайлів 86
- Редактирование видеоизображений 86
- Ukrainian _81 87
- _ russian 87
- Натискання піктограми файлу здійснює перехід між захистом вибраних файлів на файлі з являється індикатор 87
- Создание списка воспроизведения 87
- Створення списку відтворень 87
- Ukrainian _82 88
- _ russian 88
- Редагування відеофайлів 88
- Редактирование видеоизображений 88
- Ukrainian _83 89
- _ russian 89
- Видалення відеофайлів зі списку відтворення 89
- Удаление видеоизображений из списка воспроизведения 89
- Ukrainian _84 90
- _ russian 90
- Копир 3 выберите нужный носитель диск dvd или карта памяти для копирования выбраны все эскизы видеоизображений выберите эскиз видеоизображения которое необходимо скопировать индикатор исчезнет с изображения если на носителе на который планируется выполнить копирование недостаточно места файлы будут выбираться по порядку с самого первого и будут копироваться до тех пор пока будет позволять место на носителе 4 нажмите 90
- Копирование списков воспроизведения из встроенной памяти 90
- Редактирование видеоизображений редагування відеофайлів 90
- Эта функция работает только в режиме воспроизведения при использовании кнопки q menu стр 53 списки воспроизведения можно копировать из встроенной памяти на диск dvd или карту памяти чтобы выполнить копирование на видеокамере убедитесь что диск или карта памяти вставлены 1 нажмите кнопку q menu отобразится быстрое меню 2 выберите вкладку меню сп восп 90
- Ukrainian _85 91
- _ russian 91
- Керування дисками 91
- Управление дисками 91
- Ukrainian _86 92
- _ russian 92
- Керування дисками 92
- Управление дисками 92
- Ad68 01309l vp_dx10_rus ukr indb 87 2007 10 29 àèä 12 46 31 93
- Ukrainian _87 93
- _ russian 93
- Выберите вкладку настройки выберите последовательно диск менедж закрыть диск если нужный элемент отсутствует на экране выберите стрелку вверх или вниз чтобы изменить страницу можно легко выполнить закрытие сессий диска с помощью кнопки finalize на dvd видеокамере кроме того можно использовать кнопку q menu нажмите кнопку q menu затем выберите закрыть 93
- Для підтвердження з явиться інформація про диск 93
- Натисніть кнопку да так 93
- Передвиньте переключатель power вниз чтобы включить питание стр 21 2 выберите вкладку меню отобразится меню 93
- Потім да так щоб виконати фіналізацію щоб скасувати фіналізацію натисніть нет ні з явиться повідомлення про фіналізацію диска після завершення фіналізації з явиться індикатор фіналізованого диска 93
- Появится сообщение закр сессии dvd необх для воспр и зап на др dvd проигр для подтверждения нажмите да 93
- Під час фіналізації не піддавайте відеокамеру dvd впливу сильних ударів або вібрації це може спричинити перебої в роботі 93
- Стр 21 для воспроизведения содержимого диска dvd rw r r dl на других проигрывателях устройствах записи дисководах dvd требуется закрыть сессию диска во время закрытия сессий на диске должен быть достаточный заряд аккумулятора если требуется использовать адаптер переменного тока убедитесь в том что вилка подсоединена правильно отключение питания во время закрытия сессий может привести к тому что диск будет недоступен для повторного воспроизведения 93
- Фіналізація диска 93
- Эта функция доступна как в режиме видео так и в режиме воспроизведения 93
- Ukrainian _88 94
- _ russian 94
- Воспроизведение диска dvd на компьютере 94
- Відтворення на пк за допомогою dvd приводу 94
- Керування дисками 94
- Управление дисками 94
- Ukrainian _89 95
- _ russian 95
- Воспроизведение диска с закрытыми сессиями на проигрывателе устройстве записи dvd 95
- Відтворення фіналізованого диска з використанням dvd програвача записуючого пристрою 95
- Ad68 01309l vp_dx10_rus ukr indb 90 2007 10 29 àèä 12 46 50 96
- Ukrainian _90 96
- _ russian 96
- Выберите вкладку настройки выберите последовательно диск менедж отмена закр если нужный элемент отсутствует на экране выберите стрелку вверх или вниз 96
- Выберите да чтобы отменить закрытие для отмены выберите нет появится сообщение о том что закрытие сессий диска отменено а затем эта процедура будет выполнена 96
- Если сессии на диске dvd rw были закрыты в режиме vr или в режиме видео можно отменить закрытие сессий на диске чтобы продолжить запись во время отмены закрытия сессий на диске должен быть достаточный заряд аккумулятора если требуется использовать адаптер переменного тока убедитесь в том что вилка подсоединена правильно 1 переместите переключатель power вниз для включения питания 2 выберите вкладку меню отобразится меню 96
- Керування дисками 96
- Нажмите 96
- Отобразится сообщение подгот диск для записи 96
- Управление дисками 96
- Чтобы перейти к следующей группе элементов кроме того можно использовать кнопку q menu нажмите кнопку q menu затем выберите не закрыв отменить закрытие сессий диска можно также с помощью кнопки finalize 96
- Ukrainian _91 97
- _ russian 97
- Друк фотознімків 97
- Печать фотографий 97
- Ad68 01309l vp_dx10_rus ukr indb 92 2007 10 29 àèä 12 47 15 98
- Ukrainian _92 98
- _ russian 98
- Або збільшення 98
- Друк фотознімків 98
- Печать фотографий 98
- Щоб вибрати кількість роздруківок за умови переміщення зображення в попередню чи наступну позицію кількість копій потрібно налаштувати знову скасування друку натисніть ярлик повернення на екрані зупинення процесу друку під час друку виникне вікно підтвердження натисніть отмен скас на екрані 98
- Ukrainian _93 99
- _ russian 99
- Використовувати це налаштування 99
- Время 99
- Дата час 99
- Друк із використанням налаштування dpof 99
- Друк із використанням налаштування dpof цифровий формат порядку друку якщо принтер сумісний із dpof можна використовувати це налаштування стор 91 99
- Меню pictbridge 99
- Налаштування опції друку дати часу 99
- Налаштування опції друку дати часу натисніть ярлик меню дата время дата час выкл вимк дата дата время час або дата и время дата та час ярлик повернення 99
- Настройка функции впечатывания даты времени перейдите на вкладку меню дата время выкл дата время или дата время вкладка возврата 99
- Натисніть ярлик меню 99
- Печать с помощью настройки dpof если принтер совместим со стандартом dpof можно использовать настройку dpof стр 91 99
- Цифровий формат порядку друку 99
- Якщо принтер сумісний із dpof можна 99
- Cyberlink powerdirector 100
- Ukrainian _94 100
- Usb інтерфейс 100
- _ russian 100
- В данной главе описан процесс подключения видеокамеры к компьютеру с помощью кабеля usb для выполнения различных функций при подключении кабеля usb к компьютеру см инструкции по установке программного обеспечения и технические характеристики компьютера ниже 100
- Для використання cyberlink powerdirector потрібно дотримуватися нижченаведених вимог 100
- Для использования cyberlink powerdirector необходимо соблюдать следующие требования 100
- Интерфейс usb 100
- Компакт диск cyberlink powerdirector 100
- Під час підключення usb кабелю до пк зверніться до інструкцій зі встановлення програмного забезпечення та технічних характеристик пк наведених нижче 100
- Системные требования 100
- Технічні вимоги до системи 100
- У цьому розділі розповідається про те як підключити камеру до пк за допомогою usb кабелю для виконання різних операцій 100
- Ukrainian _95 101
- _ russian 101
- Встановлення cyberlink powerdirector 101
- Установка cyberlink powerdirector 101
- Ukrainian _96 102
- Usb інтерфейс 102
- _ russian 102
- Интерфейс usb 102
- Ukrainian _97 103
- _ russian 103
- Від єднання usb кабелю 103
- Отключение кабеля usb 103
- Подключение кабеля usb 103
- Під єднання usb кабелю 103
- Ad68 01309l vp_dx10_rus ukr indb 98 2007 10 29 àèä 12 47 34 104
- Ukrainian _98 104
- Usb інтерфейс 104
- _ russian 104
- Интерфейс usb 104
- Перегляд вмісту носія даних 104
- Просмотр содержимого носителя 104
- Ad68 01309l vp_dx10_rus ukr indb 99 2007 10 29 àèä 12 47 35 105
- Ukrainian _99 105
- _ russian 105
- Структура папок и файлов носителя 105
- Структура папок і файлів на картці пам яті 105
- Формат зображень 105
- Формат изображения 105
- Ukrainian _100 106
- Usb інтерфейс 106
- _ russian 106
- Интерфейс usb 106
- Передача файлов из dvd видеокамеры на компьютер 106
- Перенесення файлів з dvd відеокамери на пк 106
- Редагування зображень за допомогою пк 106
- Редактирование изображений на компьютере 106
- Ukrainian _101 107
- _ russian 107
- Застереження щодо зберігання 107
- Меры предосторожности при хранении 107
- Обслуживание 107
- Обслуживание и дополнительная информация 107
- Очистка dvd видеокамеры 107
- Очищення dvd відеокамери 107
- Технічне обслуговування 107
- Технічне обслуговування та додаткова інформація 107
- Ukrainian _102 108
- _ russian 108
- Додаткова інформація носій даних 108
- Дополнительная информация носители 108
- Обслуживание и дополнительная информация 108
- Очистка диска и обращение с ним 108
- Очищення диска та поводження з ним 108
- Технічне обслуговування та додаткова інформація 108
- Ad68 01309l vp_dx10_rus ukr indb 103 2007 10 29 àèä 12 47 41 109
- Ukrainian _103 109
- _ russian 109
- Акумуляторні батареї 109
- Батарейные модули 109
- Жк дисплей 109
- Рк дисплей 109
- Ukrainian _104 110
- _ russian 110
- Зарядка встроенного аккумулятора 110
- Обслуживание и дополнительная информация 110
- Опис типів дисків 110
- Описание типов дисков 110
- Стосовно заряджання вбудованої акумуляторної батареї 110
- Технічне обслуговування та додаткова інформація 110
- Ad68 01309l vp_dx10_rus ukr indb 105 2007 10 29 àèä 12 47 44 111
- Ukrainian _105 111
- _ russian 111
- Використання dvd відеокамери за кордоном 111
- Использование dvd видеокамеры за границей 111
- Ukrainian _106 112
- _ russian 112
- Індикатори попереджень і повідомлення 112
- Джерело живлення 112
- Источник питания 112
- Носители 112
- Носій даних 112
- Поиск и устранение неисправностей 112
- Предупреждающие индикаторы и сообщения 112
- Усунення неполадок 112
- Ad68 01309l vp_dx10_rus ukr indb 107 2007 10 29 àèä 12 47 56 113
- Ukrainian _107 113
- _ russian 113
- Інформує про те що що робити 113
- Відновлення даних займає кілька хвилин але в деяких випадках воно може тривати довше під час відновлення даних використовуйте блок живлення не вимикайте живлення під час виконання відновлення даних у протилежному випадку це може призвести до пошкодження диска 113
- Відновлення даних може не завершитись успішно що залежить від того як довго тривав період відсутності живлення 113
- Если во время записи произошло неожиданное отключение питания запись файла будет выполнена неправильно при включении питания отображается сообщение восст данных 113
- Значок 113
- Используйте рекомендуемую карту памяти 113
- Не виймайте акумуляторну батарею 113
- Не виймайте диск або карту пам яті 113
- Не від єднуйте блок живлення 113
- Не розташовуйте dvd камеру в місцях впливу сильних вібрацій або ударів дотримуйтеся вказівок які з являються на екрані приділяючи увагу нижчеподаним елементам 113
- Сообщает что действие 113
- Сообщение 113
- Якщо dvd камеру вимкнено під час запису увімкніть її знову не виймаючи диск або карту пам яті відновлення диска чи карти пам яті буде виконано автоматично не виймайте диск або карту пам яті під час відновлення яке виконує dvd камера у протилежному випадку це призведе до вимкнення функції відновлення файлу не вимикайте dvd камеру під час виконання відновлення даних під час виконання цієї операції не виконуйте жодну з нижченаведених дій щоб не пошкодити дані чи сам носій даних диск або карту пам яті 113
- Якщо на носії даних є записи з інших dvd камер або записуючих пристроїв відновлення даних може не завершитись успішно 113
- Ad68 01309l vp_dx10_rus ukr indb 108 2007 10 29 àèä 12 47 57 114
- Pictbridge 114
- Ukrainian _108 114
- _ russian 114
- Для получения информации об используемом принтере см также руководство пользователя 114
- Поиск и устранение неисправностей 114
- Також зверніться до посібника користувача для принтера 114
- Усунення неполадок 114
- Ad68 01309l vp_dx10_rus ukr indb 109 2007 10 29 àèä 12 47 58 115
- Ukrainian _109 115
- _ russian 115
- Дисплей 115
- Живлення 115
- Ознаки та вирішення проблем 115
- Отображение 115
- Питание 115
- При возникновении любой проблемы во время использования видеокамеры проверьте следующее прежде чем обратиться в сервисный центр если с помощью этих инструкций не удается решить проблему обратитесь в ближайший уполномоченный сервисный центр samsung 115
- Симптомы и решения 115
- У разі виникнення проблем із використанням відеокамери перевірте нижченаведені речі перед тим як нести камеру до сервісного центру якщо дотримання цих інструкцій не вирішить вашу проблему зверніться до найближчого авторизованого сервісного центру компанії samsung 115
- Ad68 01309l vp_dx10_rus ukr indb 110 2007 10 29 àèä 12 47 58 116
- Ukrainian _110 116
- _ russian 116
- Диски 116
- Запис 116
- Запись 116
- Поиск и устранение неисправностей 116
- Усунення неполадок 116
- Ad68 01309l vp_dx10_rus ukr indb 111 2007 10 29 àèä 12 47 59 117
- Ukrainian _111 117
- _ russian 117
- Запис 117
- Запись 117
- Ad68 01309l vp_dx10_rus ukr indb 112 2007 10 29 àèä 12 47 59 118
- Ukrainian _112 118
- _ russian 118
- Носители 118
- Носій даних 118
- Поиск и устранение неисправностей 118
- Усунення неполадок 118
- Ukrainian _113 119
- _ russian 119
- Воспроизведение на dvd видеокамере 119
- Відтворення відео на dvd відеокамері 119
- Настройка изображения во время записи 119
- Регулювання зображення під час запису 119
- Ukrainian _114 120
- _ russian 120
- Воспроизведение на других устройствах телевизор и т д 120
- Відтворення відео за допомогою інших пристроїв телевізора тощо 120
- Подключение перезапись на других устройствах телевизор проигрыватель дисков dvd и т д 120
- Поиск и устранение неисправностей 120
- Підключення дублювання інших пристроїв телевізор dvd програвач тощо 120
- Усунення неполадок 120
- Ad68 01309l vp_dx10_rus ukr indb 115 2007 10 29 àèä 12 48 00 121
- Ukrainian _115 121
- _ russian 121
- Неисправность объяснение решение 121
- Ознака пояснення вирішення 121
- Подключение к компьютеру 121
- Підключення до комп ютера 121
- Ad68 01309l vp_dx10_rus ukr indb 116 2007 10 29 àèä 12 48 01 122
- Ukrainian _116 122
- _ russian 122
- Загальна робота 122
- Меню 122
- Общие функции 122
- Поиск и устранение неисправностей 122
- Усунення неполадок 122
- Ad68 01309l vp_dx10_rus ukr indb 117 2007 10 29 àèä 12 48 01 123
- Ukrainian _117 123
- _ russian 123
- Назва моделі vp dx10 vp dx10h 123
- Название модели vp dx10 vp dx10h 123
- Технические характеристики 123
- Технічні характеристики 123
- Ad68 01309l vp_dx10_rus ukr indb 118 2007 10 29 àèä 12 48 02 124
- Asia pacific 124
- Europe 124
- Latin america 124
- Middle east africa 124
- North america 124
- Region country customer care centre web site 124
- Если у вас есть вопросы или предложения относительно продукции samsung обратитесь в центр поддержки покупателей samsung 124
- Зв язок із samsung в усьому світі 124
- Обратитесь в samsung world wide 124
- Якщо ви маєте коментарі чи запитання стосовно виробів компанії samsung зв яжіться з центром підтримки користувачів samsung 124
- Ad68 01309l vp_dx10_rus ukr indb 119 2007 10 29 àèä 12 48 03 125
- Code no ad68 01309l 00 125
Похожие устройства
- Honda ECMT6500 Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB28RUJ1 Инструкция по эксплуатации
- Tp-Link TL-ANT2403N Инструкция по эксплуатации
- Timberk TEF T12 TN1 Инструкция по эксплуатации
- Genius LuxeMate i220 U Инструкция по эксплуатации
- Samsung VP-DX10 Инструкция по эксплуатации
- Honda ECMT7000 Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB28LUJ1 Инструкция по эксплуатации
- Timberk TEF F16 FC2-2 Инструкция по эксплуатации
- Genius LuxeMate i200 U Инструкция по эксплуатации
- Tp-Link TL-ANT2405C Инструкция по эксплуатации
- Samsung VP-DC575Wi Инструкция по эксплуатации
- Honda ECM2800 Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB28RV1 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PSF 40Das Инструкция по эксплуатации
- Tp-Link TL-ANT2405CL Инструкция по эксплуатации
- Genius NetScroll 600 Bl Инструкция по эксплуатации
- Samsung VP-DC575WB Инструкция по эксплуатации
- Honda EC6000 Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB28LV1 Инструкция по эксплуатации