Pekatherm gu930l (размер l) [28/32] Instruções
![Pekatherm gu920m (размер m) [28/32] Instruções](/views2/1078262/page28/bg1c.png)
28
INSTRUÇÕES
• Todos os modelos utilizam um mesmo porta-pilhas para 3 pilhas de tamanho
padrão AA, apto tanto para três pilhas alcalinas não recarregáveis quanto para
três baterias de tipo NiMH recarregáveis. O porta-pilhas incorpora uma tampa
de abertura deslizante, assim como um interruptor de ligado/desligado. Cada
luva requer um porta-pilhas. No total são necessárias 6 pilhas AA.
• Se bem que a utilização de porta-pilhas com pilhas AA padrão, alcalinas ou
recarregáveis, é suciente para um uso convencional das suas luvas aquecedo-
ras em climas moderadamente frios, para condições de uso mais severas, ou
para um rendimento muito melhorado, é possível utilizar o conjunto CP951
de bateria recarregável especial de lítio de alta capacidade e de carregador
de carregamento rápido. Este conjunto está destinado a proporcionar às suas
luvas / luvas internas / luvas-bolsa um rendimento prossional no referente à
potência aquecedora, aquecimento rápido, regulação da temperatura interior,
temperatura máxima, autonomia de uso e mínimo peso. Com a aquisição deste
pacote, disporá nas suas luvas / luvas internas / luvas-bolsa da possibilidade de
seleccionar a temperatura interior entre 4 níveis possíveis, duma temperatura
máxima interior muito aumentada e duma autonomia de funcionamento até
2 vezes maior. A
S.L. aconselha vivamente a aquisição e utilização
deste pacote para obter o máximo rendimento das suas luvas aquecedoras.
• A estrutura têxtil das luvas e luvas bolsa consta de 5 camadas bem diferencia-
das, que conferem ao produto as suas qualidades técnicas tão excepcionais:
- Forro têxtil interior cómodo e suave.
- Elemento aquecedor de bra resistiva que cobre o dorso da mão e a zona
dos dedos, extremamente delgado e exível, imperceptível ao tacto.
- Camada Thinsulate ® de isolamento térmico, para impedir fugas de calor ao
exterior. Apesar da sua pequena espessura, a densa estrutura de microbras
retém o ar no seu interior e impede que o calor se perca no ambiente,
mantendo-o concentrado no interior da luva. Da mesma forma, quando a
luva se utiliza sem bateria, esta camada de tecido especial conserva o próprio
calor corporal da mão, mantendo-a quente duma maneira totalmente natural
e mais efectiva que nas luvas tradicionais.
- Membrana Porelle ® impermeável à água mais transpirável, para impedir a pe-
netração da água ou da neve no interior, mas para permitir também a transpi-
ração natural da pele e manter as suas mãos secas em qualquer circunstância.
- Forro têxtil externo, corta-ventos e resistência à água e à abrasão.
• Novo elemento aquecedor em bra resistiva de estrutura avançada,
para uma maior exibilidade, durabilidade e abilidade. Integrado
no interior do tecido e composto por níssimas bras que resultam
imperceptíveis, gera calor no dorso da mão e na zona dos dedos, per-
mitindo ao mesmo tempo uma completa liberdade de movimentos.
• Características técnicas comuns a todos os modelos:
Alimentação Bateria
Potência máxima 4.5 / 8W conforme modelo de luva e conforme bateria utilizada
Elemento aquecedor
Fibra resistiva
Temperatura máxima
aproximada
45ºC
a
Porta-pilhas
Porta-pilhas para 3 pilhas padrão tamanho AA, com tampa deslizante
e interruptor de ligado/desligado Conector jack
Содержание
- Instrucciones de uso 1
- Instruções de utilização 1
- Operating instructions 1
- Инструкции по эксплуатации 1
- Congratulations on your purchase of a pekatherm product thank you for your confidence in our 2
- Depositado en nuestra marca rogamos lea atentamente las instrucciones que encontrará en este manual 2
- Felicidades por haber adquirido un producto pekatherm le agradecemos la confianza que ha 2
- Instrucciones 08 2
- Instructions 14 2
- Instruções 26 2
- Nossa marca pedimos lhe que leia atentamente as instruções que encontrará neste manual para assegu 2
- Nossos produtos 03 2
- Nuestros productos 03 2
- Our products 03 2
- Para garantizar un uso seguro y obtener las máximas prestaciones del producto el equipo pekatherm 2
- Parabéns por ter adquirido um produto pekatherm agradecemos a confiança que depositou na 2
- Partes del producto 04 2
- Partes do produto 04 2
- Performance of the product pekatherm team 2
- Products and services please read carefully the instructions in this guide to ensure safe use and optimum 2
- Products parts 04 2
- Rar uma utilização segura e obter a máxima prestação deste produto a equipa pekatherm 2
- Símbolos de advertencia 07 2
- Símbolos de advertência 07 2
- Warning symbols 07 2
- Índice 2
- Благодарим вас за выбор пожалуйста внимательно прочтите инструкции по эксплуатации это 2
- Инструкции 20 2
- Наши изделия 03 2
- Оглавление 2
- Позволит вам обеспечить безопасное и эффективное использование изделия компания pekatherm 2
- Символы предупреждений 07 2
- Уважаемый покупатель поздравляем с приобретением изделия фирмы pekatherm и 2
- Части изделия 04 2
- Guantes calefactores 3
- Heated gloves 3
- Luvas aquecedoras 3
- Перчатки с подогревом 3
- Do not bleach 7
- Do not dry clean 7
- Do not iron 7
- Do not stick pins needles or any other pointed objects 7
- Do not tumble dry 7
- Do not wring 7
- Estender sem dobrar 7
- Hand wash only 7
- Hang without folding 7
- Lavar sólo a mano 7
- Never dispose of the product in the rubbish take it to a green collection point 7
- No insertar alfileres agujas o cualquier otro objeto puntiagudo 7
- No lavar en seco 7
- No planchar 7
- No retorcer 7
- No tirar el producto a la basura llevarlo a un centro de recogida selectiva 7
- No usar lejía 7
- No usar secadora 7
- Nunca deitar este produto no lixo levar ao ponto de recolha ecológico 7
- Não inserir alfinetes agulhas ou qualquer outro objecto pontiagudo 7
- Não limpar a seco 7
- Não passar a ferro 7
- Não torcer 7
- Não usar lixívia 7
- Não usar máquina de secar 7
- Please read carefully the instructions of use 7
- Por favor lea atentamente las instrucciones de uso 7
- Por favor leia com atenção as instruções de utilização 7
- Somente lavagem manual 7
- Símbolos de lavado washing symbols знаки для 7
- Tender sin doblar 7
- Вешать без сгибов 7
- Допускается только ручная стирка 7
- Не втыкать иголок булавок или любых других острых предметов 7
- Не выжимать 7
- Не выкидывать в мусор продукт подлежит утилизации 7
- Не гладить 7
- Не отбеливать 7
- Не сушить в сушильной машине 7
- Пожалуйста внимательно прочтите инструкции по эксплуатации 7
- Указаний по стирке símbolos de lavagem 7
- Химчистка запрещается 7
- Advertencias generales 8
- Conservar para uso 8
- Futuro 8
- Importantes 8
- Instrucciones 8
- Partes del producto 8
- Español 9
- Línea de guantes calefactores 9
- Instrucciones 10
- Español 11
- Instrucciones de uso 11
- Conservación del producto 12
- Guía de resolución de problemas 12
- Instrucciones 12
- Limpieza del producto 12
- Problema solución 12
- Advertencias para la eliminación de aparatos usados 13
- Condiciones de garantía 13
- Español 13
- Before use 14
- Important information 14
- Instrucciones 14
- Please read carefully and keep for future 14
- Product parts 14
- Reference 14
- English 15
- Heated gloves 15
- Instructions 16
- English 17
- Problem solution 17
- Troubleshooting table 17
- Use instructions 17
- Advice on disposal 18
- Cleaning 18
- Instructions 18
- English 19
- Warranty 19
- Instrucciones 20
- Будущего 20
- Важные инструкции 20
- Использования 20
- Общие указания 20
- Сохраните для 20
- Части продукта 20
- Перчатки с подогревом 21
- Русский 21
- Инструкции 22
- Возможные неисправности и их устранение 23
- Инструкции по эксплуатации 23
- Описание решение 23
- Русский 23
- Инструкции 24
- Рекомендации по утилизации старых электробытовых приборов 24
- Уход и чистка 24
- Хранение 24
- Гарантийные обязательства 25
- Русский 25
- Avisos gerais 26
- Conservar para 26
- Futura utilização 26
- Instrucciones 26
- Instruções importantes 26
- Partes do produto 26
- Linha de luvas aquecedoras 27
- Português 27
- Instruções 28
- Instruções de utilização 29
- Português 29
- Conservação do produto 30
- Guia de resolução de problemas 30
- Instruções 30
- Limpeza do produto 30
- Problema solução 30
- Avisos para a eliminação de aparelhos usados 31
- Condições de garantia 31
- Português 31
Похожие устройства
- Pekatherm gu920l (размер l) Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm gu920m (размер m) Инструкция по эксплуатации
- Parrot rolling spider, голубой Инструкция по эксплуатации
- Parrot rolling spider, белый Инструкция по эксплуатации
- Parrot rolling spider, красный Инструкция по эксплуатации
- Parrot jumping sumo, черный Инструкция по эксплуатации
- Parrot jumping sumo, белый Инструкция по эксплуатации
- Parrot minikit glamedition Инструкция по эксплуатации
- Parrot ar.drone 2.0 elite edition snow, cнежный камуфляж Инструкция по эксплуатации
- Parrot ar.drone 2.0 elite edition sand, пустынный камуфляж Инструкция по эксплуатации
- Parrot minikit +, black Инструкция по эксплуатации
- Parrot minikit neo Инструкция по эксплуатации
- Parrot ar drone 2.0 power edition, черный Инструкция по эксплуатации
- Philips d1302b Инструкция по эксплуатации
- Philips d1301b Инструкция по эксплуатации
- Philips saeco hd 8886/19 Инструкция по эксплуатации
- Philips hd 6163/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips saeco hd 8648/01 Инструкция по эксплуатации
- Philips hr 2743/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips gc 330/40 Инструкция по эксплуатации