Redmond rmc-260 Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Воспроизведение передача распространение перевод или другая переработка данного документа или любой его части без предварительного письменного 2
- Радуя вас разнообразной и полезной пищей мультиварка redmond rmc 260 также существенно сэкономит время проводимое на кухне 3
- Ролики адаптированных нашими шеф поварами под каждую предлагаемую модель мультиварки здесь вы можете получить консультацию 3
- Уважаемый покупатель 3
- Старт 5
- Подключайте прибор только к розеткам имеющим заземление это обязательное 6
- Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи источников 7
- Не устанавливайте прибор на мягкую поверхность не накрывайте полотенцем или 7
- Тепла следите за тем чтобы электрошнур не перекручивался и не перегибался не 7
- Содержание 9
- Комплектация 11
- Мультиварка rmc 260 11
- Программы 11
- Технические характеристики 11
- Функции 11
- Устройство мультиварки 12
- Кнопка продукт выбор вида продукта в автоматических 13
- Кнопка температура с установка значения температуры 13
- Панель управления 13
- Устройство дисплея 13
- I перед началом использования 14
- Ii эксплуатация мультиварки 15
- В мультиварке redmond rmc 260 можно самостоятельно устанавливать время приготовления для каждой программы кроме программы 15
- Настройка громкости звуковых сигналов 15
- Настройка часов 15
- Установка времени приготовления 15
- В некоторых автоматических программах отсчет установленного времени приготовления начинается только после выхода прибора на 16
- Отсрочка старта программы 16
- Поддержание температуры готовых блюд автоподогрев 16
- Благодаря функциям автоподогрева и разогрева мультиварка может сохранять продукт горячим до 24 часов однако мы не рекомендуем 17
- Остановить нажав кнопку отмена разогрев прозвучит длинный сигнал погаснут соответствующие индикаторы на дисплее и подсветка 17
- Предварительное отключение автоподогрева 17
- Разогрев блюд 17
- Функция защита от детей 17
- Функция мастершеф 18
- Функция мастершеф недоступна при использовании автоматических программ пар плов йогурт расстойка теста хлеб 18
- Тельности изменений по окончании приготовления блюда они будут записаны как новая программа при этом исходная индивидуальная 19
- Redmond rmc 260 кулинарной книги разработанной специально для этой модели соответствующие рецепты вы также можете найти на 20
- Для получения качественного результата предлагаем воспользоваться рецептами по приготовлению блюд из прилагаемой к мультиварке 20
- С помощью кнопок и выберите в меню индивидуальную программу которую хотите удалить нажмите и удерживайте несколько 20
- Находились ниже максимальной отметки на внутренней поверхности чаши убедитесь что чаша установлена без перекосов и плотно 21
- Программа мультиповар 21
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 21
- Находились ниже максимальной отметки на внутренней поверхности чаши убедитесь что чаша установлена без перекосов и плотно 23
- Программа рис крупы 23
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 23
- Находились ниже максимальной отметки на внутренней поверхности чаши убедитесь что чаша установлена без перекосов и плотно 24
- Программа суп 24
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 24
- Находились ниже максимальной отметки на внутренней поверхности чаши убедитесь что чаша установлена без перекосов и плотно 25
- Программа холодец 25
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 25
- Перейдет в режим автоподогрева горят индикаторы подогрев и на дисплее и подсветка кнопки отмена разогрев или в режим 26
- Программа пар 26
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 26
- Находились ниже максимальной отметки на внутренней поверхности чаши убедитесь что чаша установлена без перекосов и плотно 27
- Программа варка 27
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 27
- Находились ниже максимальной отметки на внутренней поверхности чаши убедитесь что чаша установлена без перекосов и плотно 28
- Программа тушение 28
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 28
- Находились ниже максимальной отметки на внутренней поверхности чаши убедитесь что чаша установлена без перекосов и плотно 29
- Программа томление 29
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 29
- Перейдет в режим автоподогрева горят индикаторы подогрев и на дисплее и подсветка кнопки отмена разогрев или в режим 30
- Программа жарка 30
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 30
- Перейдет в режим автоподогрева горят индикаторы подогрев и на дисплее и подсветка кнопки отмена разогрев или в режим 31
- Программа выпечка 31
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 31
- Перейдет в режим автоподогрева горят индикаторы подогрев и на дисплее и подсветка кнопки отмена разогрев или в режим 32
- Программа пицца 32
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 32
- Находились ниже максимальной отметки на внутренней поверхности чаши убедитесь что чаша установлена без перекосов и плотно 33
- Программа плов 33
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 33
- Программа йогурт 34
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 34
- Программа расстойка теста 35
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 35
- Программа предназначена для выпечки различных видов хлеба из пшеничной и ржаной муки программа предусматривает полный цикл 36
- Программа хлеб 36
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 36
- Программа макароны 38
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 38
- Находились ниже максимальной отметки на внутренней поверхности чаши убедитесь что чаша установлена без перекосов и плотно 39
- Программа пельмени хинкали 39
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 39
- Находились ниже максимальной отметки на внутренней поверхности чаши убедитесь что чаша установлена без перекосов и плотно 40
- Программа молочная каша 40
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 40
- Находились ниже максимальной отметки на внутренней поверхности чаши убедитесь что чаша установлена без перекосов и плотно 42
- Программа детское питание 42
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 42
- Находились ниже максимальной отметки на внутренней поверхности чаши убедитесь что чаша установлена без перекосов и плотно 43
- Программа творог 43
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 43
- Находились ниже максимальной отметки на внутренней поверхности чаши убедитесь что чаша установлена без перекосов и плотно 44
- Программа десерты 44
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 44
- Программа фритюр 45
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 45
- Находились ниже максимальной отметки на внутренней поверхности чаши убедитесь что чаша установлена без перекосов и плотно 46
- Программа предназначена для приготовления риса и рассыпчатых каш на воде программа предусматривает автоматическое отключение 46
- Программа экспресс 46
- Iii дополнительные возможности 47
- Род блюд приготавливаемых в жаропрочной посуде подогреваемой на открытом огне в домашних условиях с помощью специальных 47
- С мультиваркой redmond rmc 260 приготовить фондю у себя дома очень просто используя программу мультиповар йогурт или 47
- Iv в помощь маме 48
- Важно приведенная выше информация носит исключительно информативный характер перед принятием решения о начале прикорма 48
- Приготовление детского питания 48
- С появлением малыша у мамы прибавляется много хлопот которым посвящается практически все свободное время мультиварка redmond 48
- Нажмите кнопку продукт и установите подпрограмму овощи соответствующий индикатор на дисплее будет выделен жирным 49
- Стерилизация посуды 49
- Пастеризация 50
- Продукты необходимо хранить при пониженных температурах не более 24 часов в мультиварке redmond rmc 260 можно пастеризовать 50
- Чтобы отменить все заданные настройки или прервать процесс пастеризации на любом этапе нажмите кнопку отмена разогрев по 50
- Подогрев детского питания 51
- V уход за мультиваркой 52
- Общие правила и рекомендации 52
- Очистка корпуса 52
- Очистка чаши 52
- Очищать после каждого использования прибора конденсат образующийся в процессе приготовления пищи в мультиварке удаляйте после 52
- Очистка внутренней алюминиевой крышки 53
- Очистка рабочей камеры 53
- Очистка съемного парового клапана 53
- Удаление конденсата 53
- Vi советы по приготовлению 55
- Блюдо не приготовилось до конца 55
- В представленной ниже таблице собраны типичные ошибки допускаемые при приготовлении пищи в мультиварках рассмотрены возможные причины и пути решения 55
- Ошибки при приготовлении и способы их устранения 55
- При обычной жарке достаточно чтобы масло покрывало дно чаши тонким 55
- Блюдо пригорает 56
- Не соблюдены пропорции ингредиентов или неверно выбран тип 56
- При варке продукт выкипает 56
- При выпечке тесто 56
- Продукт переварился 56
- В ряде моделей мультиварок redmond в программах тушение и суп при недостатке в чаше жидкости срабатывает система защиты от перегрева прибора в этом случае программа приготовления останавливается и мультиварка переходит в режим автоподогрева 57
- Выпечка не поднялась 57
- Выпечка получилась влажной 57
- Добавляйте в чашу больше жидкости во время приготовления не открывайте 57
- Продукт потерял форму нарезки 57
- Рать в качестве ингредиентов продукты содержащие слишком много влаги или 57
- Качества конкретного продукта а также от ваших вкусовых предпочтений 58
- Рекомендуемое время приготовления различных продуктов на пару 58
- Следует учитывать что это общие рекомендации реальное время может отличаться от рекомендованных значений в зависимости от 58
- Ручная установка температуры в программе мультиповар 59
- Обращаем ваше внимание на то что данная таблица носит рекомендательный характер 60
- Приготовление бульонов заправочных 61
- Сводная таблица программ приготовления заводские установки 61
- Тушение мяса рыбы овощей гарниров и 61
- Приготовление макаронных изделий из 62
- Приготовление во фритюре мяса рыбы 63
- Vii дополнительные аксессуары 64
- Приобрести дополнительные аксессуары к мультиварке redmond rmc 260 и узнать о новинках продукции redmond можно на сайте 64
- Viii возможные неисправности и способы их устранения 65
- Во время приготовле 65
- Между чашей и нагревательным элементом попал посторонний 65
- На дисплее возникло 65
- Нарушена герметичность 65
- Отключите прибор от электросети дайте ему остыть очистите 65
- Проверьте состояние уплотнительной резинки на внутренней 65
- Ix гарантийные обязательства 66
- Вах непромислової експлуатації промис 67
- Не протягайте шнур електроживлення в 67
- Ний на споживану потужність приладу 67
- Порушенням умов належної експлуатації 67
- Стання пристрою буде вважатися 67
- Або недолік досвіду і знань за винятком 68
- Строю може привести до його серйозних 68
- Ським упакуванням очищення й обслуго 68
- Фізичні нервові або психічні відхилення 68
- Що він відключений від електромережі і 68
- I перед початком використання 69
- Ii експлуатація мультиварки 69
- Rmc 260 69
- Будова дисплея 69
- Будова мультиварки a1 69
- Комплектація 69
- Налаштування годинника 69
- Панель управління a2 69
- Перед початком експлуатації 69
- Програми 69
- Технічні характеристики 69
- Функції 69
- Буває не завжди бажаним з врахуванням цього в мультиварці redmond 70
- Встановлення часу приготування 70
- Відповідала саме вашим побажанням скипає суп молочна каша збігає 70
- Відстрочка старту програми 70
- Досягнення максимального мінімального значення хвилинного діапазону 70
- Й утворення досить густої пари в чаші у програмах макароны і 70
- Мультиварку redmond rmc 260 можна використовувати для розігрівання 70
- Налаштування гучності звукових сигналів 70
- Натисніть кнопку отмена разогрев пролунає короткий сигнал спа 70
- Нається після закипання води та повторного натиснення кнопки 70
- Ненню кнопок функцію захисту від дітей можна активувати незалежно від 70
- Ня максимального мінімального значення хвилинного діапазону налашту 70
- Отсрочка пролунає мелодійний сигнал індикатор часу на дисплеї почне 70
- Пазон налаштувань і крок установки передбачений вибраною програмою 70
- Пазоні від 00 звукові сигнали вимкнені до 10 максимальна гучність 70
- Попереднє вимкнення автопідігріву 70
- Потрібну кнопку після досягнення максимального мінімального зна 70
- Під час роботи програми приготування натисніть і утримуйте кнопку 70
- Підтримання температури готових страв автопідігрів 70
- Після завершення налаштування поточного часу прилад перейде в режим 70
- Після закінчення встановлення часу відстроченого старту натисніть кнопку 70
- Після закінчення налаштування гучності натисніть кнопку меню ок для 70
- Розігрівання страв 70
- Ся індикатор пролунають три короткі сигнали зміни не ста 70
- Увімкнення автопідігріву після закінчення роботи програми приготування 70
- Функція захист від дітей 70
- Функція мастершеф 70
- Шуватиметься з кроком в 1 годину під час натиснення кнопки мин з 70
- Що відлік часу в програмі пар починається лише після досягнення 70
- Rmc 260 71
- І программа 3 а потім программа 2 була видалена то в меню 71
- Індивідуальні програми приготування з являються в списку автоматичних 71
- В режим автопідігріву горять індикатори подогрев і на дисплеї і 71
- Вання спалахне підсвічування кнопки отмена разогрев і індикатор 71
- Готування страв із доданої до мультиварки redmond rmc 260 кулінарної 71
- Готування індикатор і підсвічування кнопки отмена разогрев 71
- Для збереження програми натисніть кнопку меню ок пролунає довгий 71
- Для приготування в даній програмі використовуйте спеціальний контейнер 71
- Для підтвердження видалення програми натисніть кнопку меню ок для 71
- Досягнення максимального мінімального значення хвилинного діапазону 71
- За необхідності можна заздалегідь вимкнути функцію автопідігріву 71
- Загальний порядок дій під час використання автоматичних 71
- Згаснуть повторне натиснення кнопки старт знову увімкне дану 71
- Зі списку відповідний індикатор на дисплеї буде виділений жирним 71
- Налийте в чашу 600 1000 мл води встановіть у чашу контейнер для 71
- Натисніть кнопку продукт щоб перейти в режим вибору продукту 71
- Не варто робити зміни частіше ніж один раз на хвилину оскільки в 71
- Програм 71
- Програма варка 71
- Програма мультиповар 71
- Програма пар 71
- Програма призначена для приготування на парі м яса риби птиці овочів і 71
- Програма призначена для приготування страв за заданими користувачем 71
- Програма рис крупы 71
- Програма суп 71
- Програма томление 71
- Програма тушение 71
- Програма холодец 71
- Під час натиснення кнопок і відповідно у цьому випадку після 71
- Сигнал буде записана фактично відпрацьована програма для виходу без 71
- Температури в програмі становить 35 180 с із кроком в 1 с діапазон 71
- Тичні програми проте внесення нових змін скасовує вже існуючі які 71
- Тування в програмі становить 3 години можливе ручне встановлення часу 71
- У програмі мультиповар стандартний час приготування становить 30 71
- У процесі виконання індивідуальної програми після проходження кожної 71
- Цьому випадку будуть збережені лише останні налаштування якщо 71
- Яку хочете видалити натисніть і утримуйте декілька секунд кнопку меню 71
- Безпосередньо перед випіканням у процесі формування порушується по 72
- В 1 хвилину функції автоподогрев і отсрочка старта в даній програмі 72
- Варки відразу після приготування щоб він не став вологим якщо це 72
- Вколишнього середовища для отримання найкращого результату не 72
- Встановлення часу приготування в діапазоні від 10 хвилин до 12 годин із 72
- Встановлення часу приготування в діапазоні від 10 хвилин до 2 годин із 72
- Встановлення часу приготування в діапазоні від 10 хвилин до 6 годин із 72
- Готування хліба рекомендується вимкнути функцію автоматичного 72
- Для приготування молочної каші також можна скористатися універ 72
- Допомогою програми йогурт ви можете приготувати смачні та корисні 72
- З кроком в 1 хвилину функції автоподогрев і отсрочка старта в даній 72
- За допомогою мультиварки redmond rmc 260 ви можете легко й швидко 72
- Завантаження продуктів оповістить звуковий сигнал зворотний відлік часу 72
- Приготування в програмі становить 1 годину можливе ручне встановлення 72
- Програма выпечка 72
- Програма десерты 72
- Програма детское питание 72
- Програма жарка 72
- Програма йогурт 72
- Програма макароны 72
- Програма молочная каша 72
- Програма пельмени хинкали 72
- Програма пицца 72
- Програма плов 72
- Програма расстойка теста 72
- Програма творог 72
- Програма хлеб 72
- Середньо випікання не відкривайте кришку мультиварки до повного 72
- У кулінарній книзі що додається до мультиварки ви знайдете безліч 72
- Щення випікання рекомендуємо використовувати готові суміші для 72
- Iii догляд за мультиваркою 73
- Iv можливі несправності та спо 73
- Rmc 260 73
- Єднайте пази основної частини клапана з відповідними виступами на 73
- Із кроком у 5 хвилин функції автоподогрев і отсрочка старта в даній 73
- Видалення конденсату 73
- Використовуйте як фритюр лише рафіновану рослинну олію сильне 73
- Дотримуйтеся рекомендацій з рецепта через вказаний час обережно 73
- Загальні правила та рекомендації 73
- Кова зміна кольору нагрівального диска само по собі це не є ознакою 73
- Миття посуду так і в посудомийній машині відповідно до рекомендацій її 73
- Не варто залишати в закритій мультиварці чашу з приготованою їжею або 73
- Ного термодатчика розташований всередині нагрівального диска можна 73
- Обережно потягніть зовнішній кожух за виступ у заглибленні кришки 73
- Очищення внутрішньої алюмінієвої кришки 73
- Очищення знімного парового клапана 73
- Очищення корпусу 73
- Очищення робочої камери 73
- Очищення чаші 73
- Очищуйте корпус виробу м якою вологою кухонною серветкою або губкою 73
- Перш ніж очищувати робочу камеру мультиварки переконайтеся що 73
- Програма призначена для приготування рису та розсипчастих каш на воді 73
- Програма фритюр 73
- Програма экспресс 73
- С спосіб приготування різних продуктів шляхом їхнього обсмажування у 73
- Соби їхнього усунення 73
- Стандартний час приготування в програмі становить 18 хвилин можливе 73
- У даній моделі конденсат скупчується в спеціальній порожнині на корпусі 73
- V гарантійні зобов язання 74
- Ду виходить 74
- Забруднена деформована або пошко 74
- Збережена повна комплектність виробу дана гарантія не поширюється на 74
- Ки на внутрішній кришці приладу 74
- Ку потрапив с т о р о н н і й 74
- М е т и ч н і с т ь з єднання чаші 74
- Метів сміття крупи шматочків їжі 74
- Між кришкою та корпусом приладу 74
- Порушено гер 74
- Придбання за умови що експлуатація виробу здійснюється відповідно до 74
- Під час приго 74
- Та внутрішньої 74
- Та нещільно 74
- Тування з під 74
- Ущільнюваль на гумка на внутрішній 74
- Хом ремонту заміни деталей або заміни усього виробу будь які заводські 74
- Чаша нерівно 74
- I пайдаланар алдында 77
- Ii мультипісіргішті пайдалану 77
- Rmc 260 77
- Бастайды көк жарық қосылады час түймешігі басылғанда уақыт мәні 1 77
- Басқару панелі a2 77
- Бағдарламалар 77
- Дисплей құрылымы 77
- Жинағы 77
- Жуыңыз мұқият кептіріңіз бірінші рет пайдаланылғанда бөтен иіс шығуы 77
- Корпустағы ескертетін жапсырма жапсырма көрсеткіш бар болса 77
- Мультипісіргіш құрылымы a1 77
- Пайдалана бастаудың алдында 77
- Сағат пен минут мәндері бірі біріне байланыссыз көбейеді ең үлкен мән 77
- Сағатты теңшеу 77
- Техникалық сипаттамалары 77
- Функциялар 77
- Әзірлеу режимін теңшеу және жұмыс индикаторы ағымдағы уақыт 77
- Автоысыту функциясы йогурт расстойка теста макароны 78
- Автоысытуды алдын ала өшіру 78
- Ағымдағы уақыт орнатылуы аяқталысымен енгізілген өзгерістерді растау 78
- Балалардан қорғаныс функциясы 78
- Басып ұстаңыз әуенді сигнал естіледі дисплейде температура 78
- Бағдарлама стартын шегеру 78
- Береді мастершеф функциясы пайдаланылғанда температураны 35 с 78
- Болады 10 өзгерісті енгізуге тырысқанда дисплейдегі азық түлікті 78
- Болуы мүмкін мысалы голубцы бефстроганов көже мен әртүрлі 78
- Дайын тағам температурасын ұстау автоысыту 78
- Дисплейде тиісті индикатор мен түймешік жарығы жанады таймер 78
- Дыбыс жазуы уақыт индикаторы орнына sp 05 жазуы пайда 78
- Дыбыс сигналы күшін теңшеу 78
- Егер дыбыс сигналдары өшіп тұрса дисплейде индикаторы пайда 78
- Есептеледі уақытты 2 минуттан 24 сағатқа дейінгі диапазонда орнатуға 78
- Естіледі өзгеріс болмайды бағдарлама жұмысын бұрын тапсырылған 78
- Жеткенде ғана басталатынын есепке алу керек су қайнап табақта 78
- Жұмыс істеп тұрған режиміне байланысты емес белсендіруге болады 78
- Және түймешіктерін тиісті түрде басып та уақыт мәнін 1 минут 78
- Кездейсоқ басудың алдын алады балалардан қорғану функциясын аспап 78
- Керегі жоқ мұны есепке алғанда redmond rmc 260 мультипісіргішінде 78
- Көрінеді автоысыту режимінде жұмыс істеген кезде дисплейдің жарығы 78
- Макароны және пельмени хинкали бағдарламаларында 78
- Мастершеф функциясы 78
- Мен температурасын 9 ретке дейін өзгертуге және жадының 20 қосымша 78
- Негізгі әзірлеу бағдарламасы іске қосылған немесе жұмысы кезінде осы 78
- Ок түймешігін басыңыз енгізілген өзгерістерді сақтамай теңшелімдер 78
- Орнатылған әзірлеу уақытының есебі су қайнап старт түймешігі 78
- Осы функция әзірлеу бағдарламасының жұмысы аяқталысымен бірден 78
- Осы функцияны қосу үшін мультипісіргіштің кез келген жұмыс режимінде 78
- Отмена разогрев түймешігін басыңыз қысқа сигнал естіледі 78
- Отмена разогрев түймешігінің жарығы жанады дисплейде функция 78
- Растау үшін меню ок түймешігін басыңыз енгізілген өзгерістерді сақтамастан теңшелімдер режимінен шығу үшін отмена разогрев 78
- Реттік нөмірі азықты таңдау аймағында индикаторы пайда 78
- Сағат пен минут мәндері бірі біріне байланыссыз көбейеді ең үлкен мән 78
- Стартты шегеру уақытын орнату үшін автоматты әзірлеу бағдарламасы 78
- Стартты шегеру уақытын орнатқанда пар бағдарламасында 78
- Стартты шегеру функциясы жарка макароны пельмени 78
- Сіз кез келген бағдарлама жұмысын дәл сіздің тілектеріңізге сәйкес 78
- Тағамды ысыту 78
- Таңдалған соң время отсрочка түймешігін екі рет басыңыз екі әуенді 78
- Таңдау аймақта индикаторы пайда болады үш қысқа сигнал 78
- Тек аспап тапсырылған жұмыс температурасына шыққанда ғана 78
- Уақыт индикаторы жыпылықтай бастайды час түймешігі басылғанда 78
- Уақыт немесе температураны өзгертпей автоысытуды қосу өшіру 78
- Уақыттың өзгеру қадамы мен ықтимал диапазоны таңдалған әзірлеу 78
- Функциясын пайдалануға кеңес берілмейді жұмыртқа жаңа сауылған 78
- Ыстық күйде 24 сағатқа дейін сақтай алады алайда тағамды ыстық 78
- Қадамымен көбейтуге және азайтуға болады бұл кезде минуттық 78
- Қорғану үшін бағдарламаның ең көп жұмыс уақыты екі сағатпен 78
- Үшін меню ок түймешігін басыңыз енгізілген өзгерістерді сақтамай 78
- Үшін түймешігін басыңыз тез өзгерту үшін қажетті түймешікті 78
- Ұстайды қажет болғанда ысытуды отмена разогрев түймешігін басып 78
- Әзірлеу температурасы 130 с жоғары орнатылғанда қызып кетуден 78
- Әзірлеу уақытын орнату 78
- Әзірлеу уақытын қолмен орнатқанда таңдалған әзірлеу бағдарламасымен 78
- Әр бағдарлама үшін әзірлеу уақытын өзіңіз орната аласыз тапсырылатын 78
- Rmc 260 79
- Арналған бағдарламада әдепкі әзірлеу уақыты 1 сағат құрайды әзірлеу 79
- Бағдарлама тағамды пайдаланушы тапсырған температура параметрі мен 79
- Бағдарламаны сақтау үшін меню ок түймешігін басыңыз ұзақ сигнал 79
- Бағдарламасында май қайнаған соң макароны және пельмени 79
- Болады для запуска выберите программу из списка и старт түймешігін 79
- Варка бағдарламасы 79
- Время отсрочка түймешіктерін басып бірнеше секунд ұстаңыз қысқа 79
- Енгізуге болады алайда жаңа өзгерістер енгізілгенде бағдарламаның 79
- Жеке әзірлеу бағдарламалары автоматты бағдарламалар тізімінде пайда 79
- Кезде старт түймешігін басып автоысыту функциясын алдын ала 79
- Керек пе жазуы пайда болады мұнда n жазылатын бағдарламаның 79
- Меню түймешігін басыңыз және әзірлеу бағдарламасын таңдаңыз 79
- Мультиповар бағдарламасы 79
- Пайдаланыңыз қажеті рецепттерді www multivarka pro сайтында да 79
- Пар бағдарламасы 79
- Пар бағдарламасында әзірлеу уақытының керісінше есебі су қайнап 79
- Реттік нөмірі температура индикаторының орнында 180 жазуы көрінеді 79
- Рис крупы бағдарламасы 79
- Сигнал естіледі әзірлеу бағдарламасын таңдау аймағында программы 79
- Суп бағдарламасы 79
- Табаққа 600 1000 мл су құйыңыз табаққа буда әзірлеу контейнерін 79
- Температура мен әзірлеу уақытын бірге өзгерту керек болса тиісті 79
- Түймешігі басылғанда үш қысқа сигнал естіледі автоматты бағдарламаны 79
- Түймешігін басып ұстаңыз әуенді сигнал естіледі дисплейде уақыт 79
- Түймешігінің жарығы жанады бағдарлама орындала бастайды және 79
- Тәртібі 79
- Хабарлайды ары қарай ағымдағы теңшелімдерге байланысты аспап 79
- Хинкали бағдарламаларында су қайнап старт түймешігі қайта 79
- Холодец бағдарламасы 79
- Құралдардың бір қатарын алмастыра алады және тағамды іс жүзінде ескі 79
- Ұстаңыз қысқа сигнал естіледі әзірлеу бағдарламасын таңдау аймағында 79
- Әдепкі орнатылған әзірлеу уақытын өзгерту үшін время отсрочка 79
- Әзірлеу бағдарламасын іске қосу үшін старт түймешігін басыңыз 79
- Әзірлеу және автоысыту режимдерінің индикаторлары және старт 79
- Әзірлеу уақыты 4 сағат құрайды әзірлеу уақытын 10 минуттан 10 сағатқа 79
- Әзірлеу уақытын орнату үшін час және мин немесе және 79
- Redmond rmc 260 мультипісіргіші баланың өсу мен дамуының әртүрлі 80
- Redmond rmc 260 мультипісіргіші көмегімен расстойка теста 80
- Redmond rmc 260 мультипісіргіші көмегімен үйдің ірімшігін жеңіл және 80
- Rmc 260 мультипісіргішінің қолданылатын нұсқасында мұқият 80
- Автоматты түрде ысыту функциясын өшіруге кеңес беріледі дайын азық 80
- Арналған бағдарлама қамырды тындырудан пісіруге дейін толық әзірлеу 80
- Арналған бағдарламада әдепкі әзірлеу уақыты 1 сағат құрайды әзірлеу 80
- Бағдарлама бидай және қара бидай ұнынан әртүрлі нан түрін пісіруге 80
- Бағдарлама бисквит пісірме мен ашытылған қамырдан пирог пісіруге 80
- Бағдарлама ет балық құс етін тындыруға арналған бағдарламада әдепкі 80
- Бағдарлама әртүрлі пала түрін әзірлеуге арналған бағдарламада әдепкі 80
- Бағдарламасының көмегімен дәмді және пайдалы йогурттерді үйіңізде 80
- Беріледі дайын азық ылғал бола қалмау үшін оны мультипісіргіштен 80
- Выпечка бағдарламасы 80
- Дайын болған соң бірден шығарыңыз егер бұған мүмкіндік болмаса 80
- Дайын болған соң бірден шығарыңыз егер мұндай мүмкіндік болмаса 80
- Детское питание бағдарламасы 80
- Жарка бағдарламасы 80
- Ингредиенттерді рецепттер кітабының нұсқауларына сәйкес өлшеп 80
- Ингредитенттер күйіп жабыспау үшін рецепттер кітабы 80
- Йогурт бағдарламасы 80
- Йогурт дүние жүзінде танымал пайдалы қышқыл сүтті өнім йогурт 80
- Кезеңдерінде тағамды автоматты ысыту функциясын өшіруге кеңес 80
- Кеңес береміз жарка бағдарламасын қайта пайдаланудың алдында 80
- Көмірқышқыл газ қалыптасып қарқынды ашу жүреді нәтижесінде қамыр 80
- Макароны бағдарламасы 80
- Мектепке дейінгі жасына дейін беруге болатын балаға арналған 80
- Мен азықты салу қажеттілігі туралы дыбыс сигналы ескертеді әзірлеу 80
- Мен ылғалдылығын ұстау керек ең жақсы нәтижеге жету үшін мультипісіргіш қақпағын әзірлеу бағдарламасы аяқталуына дейін 80
- Молочная каша бағдарламасы 80
- Назар аударыңыз аспаптан дайын нанды шығару үшін асханалық 80
- Нанды әзірлегенде бағдарламаның барлық жұмыс кезеңдерінде тағамды 80
- Оның ішінен бүкіл көмірқышқыл газ шығады тындыру кезінде 95 дейін 80
- Пельмени хинкали бағдарламасы 80
- Пицца бағдарламасы 80
- Плов бағдарламасы 80
- Расстойка теста бағдарламасы 80
- Сигналы ескертеді әзірлеу уақытының керісінше есебі старт түймешігі 80
- Сүт пен жарма қасиеті өндірушісі мен шыққан жеріне байланысты 80
- Творог бағдарламасы 80
- Томление бағдарламасы 80
- Тушение бағдарламасы 80
- Уақытын 10 минуттан 12 сағатқа дейінгі диапазонда 5 минут қадамымен 80
- Уақытын 10 минуттан 2 сағатқа дейінгі диапазонда 5 минут қадамымен 80
- Хлеб бағдарламасы 80
- Ылғал бола қалмау үшін оны мультипісіргіштен дайын болған соң бірден 80
- Қадамымен қолмен орнатуға болады стартты шегеру функциясы бұл 80
- Қамырды табаққа салғанда ол пайдалы көлемнің жартысынан 80
- Қолмен орнатуға болады осы бағдарламада автоысыту функциясының ең 80
- Қуыруға кеңес беріледі бағдарламада әдепкі әзірлеу уақыты 18 минут 80
- Үлгі үшін біздің аспасздар командасымен бейімделген және redmond 80
- Әзірлеу уақыты 1 сағат құрайды әзірлеу уақытын 10 минуттан 2 сағатқа 80
- Әзірлеу уақыты 3 сағат құрайды әзірлеу уақытын 10 минуттан 12 сағатқа 80
- Iii мультипісіргішті күту 81
- Iv ықтимал ақаулар мен оларды 81
- Rmc 260 81
- Бағдарлама әртүрлі десерттерді әзірлеуге арналған бағдарламада әдепкі 81
- Бетін және орталық термоқадаға қабығын қыздыру дискісінің ортасында 81
- Бұйым корпусын жұмсақ ылғал асханалық майлықпен немесе сіңіргішпен 81
- Жою әдістері 81
- Майы әртүрлі азықты фритюрде қуыру жолымен әзірлеу әдісі бұрыннан 81
- Меню түймешігін басып оны және түймешігі көмегімен 81
- Немесе қоқыстың аспаптың жұмыс камерасы ішіне түсу мүмкіндігі ең аз 81
- Пайдаланып су ағыны астында жуыңыз бұл жағдайда ыдыс жуатын 81
- Табақты мультипісіргіш корпусына қоюдың алдында сырқы бетін міндетті 81
- Толық немесе жартылай өзгеруі мүмкін бұл өз бетімен құрылғының 81
- Түймешігін басыңыз әзірлеу режимінің индикаторлары мен старт 81
- Қажет болғанда клапан резинасын абайлап шешіңіз барлық клапан 81
- Қақпақ пен шешілмелі бу клапанын аспап пайдаланылған сайын тазалау 81
- Құрылғы пайдаланылған сайын кетіріңіз жұмыс камераның ішкі беттерін 81
- Әзірлеу уақыты 30 минут құрайды әзірлеу уақытын 5 минуттан 2 сағатқа 81
- V кепілдікті міндеттемелер 82
- Аспапты электр желіден 82
- Аспапты электр желіден ажыратып суытыңыз бөтен затты немесе бөлшектерді 82
- Аспаптың ішкі қақпағындағы 82
- Бұйымды ауыстыру жолымен материалдар немесе жинау сапасының жетіспеушілігінен туындаған кез келген зауыттық ақауларды жоюға 82
- Бөтен зат немесе бөлшектер түсті 82
- Зақымданбаған сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда 82
- Мерзімі бұйым сатылған немесе өндірілген кезден есептеледі егер сату күнін 82
- Орамды пайдаланушы нұсқаулығын сонымен қатар аспаптың өзін 82
- Осы бұйымға сатып алынған сәттен 25 ай мерзіміне кепілдік беріледі 82
- Осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес қолданылған 82
- Пайдаға асыру керек қоршаған ортаға қамқорлық білдіріңіз мұндай 82
- Табақты қисайтпай тегіс 82
- Танылады осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдарына таралмайды сүзгілер шамдар қыш және тефлондық 82
- Тексеріңіз оларды алып тастаңыз қоқыс жарма ас кесектері мультипісіргіш қақпағын ылғи сыртыл 82
- Тығыздауыш резина күйін тексеріңіз ол алмастыруды 82
- Тұрақты емес немесе нормасынан 82
- Төмен болса сіздің үйіңізге қызмет көрсететін ұйымға 82
- Электр желі қоректендіруінде 82
- Электр желіде тұрақты тоқ 82
- Қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес 82
- Қақпақ пен аспап корпусы 82
- Ham yerga ulanganligiga ishonch hosil 83
- Jihozni faqat yerga ulangan rozetkaga 83
- Jihozning iste mol qiladigan quvvatiga 83
- Larida foydalanishning boshqa shunga 83
- Mehmonxonalarda do konlarning maishiy 83
- Mo ljallangan uzaytirgichdan foydala ning parametrlarning mos kelmasligi 83
- Qisqa tutashuv yoki kabelning yonishiga 83
- Rada shahardan tashqaridagi uylarda 83
- Rilma mo ljallanmagan boshqa istalgan 83
- Ulang bu elektr toki urishidan himoya 83
- Ushbu elektr jihozi maishiy sharoitlarda 83
- Basi va bilimi yetarli bo lmagan kishilar 84
- Da uning qadog i bilan o ynashlariga yo l 84
- Emas balki vilkadan ushlagan holda 84
- Ish bo yicha ko rsatmalar berish 84
- Jihozdan ochiq havoda foydalanish 84
- Jihozni tozalashdan avval uning elektr 84
- Ketishi va ishdan chiqishiga olib kelishi 84
- O tkazilayotgan hollar bundan mustasno 84
- Uchun mo ljallanmagan bunday shaxslar 84
- Ustidan nazorat olib borilayotgan yoki 84
- Al tarzda bajarilgan ish ji 85
- Bolalar tomonidan kattalar 85
- Hozning ishdan chiqishi 85
- Jarohatlanish va mulklarn ing zararlanishiga olib kel ishi mumkin 85
- Jihozni mustaqil tarzda 85
- Ko rsatish va ta mirlash 85
- Latli xizmat ko rsatish markazi tomonidan baja 85
- Mumkin emas 85
- Nazoratisiz o tkazilishi 85
- Rilishi kerak noprofession 85
- Ta mirlash yoki uning tuzil 85
- Ta qiqlanadi xizmat 85
- Tayyorlash rejimining ishlashi va sozlanmalari indikatori joriy vaqtni 85
- Turi ishini to xtatib qo yish kiritilgan parametrlarni bekor qilish isitish 85
- Va unga xizmat ko rsatish 85
- Старт ishga tushirish tugmachasi berilgan tayyorlash rejimini 85
- Avtomatik isitishni avvaldan o chirib qo yish 86
- Berilgan ish haroratiga chiqqanidan keyin boshlanadi masalan sovuq suv 86
- Boshq foydalaniladigan hollarda отсрочка старта funksiyasidan foy 86
- Daqiqa qadam bilan orttirish yoki kamaytirish mumkin bunda daqiqaning 86
- Dasturlar uchun tayyorlash vaqtini mustaqil o rnatishi mumkin berilayotgan 86
- Dasturni ishga tushirishni kechiktirish 86
- Foydalanishni boshlashdan avval 86
- Gacha bo lgan diapazonda o zgartirishingiz mumkin agar tovushli signallar 86
- Holda isitishni to xtatish mumkin uzun signal chalinadi displeydagi tegishli 86
- I foydalanishni boshlashdan avval 86
- Ii multipishirgichdan foydalan 86
- Ishga tushirishni kechiktirish funksiyasidan жарка макароны пельмени хинкали фритюр экспресс dasturlari va 86
- Ishlash vaqtida ushbu funksiyani avvaldan o chirib qo yish imkoniyati ko zda 86
- Ishonch hosil qiling jom va qizdirish elementi orasida begona buyumlar 86
- Jihozni elektr tarmog iga ulang час va мин tugmachalarini bir vaqtda 86
- Jihozni qattiq tekis yuzaga shunday o rnatingki bug klapanidan chiqadigan 86
- Joriy vaqtni sozlash yakunlanishi bilan jihoz tovush balandligini sozlash re 86
- Kechiktirish vaqti qiymatini 1 daqiqa qadam bilan orttirish yoki kamaytirish 86
- Mahsulot va uning butlochi qismlarini qutidan ehtiyotlik bilan oling barcha 86
- Mumkin bunda daqiqaning maksimal minimal diapazoniga yetilishi bilan 86
- Namlik va haroratdan shikastlanishi mumkin bo lgan boshqa buyumlar yoki 86
- O zgarishlarni saqlamagan holda kutish rejimiga chiqish uchun отмена 86
- O zgarishlarni tasdiqlash uchun меню ок tugmachasini bosing kiritilgan 86
- Qismlarida shikastlanishlar siniq joylar va boshqa nuqsonlarning yo qligiga 86
- Redmond rmc 260 multipishirgichidan taomlarni isitish uchun foydalanish 86
- Soatni sozlash 86
- Sobi faqat suv qaynaganidan va старт tugmachasi qayta bosilganidan 86
- Taomlarni isitish 86
- Tayyor taomlar haroratini ushlab turish avtomatik isitish 86
- Tayyorlash vaqtini o rnatish 86
- Tayyorlashdan avval multipishirgichning tashqi va ko zga ko rinadigan ichki 86
- Tovushli signallar balandligini sozlash 86
- Va indikatorlari paydo bo ladi vaqt indikatori miltillay boshlaydi час 86
- Отмена разогрев tugmachasini bosing qisqa signal chalinadi disp 86
- Старт tugmachasini bosing indikatori va отмена разогрев tugma 86
- Agar sizningcha oddiy avtomatik dasturlarda istalgan natijaga erishilmagan 87
- Avtomatik dasturlaridan foydalangandagi harakatlarning 87
- Bolalardan himoya qilish funksiyasi 87
- Bosilganda uch marta qisqa signal chalinadi avtomatik tayyorlash dasturini 87
- Bosing va ushlab turing musiqaviy signal chalinadi displeyda harorat 87
- Bu holda faqat so nggi sozlanmalar saqlanadi agar tayyorlash harorati va 87
- Daqiqa qadam bilan orttirish yoki kamaytirish mumkin bunda daqiqaning 87
- Dasturni o chirishni tasdiqlash uchun меню ок tugmachasini bosing 87
- Do lma befstogon sho rva va turli reseptlar bo yicha pasta jemlar kabilarni 87
- Esa мин tugmachasini bosing soat va daqiqa qiymatlarining 87
- Gan mahsulot turini tanlang tegishli indikator displeyda quyuq shrift 87
- Ida bolalardan himoya qilish funksiyasi ko zda tutilgan u tugmachalarning 87
- Indikatorining o rnida 180 yozuvi namoyish qilinadi va soniyalardagi teskari 87
- Ishining parametrlarini berishga imkon bersa мастершеф funksiyasidan 87
- Lashdan keyin o zgarishlarning joriy ketma ketligi saqlangan hollarda ular 87
- Maksimal minimal diapazoniga yetilishi bilan o rnatish qaytadan boshla 87
- Masalliqlarni multipishirgich jomiga soling va jihoz korpusiga qo ying 87
- Mavjud 20 ta qo shimcha xotira yacheykalaridan biriga saqlashga imkon be 87
- O zgaritish yakunlanishi bilanoq darhol время отсрочка yoki 87
- Orlash vaqtini o zgartirish 1 daqiqa qadam bilan 00 01 soatdan 15 00 87
- Paydo bo ladi ishga tushirish uchun ro yxatdan dasturni tanlang va старт 87
- Plita yoki duxovkada tayyorlaganingiz kabi dastur ishini to xtatmagan holda 87
- Rakkab reseptlar bo yicha taom tayyorlayotgan hollarda masalan 87
- Ratini 9 martagacha o zgartirish va o lingan o zgartirishlar ketma ketligini 87
- Rmc 260 87
- Tartib raqami mahsulotni tanlash zonasida esa indikatori paydo 87
- Tartibdagi dasturlarni o chirish uchun меню ок tugmachasini bosing o chirishni bekor qilish uchun отмена разогрев tugmachasini 87
- Tayyorlaganda мастершеф funksiyasi ayniqsa foydali bo lishi 87
- Tayyorlash dasturi ishlayotgan vaqtda температура с tugmachasini 87
- Tayyorlash harorati yoki vaqtini o zgartiring dasturingizni yangi sozlanmalar 87
- Tayyorlash vaqtining qiymati 00 00 ga o rnatilsa dasturning ishlashi 87
- Tur va программа 3 3 dastur saqlangan bo lsa keyin esa 87
- Turganligiga ishonch hosil qiling multipishirgich qopqog ini tiqillagan 87
- Turida esa yog qaynadanidan keyin макароны va пельмени 87
- Umumiy tartibi 87
- Yetganda o rnatish diapazonning boshidan boshlanadi qiymatni tez o zgartirish uchun kerakli tugmachani bosing va ushlab 87
- Zarur bo lgan hollarda dasturni ishga tushirishni kechiktirish vaqtini 87
- Жарка макароны пельмени хинкали фритюр va 87
- Мастершеф funksiyasi 87
- Мастершеф funksiyasidan пар плов йогурт расстойка 87
- Мастершеф n yozuvi bu yerda n dasturga kiritilayotgan o zgarishning 87
- Отмена разогрев tugmachasini bosing 180 soniya davomida меню ок 87
- Dastur achitqili xamirdan biskvitlar pishiriqlar piroglar pishirish uchun 88
- Dastur guruch va butun donli yormalardan suvda turli bo tqalar tayyorlash 88
- Dastur harorat va tayyorlash vaqtining foydalanuvchi tomonidan berilgan 88
- Dastur pitstsa tayyorlash uchun mo ljallangan standart holatda ushbu das 88
- Dastur sabzavotlar go sht baliq hamda dukkaklilarni qaynatish uchun 88
- Foydalaniladi redmond rmc 260 multipishirgichi yordamida расстойка 88
- Iladi undagi karbonot angidrid gazi deyarli butunlay chiqib ketadi tindirish 88
- Iloji bo lmasa mahsulotni avtomatik isitish funksiyasi yoqilgan holda qisqa 88
- Iqali o zgartirish qadami bilan 5 daqiqadan 2 soatgacha bo lgan diapazonda 88
- Isitish funksiyasini o chirib qo yish tavsiya qilinadi tayyor mahsulotni u nam 88
- Jomga 600 1000 ml suv quying bug da tayyorlash uchun konteynerni 88
- Ko rsatmalarga amal qilish va jomdagi masalliqlarni vaqti vaqti bilan aral 88
- Larni bug da tayyorlash uchun mo ljallangan standart holatda ushbu das 88
- Lotni avtomatik isitish funksiyasi yoqilgan holda qisqa muddatga multi 88
- Masalliqlarning kuyib ketishini oldini olish uchun reseptlar kitobidagi 88
- Mo ljallangan standart holatda ushbu dasturdagi tayyorlash vaqti 1 soatni 88
- Orlash vaqti 1 soatni tashkil qiladi tayyorlash vaqtini 5 daqiqali o zgartirish 88
- Pishiriq tayyorlash vaqtida taomlarni avtomatik isitish funksiyasini o chirib 88
- Qadami bilan 10 daqiqadan 8 soatgacha bo lgan diapazonda qo lda o rnatish 88
- Qo yish tavsiya qilinadi tayyor mahsulotni u nam bo lmasligi uchun tayyor 88
- Sizga qulay bo lishi uchun 80 с haroratda taom tayyorlaganda avtomatik 88
- Standart holatda ushbu dasturdagi tayyorlash vaqti 1 soatni tashkil qiladi 88
- Standart holatda ushbu dasturdagi tayyorlash vaqti 3 soatni tashkil qiladi 88
- Standart holatda ushbu dasturdagi tayyorlash vaqti 8 soatni tashkil qiladi 88
- Standart holatda мультиповар dasturida tayyorlash vaqti 30 daqiqani 88
- Tayyorlash dasturining yakunlanganligi to g risida uch marta qisqa to 88
- Tini 5 daqiqali o zgartirish qadami bilan 10 daqiqadan 2 soatgacha bo lgan 88
- Uchun mo ljallangan standart holatda ushbu dasturdagi tayyorlash vaqti 30 88
- Umuman bo lmasligi ishlab chiqarishda buning uchun maxsus shkaflardan 88
- Xamirni tindirishda bir xil atrof muhit harorati va namligini ushlab turish 88
- Варка dasturi 88
- Выпечка dasturi 88
- Жарка dasturi 88
- Йогурт dasturi 88
- Мультиповар dasturi 88
- Пар dasturi 88
- Пицца dasturi 88
- Плов dasturi 88
- Разогрев tugmachasi fon chirog i o chadi старт tugmachasini qayta 88
- Расстойка теста dasturi 88
- Рис крупы dasturi 88
- Суп dasturi 88
- Теста dasturida siz uyingizda xamir tindirish uchun eng qulay sharoitlarni 88
- Томление dasturi 88
- Тушение dasturi 88
- Хлеб dasturi 88
- Холодец dasturi 88
- Ayrim mahsulotlarni masalan makaron chuchvara va boshq tayyorlash 89
- Barcha bosqichlarida taomni avtomatik isitish funksiyasini o chirib qo yish 89
- Bo lgan uy tvorogini oson va tez tayyorlashingiz mumkin ilova qilinayotgan 89
- Cha bo lgan diapazonda qo lda o rnatish mumkin ushbu dasturida 89
- Dastani frityurda qovurish uchun savatchaga biriktiring buning uchun 89
- Dastur desertlarning turli turlarini tayyorlash uchun mo ljallangan standart 89
- Dastur makaronning turli turlarini tayyorlash uchun mo ljallangan u suvni 89
- Dasturda tayyorlash vaqtini qo lda o rnatish va отсрочка старта va 89
- Frityur 130 200 с haroratgacha qizdirilgan hayvon yoki o simlik yog i 89
- Gacha bo lgan diapazonda qo lda o rnatish mumkin ushbu dasturida 89
- Gi siqishni bo shating va u maxsus tirqishga mahkamlanadi mahsulot 89
- Iii multipishirgich ustidan qarov 89
- Ishning turli bosqichlarida ular ustidan qarov bilan bog liq bo lgan ko pgina 89
- Jihoz korpusini suvga botirish yoki uni suv oqimi ostiga joylashtirish 89
- Jihozni tozalaganda dag al salfetkalar yoki gunkalar abraziv pastalardan 89
- Keyin tozalash lozim multipishirgichda tayyorlash jarayonida hosil bo luvchi 89
- Keyingi tayyorlashni o z ichiga oladi suvning qaynaganligi va mahsulotlarni 89
- Korpusni tozalash 89
- Ma lum va butun dunyo bo ylab keng tarqalgan redmond rmc 260 multi 89
- Min qopqoq va olinuvchi bug klapanini jihozdan har safar foydalangandan 89
- Multipishirgich bilan birga berilayotgan pazandachilik kitobidan siz bola 89
- Multipishirgichda qoldirmang tayyor taomli jomni muzlatgichda saqlash va 89
- Nisbatlarga qat iy amal qilish masalliqlar miqdorini qat iy mutanosib 89
- Nozik tozalash vositasidan foydalanish mumkin suv dog lari va korpusdagi 89
- Qolgan yog larni chiqarish uchun taomni dasturxonga tortishdan avval 89
- Reseptlar kitobidagi ko rsatmalarga ko ra masalliqlarni o lchagan holda 89
- Rmc 260 89
- Ro yxatdan uni tanlash orqali ham экспресс dasturini ishga tushirish 89
- Solish kerakligi to g risida tovushli signal xabar beradi tayyorlash vaqtining 89
- Sutli bo tqa tayyorlash uchun yana мультиповар universal dasturidan 89
- Tavsiya qilinadi tayyor mahsulotni u nam bo lmasligi uchun tayyor bo lishi 89
- To liq sovuganligiga ishonch hosil qiling tozalash uchun yumshoq latta va 89
- Umumiy qoidalar va tavsiyalar 89
- Undan foydalanishdan avval kislorod bilan to yintirish va turli aralashma 89
- Zarur bo lgan hollarda isitish funksiyasidan foydalanib multipishirgichda 89
- Автоподогрев avtomatik isitish va отсрочка старта funksiyalaridan 89
- Десерты dasturi 89
- Детское питание dasturi 89
- Макароны dasturi 89
- Молочная каша dasturi 89
- Пельмени хинкали dasturi 89
- Творог dasturi 89
- Фритюр dasturi 89
- Экспресс dasturi 89
- Allarning yoki yig ishning yetarli darajada sifatli emasligi natijasida vujudga 90
- Bug klapani jihoz yuqori qopqog idagi maxsus uyachaga o rnatiladi va ichki 90
- Diqqat klapan rezinkasining deformatsiyalanishini oldini olish uchun uni 90
- Eraga suyuqlik taom zarrachalari yoki chiqindilarning tushish ehtimoli juda 90
- Faqat mahsulotdan foydalanish bo yicha qo llanmaga muvofiq foydalanilgan 90
- Fiq holda amalga oshirilishi sharti bilan u xarid qilingan sanadan boshlab 5 90
- Ichki alyumin qopqoqni tozalash 90
- Ishchi kamerani tozalash 90
- Iv mumkin bo lgan nosozliklar va ularni bartaraf qilish usullari 90
- Jihozdan muntazam ravishda foydalanilganda vaqt o tishi bilan qizdirish 90
- Jomni tozalash 90
- Jomni yumshoq gubka va idish yuvish vositasidan foydalangan holda qo lda 90
- Kondensatni chiqarib yuborish 90
- Kuch ishlatmagan holda ichki alyumin qopqoqni biroz o zingizga va 90
- Markaziy termodatchik atrofidagi chuqurchaga begona jismlar tushib qolgan 90
- Multipishirgich ishchi kamerasini tozalashga kirishishdan avval uning elektr tarmog idan uzilganligiga va to liq sovuganligiga ishonch hosil 90
- Natijasida shikastlanmagan hamda mahsulotning to liq majmuasi saqlangan 90
- Nosoz ekanligini bildirmaydi va uning to g ri ishlashiga ta sir 90
- Oladi kafolat faqat xarid qilish sanasi asl kafolat talonida do kon muhri va 90
- Olinuvchi bug klapanini tozalash 90
- Tashqi kojuxni qopqoq chuqurligidagi turtib chiqqan joydan ehtiyotlik 90
- Ushbu modelda kondensat jihoz korpusidagi maxsus bo shliqda jom atrofida 90
- V kafolat majburiyatlari 90
- Yig ishni teskari tartibda amalga oshiring rezinani joyiga joylashtiring 90
- A dispozitivului vedeţi caracteristicile 91
- Acest aparat electric este un aparat 91
- Deconectaţi aparatul din priză după uti 91
- Folosiţi un cablu prelungitor calculat la 91
- Legătură cu pămîntul aceasta este o 91
- Neindustrială utilizarea industrială sau orice altă utilizare necorespunzătoare a 91
- Producătorul nu este responsabil pentru 91
- Spectarea acestei cerinţe poate duce la 91
- De către persoană responsabilă pentru 92
- O supraveghere asupra copiilor cu scopul 92
- Trebuie să se efectuieze de către copiii 92
- Tru curăţarea aparatului vezi secţiunea 92
- Vice specializat autorizat reparaţia efectuată neprofesional poate duce la 92
- Butonul меню ок meniu ok setarea programului automat de 93
- Caracteristici tehnice 93
- Ceea ce nu prezintă urmare a defectării dispozitivului în acest caz efectuați 93
- Completare 93
- Construcţia displayiului 93
- Construcția multi cooker ului a1 93
- Funcţii 93
- I înainte de prima utilizare 93
- Ii utilizarea multi cookerului 93
- Indicatorul de conectare deconectare a funcţiei защита от детей 93
- Indicatorul funcţionării şi setării funcţiilor de încălzire automată şi de 93
- Panou de comandă a2 93
- Programe 93
- Rmc 260 93
- Setarea orei 93
- Înainte de prima utilizare 93
- A diapazonului minutelor setarea va începe din nou iar valoarea orei se va 94
- Amânarea startului programului 94
- Apăsat butonul corespunzător la atingerea valorii maxime minime a 94
- Confirmarea modificărilor efectuate pentu a ieși din regimul de setare fără 94
- Datorită funcţiilor de încălzire automată şi de încălzirea bucatelor multi 94
- De copii apăsaţi repetat şi menţineţi apăsat timp de 5 secunde butoanele 94
- Deconectare preventivă a încălzirii automate 94
- Dispozitivul va încălzi bucatele pînă la 70 75 с și le vor menţine în stare 94
- Dupăreţete complicate care necesită o combinație de programe diferite de 94
- Exemplu dacă turnați apă rece și să setați în programul пар timpul de 94
- Fierbinte timp de 24 ore dacă este necesar puteţi opri încălzirea apăsând 94
- Funcţia protecţie de copii 94
- Funcţia мастершеф 94
- Funcţia мастершеф permite modificarea de pînă la 9 ori a timpului şi a 94
- Funcţia мастершеф poate fi deosebit de utilă dacă preparaţi bucatele 94
- Menținerea temperaturii bucatelor gata încălzire automată 94
- Nouă мастершеф dacă programul мультиповар permite setarea 94
- Nu apăsați butoanele pe panoul de comandă timp de 5 secunde 94
- Numai după ce dispozitivul a atins temperatura setată de funcţionare de 94
- Orei va începe să clipească la apăsarea butonului час valoarea orei se va 94
- Parametrilor de funcţionare a programului pînă la lansarea acestuia atunci 94
- Preparare de exemplu la prepararea sarmalelor beef stroganoff supelor și 94
- Pului setat de preparare începe după fierberea apei și apăsării repetate a 94
- Puteţi oricând regla funcţionarea oricărui program astfel încît acesta să 94
- Rea modificărilor efectuate pentu a ieși din regimul de setare fără salvarea 94
- Rmc 260 este prevăzută opțiunea deconectării din timp a acestei funcții în 94
- Setarea nivelului de intesitate a semnalelor sonore 94
- Setarea timpului de preparare 94
- Tare este prevăzută funcţia de protecţie de copii acesta previne apăsarea 94
- Timp de 12 ore la funcționarea încălzirii automate se iluminează butonul 94
- Timpul pornirii sau funcționării programului principal de preparare pentru 94
- Timpului în programul пар începe numai după ce multi cookerul a atins 94
- În multi cooker redmond rmc 260 puteți seta de sine stătător timpul de 94
- Începutul intervalului pentru modificarea rapidă valorii apăsați și mențineți 94
- Încălzirea bucatelor 94
- Отмена разогрев pe display se afișează indicatorii lucrului funcției numărătoarea directă a timpului de funcționare în regimul dat în timpul 94
- Пар плов йогурт расстойка теста хлеб макароны 94
- A înlătura programele apăsaţi butonul меню ок pentru a înlătura 95
- Anexează de asemenea puteți găsi rețetele potrivite pe situl www multi 95
- Apoi программа 2 programul 2 a fost înlăturată atunci în meniu 95
- Apăsaţi butonul меню şi selectaţi programul de preparare pentru a 95
- Apăsaţi şi menţineţi apăsat timp de câteva secunde butoanele продукт şi 95
- Bucatelor ele vor fi înregistrate ca un program nou astfel programul ind 95
- Butoanele час şi мин sau şi pentru a seta timpul de pr 95
- Butonul меню ок va răsuna un semnal scurt în intervalul de selectare a 95
- Cântăriți şi pregătiți toate ingredientele conform rețetei repartizați le 95
- Dacă în memorie au fost salvate программа 1 programul 1 95
- Despre finalizarea programului de preparare vor informa trei semnale 95
- După necesitate puteți deconecta din timp funcția de încălzire automată 95
- Folosiți cartea de bucate alcătuită de bucătarii noștri profesioniști se 95
- Gamă de aparate de bucătărie și permite prepararea bucatelor practic după 95
- Ilumina indicatoarele regimurilor de preparare şi încălzire automată şi 95
- Iluminarea butonului старт vor începe executarea programului şi 95
- Implicit în acest program constituie 4 ore este posibilă setarea manuală a 95
- Instrucțiuni generale privind utilizarea programelor automate 95
- Lucrat din lista indicatorul corespunzător pe display va fi subliniat cu 95
- Lung se va înregistra programul efectuat de facto pentru a ieși fără a salva 95
- Nu apăsați butoanele pe panoul de comandă timp de 5 secunde 95
- Pentru confortul dvs la prepararea bucatelor la temperatura pînă la 80 с 95
- Pentru înlăturarea tuturor programelor individuale în regimul de aşteptare 95
- Program constituie 1 oră este posibilă setarea manuală a timpului de pre 95
- Programul se recomandă pentru prepararea bucatelor după parametrii de 95
- Programul варка 95
- Programul мультиповар 95
- Programul пар 95
- Programul рис крупы 95
- Programul суп 95
- Programul холодец 95
- Rmc 260 95
- Telor din cartea de rețete insoțită de multi cookerul redmond rmc 260 95
- Temperaturii în program variază de la 35 180 с cu pasu de 1 с intervalul 95
- Temperatură şi timpul de preparare setate de către utilizator datorită pro 95
- Timpului de preparare în intervalul de la 10 minute pînă la 10 ore cu pasul 95
- Toate programele individuale pentru anularea înlăturării apăsaţi butonul 95
- Urmați indicațiile pct 3 9 din secțiunea instrucțiuni generale privind 95
- Valorii orei şi a minutelor se petrece independent una de cealaltă la 95
- În programele individuale la fel ca și în cele automate pot fi introduse 95
- În timpul executării programului individual după trecerea fiecărui punct de 95
- Время отсрочка indicatorul timpului va începe să clipească apăsaţi 95
- Acest lucru este imposibil se admite lăsarea produsului în interiorul multi 96
- Carea procesului de coacere se recomandă utilizarea amestecurilor gata 96
- Dacă acest lucru este imposibil se admite lăsarea produsului în interiorul 96
- De exemplu paste pelmeni etc se formează spumă pentru prevenirea 96
- Entelor și pregătirea lor în continuare despre momentul atingerii punctului 96
- Gramului йогурт puteți prepara iaurturi gustoase și sănătoase în condiții 96
- Nu utilizați funcția отсрочка старта deoarece aceasta poate influiența 96
- Ore cu pasul setării de 5 minute funcția de încălzire automată în acest 96
- Ori pentru a nu scăpa aluatul volumul turnării lui inițial nu trebuie să 96
- Origine și producător fapt ce acționează uneori asupra rezultatelor de pre 96
- Pentru prepararea terciului cu lapte puteți utiliza programul universal 96
- Preparare în intervalul de la 10 minute pînă la 12 ore cu pasul setării de 5 96
- Programul se recomandă pentru coacerea pandișpanelor budincilor tartelor 96
- Programul se recomandă pentru prepararea diferitor tipuri de paste acesta 96
- Programul se recomandă pentru înăbușirea cărnii legumelor peştelui cărnii 96
- Programul выпечка 96
- Programul детское питание 96
- Programul жарка 96
- Programul йогурт 96
- Programul макароны 96
- Programul молочная каша 96
- Programul пельмени хинкали 96
- Programul пицца 96
- Programul плов 96
- Programul расстойка теста 96
- Programul томление 96
- Programul тушение 96
- Programul хлеб 96
- Мультиповар temperatura optimă pentru prepararea terciului cu lapte 96
- Apei în programul dat setarea manuală a timpului de preparare și funcțiile 97
- Camerei de lucru a dispozitivului este minimă dacă impurificarea esențială 97
- Curățarea camerei de lucru 97
- Curățarea capacului interior din aluminiu 97
- Curățarea corpului 97
- Curățarea supapei de aburi 97
- Curățarea vasului 97
- De înlăturare ale acestora 97
- Din aluminiu și supapa detașabilă de evacuarea aburului după fiecare uti 97
- Efectuați asamblarea în ordinea inversă instalați inelul la loc aliniați 97
- Iii întreţinerea multi cookerului 97
- Iv defecţiuni posibile şi metodele 97
- La nimerirea obiectelor străine în adâncitura din jurul traductorului termic 97
- La utilizarea regulată a dispozitivului cu timpul este posibilă decolorarea 97
- Minute cu pasul setării de 5 minute funcţiile автоподогрев încălzire 97
- Programul десерты 97
- Programul творог 97
- Programul фритюр 97
- Programul экспресс 97
- Recomandări și reguli generale 97
- Rmc 260 97
- Temperatura de 130 200 с metoda de preparare a diverselor produse prin 97
- Urmați indicațiile pct 1 3 din secțiunea instrucțiuni generale privind 97
- Urmați indicațiile pct 3 8 din secțiunea instrucțiuni generale privind 97
- Înlăturarea condensatului 97
- Ștergeți suprafețele ambelor capace cu un șervețel de bucătărie umed 97
- Aburul de sub 98
- Adresați vă la ogranizația de deser 98
- Bucatele se prepară prea 98
- Conectați dispozitivul la priza 98
- Confirmată de imprimarea magazinului şi semnătura vânzătorului în certificatul 98
- Din fabrica cauzate de calitate insuficientă de material sau de asamblare 98
- Electrică dacă aceasta lipsește 98
- Electrică şi lăsaţi l să se răcească 98
- Electrică şi lăsaţi l să se răcească înlăturați obiectul sau particulele 98
- Ermetizarea conectării va 98
- Este conectat la conectorul 98
- Este foarte 98
- Garanţia intră în vigoare numai în cazul în care data de cumpărare este 98
- Inelul de 98
- Lipsește energia electrică în 98
- Lui interior al 98
- Multi cookeru 98
- Murdar defec 98
- Murdărie crupe reziduuri de ali 98
- Necorespunzătoare cu el dar de asemenea este păstrată integralitatea completă 98
- Preparării iese 98
- Reparat nu a fost desfăcut şi nu a fost deteriorat ca urmare a manipulării 98
- Rețeaua electrică dacă aceasta este 98
- Tivului înlăturați le închideţi întot 98
- V obligaţiuni de garanţie 98
- Vasul este in stalat cu 98
- Vasul în corpul multi cookerului 98
- În timpul 98
- Înclinări în 98
- Între vasul și elementul de 98
- Întreruperi în alimentarea de la 98
- Duotuvių biurų poilsio kambariuose ir 99
- Elektros kabelis nepersisuktų ir nepersi 99
- Netieskite maitinimo laido tarpduryje ar 99
- Prieš jungiant prietaisą į elektros tinklą 99
- Gusiųjų neprižiūrimi vaikai negali valyti 100
- Nestatykite prietaiso ant minkšto pavir 100
- Prieš valant prietaisą įsitikinkite kad jis 100
- Šiuo prietaisu negali naudotis asmenys 100
- Daugiafunkcio puodo įranga a1 101
- Didinti ir mažinti laiko reikšmę 1 min intervalu taip pat galima atitinkamai 101
- Ekrano išdėstymas 101
- Funkcijos 101
- Funkcijos защита от детей apsauga nuo vaikų įjungimo išjungimo 101
- I prieš naudojant 101
- Ii daugiafunkcio puodo eksplo atacija 101
- Indikatorius įsijungs mėlynas ekrano apšvietimas paspaudus час mygtuką 101
- Iš dėžės atsargiai ištraukite gaminį ir jo dalis pašalinkite visas pakavimo 101
- Komplektacija 101
- Laiko nustatymas 101
- Mygtukas temperatūros reikšmės mažinimas 1 с intervalu arba 101
- Mygtukas мин minutės faktinio laiko reikšmės didinimas 1 min 101
- Mygtukas час valandos laiko reikšmės didinimas 1 val 101
- Nesant serijos numerio automatiškai panaikinama teisė gauti garantinį 101
- Palikite savo vietose ant gaminio korpuso esančius įspėjamuosius ir 101
- Prieš eksploataciją 101
- Programos 101
- Rmc 260 101
- Spaudžiant ir mygtuką pasiekus maksimalią minimalią minučių 101
- Techninės charakteristikos 101
- Valdymo pultas a2 101
- Atidėtas programos paleidimas 102
- Atidėto paleidimo funkcija prieinama visose automatinėse gaminimo programose išskyrus programą жарка макароны пельмени хинкали фритюр экспресс ir programas sukurtas naudojantis 102
- Atsiras indikatorius norint išjungti apsaugos nuo vaikų funkciją 102
- Atsiras užrašas мастершеф n n į programą įvedamo pakeitimo eilės 102
- Daugiafunkciame puode redmond rmc 260 galima savarankiškai nustatyti 102
- Didesnis nei nustatytas gaminimo laikas priešingu atveju programa pradės 102
- Didinti ir mažinti laiko reikšmę 1 min intervalu taip pat galima atitinkamai 102
- Funkcija apsauga nuo vaikų 102
- Funkcija мастершеф 102
- Gaminimo laiko nustatymas 102
- Gaminimo laiko reikšmę paspauskite ir laikykite nuspaudę atitinkamą 102
- Gaminimo programos pasirinkimo zonoje ekrane atsiras užrašas громкость 102
- Garsinių signalų garso nustatymas 102
- Gatavų patiekalų temperatūros palaikymo funkcija automatinis 102
- Indikatoriai pradės mirksėti laiko indikatorius paspaudus час mygtuką laiko reikšmė didės 1 val intervalu paspaudus мин mygtuką 1 min 102
- Ir galima keisti reikšmę nuo 00 garso signalas išjungtas iki 10 102
- Išankstinis automatinio pašildymo išjungimas 102
- Laiką programos paleistis ir atgalinė nustatyto gaminimo laiko atskaita prasidės tik vandeniui užvirus ir dubenyje susidarius pakankamam garų 102
- Maksimalią reikšmę laiko nustatymas tęsis nuo diapazono pradžios norint 102
- Mygtuką pasiekus maksimalią minimalią temperatūros reikšmę 102
- Nepaisant to kad daugiafunkcis puodas gali iki 24 val palaikyti patiekalą 102
- Nerekomenduojama naudoti atidėto paleidimo funkcijos jeigu recepte 102
- Nespauskite mygtukų valdymo pulte 5 sek pakeitimai bus išsaugoti 102
- Norint nustatyti atidėto paleidimo laiką išsirinkus automatinę gaminimo programą du kartus paspauskite время отсрочка mygtuką 102
- Norint užbaigti funkcijos veikimą spauskite отмена разогрев mygtuką 102
- Norint įjungti šią funkciją prietaisui veikiant bet kuriame režime vienu 102
- Nuostatas tiesiogiai gaminimo proceso metu turint galimybę išsaugoti 102
- Nustatant atidėto paleidimo funkcijos laiką reikia turėti omenyje kad 102
- Nustatykite pageidaujamą temperatūrą norint ją padidinti 102
- Pagrindinę gaminimo programą arba jos veikimo metu norint tai atlikti 102
- Pakartotinai paspauskite ir 5 sek palaikykite paspaudę ir 102
- Pakeitimus norint išeiti iš nustatymų režimo neišsaugant įvestų pakeitimų 102
- Papildant prietaiso saugą daugiafunkciame puode redmond rmc 260 yra 102
- Pasigirs du melodingi signalai ekrane atsiras atidėto paleidimo ir 102
- Pasigirs melodingas signalas ekrane pradės mirksėti temperatūros 102
- Patiekalų šildymas 102
- Pašildymas 102
- Pašildymo funkciją galima atjungti paspaudus mygtuką отмена разогрев 102
- Programoje макароны ir пельмени хинкали nustatyto gaminimo 102
- Pvz gaminant balandėlius befstrogeną sriubas makaronus džemą 102
- Rankiniu būdu nustatant gaminimo laiką atsižvelkite į galimą nuostatų 102
- Siekiant apsaugoti maisto produktus nuo perkaitimo esant nustatytai 102
- Spaudžiant ir mygtuką pasiekus maksimalią minimalią minučių 102
- Spauskite norint sumažinti mygtuką norint greitai pakeisti 102
- Tvarka o produkto pasirinkimo zonoje indikatorius bandant įvesti 102
- Visuomet reikalingas turint tai omenyje daugiafunkciame puode redmond 102
- Отмена разогрев apšvietimas ir indikatorius išsijungs automatinio 102
- Apie gaminimo programos pabaigą įspės trys trumpi garsiniai signalai 103
- Atidėto paleidimo funkcija negalima naudojant programas жарка 103
- Atjungta jeigu reikia ją galima įjungti rankiniu būdu paleidus gaminimo 103
- Atlikus temperatūros arba laiko nuostatų pakeitimus tokiu atveju nauji 103
- Bendrųjų veiksmų eiga naudojant automatines programas 103
- Dantų krapštuką ištraukus pagaliuką ant jo neturi likti prilipusios tešlos 103
- Daugiafunkcis puodas redmond rmc 260 galės pakeisti daugybę virtuvės 103
- Esant 80 с gaminimo temperatūrai automatinio pašildymo funkcija yra 103
- Gaminimo laikas sudaro 1 val taip pat galimas rankinis gaminimo laiko 103
- Gaminimo laikas sudaro 3 val taip pat galimas rankinis gaminimo laiko 103
- Gaminimo temperatūra 100 с programos rankinių temperatūros nuostatų 103
- Individualios gaminimo programos atsiranda automatinių programų sąraše 103
- Individualiose programose galima atlikti pakeitimus lygiai taip pat kaip ir 103
- Ir gaminimo laiko parametrais ruošti мультиповар programos dėka 103
- Ir программа 3 o vėliau программа 2 buvo ištrinta meniu po 103
- Jeigu jūsų manymu pasirinkus įprastines automatines programas nepavyko 103
- Kelias sekundes palaikykite mygtuką продукт ir время отсрочка pasigirs 103
- Mygtuką pasigirs trys trumpi signalai automatinės programos pasirinkimo 103
- Norint atšaukti įvestą programą nutraukti gaminimo arba automatinio pašildymo procesą paspauskite ir kelias sekundes palaikykite отмена 103
- Norint ištrinti visas individualias programas laukimo režime paspauskite ir 103
- Pasiekti norimo rezultato siūlome pasinaudoti universalia мультиповар 103
- Programa skirta biskvitui apkepui ir mielinės tešlos pyragams kepti pagal 103
- Programa skirta daržovėms mėsai žuvims ir pupoms virti pagal nutylėjimą 103
- Programa skirta daržovėms mėsai žuvims ir pupoms virti rekomenduojama 103
- Programa turinčia praplėstas rankines nuostatas ir atveriančia plačias jūsų 103
- Programa варка 103
- Programa выпечка 103
- Programa жарка 103
- Programa мультиповар 103
- Programa пар 103
- Programa рис крупы 103
- Programa суп 103
- Programa томление 103
- Programa тушение 103
- Programa холодец 103
- Rmc 260 103
- Siekiant kokybiško rezultato siūlome išbandyti vieną iš prie daugiafunkcio 103
- Spaudžiant ir mygtuką pasiekus maksimalią minimalią minučių 103
- Tam kad produktai neprisviltų rekomenduojama laikytis receptų knygos 103
- Trumpas signalas gaminimo programos išsirinkimo zonoje atsiras užrašas 103
- Trumpas signalas gaminimo programos išsirinkimo zonoje atsiras užrašas программы удалить ištrinti programas norint ištrinti visas 103
- Užges indikatoriaus ir mygtuko отмена разогрев apšvietimas 103
- Vykdant pakeistą programą įvykdžius kiekvieną pakeistą etapą pasigirs du 103
- Įrašytoje individualioje programoje yra išsaugoma automatinio pašildymo 103
- Įsitikinkite kad dubuo stovi tiesiai ir yra gerai prigludęs prie kaitinimo 103
- Įvesčių spauskite mygtuką отмена разогрев programa taip pat nebus 103
- Отмена разогрев apšvietimas arba laukimo režimą ekranas nešvies 103
- Программа n удалить pašalinti n programą n individualios 103
- Atidarykite dangtį ir į įkaitusius riebalus įleiskite krepšį su produktais 104
- Gaminimo laiko nustatymas kas 5 min nuo 10 min iki 12 val automatinio 104
- Griežtai laikytis receptų knygoje nurodyto produktų kiekių griežtai 104
- Iš karto kai tik jis yra gatavas kad jis nesudrėktų esant poreikiui gaminį 104
- Jogurtams ruošti galite naudoti specialų jogurtui ruošti skirtų redmond 104
- Jogurtas tai visame pasaulyje populiarus ir naudingas rūgštaus pieno 104
- Juos deguonimi ir pašalinant priemaišas gaminimo laikui sutrumpinti ir 104
- Kildinant tešlą būtina palaikyti nuolatinę temperatūrą ir aplinkos drėgmę 104
- Laikas 30 min taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 5 104
- Naudojant выпечка programą rekomenduojama atjungti automatinio 104
- Pagal nutylėjimą gaminimo laikas sudaro 1 val taip pat galimas rankinis 104
- Pagal nutylėjimą gaminimo laikas sudaro 3 val taip pat galimas rankinis 104
- Pagal nutylėjimą gaminimo laikas sudaro 8 val taip pat galimas rankinis 104
- Patiekalų pašildymo funkciją visuose gaminimo etapuose gatavą produktą 104
- Pieniškai košei išvirti taip pat galima pasinaudoti universalia programa 104
- Pirmąją programos veikimo valandą yra kildinama tešla o tik po to duona 104
- Programa rekomenduojama įvairiems desertams gaminti pagal nutylėjimą 104
- Programa rekomenduojama įvairių rūšių plovui gaminti pagal nutylėjimą gaminimo laikas sudaro 1 val taip pat galimas rankinis gaminimo laiko 104
- Programa skirta koldūnams dešrelėms ir kitiems pusfabrikačiams virti 104
- Programa десерты 104
- Programa детское питание 104
- Programa йогурт 104
- Programa макароны 104
- Programa молочная каша 104
- Programa пельмени хинкали 104
- Programa пицца 104
- Programa плов 104
- Programa расстойка теста 104
- Programa творог 104
- Programa фритюр 104
- Programa хлеб 104
- Programa экспресс 104
- Programoje numatyta vandens užvirimas produktų sudėjimas ir tolesnis jų 104
- Rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 1 minutes nuo 10 min iki 1 val automatinio pašildymo ir atidėto paleidimo funkcijos šioje programoje 104
- Rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 1 minutes nuo 2 min iki 1 val automatinio pašildymo ir atidėto paleidimo funkcijos šioje programoje 104
- Receptų tinkamų nuo pat jo primaitinimo pradžios iki mokyklinio amžiaus 104
- Rekomenduojama įvairių rūšių kvietiniai duonai su ruginių miltų priemaišu 104
- Signalas gaminimo programos atgalinė laiko atskaita prasidės pakartotinai 104
- Struktūra o jos apimtis padidėja 50 70 pirminio tūrio sėkmingo tešlos 104
- Tešlos dėkite ne daugiau kaip iki pusės dubens reikia turėti omenyje kad 104
- Tešlos kildinimas tai svarbiausias technologinis tešlos gaminimo procesas 104
- Vandeniui išsijungia šioje programoje nereguliuojamas gaminimo laikas ir 104
- Vanduo užvirė ir reikia sudėti produktus įspės garsinis signalas gaminimo 104
- Vengiant pieno užvirimo ir siekiant norimo rezultato prieš gaminant 104
- Abrazyvines pastas taip pat draudžiama naudoti bet kokias agresyvias chemines priemones arba kitas priemones nerekomenduojamas naudoti 105
- Atidžiai valykite gumines daugiafunkcio puodo dalis jas pažeidus arba 105
- Bendrosios taisyklės ir patarimai 105
- Ciniame lipduke esančiame ant gaminio korpuso serijos numerį sudaro 13 105
- Darbinės kameros valymas 105
- Dubens valymas 105
- Dėmesio tam kad nebūtų deformuota vožtuvo gumelė nesusukite ir 105
- Griežtai laikantis čia pateiktų nurodymų tikimybė patekti skysčiams maisto 105
- Iii daugiafunkcio puodo prie žiūra 105
- Iv galimos triktys ir jų šalini mo būdai 105
- Juos remontuojant keičiant detales arba visą gaminį garantija įsigalioja tik 105
- Kamo elgesio o taip pat jeigu yra išsaugota pilna gaminio komplektacija ši 105
- Kempine arba servetėle jei naudojate indų ploviklį būtinai kruopščiai 105
- Kondensato pašalinimas 105
- Korpuso valymas 105
- Nenaudojant jėgos šiek tiek patraukite vidinį aliumininį dangtį į save 105
- Nuimamo garų vožtuvo valymas 105
- Patekus svetimkūnių į aplink centrinį šilumos jutiklį esančią įdubą atsargiai 105
- Priemonę tiek indaplovėje laikantis jos gamintojo instrukcijų jeigu dubuo 105
- Prieš valant prietaisą įsitikinkite kad jis atjungtas nuo elektros tinklo ir yra 105
- Rmc 260 105
- Simbolių 6 as ir 7 as simbolis nurodo mėnesį 8 as prietaiso pagaminimo 105
- V garantiniai įsipareigojimai 105
- Valant vidinį aliumininį dangtį 105
- Visiškai atvėsęs prietaisui valyti naudokite minkštą audinį ir indų plovimo 105
- Vožtuvą reikia plauti po kiekvieno naudojimo gaminimo metu susikaupusį 105
- Aprīkotas ar zemējumu tā ir obligāta 106
- Ar sausām rokām turot to aiz dakšiņas 106
- Ierīce ēdienu gatavošanai sadzīves 106
- Ierīces lietošana tiks uzskatīta par 106
- Ierīci pieslēdziet tikai pie rozetēm kas 106
- Kas radušies ierīces lietošanas drošības 106
- Nerūpnieciskas ekspluatācijas apstākļos 106
- Pārbaudiet vai spriegums tajā sakrīt ar ierīces barošanas nominālo spriegumu skat ierīces tehnisko raksturojumu vai 106
- Rūpnieciska vai jebkura cita nelietderīga 106
- Tehnikas prasību un ekspluatācijas notei 106
- To lai elektrības vads nesagriežas un nepārlokas nav saskarē ar asiem 106
- Triecienu izmantojot pagarinātāju pārliecinieties ka arī tas ir aprīkots ar 106
- Tāpat arī tās tīrīšanas vai pārvietošanas 106
- Ierīces iesaiņojumu tāpat aizliegts ļaut bērniem tīrīt un apkalpot ierīci bez 107
- Ierīces salūšanu traumas un īpašuma 107
- Izmantošanu ir nepieciešams uzraudzīt 107
- Izņemot gadījumus kad šos cilvēkus uz 107
- Jāveic vienīgi autorizētajā servisa centrā 107
- Truma vai svešķermeņu iekļūšana ierīces 107
- Virsmas neapklājiet to tas var izraisīt 107
- Citiem priekšmetiem vai materiāliem kuri var ciest no paaugstinātas 108
- Darbības un gatavošanas režīma iestatījuma tekošā laika ietatīšanas 108
- Displeja uzbūve 108
- Funkcijas 108
- I pirms lietošanas sākuma 108
- Ii multikatla lietošana 108
- Komplektācija 108
- Laika vienību samazināšanu un palielināšanu ar 1 minūtes soli var veikt arī 108
- Maksimālās minimālās vienības iestatīšana sāksies no sākuma bet stundu 108
- Multikatla uzbūve a1 108
- Pirms lietošanas sākuma 108
- Poga temperatūras vienību palielināšana ar soli 1 с vai laika 108
- Poga продукт produkts produkta veida izvēle automātiskajām 108
- Programmas 108
- Pulksteņa iestatīšana 108
- Pēc tekošā laika iestatīšanas beigām nospiediet pogu меню ок lai 108
- Rūpīgi nožāvējiet pirmajā lietošanas reizē var parādīties smaka kas nav 108
- Skos parametrus sava produkta pilnveidošanas laikā bez iepriekšēja 108
- Spiestas pogas час un мин atskanēs melodisks signāls uz displeja 108
- Tehniskie parametri 108
- Vadības panelis a2 108
- Ēdienu uzsildīšanas un automātiskās sildīšanas funkciju darbības un 108
- Aizsardzības funkciju var aktivizēt neatkarīgi no režīma kurā darbojas ierīce 109
- Atklājiet priekš sevis vēl vairāk kulinārās mākslas iespēju ar jauno funkciju 109
- Atskanēs garšs signāls nodzisīs atbilstošie indikātori uz displeja un pogas 109
- Dažām automātiskajām programmām iestatītā gatavošanas laika atskaite 109
- Displeja produkta izvēles zonā parādīsies indikātors atskanēs trīs īsi 109
- Funkcija aizsardzībai pret bērniem 109
- Funkcija мастершеф 109
- Gatavo ēdienu temperatūras uzturēšanas funkcija automātiskā 109
- Gatavotu uz plīts vai cepeškrāsnī saglabājiet savu programmu ar jaunajiem 109
- Gatavošanai tiek izmantoti produkti kas ātri bojājas olas piens krējums 109
- Gatavošanas laika iestatīšana 109
- Gatavošanas laiku 5 minūtes tad programma sāks darboties un iestatītā 109
- Iepriekšēja automātiskās sildīšanas atslēgšana 109
- Izmaiņas nav vēlams veikt biežāk par 1 reizi minūtē jo šinī gadījumā tiks 109
- Izvēles divreiz nospiediet pogu время отсрочка atskanēs divi melodiski 109
- Katru reizi veicot izmaiņas gatavošanas programmu izvēles zonā rādīsies 109
- Lai iestatītu atliktā starta laiku pēc automātiskās gatavošanas programmas 109
- Lai pārtrauktu funkcijas darbību nospiediet pogu отмена разогрев ierīce 109
- Laika vienību samazināšanu un palielināšanu ar 1 minūtes soli var veikt arī 109
- Maksimālās minimālās vienības iestatīšana sāksies no sākuma bet stundu 109
- Maksimālās vienības iestatīšana turpināsies no diapazona sākuma lai 109
- Pateicoties automātiskās sildīšanas un uzsildīšanas funkcijai multikatls var 109
- Programmas starta atlikšana 109
- Pēc atliktā starta laika iestatīšanas beigām nospiediet pogu меню ок lai 109
- Rmc 260 109
- Sildīšana 109
- Skaņas signālu skaļuma iestatīšana 109
- Stundām ja darbojas automātiskā sildīšana deg pogas отмена разогрев 109
- Zona maksimālās minimālās vienības iestatīšana sāksies no sākuma bet 109
- Zupa izvārās piena putra aizbēg dārzeņi tvaicējas pārāk ilgi izmainiet 109
- Ēdienu uzsildīšana 109
- Мастершеф var mainīt iestatījumus tieši gatavošanas procesa laikā ar 109
- Пар плов йогурт расстойка теста хлеб макароны 109
- Apgaismojums vai gaidīšanas režīmā displejs nebūs apgaismojuma 110
- Ar atvērtu ierīces vāku ierīcē iestatītais gatavošanas laiks ir 18 minūtes ir 110
- Arī individuālajās programmās var veikt izmaiņas tāpat kā automātiskajās 110
- Atliktā starta funkcija nav pieejama izmantojot programmu жарка 110
- Automātisko sildīšanu nospiediet un pāris sekundes turiet nospiestu pogu 110
- Biskvīta gatavību var pārbaudīt iedurot tajā koka kociņu zobu bakstāmo 110
- Gatavojot mīklas izstrādājumus ir vēlams atslēgt automātiskās sildīšanas 110
- Gatavošanas laiks ir 3 stundas ir iespējama manuāla gatavošanas laika 110
- Iedegsies gatavošanas un automātiskās sildīšanas režīmu indikātori un 110
- Ielieciet sastāvdaļas multikatla traukā un ievietojiet to ierīces korpusā 110
- Iestatītais gatavošanas laiks ir 1 stunda ir iespējama manuāla gatavošanas 110
- Iestatīšana diapazonā no 10 minūtēm līdz 12 stundām ar maiņas soli 10 110
- Ja gatavošanas temperatūra ir zemāka par 80 с automātiskās sildīāanas 110
- Ja ir nepieciešams var iepriekš atslēgt automātiskās sildīšanas funkciju 110
- Ja pēc jūsu domām vēlamo rezultātu nevar sasniegt ar parastajām automātiskajām programmām tad izmantojiet universālo programmu 110
- Ja pēc ēdiena gatavošanas tiks saglabāta jauno iestatījumu virkne tā tiks 110
- Kopējie automātisko programmu lietošanas noteikumi 110
- Lai atceltu iestatīto programmu pārtrauktu gatavošanas procesu vai 110
- Lai izmainīti gatavošanas laiku kurš ir iestatīts ierīcē nospiediet pogu 110
- Lai izvairītos no produktu piedegšanas ieskām sekot recepšu grāmatas 110
- Laika iestatīšana diapazonā no 5 minūtēm līdz 4 stundām ar iestatīšanas 110
- Manuāla gatavošanas laika iestatīšana diapazonā no 10 minūtēm līdz 12 110
- Nospiediet pogu меню un izvēlieties gatavošanas programmu lai 110
- Par programmas darbības beigām pavēstīs trīs īsi skaņas signāli tālāk 110
- Programma paredzēta gaļas zivju dārzeņu un pākšaugu vārīšanai ierīcē 110
- Programma paredzēta gaļas zivju putnu gaļas sutināšanai ierīcē iestatītais 110
- Programma варка 110
- Programma выпечка 110
- Programma мультиповар 110
- Programma пар 110
- Programma рис крупы 110
- Programma томление 110
- Programma тушение 110
- Programma холодец 110
- Pāris sekundes turiet nospiestas pogas продукт un время отсрочка 110
- Pārliecinieties ka visas sastāvdaļas ieskaitot šķidrumu atrodas zem 110
- Pēc tam kad būs uzvārījies ūdens un traukā būs pietiekami daudz tvaika 110
- Savukārt programmai фритюр pēc eļļas uzvārīšanās programmai 110
- Spiediet pogu отмена разогрев tāpat arī programma netiks saglabāta ja 110
- Ок atskanēs īss signāls gatavošanas programmas izvēles zonā parādīsies 110
- Программа жарка 110
- Программа суп 110
- Программы удалить nospiediet pogu меню ок lai izdzēstu visas 110
- Разогрев atskanēs trīs īsi signāli automātiskā programmas izvēles zonā 110
- Старт pēc programmas darbības starta iedegsies pogas отмена 110
- Ar multikatlu redmond rmc 260 jūs varat ātri un viegli pagatavot mājas 111
- Fritēšana cepšana dzīvnieku vai augu taukos vai eļļā kura ir uzsildīta līdz 111
- Gatavošanas laika atpakaļskaitīšana sāksies pēc pogas старт atkārtotas 111
- Gatavošanas laika iestatīšana diapazonā no 5 minūtēm līdz 40 minūtēm ar 111
- Iem programma paredz pilnu gatavošanas ciklu no mīklas raudzēšanas līdz 111
- Ierīcē iestatītais gatavošanas laiks ir 13 minūtes ir iespējama manuāla 111
- Ierīcē iestatītais gatavošanas laiks ir 18 minūtes ir iespējama manuāla 111
- Ierīcē iestatītais gatavošanas laiks ir 20 minūtes ir iespējama manuāla 111
- Ierīcē iestatītais gatavošanas laiks ir 8 minūtes ir iespējama manuāla gatavošanas laika iestatīšana diapazonā no 2 minūtēm līdz 1 stundai ar 111
- Ierīcē iestatītais gatavošanas laiks ir 8 stundas ir iespējama manuāla 111
- Izmantošana veicina tās oksidēšanos neizmantojiet vienu un to pašu eļļu 111
- Izstrādājuma cepšanas mīklas jaukšanas un mīcīšanas procesā tiek izjaukta 111
- Katla redmond rmc 260 programmu расстойка теста jūs varat radīt 111
- Laika iestatīšana diapazonā no 10 minūtēm līdz 2 stundām ar maiņas 111
- Neaizmirstiet mīklas raudzēšanas procesā dubultojas tās apjoms tādēļ 111
- Notiek mīkla raudzēšana un tikai pēc tam cepšana neveriet vaļā vāku līdz 111
- Novēršana rūpnieciskajā ražošanā tam izmanto speciālus skapjus ar multi 111
- Piena putru gatavošanai var izmantot arī universālo programmu 111
- Programma paredzēta dažādu plova veidu gatavošanai ierīcē iestatītais 111
- Programma paredzēta pelmeņu cīsiņu un citu pusfabrikātu gatavošanai tā 111
- Programma десерты 111
- Programma детское питание 111
- Programma йогурт 111
- Programma макароны 111
- Programma молочная каша 111
- Programma пельмени хинкали 111
- Programma пицца 111
- Programma плов 111
- Programma расстойка теста 111
- Programma творог 111
- Programma хлеб 111
- Programma экспресс 111
- Pēc pagatavošanas lai tas nekļūtu mitrs ja tas nav iespējams ir pieļaujams 111
- Raudzēšana mīklas gatavošanas svarīgākais tehnoloģiskais etaps pirms 111
- Rmc 260 111
- Sākotnēji mīklas daudzums nedrīkst pārsniegt pusi no izmantojamā trauka 111
- Tauku saturu ierīcē iestatītais gatavošanas laiks ir 25 minūtes ir iespējama 111
- Программа фритюр 111
- Atbilstoši vietējai atkritumu pārstrādes programmai neizmetiet šādus 112
- Darba kameras tīrīšana 112
- Etiekama materiālu vai ražošanas kvalitāte garantija stājas spēkā tikai tajā 112
- Gadījumā ja pirkuma datums ir apstiprināts ar veikala zīmogu un pārdevēja 112
- Iekšējā alumīnija vāka tīrīšana 112
- Iepakojuma lietošanas instrukcijas kā arī pašas ierīces utilizāciju ir jāveic 112
- Ierīces izgatavošanas datumu var atrast sērijas numurā kurš atrodas uz 112
- Iii multikatla kopšana 112
- Iv iespējamie bojājumi un to 112
- Izstrādājuma darbības laiks un garantijas apkalpošanas laiks tiek skaitīti no 112
- Ja ierīce ilgstošu laiku netiek izmantota atslēdziet to no elektrotīkla darba 112
- Jiet vārsta galvenās daļas iedobes ar atbilstošiem iekšējās uzmavas 112
- Kondensāta likvidēšana 112
- Kopējie noteikumi un ieteikumi 112
- Korpusa tīrīšana 112
- Nosacījumu ka izstrādājuma lietošana notiek saskaņā ar doto instrukciju un 112
- Novēršana 112
- Noņemamo tvaika vārstu tīriet pēc katras ierīces izmantošanas reizes 112
- Noņemamā tvaika vārsta tīrīšana 112
- Ražotāja noteiktais ierīces darbības laiks ir 5 gadi no iegādāšanās dienas ar 112
- Rūpīgi likvidēt to paliekas lai izvairītos no nepatīkamas smakas ēdiena 112
- Stingri ievērojot dotās instrukcijas norādījumus šķidruma ēdienu daļiņu vai 112
- Stundām trauku ar pagatavoto ēdienu var glabāt ledusskapī un 112
- Trauka tīrīšana 112
- Tvaika vārstu ligzdā uz ierīces vāka ārējam diskam ir jāatrodas virs 112
- V garantijas saistības 112
- Loetakse toote õigete kasutustingimuste 113
- Mittetööstuslikuks otstarbeks tööstuslik 113
- See elektriseade on multifunktsionaalne 113
- Upessa see on kohustuslik nõue elek 113
- Vilas hotellitoas kaupluste ja kontorite olmeruumides ning muudes kohtades 113
- Isik neid seadme kasutamisel valvab või 114
- Seadet ei tohi iseseisvalt remontida ega 114
- Tida ainult volitatud teeninduskeskuse 114
- Tohi seadet ilma täiskasvanute järeleval 114
- Ekraani osad 115
- Enne kasutusse võtmist 115
- Funktsioonid 115
- Helisignaalide valjuse reguleerimine 115
- I enne esimest kasutamist 115
- Ii multikeetja kasutamine 115
- Juhtpaneel a2 115
- Kellaaja seadmine 115
- Komplekti kuuluvad 115
- Miseks nuppu меню ок tehtud muudatusi salvestamata seadmisrežiimist 115
- Multikeetja ehitus a1 115
- Nupp temperatuuri väärtuse suurendamiseks 1 с kaupa või aja 115
- Nupp отмена разогрев tühistamine ülessoojendus toiduvalmist 115
- Programmid 115
- Rmc 260 115
- Tehnilised andmed 115
- Tootjal on õigus oma toodete täiustamise käigus toote disaini komplekti 115
- Ärge eemaldage mingil juhul hoiatavaid kleebiseid juhendavaid kleebiseid 115
- Alusi kui programm мультиповар võimaldab sisestada programmi töö 116
- Automaatse soojashoidmise eelneva väljalülitamise võimalus 116
- Funktsioon мастершеф 116
- Funktsioon мастершеф võib osutuda eriti kasulikuks kui valmistate 116
- Helivaljuse reguleerimisel vajutage tehtud muudatuse kinnitamiseks nuppu 116
- Ja vajutades minutivahemiku maksimaalse minimaalse väärtuse 116
- Juhul kui toidu koostisainete hulgas on kiiresti riknevaid toiduaineid nt 116
- Kaupa vajutage nuppu час 1 minuti kaupa nuppu мин tunni ja 116
- Kui valate näiteks seadme sisepotti külma vett ja seate programmis пар 116
- Kuni 10 maksimaalne helivaljus kui helisignaalid on välja lülitatud on 116
- Käivitamise või programmi töö ajal nuppu старт indikaator ja nupu 116
- Lapseluku funktsioon 116
- Minutinäidu suurenemine toimuvad teineteisest sõltumatult suurima 116
- Multikeetjal redmond rmc 260 saab ise toiduvalmistusaega määrata igas 116
- Munad värske piim liha juust jms ei ole viitstardifunktsiooni kasutamine 116
- Muudatusi ei tohiks teha sagedamini kui 1 kord minutis kuivõrd sel juhul 116
- Määrata vahemikus 2 minut kuni 24 tundi tuleb arvestada et viitstardi aeg 116
- Parameetreid kuni programmi käivitamiseni siis funktsioon мастершеф 116
- Programmi viitstart 116
- Ranumber ja toiduaine valimise alasse indikaator kui proovite 116
- Selle funktsiooni sisselülitamiseks vajutage mis tahes režiimis ja hoidke 5 116
- Sisestage soovitud toiduvalmistusaeg näidu suurendamiseks 1 tunni 116
- Toidu ülessoojendamine 116
- Toiduvalmistusaja määramine 116
- Toiduvalmistusprogrammides peale programmide йогурт расстойка 116
- Tuli ning ekraanil on funktsiooni töötamise indikaatorid ja aeg mille vältel 116
- Vajutage kaks korda nuppu время отсрочка kostab kaks meloodilist sig 116
- Vajutage toiduvalmistusprogrammi töötamise ajal ja hoidke all nuppu 116
- Valmis toidu temperatuuri hoidmine automaatne soojashoid mine 116
- Valmistusaja mahalugemine pärast vee keemaminekut ja teistkordset nupu 116
- Viitaja näitu saab 1 minuti kaupa suurendada või vähendada ka vastavalt 116
- Viitstardifunktsioon võimaldab määrata ajavahemiku mille lõppemisel peab 116
- Vähendamiseks nuppu näidu kiireks muutmiseks vajutage ja 116
- Võimaliku näidu saavutamisel jätkub näidu vahetumine algusest peale 116
- Ärge vajutage 5 sekundi vältel juhtpaneelil ühtegi nuppu muudatused 116
- Разогрев vajutamist kostab kolm lühikest signaali ja automaatprogrammi 116
- Funktsioon välja lülitatud vajaduse korral saab selle käsitsi sisse lülitada 117
- Hautamiseks vaikimisi on toiduvalmistusajaks programmis määratud 1 tund 117
- Järgige osa üldine toimingute järjekord automaatprogrammide kasu 117
- Keetmiseks vaikimisi on toiduvalmistusajaks programmis määratud 1 tund 117
- Kimisi on toiduvalmistusajaks programmis määratud 30 minutit toiduvalm 117
- Koostisainete kõrbemamineku vältimiseks soovitame järgida retseptiraa 117
- Küpsetiste valmistamisel on soovitatav automaatne soojashoidmine välja 117
- Lel on laiendatud käsiseadete vahemik rohkete võimalustega kulinaarseteks 117
- Li jaoks välja töötatud toiduretsepte redmond rmc 260 juurde kuuluvast 117
- Muudatused jooksvate muudatuste salvestamisel pärast toiduvalmistamise 117
- N удалить kas soovite programmi n kustutada kus n on oma 117
- On soovitatav avatud kaanega vaikimisi on toiduvalmistusajaks programmis 117
- Programm on mõeldud erinevate liha kala köögivilja ja muude suppide 117
- Programm on mõeldud mitmesuguste pilaffide valmistamiseks vaikimisi on 117
- Programm варка 117
- Programm выпечка 117
- Programm жарка 117
- Programm мультиповар 117
- Programm мультиповар on ette nähtud toitude valmistamiseks kasutaja 117
- Programm пар 117
- Programm пицца 117
- Programm плов 117
- Programm рис крупы 117
- Programm суп 117
- Programm томление 117
- Programm тушение 117
- Programm холодец 117
- Programmi on soovitatav kasutada aedviljade liha kala ja kaunviljade keet 117
- Programmi salvestamata vajutage nuppu отмена разогрев programmi ei 117
- Programmidesse samas tühistab uute muudatuste sisestamine varasemad 117
- Programmis määratud 30 minutit toiduvalmistusaega saab käsitsi muuta 5 117
- Programmis мультиповар saab valmistada väga erinevaid toitusid ka 117
- Rmc 260 117
- Toiduvalmistusajaks programmis määratud 1 tund toiduvalmistusaega saab 117
- Toiduvalmistusrežiimi ja automaatse soojashoidmise indikaatorid ning 117
- Tundi maksimaalne automaatse soojashoidmise aeg on selles programmis 4 117
- Vaikimisi on programmis мультиповар toiduvalmistusajaks määratud 30 117
- Valige nuppude ja abil menüüst oma programm mille soovite kus 117
- Vet rida köögiseadmeid ja valmistada toitu väga erinevate retseptide järgi 117
- Разогрев tuli põlevad või ooterežiimi ekraan ei ole valgustatud näi 117
- Automaatse soojashoidmise ja viitstardi funktsioone selles programmis ka 118
- C koostisainete kogus ja toiduvalmistusaeg määrake vastavalt 118
- Iii seadme hooldamine 118
- Istusaega saab käsitsi muuta 5 minuti kaupa vahemikus 10 minutit kuni 2 118
- Istusaega saab käsitsi muuta 5 minuti kaupa vahemikus 5 minutit kuni 40 118
- Järgige osa üldine toimingute järjekord automaatprogrammide kasu 118
- Keemaminekust ja toiduainete lisamise vajadusest annab märku helisignaal 118
- Kõik täisteralised tangained riis tatar hirss jms korralikult läbi pesta 118
- Küpsetise kvaliteeti leiva küpsetamisel on soovitatav toidu automaatse 118
- Maailmas juba ammusest ajast multikeetjaga redmond rmc 260 saate 118
- Mahtu kuni 50 70 algsest kogusest eduka kergitamise võti erilise mik 118
- Piimapudru valmistamiseks võib kasutada ka universaalset 118
- Programm on mõeldud eri liiki leibade küpsetamiseks nisu ja rukkijahust 118
- Programm десерты 118
- Programm детское питание 118
- Programm йогурт 118
- Programm макароны 118
- Programm молочная каша 118
- Programm пельмени хинкали 118
- Programm расстойка теста 118
- Programm творог 118
- Programm фритюр 118
- Programm хлеб 118
- Programm экспресс 118
- Programmi мультиповар optimaalne toiduvalmistamistemperatuur on 118
- Raamatu soovitustele ning suurendades või vähendades koostisainete 118
- Soojashoidmise funktsioon kõigis küpsetamisetappides välja lülitada võtke 118
- Taigna sõtkumise protsess rikub taigna poorsust peaaegu kogu süsinikdiok 118
- Tähelepanu valmis leiva seadmest välja võtmiseks kasutage 118
- Tähelepanu õli on väga kuum vältimaks kuumast aurust põhjustatud 118
- Valmistada toitu fritüüris kasutades selleks spetsiaalset komplekti kuuluvat 118
- Valmistusaja käsitsi reguleerimise viitstardi ja automaatse soojashoidmise 118
- Viitstardifunktsiooni ei ole soovitatav kasutada kuivõrd see võib mõjutada 118
- Üldised reeglid ja soovitused 118
- Iv võimalikud rikked ja nende 119
- Ja eemaldatavat auruklappi tuleb puhastada pärast iga kasutuskorda toidu 119
- Jade järgi hoidke keskkonda ärge visake selliseid seadmeid olmejäätmete 119
- Ka pesta seda nõudepesumasinas tootja soovitusi järgides kui sisepott on 119
- Kaupluse pitseri ja müüja allkirjaga originaalgarantiitalongil garantii kehtib 119
- Lahendamine 119
- Lahti töökamber sealhulgas kuumutusplaat sisepott sisekaas ja auruklapp 119
- Olge multikeetja kummidetailide puhastamisel ettevaatlik kahjustatud või 119
- Pange vastupidises järjekorras uuesti kokku paigaldage kummitihend 119
- Puhastage mõlema kaane pind niiske lapi või käsnaga vajaduse korral 119
- Rmc 260 119
- Sellel mudelil koguneb kondensaat spetsiaalsesse õõnde seadme korpuses 119
- Tähelepanu klapi kummitihendi deformeerumise vältimiseks ärge väänake 119
- V garantiikohustused 119
- Ühendage alumiiniumkaas põhikaanega ja vajutage kokku kuni kostab 119
- Ühendatud ning täielikult maha jahtunud puhastamiseks kasutage pehmet 119
Похожие устройства
- Redmond ri-c221 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rhb-2918 Инструкция по эксплуатации
- Redmond ri-c224 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rf-515 Инструкция по эксплуатации
- Redmond ri-c219 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rmc-m4510 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rf-503 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rs-715 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rs-728b Инструкция по эксплуатации
- Redmond rs-724 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rs-724 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rs-707 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rf-510 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rhb-m2900 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rj-m904 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rk-m130d Инструкция по эксплуатации
- Redmond rmc-011 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rs-715 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rs-724 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rk-m112 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения