Redmond rmc-m23 Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Мультиварки redmond rmc m13 rmc m23 современные многофункциональные приборы нового поколения для приготовления пищи 3
- Ролики адаптированных нашими шеф поварами под каждую предлагаемую модель мультиварки здесь вы можете получить консультацию 3
- Уважаемый покупатель 3
- Содержание 4
- Программы 6
- Технические характеристики 6
- Функции 6
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 7
- Устройство мультиварок rmc m13 rmc m23 8
- Устройство дисплея 10
- Элементы панели управления 10
- Меры безопасности 12
- Пищи в бытовых условиях и может применяться в квартирах загородных домах гостиничных 12
- Выключайте прибор из розетки после использования а также во время его очистки или 13
- I перед первым включением 15
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 15
- Ii эксплуатация мультиварки 16
- Включение отключение звуковых сигналов 16
- Нажмите и удерживайте кнопку час мин в режиме ожидания на дисплее отобразятся индикатор индикатор текущего времени 16
- Настройка часов 16
- Перед началом эксплуатации 16
- Режим ожидания 16
- Формате если при установке параметров выбранной программы в течение минуты ни одна кнопка не была нажата прибор возвращается 16
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 17
- Установка времени приготовления 17
- Функция отсрочка старта 17
- Энергонезависимая память 17
- В мультиварках redmond rmc m13 rmc m23 предусмотрена возможность заблаговременного отключения функции автоподогрева после 18
- При установке времени в функции отсрочка старта необходимо учитывать что обратный отсчет времени в программе на пару 18
- Функция поддержания температуры готовых блюд автоподогрев 18
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 19
- Общие рекомендации по приготовлению 19
- Отсчет времени работы прибора в данном режиме блюдо будет разогрето до 70 75 с данная температура может поддерживаться 19
- Указанные в рецептах ингредиенты их вес пропорции указания по последовательности действий установке температуры и вре мени либо 19
- Функция разогрева блюд 19
- В программе мультиповар возможно приготовление множества различных блюд воспользуйтесь книгой 120 рецептов от наших 20
- Программа мультиповар 20
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 21
- Программа экспресс 21
- Программа рис крупы 22
- Для прерывания процесса приготовления на любом этапе отмены введенной программы или отключения автоподогрева нажмите 23
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 23
- Помните что обратный отсчет времени приготовления начнется только после выхода прибора на рабочие параметры после закипа 23
- Программа на пару 23
- Вращая кольцо регулировки выберите программу варка индикатор программы будет мигать на дисплее отобразятся индикатор 24
- Для прерывания процесса приготовления на любом этапе отмены введенной программы или отключения автоподогрева нажмите 24
- Программа варка 24
- Для прерывания процесса приготовления на любом этапе отмены введенной программы или отключения автоподогрева нажмите 25
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 25
- Программа суп 25
- Рекомендуется для приготовления различных первых блюд компотов и маринадов возможна ручная установка времени приготовления 25
- Вращая кольцо регулировки выберите программу жарка индикатор программы будет мигать на дисплее отобразятся индикатор 26
- Для прерывания процесса приготовления на любом этапе отмены введенной программы или отключения автоподогрева нажмите 26
- Программа жарка 26
- Для прерывания процесса приготовления на любом этапе отмены введенной программы или отключения автоподогрева нажмите 27
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 27
- Программа выпечка 27
- Программа тушение 28
- Вращая кольцо регулировки выберите программу творог индикатор программы будет мигать на дисплее отобразятся индикатор 29
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 29
- Программа творог 29
- Вращая кольцо регулировки выберите программу йогурт индикатор программы будет мигать на дисплее отобразятся индикатор 30
- Для приготовления йогуртов вы можете использовать специальный комплект баночек для йогурта redmond ram g1 приобретается 30
- Программа йогурт 30
- Для прерывания процесса приготовления на любом этапе отмены введенной программы или отключения автоподогрева нажмите 31
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 31
- Программа десерты 31
- Для прерывания процесса приготовления на любом этапе отмены введенной программы или отключения автоподогрева нажмите 32
- Программа холодец 32
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 33
- Подготовьте тесто в соответствии с рецептом выложите в чашу следите за тем чтобы тесто находилось ниже максимальной отметки 33
- Программа дрожжевое тесто 33
- Происходит интенсивное брожение с образованием до 95 углекислого газа восстанавливается структура теста объем увеличивается до 33
- Вращая кольцо регулировки выберите программу молочная каша индикатор программы будет мигать на дисплее отобразятся 34
- Для прерывания процесса приготовления на любом этапе отмены введенной программы или отключения автоподогрева нажмите 34
- Программа молочная каша 34
- Для прерывания процесса приготовления на любом этапе отмены введенной программы или отключения автоподогрева нажмите 35
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 35
- Начала прикорма и до дошкольного возраста эта книга была разработана командой наших поваров специально для данной модели все 35
- Программа детское питание 35
- Для прерывания процесса приготовления на любом этапе отмены введенной программы или отключения автоподогрева нажмите 36
- Программа запекание 36
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 37
- Помните что обратный отсчет времени приготовления начнется только после выхода прибора на рабочие параметры после закипа 37
- Программа пельмени 37
- Помните что обратный отсчет времени приготовления начнется только после выхода прибора на рабочие параметры после закипа 38
- Программа макароны 38
- Вращая кольцо регулировки выберите программу манты индикатор программы будет мигать на дисплее отобразятся индикатор 39
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 39
- Помните что обратный отсчет времени приготовления начнется только после выхода прибора на рабочие параметры после закипа 39
- Программа манты 39
- Вращая кольцо регулировки выберите программу пицца индикатор программы будет мигать на дисплее отобразятся индикатор 40
- Для прерывания процесса приготовления на любом этапе отмены введенной программы или отключения автоподогрева нажмите 40
- Программа пицца 40
- Для прерывания процесса приготовления на любом этапе отмены введенной программы или отключения автоподогрева нажмите 41
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 41
- Программа хлеб 41
- Для прерывания процесса приготовления на любом этапе отмены введенной программы или отключения автоподогрева нажмите 42
- Программа плов 42
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 43
- Программа фритюр 43
- Для прерывания процесса приготовления на любом этапе отмены введенной программы или отключения автоподогрева нажмите 44
- Программа томление 44
- Iii в помощь маме 45
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 45
- Приготовление детского питания 45
- Для прерывания процесса приготовления на любом этапе отмены введенной программы или отключения автоподогрева нажмите 46
- Стерилизация посуды и предметов гигиены 46
- Для прерывания процесса приготовления на любом этапе отмены введенной программы или отключения функции поддержания 47
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 47
- Пастеризация 47
- Применяется для обеззараживания продуктов а также для продления срока их хранения пищевая ценность продуктов при пастеризации 47
- Нажмите кнопку старт автоподогрев начнется процесс разогрева на дисплее будет отображаться обратный отсчет времени ра 48
- Разогрев детского питания 48
- Через 30 минут продукт будет разогрет от комнатной температуры до 37 39 с и эта температура будет поддерживаться в течение 48
- Iv дополнительные возможности 49
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 49
- Помните что обратный отсчет времени приготовления начнется только после выхода прибора на рабочие параметры после закипа 49
- Приготовление сыра 49
- Приготовление фондю 49
- Род блюд приготавливаемых в жаропрочной посуде подогреваемой на открытом огне в домашних условиях с помощью специальных 49
- В мультиварках redmond rmc m13 rmc m23 можно приготовить халву используя программу жарка следуйте рецепту приготовления 50
- Вращая кольцо регулировки выберите программу жарка индикатор программы будет мигать на дисплее отобразятся индикатор 50
- Приготовление халвы 50
- V уход за прибором 51
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 51
- Очищать чашу можно как вручную используя мягкую губку и средство для мытья посуды так и в посудомоечной машине в соответствии 51
- После каждого использования прибора конденсат образующийся в процессе приготовления пищи в мультиварке удаляйте после каждого 51
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 53
- Хранение прибора 53
- Vi советы по приготовлению 54
- Блюдо не приготовилось до конца 54
- В представленной ниже таблице собраны типичные ошибки допускаемые при приготовлении пищи в мультиварках рассмотрены возможные причины и пути решения 54
- Ошибки при приготовлении и способы их устранения 54
- Чаша должна быть установлена в корпус прибора ровно плотно прилегая дном 54
- Блюдо пригорает 55
- Ингредиенты перед варкой были не обработаны либо 55
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 55
- При варке продукт выкипает 55
- Продукт переварился 55
- Были использованы неподходящие ингредиенты дающие из 56
- В ряде моделей мультиварок redmond в программах тушение и суп при недостатке в чаше жидкости срабатывает система защиты от перегрева прибора в этом случае программа приготовления останавливается и мультиварка переходит в режим автоподогрева 56
- Выпечка не поднялась 56
- Выпечка получилась влажной 56
- Продукт потерял форму нарезки 56
- Рецепту подбор ингредиентов способ их предварительной обработки про 56
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 57
- Рекомендуемое время приготовления различных продуктов на пару 57
- Следует учитывать что это общие рекомендации реальное время может отличаться от рекомендованных значений в зависимости от качества конкретного продукта а также от ваших вкусовых предпочтений 57
- Рекомендации по использованию температурных режимов в программе мультиповар 58
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 59
- Также смотрите прилагаемую книгу рецептов 59
- Сводная таблица программ приготовления заводские установки 60
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 61
- Vii дополнительные аксессуары 62
- Предназначен для приготовления различных йогуртов банки имеют маркеры даты позволяющие контролировать срок годности продукта 62
- Приобрести дополнительные аксессуары к мультиваркам rmc m13 rmc m23 и узнать о новинках продукции redmond можно на сайте 62
- Чаши имеют керамическое покрытие устойчивое к механическим повреждениям благодаря отличным антипригарным и теплопроводным 62
- Viii перед обращением в сервис центр 63
- Блюдо готовится слиш 63
- Мультиварки rmc m13 rmc m23 63
- Ix гарантийные обязательства 64
- Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления изделия 64
- Connect from outlet instead grasp plug 65
- Ments bed and breakfast type environ 65
- Ments farm houses by clients in hotels 65
- The device voltage corresponds with the 65
- Always unplug the device and let it cool 66
- Center only to avoid all risks 66
- Cord and all packaging materials out of 66
- Do not immerse the device in water or wash it under running water 66
- General maintenance guidelines when 66
- Keep the power cord away from hot sur 66
- Pairs should be carried out by an authorized 66
- Quires replacing contact an authorized service 66
- Remember damaged cord may cause a shock fire or lead to a failure that will not be covered by the warranty if the cable is damaged or re 66
- Technical specifications 66
- Tenance shall not be made by children with 66
- The appliance in a safe way and understand 66
- The hazards involved children shall not play 66
- Tion failure to do so may result in overheat 66
- And автоподогрев keep warm indicators starts cooking program 67
- Before operating 67
- Control panel a2 67
- Delay operation blinks to indicate preheat time in пельмени 67
- Display 67
- Functions 67
- I prior to first use 67
- Ii operation 67
- Non volatile memory 67
- Packaging arrangement 67
- Programs 67
- Rmc m13 rmc m23 67
- Rmc m13 rmc m23 assembly a1 67
- Standby mode 67
- Time delay function 67
- To adjust cooking time 67
- To enable disable audible signals 67
- To set the clock 67
- And yeast pastry dough default cooking time of the program is 50 minutes 68
- Button in the beginning of cooking cycle to enable the function if required 68
- Device either switches to keep warm mode автоподогрев indicator 68
- Fry foods with the lid of the device open to make the crust crispy let the 68
- Keep warm function 68
- Multicookers redmond rmc m13 rmc m23 allow disabling keep warm 68
- Preliminary deactivation of keep warm 68
- Press старт автоподогрев button button indicator lights up cooking 68
- Press старт автоподогрев button to disable the function if required 68
- Proof yeast dough default cooking time of the program is 8 hours cooking 68
- Reheat function 68
- Standard operating procedure for automatic programs 68
- When cooking cycle is completed an audible signal is heard program 68
- Варка program 68
- Выпечка program 68
- Десерты program 68
- Дрожжевое тесто program 68
- Жарка program 68
- Йогурт program 68
- Молочная каша program 68
- Мультиповар program 68
- На пару program 68
- Рис крупы program 68
- Суп program 68
- Творог program 68
- Тушение program 68
- Холодец program 68
- Экспресс program 68
- Able steam valve need to be cleaned after each use condensation ac 69
- Center 69
- Cumulating during cooking needs to be cleaned after each use of the 69
- Device storage 69
- General guidelines 69
- Iii cleaning and maintenance 69
- Iv before contacting service 69
- More effective soaking fill the bowl with cold water do not fill above the 69
- Of soap or detergent if using any to prevent extraneous odors during 69
- Pour out condensate rinse the collector following cleaning 69
- Reassemble the valve place back rubber insert align the steam 69
- Remove condensate remaining in the cavity around the bowl 69
- Rmc m13 rmc m23 69
- The program is recommended for baking wheat and wheat rye bread the 69
- The program is recommended for slow cooking meat fish and vegetables 69
- To clean cooking chamber 69
- To clean inner aluminum lid 69
- To clean removable steam valve 69
- To clean the bowl 69
- To clean the housing 69
- To remove condensation 69
- Under running water and wash with mild soap if required do not use 69
- Детское питание program 69
- Запекание program 69
- Макароны program 69
- Манты program 69
- Пельмени program 69
- Пицца program 69
- Плов program 69
- Томление program 69
- Фритюр program 69
- Хлеб program 69
- And maintenance of the product or any kind of repair works do not try to 70
- Cation label on the housing of the device the serial number consists of 13 70
- Service life and the applicable product warranty period start on the date of 70
- V product warranty 70
- Або сторонніх предметів усередину 72
- Відповідає за їхню безпеку необхідно здійснювати нагляд за дітьми з метою 72
- Відхилення або недолік досвіду і знань 72
- Даний прилад не призначений для 72
- Дверних прорізах або поблизу джерел 72
- За винятком випадків коли за такими особами здійснюється нагляд або проводиться їхнє інструктування щодо 72
- Заборонена експлуатація приладу на 72
- Не встановлюйте прилад на м яку 72
- Не протягайте шнур електроживлення в 72
- Перекручувався і не перегинався не 72
- Роботи з обслуговування і ремонту 72
- Серветкою під час роботи це може призвести до перегрівання і поломки 72
- У яких є фізичні нервові або психічні 72
- Цілком прохолов строго дотримуйтеся 72
- I перед першим включенням 73
- Ii експлуатація мультиварки 73
- Rmc m13 rmc m23 73
- Індикатор разогрев розігрівання загоряється під час роботи 73
- Авторизований сервіс центр непрофесійно 73
- Будова дисплею 73
- Будова мультиварок rmc m13 rmc m23 a1 73
- Виконана робота може призвести до поломки приладу травм і 73
- Елементи панелі управління a2 73
- Комплектація 73
- Настроювання годинника 73
- Перед початком експлуатації 73
- Повинен виконувати 73
- Пошкодження майна 73
- Програми 73
- Режим очікування 73
- Технічні характеристики 73
- Функції 73
- Індикатор програми буде мигати на дисплеї відобразиться символ 74
- Автопідігрівання 74
- Автопідігрівання засвітиться індикатор автоподогрев на дисплеї 74
- В даній програмі складає 25 хвилин можлива ручна установка часу 74
- Варіння різних продуктів у даній програмі недоступне регулювання часу 74
- Включення відключення звукових сигналів 74
- Відкласти процес приготування можна на тривалий час до 24 годин з 74
- Відключення електрики до 15 хвилин у режимі приготування усі 74
- Годинної стрілки зменшуватися після досягнення максимального 74
- Дана функція дозволяє задати час до якого страва повинна бути готова 74
- Діапазон установки температури в програмі складає 35 170 с з кроком 74
- Енергонезалежна пам ять 74
- За годинною стрілкою значення температури буде збільшуватися проти 74
- За тим щоб усі інгредієнти включаючи рідину знаходилися нижче 74
- Завчасного відключення функції автопідігрівання після запуску основної 74
- Загальний порядок дій при використанні автоматичних 74
- Засвітиться індикатор таймер для кожної програми буде 74
- Кнопок і завершення процесу приготування для відключення звукових 74
- Настройка для переходу в режим установки температури приготування 74
- Натисканні кнопки час мин на дисплеї відобразиться заданий час 74
- Натисніть кнопку разогрев засвітиться відповідний індикатор на 74
- Натисніть кнопку старт автоподогрев на дисплеї будуть 74
- Необхідності її можна включити вручну натисканням кнопки старт 74
- Обертаючи кільце регулювання виберіть потрібну програму 74
- Обертаючи кільце регулювання виберіть програму экспресс 74
- Перекладіть продукти в чашу установіть її в корпус приладу 74
- Попереднє відключення автопідігрівання 74
- Почнеться процес приготування на дисплеї буде відображатися 74
- При тимчасовому відключенні електроживлення до 15 хвилин у режимі 74
- Приладу на задану робочу температуру у програмі на пару при 74
- Програм 74
- Програма мультиповар 74
- Програма рис крупы 74
- Програма экспресс 74
- Після завершення програми приготування пролунає сигнал згасне її 74
- Після завершення установки поточного часу не натискайте ніяких кнопок 74
- Розігрітою більше ніж на дві три години тому що іноді це може 74
- С функція автопідігрівання буде за замовчуванням відключена при 74
- У програмах пельмени макароны манты і фритюр відлік 74
- Установка часу приготування 74
- Функція відстрочка старту 74
- Функція підтримки температури готових страв 74
- Функція розігрівання страв 74
- Хвилин буде збільшуватися проти годинної стрілки зменшуватися 74
- Хвилин можлива ручна установка часу приготування в діапазоні від 74
- Яких страв по заданим користувачем параметрам температури і часу 74
- Якщо обрано програму мультиповар повторно натисніть кнопку 74
- Якщо обрано програму мультиповар установіть температуру 74
- Rmc m13 rmc m23 75
- Ukr програма на пару 75
- В даній програмі складає 13 хвилин можлива ручна установка часу 75
- В даній програмі складає 30 хвилин можлива ручна установка часу 75
- В даній програмі складає 8 хвилин можлива ручна установка часу 75
- Використовуючи спеціальний кошик можна придбати окремо за замовчуванням час приготування в даній програмі складає 18 хвилин 75
- Від 5 хвилин до 1 години з кроком установки в 5 хвилин функція 75
- Відміряйте і підготуйте продукти відповідно до рецепту рівномірно 75
- Для приготування молочної каші також можна скористатися 75
- З додаванням житнього борошна програма передбачає повний цикл 75
- Замовчуванням час приготування в даній програмі складає 18 хвилин 75
- Корпус приладу переконайтеся що чаша щільно стикається з 75
- Малої жирності щоб уникнути википання молока й одержати необхідний 75
- Приготування від розстоювання тіста до випікання за замовчуванням час 75
- Приготування захолоду і холодцю за замовчуванням час приготування в 75
- Програма варка 75
- Програма выпечка 75
- Програма десерты 75
- Програма детское питание 75
- Програма дозволяє розстояти тісто за замовчуванням час приготування в 75
- Програма дрожжевое тесто 75
- Програма жарка 75
- Програма запекание 75
- Програма йогурт 75
- Програма макароны 75
- Програма манты 75
- Програма молочная каша 75
- Програма пельмени 75
- Програма пицца 75
- Програма плов 75
- Програма рекомендується для випікання бісквітів запіканок пирогів із 75
- Програма суп 75
- Програма творог 75
- Програма тушение 75
- Програма фритюр 75
- Програма хлеб 75
- Програма холодец 75
- Продукт або як інгредієнт для приготування інших блюд дотримуйтеся 75
- Рекомендується для варіння овочів м яса риби за замовчуванням час 75
- Рекомендується для приготування різних десертів за замовчуванням час 75
- Рекомендується для приготування холодцю за замовчуванням час 75
- Рекомендується для смаження м яса овочів птиці та інших продуктів за 75
- Рекомендується для тушкування овочів м яса птиці морепродуктів 75
- Строго дотримуватися пропорцій відміряючи інгредієнти відповідно 75
- Хвилину зворотний відлік часу приготування в програмі макароны починається тільки після виходу приладу на робочі параметри після 75
- Хвилину зворотний відлік часу приготування в програмі пельмени починається тільки після виходу приладу на робочі параметри після 75
- Iii очищення і зберігання приладу 76
- Iv перед звертанням до сервіс центру 76
- V гарантійні зобов язання 76
- Агресивних або інших речовин не рекомендованих для застосування з 76
- Акуратно потягніть зовнішній кожух за виступ у поглибленні кришки 76
- Бічні стінки робочої камери поверхня нагрівального диска і кожух 76
- Видалення конденсату 76
- Визнається лише в тому випадку якщо виріб застосовувався відповідно до 76
- Включити розігрівання на 30 40 хвилин обов язково протріть зовнішню 76
- Від електромережі робоча камера включаючи нагрівальний диск чаша 76
- Відкрийте кришку витягніть чашу при необхідності трохи підніміть 76
- Загальні правила і рекомендації 76
- Зберігання приладу 76
- Кожного використання приладу конденсат що утвориться в процесі 76
- Можна зберігати в холодильнику і при необхідності розігріти їжу в 76
- Мультиварки їхнє пошкодження або деформація може призвести до 76
- Обчислюються з дня продажу або з дати виготовлення виробу у випадку 76
- Очищення внутрішньої алюмінієвої кришки 76
- Очищення знімного парового клапана 76
- Очищення корпусу 76
- Очищення робочої камери 76
- Очищення чаші 76
- При потраплянні сторонніх тіл у поглиблення навколо центрального 76
- При регулярній експлуатації чаші можлива повна або часткова зміна 76
- Програма томление 76
- Установлений виробником термін служби приладу складає 5 років із дня 76
- Центрального термодатчика розташований усередині нагрівального 76
- Щільно установіть паровий клапан у гніздо на 76
- I алғаш қосар алдында 79
- Ii мультипісіргішті пайдалану 79
- Авторландырылған сервис 79
- Жуыңыз мұқият кептіріңіз бірінші рет пайдаланылғанда бөтен иіс пайда 79
- Зақымдануына әкеліп 79
- Орталық жасауы керек біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына жарақат пен мүлік 79
- Разогрев қыздыру түймешігі асты қыздыру функциясын қосу 79
- Соқтыруы мүмкін 79
- Шегеру функциясының кезінде жанады пельмени макароны 79
- Әзірлеу уақытын стартты шегеру уақытын орнату мультиповар 79
- Redmond rmc m13 rmc m23 мультипісіргіштерінде негізгі әзірлеу 80
- Rmc m13 rmc m23 мультипісіргіштерінде әр бағдарлама үшін әдепкідей 80
- Автоматты бағдарламаларды пайдаланылғанда әрекеттердің 80
- Автоматты бағдарламаларды пайдаланылғанда әрекеттердің жалпы 80
- Автоқыздыру функциясы әдепкі өшеді қажет болғанда оны әзірлеу 80
- Автоқыздыруды алдын ала өшіру 80
- Алады дисплейде осы режимде жұмыс уақытының тікелей есебі көрінеді 80
- Бар электр қоректендіруді уақытша өшіргенде 15 минут ішінде әзірлеу 80
- Басып ұстап тұрыңыз дыбыстық сигналдарды қайта қосу үшін қайтадан 80
- Бағдарлама индикаторы жыпылықтайды дисплейде таймер 80
- Бағдарламада температураны орнату диапазоны 5 с өзгерту қадамымен 80
- Бағдарламаларында орнатылған әзірлеу уақытының есебі тек аспап 80
- Болдырмау немесе автоқыздыруды өшіру үшін отмена түймешігін 80
- Дайын ас температурасын ұстау функциясы автоқыздыру 80
- Дыбыстық сигналдарды қосу өшіру 80
- Дыбыстық сигналдарды өшіру үшін күту режимінде отмена түймешігін 80
- Егер мультиповар бағдарламасы таңдалып тұрса әзірлеу 80
- Ең үлкен мән болғанда сағат орнатылуы диапазонның басынан 80
- Жалпы тәртібі 80
- Жасалған орнатылымдарды болдырмау үшін отмена түймешігін 80
- Индикаторы өшкенше старт автоподогрев түймешігін басыңыз 80
- Керектігін есепке алу керек әйтпесе бағдарлама жұмысын старт 80
- Макароны манты фритюр бағдарламаларында қол жетімсіз 80
- Мультиповар бағдарламасы 80
- Мәні ұлғаятын сағат тіліне қарсы бұрғанда азаятын болады максималды мәнге жеткенде уақытты орнату диапазон басынан 80
- Назар аударыңыз егер әзірлеу барысын жалғастыру қажет болмаса 80
- Настройка түймешігін басыңыз отсрочка индикаторы сонымен 80
- Настройка түймешігін басыңыз сағат мәндерінің индикаторы 80
- Орнату режиміне ауысу үшін настройка түймешігін қайта басыңыз дисплейде температура мәнінің индикаторы жыпылықтайды реттеу 80
- Осы функция ас дайын болуы керек уақытты тапсыруға мүмкіндік береді 80
- Пару бағдарламасында табақта жеткілікті бу мөлшері 80
- Пельмени макароны манты және фритюр 80
- Разогрев түймешігін басыңыз дисплейде тиісті индикатор жанады 80
- Реттеу сақинасын бұрап сағат мәнін таңдаңыз сақина сағат тілімен 80
- Реттеу сақинасын бұрап экспресс бағдарламасын таңдаңыз 80
- Рис крупы бағдарламасы 80
- Старт автоподогрев түймешігін басыңыз дисплейде отсрочка индикаторы мен ағымдағы уақыт индикаторы көрінеді час мин 80
- Старт автоподогрев түймешігін басыңыз түймешік индикаторы 80
- Старт автоподогрев түймешігін басыңыз түймешіктің индикаторы 80
- Стартты шегеру функциясы 80
- Стартты шегеру функциясында уақытты орнатқанда на пару бағдарламаларында уақыттың керісінше есептелуі тек аспап жұмыс 80
- Тағамды қыздыру функциясы 80
- Тілімен бұралғанда сағат мәні көбейеді сағат тіліне қарсы бұралғанда азаяды ең үлкен мән болғанда сағат орнатылуы 80
- Уақыттың ықтимал диапазоны әзірлеудің таңдалған бағдарламасына 80
- Уақытының тікелей есебі көрінетін болады немесе күту режиміне 80
- Шығатын дыбыстық сигналдарды қосу өшіру мүмкіндігі қарастырылған 80
- Экспресс бағдарламасы 80
- Энергияға тәуелді жады 80
- Қажет болғанда старт автоподогрев түймешігін басып автоқыздыруды 80
- Қатар шегерілген старттың уақыт мәнінің индикаторы дисплейде 80
- Әзірлеу уақытын орнату 80
- Өшеді аспап теңшелімдерге байланысты автоқыздыру режиміне 80
- Өшкен жағдайда әзірлеу режимінде 15 минутқа дейін аспаптың барлық 80
- Redmond rmc m13 rmc m23 мультипісіргіштері көмегімен үй ірімшігін 81
- Rmc m13 rmc m23 81
- Автоматты бағдарламаларды пайдаланылғанда әрекеттердің жалпы 81
- Азықты рецептке сәйкес өлшеп дайындаңыз оларды буда әзірлеуге 81
- Айналымды қарастырады әдепкі бойынша ас әзірлеу уақыты осы 81
- Бағдарлама майы аз пастерленген сүттен ботқа әзірлеуге арналған сүтті 81
- Бағдарламада әдепкі әзірлеу уақыты 1 сағат құрайды әзірлеу уақытын 81
- Бағдарламаға бисквит пісірме ашытылған және қатпарлы қамырдан 81
- Болады әдепкі бойынша ас әзірлеу уақыты осы бағдарламада 3 сағатты 81
- Варка бағдарламасы 81
- Выпечка бағдарламасы 81
- Выпечка бағдарламасында автоқыздырудың жұмыс уақыты 4 сағат 81
- Десерты бағдарламасы 81
- Детское питание бағдарламасы 81
- Дрожжевое тесто бағдарламасы 81
- Дрожжевое тесто бағдарламасында автоқыздыру функциясы қол 81
- Жарка бағдарламасы 81
- Жұмыс параметрлеріне шыққанда ғана басталады су қайнап табақта 81
- Запекание бағдарламасы 81
- Ингредиенттерді рецепттер кітабының кеңестеріне сәйкес өлшеп 81
- Йогурт бағдарламасы 81
- Майы алынбаған сүт пайдаланылғанда оған 1 1 пропорциясымен су 81
- Макароны бағдарламасы 81
- Макароны бағдарламасында автоқыздыру және стартты шегеру 81
- Манты бағдарламасы 81
- Минут орнату қадамымен қолмен орнатуға болады макароны бағдарламасында әзірлеу уақытының керісінше есебі тек аспап жұмыс 81
- Минут орнату қадамымен қолмен орнатуға болады манты бағдарламасында әзірлеу уақытының керісінше есебі тек аспап жұмыс 81
- Минут орнату қадамымен қолмен орнатуға болады пельмени бағдарламасында әзірлеу уақытының керісінше есебі тек аспап жұмыс 81
- Минут құрайды әзірлеу уақытын 5 минуттан 2 сағатқа дейін диапазонда 81
- Молочная каша бағдарламасы 81
- На пару бағдарламасы 81
- Назар аударыңыз май өте ыстық фритюрде қуыру үшін себетті 81
- Назар аударыңыз пісіру кезінде табақ пен өнім қызады аспаптан 81
- Осы бағдарламада әдепкі әзірлеу уақыты 20 минут құрайды творог 81
- Палаудың көп түрін әзірлеуге кеңес беріледі әдепкі бойынша ас әзірлеу 81
- Пельмени бағдарламасы 81
- Пельмени бағдарламасында автоқыздыру және стартты шегеру 81
- Пицца бағдарламасы 81
- Плов бағдарламасы 81
- Сағатқа дейін диапазонда 1 минут орнату қадамымен қолмен орнатуға 81
- Суп бағдарламасы 81
- Сүт ботқасы тосап джем жеміс желесі мен әртүрлі десерттерді әзірлеуге 81
- Сүт өнімі осы бағдарламаның көмегімен әртүрлі дәмді және пайдалы 81
- Табаққа 600 1000 мл су құйыңыз табаққа буда әзірлеуге арналған 81
- Творог бағдарламасы 81
- Томление бағдарламасы 81
- Тушение бағдарламасы 81
- Уақыты 45 минут құрайды әзірлеу уақытын 10 минуттан 8 сағатқа дейін 81
- Фритюр бағдарламасы 81
- Хлеб бағдарламасы 81
- Холодец бағдарламасы 81
- Қадамы 5 минуттық 5 минуттан 40 минутқа дейінгі диапазонда әзірлеу 81
- Қытырлақ қабатты қалыптастыруға мүмкіндік береді жарка 81
- Әдепкі әзірлеу уақыты 18 минут құрайды әзірлеу уақытын 5 минуттан 81
- Әзірлеу уақыты 30 минут құрайды әзірлеу уақытын 5 минуттан 2 сағатқа 81
- Әзірлеу уақытын 5 минуттан 2 сағатқа дейін диапазонда 5 минут орнату 81
- Әзірлеу уақытын 5 минуттан 4 сағатқа дейін диапазонда 1 минут орнату 81
- Әртүрлі десерттерді әзірлеуге кеңес беріледі осы бағдарламада әдепкі 81
- Iii аспапты тазалау және сақтау 82
- Iv сервис орталыққа хабарласар 82
- V кепілдікті міндеттемелер 82
- Ішкі алюминий қақпақты тазалау 82
- Ажыратыңыз жұмыс камерасы оның ішінде қыздыру дискісі табақ ішкі 82
- Алдында 82
- Алыгбалы бу клапанын тазарту 82
- Алюминий қақпақ пен алынбалы бу клапанын аспапты әр қолданған 82
- Аспапты сақтау 82
- Бағытында бу клапанын 82
- Болады жуу құралын қолданған жағдайда келесі ас әзірлеген кезде 82
- Жалпы ережелер мен кеңестер 82
- Жұмыс камерасын тазарту 82
- Кері тәртіпте жинаңыз резинанын орнына қойып клапанның негізгі 82
- Конденсатты жою 82
- Корпусты тазарту 82
- Материалдарына таралмайды сүзгілер шамдар керамикалық тефлондық 82
- Немесе асқа жанасатын заттармен бірге қолдануға кеңес берілмеген 82
- Осы нұсқаулықты қатаң ұстанған жағдайда аспаптың жұмыс камерасына 82
- Пайдаға асыру керек қоршаған ортаға қамқорлық білдіріңіз мұндай 82
- Сыртқы қабықты қақпақ шұңқырындағы шығыңқы тұсынан ақырын 82
- Сұйық тамақ бөліктері немесе қоқыстың түсу ықтималдылығы аз болады 82
- Табақты жұмсақ сіңіргіш пен ыдыс жуу құралын қолдана отырып қолмен 82
- Табақты тазарту 82
- Шағын сақтау үшін жинақтаушыларды табаққа салып оны мультипісіргіш 82
- Қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес 82
- Қақпақ пен бу клапаны конденсатқа арналған контейнер таза әрі құрғақ 82
- Chiqaruvchi bo lishi mumkin bo lgan oqi 83
- Huv yoki kabelning yonishiga olib kelishi 83
- Jihozni faqat yerga ulangan rozetkaga 83
- Jihozning iste mol qiladigan quvvatiga 83
- Larida foydalanishning boshqa shunga 83
- Rada shahardan tashqaridagi uylarda 83
- Rilma mo ljallanmagan boshqa istalgan 83
- Ushbu elektr jihozi maishiy sharoitlarda 83
- Uzaytirgichdan foydalanganda uning ham 83
- Basi va bilimi yetarli bo lmagan kishilar 84
- Emas balki vilkadan ushlagan holda 84
- Ish bo yicha ko rsatmalar berish 84
- Jihozdan ochiq havoda foydalanish 84
- Jihozni tozalashdan avval uning elektr 84
- Jihozni yumshoq yuza ustiga o rnatmang 84
- Ketishi va ishdan chiqishiga olib kelishi 84
- O tkazilayotgan hollar bundan mustasno 84
- Uchun mo ljallanmagan bunday shaxslar 84
- Ustidan nazorat olib borilayotgan yoki 84
- Boshqaruv paneli elementlari a2 85
- Da uning qadog i bilan 85
- Dasturida haroratni o rnatish soat strelkasi bo yicha aylantirilganda qi 85
- Dasturlar 85
- Displeyning tuzilishi 85
- Funksiyalar 85
- Hozning ishdan chiqishi 85
- Ishlab chiqaruvchi o z mahsulotini takomillashtirish davomida bunday 85
- Jihozni mustaqil tarzda 85
- Ko rsatish va ta mirlash 85
- Latli xizmat ko rsatish markazi tomonidan baja 85
- Lozim qurilmani tozalash 85
- Majmua to plami 85
- Nazoratisiz o tkazilishi 85
- Nazoratni amalga oshirish 85
- Rejimini yoqish tayyorlash haroratini мультиповар dasturida 85
- Rmc m13 rmc m23 85
- Rmc m13 rmc m23 multipishirgichlarining tuzilishi a1 85
- Ta qiqlanadi xizmat 85
- Tayyorlash dasturlarini ishga tushirish avtomatik isitishni avvaldan 85
- Texnik xususiyatlari 85
- Uchun bolalar ustidan 85
- Va unga xizmat ko rsatish 85
- Vaqti ishga tushishni kechiktirish vaqtini o rnatish мультиповар 85
- Ymatlar ortadi soat strelkasiga qarshi yo nalishda aylantirganda ka 85
- Отмена bekor qilish tugmachasi tayyorlash dasturlari ishini 85
- Agar мультиповар dasturi tanlangan bo lsa tayyorlash haroratini 86
- Avtomatik dasturlaridan foydalangandagi harakatlarning umu miy tartibi 86
- Avtomatik isitishni avvaldan o chirib qo yish 86
- Bo lgan hollarda tayyorlash dasturi ishga tushirilgandan keyin старт 86
- Bo lmagan xotiraga ega elektr ta minoti vaqtinchalik tayyorlash vaqtida 15 86
- Bo lmaydi хлеб dasturida avtomatik isitish funksiyasining ishlash vaqti 3 86
- Boshqaruv halqasini aylantirgan holda soat qiymatini tanlang halqani 86
- Daqiqaning qiymati ortadi soat strelkasiga qarshi yo nalishda aylantir 86
- Displeyda 24 soatlik formatda joriy vaqt namoyish qilinadi agar tanlangan 86
- Foydalanishni boshlashdan avval 86
- I dastlabki yoqishdan avval 86
- Ii multipishirgichdan foydalanish 86
- Imkoniyati ko zda tutilgan buning uchun dastur ishga tushgandan keyin 86
- Imkoniyati ko zda tutilgan tovushli signallarni o chirib qo yish uchun kutish 86
- Iqa qiymatini tanlang halqani soat strelkasi bo yicha aylantirilganda 86
- Ishga tushirishni kechiktirish funksiyasi 86
- Ishga tushirishni kechiktirish funksiyasi taom tayyor bo lishi kerak bo lgan 86
- Ishga tushirishni kechiktirish funksiyasida vaqtini o rnatishda на пару 86
- Ishonch hosil qiling jom va qizdirish elementi orasida begona buyumlar 86
- Isitilgan holda saqlash tavsiya qilinmaydi chunki ayrim hollarda bu uning 86
- Jihozni ehtiyotlik bilan qadoqdan chiqaring va uni qutidan chiqarib oling 86
- Jihozni qattiq tekis yuzaga shunday o rnatingki bug klapanidan chiqadigan 86
- Joriy vaqtni o rnatish yakunlangach bir necha soniya davomida hech qanday 86
- Katori va joriy vaqt indikatori namoyish qilinadi час мин tugmasi 86
- Kutish rejimi 86
- Namlik va haroratdan shikastlanishi mumkin bo lgan boshqa buyumlar yoki 86
- O rnatilgan tayyorlash vaqtini o zgartirish mumkin berilayotgan vaqtning 86
- Qaynoq bug gulqog ozlar bezakli qoplamalar elektron jihozlar va ortiqcha 86
- Qismlarida shikastlanishlar siniq joylar va boshqa nuqsonlarning yo qligiga 86
- Qisqa muddatga tayyorlash vaqtida 15 daqiqagacha o chirilganda jihozning 86
- Qopqoqni tiqillagan tovush chiqargan holda yoping multipishirgichni 86
- Quvvatlarga bog liq bo lmagan xotira 86
- Redmond rmc m13 rmc m23 multipishirgichida tugmalarni bosganda va 86
- Redmond rmc m13 rmc m23 multipishirgichlari quvvatlarga bog liq 86
- Siga qarshi yo nalishda aylantirganda kamayadi maksimal qiymatga 86
- Sizni kafolatli xizmat ko rsatishdan avtomatik ravishda mahrum qiladi jihoz 86
- Soatni sozlash 86
- Standart holatda jihoz elektr tarmog iga ulanganda u kutish rejimiga o tadi 86
- Taomlarni isitish funksiyasi 86
- Tayyor taomlar haroratini ushlab turish funksiyasi avtomatik isitish 86
- Tayyorlash vaqtini o rnatish 86
- Tayyorlashdan avval multipishirgichning tashqi va ko zga ko rinadigan ichki 86
- Tovush signallarini yoqish o chirish 86
- Ushbu funksiyadan экспресс йогурт дрожжевое тесто 86
- Zarur bo lgan hollarda отмена tugmachasini bosgan holda isitishni 86
- Пельмени макароны манты va фритюр dasturlarida 86
- Achitqili xamir tindirish uchun tavsiya qilinadi standart holatda ushbu das 87
- Avtomatik isitish va ishga tushirishni kechiktirish funksiyalaridan foydalanib 87
- Bekor qilish yoki avtomatik isitishni o chirib qo yish uchun отмена 87
- Boshqaruv halqasini aylantirgan holda экспресс dasturini tanlang 87
- Daqiqali o zgartirish qadami bilan 5 daqiqadan 2 soatgacha bo lgan diapa 87
- Daqiqali o zgartirish qadami bilan 5 daqiqadan 4 soatgacha bo lgan diapa 87
- Dastur indikatori miltillay boshlaydi displeyda таймер indikatori va 87
- Dasturdagi tayyorlash vaqti 25 daqiqani tashkil qiladi tayyorlash vaqtini 1 87
- Dasturdagi tayyorlash vaqti 30 daqiqani tashkil qiladi tayyorlash vaqtini 5 87
- Ega sut mahsuloti ushbu dastur yordamida siz o z uyingizda turli mazali va 87
- Folgada turli taomlarni pishirish uchun tavsiya qilinadi standart holatda 87
- Ham foydalanish mumkin tayyorlashning optimal harorati 95 с ni tashkil 87
- Ishlash vaqtining to g ri hisobi namoyish qilinadi yoki kutish rejimiga 87
- Istalgan bosqichda tayyorlash jarayonini to xtatish kiritilgan dasturni 87
- Jomga 600 1000 ml suv quying bug da tayyorlash uchun konteynerni 87
- Kerakli harorat qiymatini tanlang halqani soat strelkasi bo yicha aylantiril 87
- Mahsulotlarni jihoz qopqog ini ochib qo ygan holda qovurish tavsiya 87
- Monidan berilgan parametrlari bo yicha deyarli istalgan taomni tayyorlash 87
- O sish va rivojlanishning turli bosqichlarida ular ustidan qarov bilan bog liq 87
- Qilinadi bu yaxshi qarsildoq qoplamni olishga imkon beradi жарка 87
- Reseptlar kitobidagi ko rsatmalarga ko ra masalliqlarni o lchagan holda 87
- Rmc m13 rmc m23 87
- Sabzavotlar baliq go sht manti parhezbop va vegetarian taomlarni bug da 87
- Sifatida yoki boshqa taomlarni tayyorlash uchun masalliq sifatida foydalan 87
- Soatgacha bo lgan diapazonda qo lda o rnatish mumkin mahsulotlarni jihoz 87
- Sutli bo tqa tayyorlash uchun yana мультиповар universal dasturidan 87
- Tayyorlash jarayoni boshlanadi displeyda dinamik indikator namoyish 87
- Tini 5 daqiqali o zgartirish qadami bilan 10 daqiqadan 4 soatgacha bo lgan 87
- Turli desertlarni tayyorlash uchun tavsiya qilinadi standart holatda ushbu 87
- Uchun mo ljallangan standart holatda ushbu dasturdagi tayyorlash vaqti 30 87
- Варка dasturi 87
- Выпечка dasturi 87
- Выпечка dasturida avtomatik isitishning ishlash vaqti 4 soatni tashkil 87
- Десерты dasturi 87
- Детское питание dasturi 87
- Дрожжевое тесто dasturi 87
- Жарка dasturi 87
- Запекание dasturi 87
- Запекание dasturida avtomatik isitishning ishlash vaqti 4 soatni tashkil 87
- Йогурт dasturi 87
- Молочная каша dasturi 87
- Мультиповар dasturi 87
- Мультиповар dasturi harorat va tayyorlash vaqtining foydalanuvchi to 87
- На пару dasturi 87
- На пару dasturida tayyorlash vaqtining teskari hisobi faqat jihoz ishchi 87
- Рис крупы dasturi 87
- Старт автоподогрев tugmachasini bosing tugma indikatori yonadi 87
- Суп dasturi 87
- Творог dasturi 87
- Творог dasturida tayyorlash vaqtini 5 daqiqali o zgartirish qadami bilan 87
- Тушение dasturi 87
- Холодец dasturi 87
- Экспресс dasturi 87
- Agar jihozdan uzoq vaqt foydalanilmasa uni albatta elektr tarmog idan uzib 88
- Bug klapani jihoz yuqori qopqog idagi maxsus uyachaga o rnatiladi va ichki 88
- Dalangandan keyin tozalash lozim multipishirgichda tayyorlash jaray 88
- Daqiqali o zgartirish qadami bilan 10 daqiqadan 2 soatgacha bo lgan diapa 88
- Eraga suyuqlik taom zarrachalari yoki chiqindilarning tushish ehtimoli juda 88
- Gubka yoki salfetka bilan tozalash mumkin agar siz yuvish vositasidan 88
- Ichki alyumin qopqoqni tozalash 88
- Iii jihozni tozalash va saqlash 88
- Ishchi kamerani tozalash 88
- Ishchi kameraning yon devorlari qizdirish diskini yuzasi va markaziy 88
- Jihoz korpusini ifloslanganlik darajasiga ko ra tozalash mumkin jom 88
- Jihoz korpusini suvga botirish yoki uni suv oqimi ostiga joylashtirish 88
- Jihozni saqlash 88
- Jom atrofidagi bo shliqda qolgan kondensatni oshxona salfet 88
- Jomni tozalash 88
- Jomni yumshoq gubka va idish yuvish vositasidan foydalangan holda qo lda 88
- Kondensatni chiqarib yuborish 88
- Kondensatni quyib chiqaring yuqorida esga olib o tilgan qoi 88
- Korpusni tozalash 88
- Manti tayyorlash uchun tavsiya qilinadi standart holatda ushbu dasturdagi 88
- Nozik tozalash vositasidan foydalanish mumkin suv dog lari va korpusdagi 88
- Olinuvchi bug klapanini tozalash 88
- Onida hosil bo luvchi kondensatni jihozdan har safar foydalangandan 88
- Palovning turli turlarini tayyorlash uchun tavsiya qilinadi standart holatda 88
- Pishirgichga o rnatish qopqoqni yopish va 30 40 daqiqa isitish uchun yoqib 88
- Qadami bilan 10 daqiqadan 6 soatgacha bo lgan diapazonda qo lda o rnatish 88
- Tayyorlash vaqti 13 daqiqani tashkil qiladi tayyorlash vaqtini 1 daqiqali 88
- Tayyorlash vaqti 30 daqiqani tashkil qiladi tayyorlash vaqtini 5 daqiqali 88
- Tayyorlash vaqti 8 daqiqani tashkil qiladi tayyorlash vaqtini 1 daqiqali 88
- Umumiy qoidalar va tavsiyalar 88
- Ushbu modelda kondensat jihoz korpusidagi maxsus bo shliqda jom atrofida 88
- Yana kimyoviy jihatdan faol bo lgan yoki taomga tegib turuvchi buyumlar 88
- Yig ishni teskari tartibda amalga oshiring rezinani joyiga joylashtiring 88
- Yopiq multipishirgichda qoldirmang tayyor taomli jomni muzlatgichda 88
- Yot bo ling ularning shikastlanishi yoki deformatsiyalanishi jihozning 88
- Макароны dasturi 88
- Манты dasturi 88
- Пельмени dasturi 88
- Пицца dasturi 88
- Плов dasturi 88
- Томление dasturi 88
- Фритюр dasturi 88
- Хлеб dasturi 88
- Allarning yoki yig ishning yetarli darajada sifatli emasligi natijasida vujudga 89
- Elektr tarmog idagi kuchlanishni 89
- Faqat mahsulotdan foydalanish bo yicha qo llanmaga muvofiq foydalanilgan 89
- Filtrlar lampochkalar sopol teflon va boshqa kuyishga qarshi qoplamalar 89
- Fiq holda amalga oshirilishi sharti bilan u xarid qilingan sanadan boshlab 5 89
- Hollardagina tan olinadi ushbu kafolat mahsulot va harajat materiallarining 89
- Iv xizmat ko rsatish markaziga 89
- Jihozni elektr tarmog idan uzing 89
- Jihozning ishlab chiqaruvchi tomonidan o rnatilgan xizmat qilish muddati mah 89
- Jom va qizdirish elementi orasida 89
- Leykada joylashgan seriya raqamidan topish mumkin seriya raqami 13 ta bel gidan tashkil topadi 6 va 7 belgilari qurilma ishlab chiqarilgan oyini 8 belgi esa yilini bildiradi 89
- Multipishirgich korpusidagi jom 89
- Murojaat qilishdan avval 89
- Natijasida shikastlanmagan hamda mahsulotning to liq majmuasi saqlangan 89
- Qadoq foydalanuvchi qo llanmasi hamda jihozning o zini chiqindilarni qayta ishlash bo yicha mahalliy dasturga muvofiq chiqitga chiqarish lozim bunday mahsulotlarni oddiy maishiy chiqindilar bilan birgalikda tashlab yubormang 89
- Qopqoqni zich qilib yoping agar 89
- Rmc m13 rmc m23 89
- Sotish sanasini aniqlash mumkin bo lmagan hollarda boshlab hisoblanadi 89
- Sotuvchi imzosi bilan tasdiqlangan hollardagina kuchga kiradi ushbu kafolat 89
- Sulotdan foydalanish ushbu yo riqnoma va tegishli texnik standartlarga muvo 89
- Taom xaddan 89
- Tashqari uzoq 89
- Termodatchiklar ishdan chiqqan 89
- Tizim xatosi elektron plata yoki 89
- Ushbu mahsulotga u xarid qilingan sanadan boshlab 25 oy muddatga kafolat taqdim etiladi kafolat muddati davomida ishlab chiqaruvchi ta mirlash detal larni almashtirish yoki butun mahsulotni almashtirib berish yo li bilan materi 89
- V kafolat majburiyatlari 89
- Yilni tashkil qiladi 89
- Zichlovchilar va boshq tabiiy eskirishiga nisbatan qo llanilmaydi mahsulotning xizmat qilish muddati va unga nisbatan kafolat majburiyatlarin 89
- A dispozitivului vedeţi caracteristicile 90
- Acest aparat electric este un aparat 90
- Daune cauzate de nerespectarea cerinţelor 90
- Deconectaţi aparatul din priză după uti 90
- Folosiţi un cablu prelungitor calculat la 90
- Legătură cu pămîntul aceasta este o 90
- Neindustrială utilizarea industrială sau orice altă utilizare necorespunzătoare a 90
- Producătorul nu este responsabil pentru 90
- Spectarea acestei cerinţe poate duce la 90
- De către persoană responsabilă pentru 91
- O supraveghere asupra copiilor cu scopul 91
- Trebuie să se efectuieze de către copiii 91
- Tru curăţarea aparatului vezi secţiunea 91
- Accesorii 92
- Bunurilor 92
- Butonul отмена anulare întreruperea programului de preparare 92
- Caracteristici tehnice 92
- Configurarea ceasornicilor 92
- De preparare în programul мультиповар timpului de amînare a 92
- Dispozitivele multifierbătoarelor rmc m13 rmc m23 a1 92
- Dispozitivul afişajului 92
- Elementele panoului de conducere a2 92
- Funcţii 92
- I înainte de prima includere 92
- Ii exploatarea multifierbătorului 92
- Indicatorul автоподогрев se aprinde pe buton în timpul funcţionării 92
- Izat autorizat reparaţia efectuată neprofesional poate duce la defecţiuni leziuni şi deteriorarea 92
- Programe 92
- Regimul de aşteptare 92
- Start şi автоподогрев autoîncăţzire lansarea programului de 92
- Să fie efectuată exclusiv în centrul de service special 92
- Înainte de a începe exploatarea 92
- Înainte de a începe prepararea asiguraţi vă că piesele exterioare şi interne 92
- Şi funcţia de amînare a startului clipeşte la ieşirea la temperatura de 92
- Această funcţie nu este disponibilă în programele экспресс йогурт 93
- Activarea dezactivarea semnalelor sonore 93
- Apăsaţi butonul старт автоподогрев pînă când indicatorul автоподогрев 93
- Autoîncălzire se va aprinde indicatorul автоподогрев pe afişaj va fi 93
- Consideraţie că numărătoarea inversă a timpului în cadrul programului на 93
- Dacă este selectat programul мультиповар apăsaţi repetat butonul 93
- Dacă este selectat programul мультиповар setaţi temperatura de 93
- Două trei ore deoarece acest lucru poate duce la o schimbare a calităţilor 93
- Este recomandat pentru prepararea pe aburi a legumelor peştelui cărnii 93
- Funcţia amînarea startului 93
- Funcţia de menţinere a temperaturii bucatelor gata preparate autoîncălzirea 93
- Funcţia de încălzire a bucatelor 93
- Gramului de preparare de bază pentru aceasta după lansarea programului 93
- Indicatorul ei în funcţie de setări aparatul va intra în regimul de 93
- Indicatorul таймер pentru fiecare program va fi afişat timpul de pre 93
- La instalarea timpului în funcţia amînarea startului e necesar de luat în 93
- Memorie non volatilă 93
- Minutelor la rotirea inelului în direcţia acelor ceasornicului valoarea 93
- Multifierbătoarele redmond rmc m13 rmc m23 dispun de memorie non 93
- Numărătoarea timpului stabilit de preparare începe numai după lansarea 93
- Ordinea generală de utilizare a programelor automate 93
- Pentru comfortul dvs în cazul preparării la temperaturi mai mici de 80 c 93
- Pre dezactivarea încălzirii automate 93
- Programul мультиповар 93
- Programul на пару 93
- Programul рис крупы 93
- Programul экспресс 93
- Pînă la 12 ore nu se recomandă de lăsat bucatele la încălzit mai mult de 93
- Regim de preparare toate setările selectate vor fi menţinute aparatul va 93
- Rmc m13 rmc m23 93
- Setarea timpului de preparare 93
- Stabilind valoarea orelor apăsaţi butonul час мин indicatorul valorii 93
- În programele пельмени макароны манты şi фритюр 93
- În programele экспресс жарка пельмени макароны манты 93
- Дрожжевое тесто пельмени макароны манты фритюр în 93
- Настройка pentru a trece în regimul de setare a temperaturii pentru pre 93
- La dospirea aluatului pînă la coacere timpul implicit de preparare in acest 94
- Lare de 1 minut numărătoarea inversă a preparării în cadrul programului 94
- Multifierbătoarele redmond rmc m13 rmc m23 vor uşura decizia multor 94
- Pentru prepararea terciurilor lactate de asemenea puteţi beneficia de pro 94
- Preparare in acest program constituie 45 minute este posibilă instalarea 94
- Prepararea răciturilor timpul implicit de preparare in acest program consti 94
- Programul варка 94
- Programul выпечка 94
- Programul десерты 94
- Programul детское питание 94
- Programul дрожжевое тесто 94
- Programul жарка 94
- Programul запекание 94
- Programul йогурт 94
- Programul макароны 94
- Programul манты 94
- Programul молочная каша 94
- Programul пельмени 94
- Programul пицца 94
- Programul плов 94
- Programul суп 94
- Programul творог 94
- Programul тушение 94
- Programul фритюр 94
- Programul хлеб 94
- Programul холодец 94
- Se recomandă pentru coacerea diferitelor feluri de mîncare în folie de alu 94
- Se recomandă pentru prepararea răciturilor timpul implicit de preparare in 94
- Se recomandă pentru tocat legume carne carne de pasăre fructe de mare 94
- Timp de activitate a funcţiei încălzirii automate în programul запекание 94
- Turnaţi în bol 600 1000 ml de apă instalaţi în bol recipientul pentru 94
- În multifierbătoarele redmond rmc m13 rmc m23 puteţi prăji în friteuză 94
- Întrebări legate de alimentarea copiilor şi îngrijirea lor în diferite stadii de 94
- Şi popularitate în întreaga lume cu ajutorul acestui program puteţi pregăti 94
- Şi uşor să pregăti brînză de vaci în condiţii casnice care poate fi utilizat ca 94
- Achiziţiei cu condiţia că exploatarea produsului se face în conformitate cu 95
- Adunaţi l în ordine inversă introduceţi cauciucul la loc împreuna ţi 95
- Aparatului 95
- Capacul şi includeţi încălzirea timp de 30 40 minute numaidecît ştergeţi 95
- Condensul rămas în cavitatea din jurul bolului de şters cu şerveţel de 95
- Curăţarea bolului 95
- Curăţarea camerei de lucru 95
- Curăţarea capacului interior din aluminiu 95
- Curăţarea carcasei 95
- Curăţarea supapei detaşabile de aburi 95
- Curăţaţi carcasa aparatului cu o cîrpă de bucatarie sau cu un burete moale 95
- Depozitarea aparatului 95
- Din 13 simboluri al 6 lea si al 7 lea simboluri indică luna a 8 a anul de 95
- Eliminarea condensului 95
- Garanţia intră în vigoare numai în cazul în care data de cumpărare este 95
- Iii curăţarea şi depozitarea 95
- Iv înainte de a lua legătura cu centrul de servicii 95
- Mitate cu programele locale de prelucrare a deşeurilor nu aruncaţi aceste 95
- Multifierbător eliminaţi după fiecare utilizare a aparatului suprafeţele 95
- Pentru a evita apariţia mirosurilor nedorite la prepararea ulterioară a 95
- Poate fi păstrat în frigider şi la necesitate de încălzit mîncarea in 95
- Programul томление 95
- Părţile laterale ale camerei de lucru suprafaţa discului de încălzire si 95
- Reguli generale şi recomandări 95
- Rmc m13 rmc m23 95
- Termosensibil uşor îndepărtaţi le cu penseta fără să apăsaţi pe înveli 95
- Un semn de defect a dispozitivului şi nu influienţează la funcţionarea lui 95
- Utilizare a aparatului condensul produs în procesul de preparare în 95
- V obligaţiuni de garanţie 95
- Vărsaţi condensul spălaţi containerul urmînd regulile menţionate mai 95
- În cazul în care aparatul nu este folosit un timp îndelungat neapărat 95
- Dusius dėl saugos technikos reikalavimų ir 96
- Etaiso naudojamai galiai nesilaikant šio 96
- Neištempkite elektros srovės laido durų 96
- Pramoniniais arba kitais tikslais kuriais 96
- Prietaisą junkite tik į lizdus kurie yra 96
- Įrenginys maistui gaminti buitinėmis 96
- Įžeminti tai būtinas reikalavimas kad 96
- Šis elektros prietaisas yra daugiafunkcis 96
- Ankamai patirties ir įgūdžių išskyrus atve 97
- Ar psichikos sutrikimų bei turintiems nepak 97
- Automatinis šildymas yra iki 12 val išankstinis automatinio šildymo išjungimas yra atidėjimas yra iki 24 val patiekalų pašildymas yra iki 12 val 97
- Biai pakeisti techninės priežiūros centre 97
- Draudžiama naudotis prietaisu lauke dėl 97
- Draudžiama pamerkti prietaiso korpusą į 97
- Draudžiama savarankiškai taisyti sugedusį 97
- Funkcijos 97
- Gali perkaisti ir sugesti 97
- Gamykline pakuote vaikai neturi valyti bei 97
- Garantinių sąlygų taip pat galite susižaloti elek 97
- Griežtai laikykitės prietaiso valymo 97
- Instrukcijų žr skyrių prietaiso valymas ir laikymas 97
- Jie nežaistų su prietaisu ir jo dalimis bei 97
- Jus kai tokie žmonės yra prižiūrimi arba juos 97
- Kabelį gali atsirasti gedimų neatitinkančių 97
- Naudotis prietaisu išmoko atsakingas už jų 97
- Nestatykite prietaiso ant minkšto paviršiaus 97
- Pašalinių daiktų prietaisas gali rimtai sug esti 97
- Prietaiso vidun patekusios drėgmės arba 97
- Prietaisą arba keisti jo konstrukciją prietaisą 97
- Prieš valydami prietaisą įsitikinkite kad jis 97
- Prisiminkite atsitiktinai pažeidus elektros srovės 97
- Privalo taisyti tik autorizuoto techninės 97
- Programos 97
- Rmc m13 rmc m23 97
- Sionaliai atlikto darbo prietaisas gali sug esti padaryti traumą arba sugadinti turtą 97
- Taip pat vaikams turintiems fizinių nervų 97
- Techniniai duomenys 97
- Tros srove pažeistą elektros kabelį būtina sku 97
- Vandenį arba statyti jį po vandens čiurkšle 97
- Šis prietaisas nėra skirtas naudotis žmonėms 97
- Мультиповар multivirėjas 97
- На пару garinimas 97
- Рис крупы ryžiai kruopos 97
- Экспресс greitas paruošimas 97
- Ekrano sandara 98
- Funkcija atidėti 98
- Gaminimo procesui norėdami išjungti garso signalus laukimo režimu pas 98
- Garso signalų įjungiamas išjungimas 98
- I prieš įjungdami pirmą kartą 98
- Ii kaip naudotis multifunkciniu 98
- Indikatorius mirksės sukdami reguliavimo ratuką nustatykite minučių 98
- Indikatorius разогрев pašildyti įsižiebia kai aktyvi patiekalų 98
- Indikatorius таймер laikmatis įsižiebia kai nustatytas paruošimo 98
- Iš anksto nustatyta kad įjungtas į elektros tinklą prietaisas veikia laukimo 98
- Išliekamoji atmintis 98
- Jeigu nustatyta programas мультиповар nustatykite gaminimo 98
- Komplektas 98
- Kruopščiai nusausinkite pirmą kartą naudojant gali būti jaučiamas pašalinis 98
- Laikrodžio nustatymas 98
- Laukimo režimas 98
- Lipdukus išskyrus lipduką su serijos numeriu jeigu ant gaminio nėra serijos 98
- Mažės pasiekus maksimalią reikšmę laiko nustatymas bus tęsiamas 98
- Mo režimu visos nustatytos parinktys išsaugomos prietaisas vėl įsijungs ir 98
- Multifunkcinių puodų rmc m13 rmc m23 sandara a1 98
- Mygtukas час мин val min įjungiamas esamo laiko nustatymo 98
- Nustatymo režimas perjungiama į gaminimo temperatūros nustatymo 98
- Paleidžiama gaminimo programa iš anksto išjungiamas automatinis 98
- Paruošimo laiko nustatymas 98
- Paspauskite ir laikykite paspaudę mygtuką час мин laukimo režimu 98
- Paspauskite mygtuką настройка indikatorius отсрочка taip pat 98
- Prieš pradėdami naudotis 98
- Programoje мультиповар sukant pagal laikrodžio rodyklę reikšmė 98
- Reguliavimo ratukas gaminimo programos nustatymas esamo laiko 98
- Rodyklę mažės pasiekus maksimalią reikšmę laiko nustatymas bus 98
- Valdymo skydelio elementai a2 98
- Dėmesio išimdami paruoštą produktą iš dubenio naudokitės virtuvės 99
- Indikatorius mirksės sukdami reguliavimo ratuką nustatykite minučių 99
- Iš anksto nustatytas paruošimo laikas šioje programoje yra 20 minučių pr 99
- Jeigu pasirinkote programą мультиповар dar kartą paspauskite mygtuką 99
- Kad būtų patogiau kai patiekalo paruošimo temperatūra žemesnė nei 80 с 99
- Kaip iš anksto išjungti automatinį šildymą 99
- Laikas šioje programoje yra 45 minutės galima rankiniu būdu reguliuoti 99
- Maksimalią reikšmę temperatūros nustatymas bus tęsiamas nuo diapazono 99
- Mažės pasiekus maksimalią reikšmę laiko nustatymas bus tęsiamas 99
- Nustatant laiką funkcijai atidėti būtina turėti galvoje kad programoje на 99
- Pagrindiniai veiksmai naudojant automatines programas 99
- Paruoštų patiekalų temperatūros palaikymo automatinio 99
- Pasibaigus gamminimo programai pasigirs garso signalas programos 99
- Patiekalų pašildymo funkcija 99
- Prasidės gaminimo procesas ir bus atgal skaičiuojamas programos vei 99
- Prietaise įtaisyta išliekamoji atmintis kai neilgam nutrūksta elektros srovės 99
- Produktus šioje programoje negalima reguliuoti paruošimo laiko taip pat 99
- Programa варка 99
- Programa выпечка 99
- Programa жарка 99
- Programa йогурт 99
- Programa кekomenduojama biskvitams apkepams mielinės ir sluoksniuotos 99
- Programa мультиповар 99
- Programa на пару 99
- Programa рис крупы 99
- Programa суп 99
- Programa творог 99
- Programa тушение 99
- Programa экспресс 99
- Programose экспресс жарка пельмени макароны манты ir 99
- Rmc m13 rmc m23 99
- Sudėkite produktus į dubenį dubenį įstatykite į prietaiso korpusą 99
- Sukdami reguliavimo ratuką nustatykite reikiamą gaminimo programą 99
- Tiekimas iki 15 minučių gaminimo režimu visos nustatytos parinktys 99
- Tiesiogiai skaičiuojamas programos veikimo laikas šiuo režimu jeigu reikia 99
- Tik tada kai prietaisas pasiekia darbinius parametrus kai užverda vanduo ir 99
- Tomatinio šildymo režimą įsižiebs indikatorius автоподогрев ekrane 99
- Įjungti rankiniu būdu paspaudžiant mygtuką старт автоподогрев paleidus 99
- Įpilkite į dubenį 600 1000 ml vandens įstatykite garinimui skirtą 99
- Šildymo funkcija 99
- Автоподогрев iki indikatorius автоподогрев nustos šviesti norėdami vėl 99
- Настройка kad pereitumėte į gaminimo temperatūros nustatymo režimą 99
- Отсрочка ir esamo laiko indikatorius paspaudus mygtuką час мин 99
- Atsargiai valykite gumines ir silikonines multifunkcinio puodo detales 100
- Bendrosios taisyklės ir rekomendacijos 100
- Dojus prietaisu kondensatą kuris susidaro gaminant maistą multifunk 100
- Dubens valymas 100
- Griežtai laikytis proporcijų ingredientus atmatuoti pagal knygoje p 100
- Iii prietaiso valymas ir priežiūra 100
- Ir įvairiems desertams gaminti iš anksto nustatytas paruošimo laikas šioje 100
- Je макароны paruošimo laikas pradedamas skaičiuoti atgaline tvarka tik 100
- Jeigu reikia atsargiai nuimkite guminį vožtuvo sandarinimo žiedą nu 100
- Kondensato šalinimas 100
- Korpuso valymas 100
- Kryptimi iki 100
- Kryptimi tvirtai įstatykite garų vožtuvą į lizdą ant 100
- Laikas šioje programoje yra 30 minučių galima rankiniu būdu reguliuoti 100
- Landos galima rankiniu būdu reguliuoti paruošimo laiką diapazonu nuo 10 100
- Mintu maistu arba pripiltą vandens ilgiau nei 24 valandas dubenį su 100
- Multifunkcinio puodo maisto kvapus rekomenduojame baigus gaminti 100
- Negalima palikti uždarame multifunkciniame puode dubenį su pag 100
- Nuimamo garų vožtuvo valymas 100
- Paruošimo laiką diapazonu nuo 5 minučių iki 2 valandų pokyčio žingsnis 5 100
- Prietaiso korpusą galima valyti kai jis tampa nešvarus dubenį vidinį 100
- Prietaiso korpusą valykite minkšta drėgna virtuvės servetėle arba kempine 100
- Prieš naudojant prietaisą pirmą kartą taip pat kai norima pašalinti iš 100
- Programa десерты 100
- Programa детское питание 100
- Programa дрожжевое тесто 100
- Programa запекание 100
- Programa макароны 100
- Programa манты 100
- Programa молочная каша 100
- Programa пельмени 100
- Programa пицца 100
- Programa плов 100
- Programa томление 100
- Programa фритюр 100
- Programa хлеб 100
- Programa холодец 100
- Programoje yra 8 minutės galima rankiniu būdu reguliuoti paruošimo laiką 100
- Rekomenduojama įvairiems patiekalams kepti folijoje iš anksto nustatytas 100
- Spręsti daugelį klausimų liečiančių vaiko maitinimą ir jo priežiūrą įvairiose 100
- Surinkite garų vožtuvą atgaline tvarka įstatykite į vietą san 100
- Vidinio aliumininio dangčio valymas 100
- Šiame modelyje kondensatas kaupiasi specialioje ertmėje prietaiso korpuse 100
- Šioje programoje yra 1 valanda galima rankiniu būdu reguliuoti paruošimo 100
- Darbinės kameros valymas 101
- Gaminio eksploatavimo laikas ir garantinių įsipareigojimų terminas 101
- Iv prieš kreipdamiesi į techninės 101
- Jantis atliekų perdirbimo vietos programa rūpinkitės aplinka neišmeskite 101
- Jeigu užsiteršia kaitinamojo disko paviršius galima naudotis vidutinio 101
- Nuvalyti drėgna ne šlapia kempine arba servetėle jeigu naudojate 101
- Prietaiso laikymas 101
- Priežiūros centrą 101
- Pripažįstama tik tuo atveju jeigu gaminys buvo naudojamas laikantis eksp 101
- Rmc m13 rmc m23 101
- Tefloninė ir kitų nesvylančios dangos sandarinimo žiedai ir kt natūraliai 101
- Tifikavimo lipduke ant gaminio korpuso serijos numeris yra iš 13 ženklų 101
- V garantiniai įsipareigojimai 101
- Įsigijimo datos šiam terminui galioja sąlyga kad gaminys eksploatuojamas 101
- Ši garantija netaikoma jei gaminys ir jo priedai filtrai lemputės keraminė 101
- Aprīkotas ar zemējumu tā ir obligāta 102
- Ar sausām rokām turot to aiz dakšiņas 102
- Ekspluatācijas apstākļos rūpnieciska vai 102
- Ierīci pieslēdziet tikai pie rozetēm kas 102
- Lietošanas noteikumu pārkāpumu tādos gadījumos ražotājs nenes atbildību par 102
- Prasību un ekspluatācijas noteikumu 102
- Pārbaudiet vai spriegums tajā sakrīt ar 102
- To lai elektrības vads nesagriežas un nepārlokas nav saskarē ar asiem 102
- Triecienu izmantojot pagarinātāju pārliecinieties ka arī tas ir aprīkots ar 102
- Tāpat arī tās tīrīšanas vai pārvietošanas 102
- Aizliegts iegremdēt ierīces korpusu ūdenī vai 103
- Bojājums vai izraisīt traucējumus kas neatbilst 103
- Elektriskās strāvas triecienu bojāts elektrokabe lis ir nekavējoties jānomaina servisa centrā 103
- Garantijas nosacījumiem kā arī var izraisīt 103
- Iegaumējiet nejaušs elektrobarošanas kabeļa 103
- Ierīces iesaiņojumu tāpat aizliegts ļaut bērniem tīrīt un apkalpot ierīci bez 103
- Ierīces salūšanu traumas un īpašuma 103
- Ir aizliegts patstāvīgi veikt ierīces remontu 103
- Izmantošanu ir nepieciešams uzraudzīt 103
- Izņemot gadījumus kad šos cilvēkus uz 103
- Jāveic vienīgi autorizētajā servisa centrā 103
- Kas nervu vai psihiskas novirzes vai cilvēki 103
- Novietot to zem ūdens strūklas 103
- Priekšmetiem mēbeļu stūriem un šķautnēm 103
- Rauga vai par drošību atbildīgi cilvēki pirms 103
- Rmc m13 rmc m23 103
- Tehniskais raksturojums 103
- Truma vai svešķermeņu iekļūšana ierīces 103
- Un apkošanas instrukciju skat sadaļu 103
- Virsmas neapklājiet to tas var izraisīt 103
- Šis izstrādājums nav paredzēts lai to lieto 103
- Arī tehniskajos datos savas produkcijas pilnveidošanas gaitā bez papildus 104
- Darbības laikā mirgo kad programmās пельмени макароны un 104
- Displeja uzbūve 104
- Elektroniskām ierīcēm un citiem priekšmetiem vai materiāliem kuri var tikt 104
- Energoneatkarīgā atmiņa 104
- Funkcijas 104
- Gaidīšanas režīms 104
- Griežot regulēšanas gredzenu izvēlieties stundu vērtību griežot 104
- I pirms pirmās ieslēgšanas 104
- Ieslēgšana stundu minūšu vērtības izvēle pašreizējā laika ēdiena 104
- Ii multikatla ekspluatācija 104
- Indikators таймер taimeris iedegas ēdiena gatavošanas laika 104
- Izmazgājiet siltā ūdenī ar mazgāšanas līdzekli rūpīgi nosusiniet pirmajā 104
- Komplektācija 104
- Laika ēdiena gatavošanas laika atliktā starta laika iestatīšana temperatūras iestatīšana programmā мультиповар griežot pulksteņrādītāja kustības virzienā vērtības palielinās griežot pretēji 104
- Multikatliem redmond rmc m13 rmc m23 ir energoneatkarīga atmiņa īslaicīgas elektropadeves atslēgšanas gadījumā līdz 15 minūtēm ēdiena 104
- Multikatlos rmc m13 rmc m23 var mainīt ēdienu gatavošanas laiku kas ir 104
- Multikatlu rmc m13 rmc m23 uzbūve a1 104
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas 104
- Poga отмена atcelšana ēdiena gatavošanas programmas 104
- Programmas 104
- Pulksteņa uzstādīšana 104
- Pulksteņrādītāja kustības virzienā stundu vērtība palielināsies griežot 104
- Pēc noklusējuma pie elektrotīkla pieslēgtā ierīce atrodas gaidīšanas režīmā 104
- Pēc stundu vērtības iestatīšanas nospiediet pogu час мин minūšu 104
- Pēc tam kad ir pabeigta pašreizējā laika uzstādīšana dažas sekundes ne 104
- Skaņas signālu ieslēgšana atslēgšana 104
- Uzstādīts pēc noklusējuma katrai programmai uzstādāmā laika iespējamais 104
- Vadības paneļa elementi a2 104
- Vērtību griežot pulksteņrādītāja kustības virzienā minūšu vērtība palielināsies griežot pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam 104
- Ēdiena gatavošanas laika uzstādīšana 104
- Automātisko programmu izmantošanas vispārējā darbību secība 105
- Cepšanai pēc noklusējuma ēdiena gatavošanas laiks šajā programmā ir 50 105
- Des režīmā iedegsies indikators автоподогрев displejā būs redzams 105
- Funkcija atliktais starts 105
- Gadījumā to var ieslēgt manuāli nospiežot pogu старт автоподогрев pēc 105
- Garoziņu pirms atkārtotas programmas жарка lietošanas ļaujiet ierīcei 105
- Gatavo ēdienu temperatūras uzturēšanas funkcija autouzsilde 105
- Iepriekšēja autouzsildes atslēgšana 105
- Iespēja gatavošanas laiku iestatīt manuāli diapazonā no 2 minūtēm līdz 12 105
- Iespēja gatavošanas laiku iestatīt manuāli diapazonā no 5 minūtēm līdz 2 105
- Kustības virzienam samazināsies kad būs sasniegts maksimālais lielums 105
- Multikatlos redmond rmc m13 rmc m23 ir paredzēta iespēja šo funkciju 105
- Nospiediet pogu настройка uzstādiet vajadzīgo ēdiena gatavošanas 105
- Nospiediet pogu разогрев displejā iedegsies atbilstošs indikators un 105
- Programma варка 105
- Programma выпечка 105
- Programma жарка 105
- Programma мультиповар 105
- Programma на пару 105
- Programma рис крупы 105
- Programma суп 105
- Programma экспресс 105
- Pulksteņrādītāja kustības virzienā stundu vērtība palielināsies griežot 105
- Pēc noklusējuma ēdiena gatavošanas laiks šajā programmā ir 18 minūtes ir 105
- Pēc noklusējuma ēdiena gatavošanas laiks šajā programmā ir 30 minūtes ir 105
- Rmc m13 rmc m23 105
- Uzmaniet lai visu sastāvdaļu ieskaitot šķidrumu apjoms atrastos ne 105
- Vajadzīgo temperatūras lielumu griežot gredzenu pulksteņrādītāja kustības 105
- Virzienā temperatūras lielums palielināsies griežot pretēji pulksteņrādītāja 105
- Ēdiena gatavošanas laika atpakaļejošā atskaite programmā на пару sāks 105
- Ēdienu sildīšanas funkcija 105
- Šī funkcija nav pieejama programmās экспресс йогурт дрожжевое 105
- Alumīnija vāks un noņemamais tvaika vārsts jātīra pēc ierīces katras 106
- Delikāta mazgāšanas līdzekļa lietošana lai uz korpusa nepaliktu ūdens 106
- Gan ar pievienotiem rudzu miltu programmā ir paredzēts pilns gatavošanas 106
- Garšīgus un veselīgus jogurtus mājās tāpat šī programma sniedz iespēju 106
- Gatavošanas laiks šajā programmā ir 3 stundas ir iespēja gatavošanas laiku 106
- Iestatīt manuāli diapazonā no 2 minūtēm līdz 1 stundai ar 1 minūti ilgu 106
- Iestatīt manuāli diapazonā no 5 minūtēm līdz 2 stundām ar 5 minūtes ilgu 106
- Iestatīšanas soli ēdiena gatavošanas laika atpakaļejošā atskaite programmā 106
- Ieteikumiem samazināt vai palielināt sastāvdaļu daudzumu var tikai 106
- Iii ierīces tīrīšana un uzglabāšana 106
- Kausa tīrīšana 106
- Kausu var tīrīt gan ar rokām izmantojot mīkstu sūkli un trauku mazgāšanas 106
- Korpusa tīrīšana 106
- Kā arī galerta un aukstās gaļas pagatavošanai pēc noklusējuma ēdiena 106
- Lai pagatavotu piena biezputru tāpat var izmantot universālo programmu 106
- Līdzekli gan mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā atbilstoši ražotāja 106
- Multikatli redmond rmc m13 rmc m23 palīdzēs atvieglot risināt daudzus 106
- Multikatlos redmond rmc m13 rmc m23 jūs varat gatavot karstos taukos 106
- Multikatlā aizvērt vāku un ieslēgt sildīšanu uz 30 40 minūtēm pirms ielikt 106
- Piepildītu kausu ne augstāk par maksimāli pieļaujamo līmeni var ielikt 106
- Procesā savāciet pēc katras ierīces lietošanas darba kameras iekšējās 106
- Programma tiek ieteikta dažādu saldo ēdienu gatavošanai pēc noklusējuma 106
- Programma tiek ieteikta dažādu ēdienu gatavošanai folijā pēc noklusējuma 106
- Programma tiek ieteikta makaronu vārīšanai pēc noklusējuma ēdiena 106
- Programma tiek ieteikta mantu pagatavošanai pēc noklusējuma ēdiena 106
- Programma десерты 106
- Programma детское питание 106
- Programma дрожжевое тесто 106
- Programma запекание 106
- Programma йогурт 106
- Programma макароны 106
- Programma манты 106
- Programma молочная каша 106
- Programma пельмени 106
- Programma пицца 106
- Programma плов 106
- Programma творог 106
- Programma томление 106
- Programma тушение 106
- Programma фритюр 106
- Programma хлеб 106
- Programma холодец 106
- Pēc tam kad ierīcē ir sasniegti darbībai nepieciešamie parametri ūdens sāk 106
- Sastāvdaļu citu ēdienu pagatavošanai sekojiet gatavošanas ieteikumiem 106
- Saturu lai novērstu piena iztvaikošanu un tecēšanu pāri malām vāroties un 106
- Un ir pilnībā atdzisusi tīrīšanai izmantojiet mīkstu drāniņu un maigus 106
- Uzglabāt ledusskapī un nepieciešamības gadījumā ēdienu uzsildīt 106
- Vispārējie noteikumi un ieteikumi 106
- Ēdienu pagatavošanai pēc noklusējuma ēdiena gatavošanas laiks šajā 106
- Манты sākas tikai pēc tam kad ierīcē ir sasniegti darbībai nepieciešamie 106
- Apstiprināts ar veikala zīmogu un pārdevēja parakstu oriģinālajā garantijas 107
- Darba kameras sānu virsmas sildāmelementa diska virsmu un centrālā 107
- Darba kameras tīrīšana 107
- Devēja apvalku atrodas sildāmelementa diska vidū var notīrīt ar samitrinātu ne slapju sūkli vai salveti gadījumos kad tiek lietots 107
- Identifikācijas uzlīmē uz izstrādājuma korpusa sērijas numurs sastāv no 13 107
- Iekšējā alumīnija vāka tīrīšana 107
- Ierīces izgatavošanas datums ir atrodams sērijas numurā kas atrodas 107
- Ierīces uzglabāšana 107
- Iesaiņojums lietošanas instrukcija kā arī pati ierīce ir jāutilizē saskaņā ar 107
- Iv pirms vērsties servisa centrā 107
- Ja ierīce tiek regulāri ekspluatēta ar laiku iespējama pilnīga vai daļēja 107
- Kondensāta savākšana 107
- Lai uzglabājot ierīci tā aizņemtu mazāk vietas var ielikt komplektējošās 107
- Merai ieskaitot sildāmelementa disku kausam iekšējam vākam un tvaika 107
- Nepareizas rīcības ar to rezultātā kā arī saglabāta pilna izstrādājuma 107
- Noslaukiet abu vāku virsmas ar mitru virtuves salveti vai sūkli 107
- Noņemamā tvaika vārsta tīrīšana 107
- Rmc m13 rmc m23 107
- Sildāmelementa diska krāsas maiņa pati par sevi tā nav ierīces bojājuma 107
- Uzmanīgi pavelciet ārējo apvalku aiz izciļņa kas atrodas vāka 107
- V garantijas saistības 107
- Veiciet montāžu atpakaļejošā secībā ielieciet gumiju tās vietā 107
- Veicot remontu nomainot detaļas vai nomainot visu izstrādājumu jebkurus 107
- Vietējo atkritumu pārstrādāšanas programmu gādājiet par vidi neizmetiet 107
- Enne seadme sisselülitamist elektrivõrku 108
- Loetakse toote kasutuse rikkumiseks sel 108
- Nimetatud elektriseade kujutab endast 108
- On esile kutsutud ohutustehnika nõuete ja 108
- Paljufunktsionaalset toidu valmistamise 108
- Sutada korterites suvilates hotelli num 108
- Ümberasetamise ajal elektrijuhe võtke 108
- Del kui selliste inimeste üle on seatud järel 109
- Ebaprofessionaalselt tehtud remont võib 109
- Elektrikaabel tuleb viivitamatult lasta hooldusk eskuses välja vahetada 109
- Enne seadme puhastamist veenduge et see 109
- Gimist seadmega selle komplekteerivate 109
- Keelatud on paigutada seadet vette või asetada 109
- Lapsed ilma täiskasvanute järelvalveta teha 109
- Nevad füüsilised närvidega seotud või 109
- Ni seadme remonti peab tegema eranditult 109
- On elektrivõrgust välja lülitatud ja täielikult 109
- Osadega samuti selle tehasepakendiga 109
- Rmc m13 rmc m23 109
- Seadet on keelatud kasutada avatud 109
- Seadme ülesoojenemise ja selle vigas 109
- Seda jooksva vee alla 109
- Tehniline iseloomustik 109
- Tingida seadme rikke trauma või vara 109
- Valve või on korraldatud nende juhenda 109
- Vastutab nende ohutuse eest teostada laste 109
- Õhus niiskuse või kõrvaliste esemete sat 109
- Ekraani seadmestus 110
- Energiasõltuv mälu 110
- Enne kasutust 110
- Funktsioon eelseadistus 110
- Funktsioonid 110
- Helisignaalide sisse väljalülitamine 110
- Helisignaalide väljalülitamiseks ooterežiimis vajutage ja hoidke all klahvi 110
- Häälestusrežiimi sisselülitamine üleminek valmistamistemperatuuri 110
- I enne esmast sisselülitamist 110
- Ii multikeetja kasutus 110
- Indikaator таймер taimer sütib valmistamisaja seadmisel pro 110
- Juhtimispaneeli elemendid a2 110
- Kella häälestamine 110
- Klahv настройка häälestamine programmi parameetrite 110
- Klahv старт автоподогрев start autosoojendus nende indikaato 110
- Komplektatsioon 110
- Multikeetjate rmc m13 rmc m23 seadmestus a1 110
- Multikeetjates redmond rmc m13 rmc m23 on helisignaalide sisse väl 110
- Ni töö ajal vilgub töötemperatuuridele väljumisel programmides 110
- Oma toodangu täiustamise käigus on tootjal õigus täiendava etteteavita 110
- Ooterežiim 110
- Programmid 110
- Reguleerimisrõngast pöörates valige kella tähendus rõnga pööramisel 110
- Reguleerimisrõngast pöörates valige vajalik programm ekraanil sütib 110
- Tehtud seadistuste nullimine helisignaalide sisse väljalülitamine 110
- Teie poolt tehtud seadistused seade hakkab tööle sellel etapil kui toimus 110
- Tähelepanu kui valmistamisprotsessi jätkumist ei soovita vajutage klahvi 110
- Valmistamisaja seadmine 110
- Valmistamisprotsessi lõppu võib edasi lükata pikaks ajaks kuni 24 tunnini 110
- Väljaarvatud seerianumbriga sildid seadmel oleva seerianumbri puudumine 110
- Aja seadmisel eelseadistuse funktsioonis tuleb arvesse võtta et aja taga 111
- Automaatprogrammide kasutamise üldkord 111
- Autosoojenduse eelnev väljalülitamine 111
- Duse välja lülitada vajutades klahvi старт автоподогрев indikaator 111
- Eks vajutage peale starti klahvi старт автоподогрев kuni автоподогрев 111
- Et oleks mugavam toitude valmistamise korral temperatuuril alla 80 с on 111
- Indikaator kustub autosoojenduse taaslülitamiseks vajutage klahvi старт 111
- Jogurtite valmistamiseks võite kasutada spetsiaalseid jogurti valmistamise 111
- Likke jogurteid oma kodus samuti võimaldab programm taigen kergitada 111
- Misaja võib seada käsitsi vahemikus 10 minutist kuni 8 tunnini 5 minutilise 111
- Multikeetjate redmond rmc m13 rmc m23 abil võite kergesti valmistada 111
- Nimetatud funktsioon puudub programmides экспресс йогурт 111
- Nimetatud programmis on 45 minutit valmistamisaja võib seada käsitsi va 111
- Programm варка 111
- Programm выпечка 111
- Programm жарка 111
- Programm йогурт 111
- Programm мультиповар 111
- Programm на пару 111
- Programm рис крупы 111
- Programm суп 111
- Programm творог 111
- Programm тушение 111
- Programm экспресс 111
- Programmis on 25 minutit valmistamisaja võib seada käsitsi vahemikus 5 111
- Rmc m13 rmc m23 111
- Soovitatakse erinevate suppide kompottide ja marinaadide valmistamiseks 111
- Soovitatakse juurviljade kala liha mantide dieettoitude ja taimetoitude 111
- Soovitatakse juurviljade liha linnuliha meresaaduste hautamiseks süldi või 111
- Temperatuuri seadmise vahemik programmis moodustab 35 170 с 111
- Toiduaineid soovitatakse praadida avatud kaanega see võimaldab saada 111
- Toiduainete keetmiseks nimetatud programmis ei ole valmistamisaja regu 111
- Toitude soojendamise funktsioon 111
- Vaikimisi valmistamise aeg nimetatud programmis on 30 minutit valmista 111
- Vaikimisi valmistamise aeg nimetatud programmis on 50 minutit valmista 111
- Vajutage klahvi настройка ekraanil hakkavad vilkuma indikaator 111
- Vajutage klahvi старт автоподогрев ekraanil kajastuvad отсрочка 111
- Vajutage klahvi старт автоподогрев sütib klahvi indikaator algab 111
- Valmistoitude temperatuuri ülalhoiu funktsioon autosoojendus 111
- Väljumist tööparameetritele peale vee keemahakkamist ja anumas piisava 111
- Дрожжевое тесто пельмени макароны манты ja фритюр 111
- Aeg nimetatud programmis on 18 minutit valmistamisaja võib seada käsitsi 112
- Aeg nimetatud programmis on 30 minutit valmistamisaja võib seada käsitsi 112
- Anuma puhastamine 112
- Anuma ümber olevasse õõnsusesse jäänud kondensaat eemal 112
- Delikaatset puhastusvahendit võimalike veest tingitud jälgede vältimiseks 112
- Eemaldatava auruklapi puhastamine 112
- Enne esimest kasutamist või kõrvaliste lõhnade eemaldamiseks peale 112
- Etoiduga seotud probleeme nende kasvu ja arengu erinevatel staadiumitel 112
- Ist kaas ja eemaldatav auruklapp tuleb pesta peale seadme igakordset 112
- Kallake kondensaat välja peske konteiner järgides ülaltoodud 112
- Keelatud on sukeldada seadme korpust vette või asetada seda jooksva vee 112
- Kondensaadi eemaldamine 112
- Korpuse puhastamine 112
- Korpuses anuma ümber ja voolab spetsiaalsesse seadme tagaosas olevasse 112
- Käesolevas mudelis koguneb kondensaat spetsiaalsesse õõnsusesse seadme 112
- Käsitsi vahemikus 10 minutist kuni 12 tunnini 10 minutilise paigaldussam 112
- Külmutuskapis ja vajadusel soojendada toitu multikeetjas kasutades 112
- Ligunema mille järgselt puhastage efektiivsemaks leotamiseks võib külma 112
- Matu soovitustele suurendada või vähendada toiduainete kogust vaid 112
- Multikeetjates redmond rmc m13 rmc m23 võite valmistada fritüüril ka 112
- Nimetatud kasutusjuhendi rangel järgimisel on vedeliku toiduosakeste või 112
- Nimetatud programmis on 30 minutit valmistamisaja võib seada käsitsi va 112
- Paigaldussammuga autosoojendusfunktsiooni tööaeg programmis хлеб 112
- Programm on mõeldud putruse valmistamiseks vähese kalorsusega pastöri 112
- Programm десерты 112
- Programm детское питание 112
- Programm дрожжевое тесто 112
- Programm запекание 112
- Programm макароны 112
- Programm манты 112
- Programm молочная каша 112
- Programm пельмени 112
- Programm пицца 112
- Programm плов 112
- Programm томление 112
- Programm фритюр 112
- Programm хлеб 112
- Programm холодец 112
- Programmis on 13 minutit valmistamisaja võib seada käsitsi vahemikus 10 112
- Põhiosa sooned vastavate eendidega väliskestal ja pöörake päripäeva 112
- Sisemise alumiiniumkaane puhastamine 112
- Soovitatakse juurviljade kala liha aurutamiseks valmistamisaja võib seada 112
- Soovitatakse makaronide keetmiseks vaikimisi valmistamise aeg nimetatud 112
- Soovitatakse mantide valmistamiseks vaikimisi valmistamise aeg nimetatud 112
- Soovitatakse pelmeenide keetmiseks vaikimisi valmistamise aeg nimetatud 112
- Sutades selleks spetsiaalset korvi soetatakse eraldi vaikimisi valmistamise 112
- Toote korpust puhastage pehme köögirätikuga või vammiga võib kasutada 112
- Töökambri puhastamine 112
- V seame puhastamine ja hoidmine 112
- Vaikimisi valmistamise aeg nimetatud programmis on 40 minutit valmista 112
- Üldreeglid ja soovitused 112
- Iaja jooksul kohustub valmistaja remondi detailide asendamise või kogu 113
- Iv enne hoolduskeskusesse 113
- Juhul kui ostukuupäev on kinnitatud kaupluse pitsatiga ja müüja allkirjaga 113
- Kompaktseks hoidmiseks võib komplekteerivad osad paigutada anumasse ja 113
- Käitluse kohalikule programmile kandke hoolt ümbritseva keskkonna eest 113
- Muuta värvi iseenesest ei ole see seadme vigastuse tunnuseks ning see ei 113
- Pöördumist 113
- Seadme hoidmine 113
- Seadme valmistamise kuupäeva võib leida seerianumbris mis paikneb toote 113
- V garantiikohustused 113
- Võõrkehade sattumisel keskse termoanduri ümber olevasse süvendisse 113
Похожие устройства
- Redmond rmc-m22 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rk-m131 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rk-m128 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rk-m128 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rk-m128 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rmc-m22 Инструкция по эксплуатации
- Rapoo E2700 Black USB Инструкция по эксплуатации
- Rapoo E2700 White USB Инструкция по эксплуатации
- Rapoo E9070 White USB Инструкция по эксплуатации
- Rapoo 1620 Black USB Инструкция по эксплуатации
- Rapoo 6080 Инструкция по эксплуатации
- Rapoo t8 black usb Инструкция по эксплуатации
- Rapoo 3710p black usb Инструкция по эксплуатации
- Rapoo 7800p black usb Инструкция по эксплуатации
- Roccat isku fx black usb Инструкция по эксплуатации
- Roccat kone xtd black usb Инструкция по эксплуатации
- Roccat tyon black usb Инструкция по эксплуатации
- Рубин rb-19se5 Инструкция по эксплуатации
- Рубин rb-20s5 Инструкция по эксплуатации
- Рубин rb-22se1ft2c Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения