Genius SP-M200 Инструкция по эксплуатации онлайн

Genius SP-M200 Инструкция по эксплуатации онлайн

Nederlands Aansluiten van de Speakers l Plaats d Speakers naast de monitor een aan elke kant 2 Sluit de stroomkabel A aan op een geschikt stopcontact 3 Voer de 3 5mm stekker groen of de audiokabel B in de geluidskaart of een andere audiobron 2 0 Speakers User s Manual UUlllUj ffff Waarschuwing English I Sluit het stroomsnoer niet aan op een stopcontact tot alle aansluitingen zijn uitgevoerd 2 Stel de Speakers niet bloot aan druppels of spatten en zorg er voor dat er geen met water gevulde voorwerpen zoals een vaas op de Speakers worden geplaatst Instructions for Connecting the Speakers I Place the speakers next to the monitor one on either side 2 Connect the AC power cord to a suitable AC outlet 3 Insert the 3 5mm plug green of the audio cable into the sound card or other audio source Cesky Warning Русский Varování l Napájecí kabel nezapojujte dokud není provedeno celkové propojeni vsemi potrebnÿmi kabely 2 Reproduktory nevystavujte vlhkosti ani kapajici vodë a ujistëte se ze na nich nejsou umistèny zádné predmèty s tekutinou jako napf vázy Инструкции по подключению колонок I Установите колонки по бокам монитора 2 11одключите шнур питания А к соответствующему гнезду 3 11одключите 3 5 мм разъем зеленый звукового шнура В к гнезду на звуковой плате или на другом источнике звука Pokyny k zapojení reproduktorû I Reproduktory umistëte vedle monitoru kazdÿzjedné strany 2 Napájecí kabel A zapojte do vhodné sít ové zásuvky 3 Zelenÿ konektor 3 5 mm zvukového kabelu B pfipojte ke zvukové kartë nebo jinému zdroji zvuku I Do not connect the power plug into an AC outlet until all connections are made 2 Do not expose the speakers to any dripping or splashing and make sure no object filled with liquids such as vases etc are placed on them Magyar Внимание Útmutató az hangfalak telepitéséhez l Helyezze a hangfalakat a monitor mellé mindkét oldalra egyet egyet 2 Csatlakoztassa a hálózati tápkábelt A egy alkalmas fali konnektorba 3 Csatlakoztassa a hangkábel B 3 5 mm es csatlakozóját zöld a hangkártyához vagy más hangforráshoz 1 Подключайте шнур питания к выходу питания переменного только после установки всех соединений 2 Защищайте колонки от капель и брызг волы Не ставьте на них наполненные водой предметы например вазы Figyelmezetés Deutsch Anschlicßen Lautsprecher I Ne esatlakoztassa a hálózati tápkábelt amíg a többi kábelt nem csatlakoztatta 2 Ne tegye ki a hangfalakat nedvességnek vagy folyadéknak és semmiképpen ne helyezzen rájuk vízzel teli tárgyakat pl vázát I Platzieren Sie jeweils einen Lautsprecher zu beiden Seiten des Monitors 2 Verbinden Sie das Stromkabel A mit einer entsprechenden Steckdose 3 Stecken Sie den grünen 3 5 mm Steckerdes Audiokabels B in die Buchse einer Soundkarte odereines anderen Audio Geräts Polski Warnung Instrukcje dotyczqce podlqczenia glosników I Umiescic glosniki po jednej stronie obok monitora 2 Przyl czyc kabel zasilania AC A do odpowiedniego gniazda wtykowego AC 3 Wetknac wtyczkç 3 5mm zielomy kabla audio B do karty dzwiçkowej lub do innego zrodla sygnalu audio I Stecken Sie den Stecker erst dann in die Steckdose wenn alle Verbindungen hergestellt sind 2 Die Lautsprecher sollten keinesfalls dort aufgestellt werden wo Flüssigkeit herunter tropfen oder die Lautsprecher bespritzen könnte Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie Vasen usw darauf ab Ostrzezenie Français l Dopóki nie przeprowadzi siç wszystkich polqezen nie nalezy wlqczac wtyczki zasilania do gniazda wtykowego AC 2 Nie nalezy narazac glosników na dzialanie wilgoci czy zachlapanie i upewnic siç ze nie umieszcza sie na glosnikach zadnych przedmiotów wypelnionych cieczami takich jak wazony itp Branchement des Enceintes I Positionnez les enceintes de part et d autre du moniteur 2 Branchez le cordon d alimentation A sur une prise secteur adaptée 3 Introduisez l embout de 3 5 mm vert du câble audio B dans la carte son ou dans une autre source audio Siovencina Mise en Garde Zapojenie reproduktorov I Ne branchez en aucun cas le cordon d alimentation sur une prise secteur avant que tous les branchements aient été effectués 2 N exposez jamais l appareil à des infiltrations ou éclaboussures d eau et ne placez jamais aucun objet rempli de liquide tel que vase etc sur l appareil l Kazdy reproduktor polozte na jednu stranu monitora 2 Siet ovy kábel A zapojte do vhodnej elektrickej zásuvky 3 3 5 mm kolík zelenÿ audio kábla B zastrete do zvukovej karty alebo iného zvukového zdroja Conncssione dcgli altoparlanti I Siefovú vidlicu zastrete do elektrickej zásuvky az po uskutocneni vsetkych zapojení 2 Na reproduktory nie nerozlievajte a nestriekajte a neklad te na ne ziadne tekutiny napr vázy Upozornenie Italiano I Posizionare gli altoparlanti ai due lati del monitor 2 Connettere il cavo di alimentazione CA A ad una presa appropriata 3 Inseriré 1 connettore da 3 5 mm verde del cavo audio B nella scheda audio o in un altra sorgente audio Srpski Attenzione Español U pozo r en je l Ne prikljucujte strujni kabl u strujnu uticnicu sve dok ne obavite sva potrebna prikljucenja 2 Ne dozvolite da bilo sta kaplje ili prska na zvucnike i postarajte se da nikakav predmet ispunjen tecnoscu kao sto su vaze i si ne bude postavljen na njih Conectar los altavoces I Coloque los altavoces junto al monitor cada uno a un lado del mismo 2 Conecte el cable de alimentación de CA A en una toma de corriente de CA 3 Introduzca la clavija de 3 5 mm verde del cable de audio B en la toma de la tarjeta de sonido u otro dispositivo de audio Romana I No conecte la clavija de toma de corriente en una salida de CA hasta no que se hayan realizado todas las conexiones 2 No exponga los altavoces a ningún goteo ni salpicadura y asegúrese de no colocar sobre ellos ningún objeto que contenga líquido como jarrones etc Avertisment l Conectati jtecherul la priza c a numai dupa realizares tuturor conexiunilor 2 Evitati stropirea difuzoarelor eu lichide i nu amplasati pe difuzoare obiecte ce contin lichide cum ar fi vaze etc Conectar as colunas I Coloque as colunas junto do monitor urna de cada lado 2 Conecte o cabo de alimentaçào AC A numa tomada AC adequada 3Jnsira o conector de 3 5mm verde do cabo de audio B na placa de som ou outra fonte de áudio e conecte a outra extremidade corn dois conectares RCA na colima direita Български Предупреждение I Coloque os alto falantes próximos ao monitor um de cada lado 2 Conecte o fio do pingue AC A á saída AC apropriada 3Jnsira o plugue de 3 5mm verde do cabo de áudio B na placa de som ou outra fonte de áudio Türkçe I He евързвайтезахранващия кабел в контакта докато не направите всички връзки 2 Не излагайте говоригелиге на капки и прьскане и не поставимте върху тих предмети пьяни с вода каго вази и др E MJVIKÓ Conectar os Alto falantes Свързваиеговорители ЕПоставете говоритеurre до монитора но един от всяка страна 2 Вкл10чете захраивашиш кабел А в стандартен контакт на електрическата мрежа З Включете 3 5mm шифт зелен на аудио кабела В в звуковата карга или друг аудио източник I Nao conecte o cabo de alimentaqáo numa tomada AC até todas as conexoes estarem efectuadas 2 Nao exponha as colimas a gotas ou salpicos de agua e certifique se que nenhum objecto que contenha líquidos como por exemplo jarras etc sao colocados sobre as mesmas Brasil Conectarea difuzoarelor l Amplasati difuzoarele de o parte i de alta a monilorului 2 Conectati cablul de alimentare c a A la o prizä c a corespunzätoare 3 Introduced conectorul de 3 5mm verde al cablului audio B în placa de sunet sau în alla sursâ audio Advertencia Portugués Uputstvo za prikljucivanje zvuenika I Postavite zvucnike pored monitora pojedan sa svake strane 2 Prikljucite strujni kabl A u odgovarajucu strujnu uticnicu 3 Prikljucite 3 5 mm tarski utikac zeleni audio kabla B u zvuenu karticu ili drugi audio izvor I Non collegare la spina ad una presa di corrente finché tutte le connessioni non saranno State fatte 2 Non lasciate che gli altoparlanti vengano in contatto con gocce o schizzi d acqua ed accertatevi che nessun oggetto riempito d acqua come vasi ecc sia appoggiato su di essi SúvÓEei TOV qyeíwv I ТолоОстлстг ta ЛХс1о Sírt a arrjv o0óvr eva os KÓÓC n xvpá 2 ZuvScom то калибю xpotpoSoaiac AC cvaJAaooópcvo peópa A ос катоМарл cqoöo AC 3 ТолоОг Tijats to ßvopa 3 5mm npámvo TOU KaXóStou t xou В ucoa отцу карта f ov f oc àXXcç nqycç ПХои Advertencia ПрО 1б ЛОЬ Л I Nao conecte o plugue de energía na saída AC até que todas as conexoes sejam feitas 2 Nao exponha os alto falantes a goteiras ou respingos e certifique se de que nenhum objeto com líquido como um vaso por exemplo esteja colocado sobre eles I Мд OVVÔCCTC то ßüopa ipotpoÔooiaq ос c oÔo АС cvaD aaoópcvou pevparoq шоотои yivow ÔÀCÇ oí oüvScoctç 2 Mr V arpijvCTC та nycia CKicÖctpcva ос uypá пои orágow ij mtcnXow Kat ppovTÍoic va pqv TOHOÔCTCÎTC enáveo TOUÇ avTtKcípcva ycpáia pe vypá ÔJIÎÙÇ ßaga к лл Hoparlörlerin Baglanti Talimatlari 1 loparlörlcri monilörün yanina her biri bir tarada olacak çckildc yerle tiriniz 2 AC clcktrik kablosunu A uygun bir AC prizinc baglayiniz 3 Audio kablosunun 3 5mm liçini B scs kartina veya diger ses kaynagma takmiz Uyari 1 Tüm baglantilar bilirilcne kadar clcktrik Л ini AC prizinc baglamaymtz 2 loparlörlcri su damlamalarma ya da siçramalanna maruz birakmaymtz ve vazolar gibi içi sivi ilc dolu oían ncsnclcri hoparlörlerin üzerinc ycrlcÿtirmcyiniz Украшська Правила шдключення гучномовц в 1 Po3MÍCTÍTb гучномовц по обидва боки правий Л1вий дповшно 2 Пшк тючггь АС шнур елсктричного живлення злншюго струму А до вшновшно елсктрично розетки змшного струму АС З Шд еднайтс С до кабелю перетворювача живлення D шоб маги можливкть шд еднат ися до нших аудю пристроив в яких використовусться стандарте 3 5 мы ппздо виходу таких як пастгиьний ПК персональный комп ютср ноут буки CD плейери i г д Symbol für Mülltrennung in der Europäischen Union Попередження 1 Пс подключайте вилку живлення до розетки АС TMÍHUOIO струму доки нс здшепите yei з еднання 2 11с поддавайте динамжи розирискуванню або краианшо на них родины та перекопайтссь що онякий об скт наповнений р диною нанриклад ваза i o д нс розташований на них зверху Eesti Ühendades kölarid 1 Aselage kölarid kuvari körvalc üks ühele leine tcisclc poolc kuvarit 2 Ühcndage AC clcktrijuhe A sobivasse AC pistikupcssa 3 Siscndagc audio kaabli B 3 5mm pistik rohclinc hclikaarti vöi mönda eise audio allikasse Symbole de collecte séparée dans les pays européens Hoiatus 1 Arge ühendage pistikut AC pistikupcssa enne kui köik kölari ühendused on tchlud 2 01gc cttcvaatlik el veega täidetud cscmcd nagu vaasid jnc ei olcks aselalud kölaritc peale See aitab hoida vcdeliku lilkumist vöi loksumisl kölarilclc Latviesu skalrunu pieslegsana 1 Novictojict skalrunus blakus monitoram vienu kalrä puse 2 Picvienojict lîdzstrâvas kabcli A atbilstosai lTdzsträvas konlaktligzdai 3 Lcspraudicl audio kabeja B 3 5 mm spraudni zals skanas karte vai cilä audio signala avolä BrTdinäjums 1 Ncspraudict strävas spraudni lTdzsträvas AC kontaktä kamer nav savicnolas visas parejas dalas 2 Ncpiclaujicl ka uz skalrunicm noklüst skidrums ncnovielojiel uz ticm traukus ar skidrumu picmcram väzes Lietuviskai Símbolo per la raccolta differenzi ua nei paesi europei Prijungimas prie garsiakalbiq 1 Padckitc garsiakalbius salia monilorius po vicn kickvicnojc puscjc 2 Prijungli AC maitinimo laidt A tinkamaAC kistukinj lizda 3 Jjunkitc 3 5mm garso kabclio B kistuku zaliq i garso plokstç ar kilt garso sahinj JSPÈJIMAS 1 Ncprijunkitc maitinimo kistuko j AC kistukini lizdt kol neatliksite visu sujungimi 2 Ncleiskilc ant garsiakalbiq laseti ar uztiksti vandeniui ir jsitikinkite kad jokic objektai su vandeniu lokic kaip vazos ir t t ncbñlQ pastatomos salia ц EasuK упдегк1ш гер н жалгау 1 Ундст коштсрд монитордын жанына cici жагынан бор бордсн орналаст ырыныз 2 Дыбыстауыш сымынын В 3 5 MM HÍK ашасын жасыл дыбыстауыш такгаоа нсмссс баска дыбыс козонс жалоацыз Ескергу ИБарлык курылтыларды жалган болмайынша ток козо ашасын кабыргадаты АТ розсткасына жалгаманыз 2 Ундсткоштсрос CUITCHCHÍH оамшылауына не шашырауына жол бсрмсу ксрск жонс оныц усттнс ваза сияко ы шшдс суйыктык бар зат rap койылмауын кадагаланыз Symbol zbiôrki seleklywnej w krajach europcjskich EüpßoAo yio xwpiarq nepiouAAoyñ aT t SUPWTTOÏKÎÇ FÎKYE SYSTEMS CORP Производитель Кей Уай И Системе Корп Адрес 492 Секция 5 Чунг Хсин Роуд Сан Чунг Тайней 241 Тайвань No 492 Chung Hsin Rd Sec 5 San Тел 886 2 2995 6645 Факс 886 2 2995 6649 Chung Taipei Hsien 241 Taiwan Tel 886 2 2995 6645 Fax 886 2 2995 6649 http www geniusnet com www geniusnet com Genius is a registered trademark of KYE Systems Coip All other products brands or companies mentioned are trademarks or registered trademarks of their respective companies Specifications arc subject to change without notice Made in ChinalDesign from Taiwan Atsevièkas atkritumu savâkàanas simbols Eiropas valstïs