Redmond rmc-260 [118/120] Programm on mõeldud eri liiki leibade küpsetamiseks nisu ja rukkijahust
![Redmond rmc-260 [118/120] Programm on mõeldud eri liiki leibade küpsetamiseks nisu ja rukkijahust](/views2/1178482/page118/bg76.png)
118
käsitsi muuta 5 minuti kaupa vahemikus 10 minutit kuni 2 tundi.
Programm „ЙОГУРТ”
Jogurt on üle maailma tuntud populaarne hapupiimatoode. Programmi „ЙОГУРТ”
abil saate valmistada kodus mitmesuguseid maitsvaid ja kasulikke jogurteid.
Vaikimisi on toiduvalmistusajaks programmis määratud 8 tundi. Toiduvalmistu-
saega saab käsitsi muuta 5 minuti kaupa vahemikus 10 minutit kuni 12 tundi.
Automaatse soojashoidmise funktsiooni selles programmis kasutada ei saa.
Jogurti valmistamiseks võite kasutada spetsiaalset jogurtipurkide komplekti
REDMOND RAM-G1 (tuleb eraldi tellida).
Programm „РАССТОЙКА ТЕСТА”
Kergitamine on enne küpsetamist kõige olulisem etapp küpsetiste valmistamisel.
Taigna sõtkumise protsess rikub taigna poorsust: peaaegu kogu süsinikdiok-
siid surutakse välja. Kergitamise ajal toimub intensiivne käärimine, mille juures
tekib 95% süsinikdioksiidist, mis taastab taigna struktuuri ja suurendab selle
mahtu kuni 50–70% algsest kogusest. Eduka kergitamise võti – erilise mik-
rokliima säilitamine ja tuuletõmbuse täielik puudumine. Tööstuses kasutatakse
selleks spetsiaalseid kappe. Multikeetjaga REDMOND RMC-260 saate program-
mis „РАССТОЙКА ТЕСТА” luua oma kodus maksimaalselt soodsalt tingimused
taigna kergitamiseks.
Vaikimisi on toiduvalmistusajaks programmis määratud 1 tund. Toiduvalmistu-
saega saab käsitsi muuta 5 minuti kaupa vahemikus 10 minutit kuni 2 tundi.
Automaatse soojashoidmise funktsiooni selles programmis kasutada ei saa.
Ärge unustage, et taigna kergitamisel suureneb selle maht peaaegu kaks
korda. Et taigen üle poti serva ei kerkiks, ei tohi selle algne kogus ületada poolt
kogust sisepoti kasulikust mahust.
Taigna kergitamisel on oluline säilitada ümbritseva keskkonna stabiilne tem-
peratuur ja niiskus. Parima tulemuse saamiseks ärge avage multikeetja kaant
enne programmi lõppu.
Programm „ХЛЕБ”
Programm on mõeldud eri liiki leibade küpsetamiseks nisu- ja rukkijahust.
Programm hõlmab tervet valmistusprotsessi alates taigna kergitamisest kuni
leiva küpsetamiseni.
Vaikimisi on toiduvalmistusajaks programmis määratud 3 tundi. Toiduvalmistu-
saega saab käsitsi muuta 5 minuti kaupa vahemikus 10 minutit kuni 6 tundi.
Maksimaalne automaatse soojashoidmise aeg on selles programmis 3 tundi.
Leiva küpsetamisel on soovitatav toidu automaatse soojashoidmise funktsioon
kõigis programmi töö etappides välja lülitada. Võtke valmis küpsetis kohe
multikeetjast välja, et see niiskust ei imaks. Kui see ei ole võimalik, võite jätta
küpsetise lühikeseks ajaks multikeetjasse nii, et automaatne soojashoidmine
on sisse lülitatud.
TÄHELEPANU! Valmis leiva seadmest välja võtmiseks kasutage
pajakindaid.
Taigna sisepotti panemisel veenduge, et see ei ületaks poolt poti kasulikust
mahust. Võtke arvesse, et programmi töö esimese tunni jooksul toimub taigna
kergitamine, millele järgneb kohe küpsetamine. Ärge avage multikeetja kaant
enne programmi töö täielikku lõppemist, eriti taigna kergitamise etapis! Sell-
est sõltub küpsetise kvaliteet.
Enne jahu lisamist on soovitatav see hapnikuga küllastamiseks ja lisandite
eemaldamiseks läbi sõeluda. Aja kokkuhoiuks ja töö lihtsustamiseks soovitame
kasutada valmis leivasegusid.
Viitstardifunktsiooni ei ole soovitatav kasutada, kuivõrd see võib mõjutada
küpsetise kvaliteeti. Leiva küpsetamisel on soovitatav toidu automaatse
soojashoidmise funktsioon kõigis küpsetamisetappides välja lülitada. Võtke
valmis küpsetis kohe multikeetjast välja, et see niiskust ei imaks. Kui see ei ole
võimalik, võite jätta küpsetise lühikeseks ajaks multikeetjasse nii, et automaatne
soojashoidmine on sisse lülitatud.
Programm „МАКАРОНЫ”
Programm on mõeldud mitmesuguste pastaroogade valmistamiseks. See näeb
ette vee kuumutamise keemiseni, koostisainete lisamise ja nende keetmise. Vee
keemaminekust ja toiduainete lisamise vajadusest annab märku helisignaal.
Toiduvalmistusaja mahalugemine algab teistkordsest nupu „Старт” vajutamisest.
Vaikimisi on toiduvalmistusajaks programmis määratud 8 minutit. Toiduvalm-
istusaega saab käsitsi muuta 1 minuti kaupa vahemikus 2 minutit kuni 1 tund.
Automaatse soojashoidmise ja viitstardi funktsioone selles programmis ka-
sutada ei saa.
Ärge pange sisepotti vett üle 2/3 kasulikust mahust. Mõnede toodete (näiteks
makaronide, pelmeenide jms) valmistamisel tekib vaht. Vahu võimaliku sise-
potist väljavalgumise ennetamiseks võib mõni minut pärast toiduainete ke-
evasse vette panemist kaane avada.
Programm „ПЕЛЬМЕНИ/ХИНКАЛИ”
Programm on mõeldud pelmeenide, vorstikeste ja muude pooltoodete valmist-
amiseks. See näeb ette vee kuumutamise keemiseni, koostisainete lisamise ja
nende keetmise. Vee keemaminekust ja toiduainete lisamise vajadusest annab
märku helisignaal. Toiduvalmistusaja mahalugemine algab teistkordsest nupu
„Старт” vajutamisest.
Vaikimisi on toiduvalmistusajaks programmis määratud 13 minutit. Toiduvalm-
istusaega saab käsitsi muuta 1 minuti kaupa vahemikus 10 minutit kuni 1 tund.
Automaatse soojashoidmise ja viitstardi funktsioone selles programmis ka-
sutada ei saa.
Ärge pange sisepotti vett üle 2/3 kasulikust mahust. Mõnede toodete (näiteks
makaronide, pelmeenide jms) valmistamisel tekib vaht. Vahu võimaliku sise-
potist väljavalgumise ennetamiseks võib mõni minut pärast toiduainete ke-
evasse vette panemist kaane avada.
Programm „МОЛОЧНАЯ КАША”
Programm on mõeldud pudru valmistamiseks pastöriseeritud, vähese rasvasi-
saldusega piima põhjal. Vaikimisi on toiduvalmistusajaks programmis määratud
25 minutit. Toiduvalmistusaega saab käsitsi muuta 1 minuti kaupa vahemikus
5 minutit kuni 4 tundi.
Piima põhjakeemise vältimiseks ja soovitud tulemuse saavutamiseks soovitame
enne toiduvalmistamise algust teha järgmist:
•
kõik täisteralised tangained (riis, tatar, hirss jms) korralikult läbi pesta,
kuni vesi muutub läbipaistvaks;
• määrida sisepott enne toiduvalmistamist võiga sisse;
• järgida rangelt õigeid vahekordi, mõõtes koostisained vastavalt retsepti-
raamatu soovitustele ning suurendades või vähendades koostisainete
kogust täpselt proportsionaalses vahekorras;
• täispiima kasutamisel lahjendada seda joogiveega vahekorras 1:1.
Piima ja teravilja omadused võivad tootmiskohast ja tootjast olenevalt erine-
vad olla, mis võib mõjutada toiduvalmistamise tulemust.
Piimapudru valmistamiseks võib kasutada ka universaalset
programmi „МУЛЬТИПОВАР”. Optimaalne toiduvalmistamistemperatuur on
95 °C. Koostisainete kogus ja toiduvalmistusaeg määrake vastavalt
retseptile.
Programm „ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ”
Multikeetja REDMOND RMC-260 abil lahendate lihtsasti paljud erinevas vanus-
es laste toitmisega seotud probleemid.
Vaikimisi on toiduvalmistusajaks programmis määratud 20 minutit. Toiduvalm-
istusaega saab käsitsi muuta 5 minuti kaupa vahemikus 10 minutit kuni 2
tundi.
Multikeetjaga kaasas olevas retseptiraamatus on mitmeid lastetoidu retsepte,
mis sobivad nii lastele, kes alles hakkavad tahket toitu sööma, kui koolieeli-
kutele. Kõik retseptid on meie kokkade poolt multikeetja REDMOND RMC-260
jaoks kohandatud ja koolikalt kontrollitud.
Programm „ТВОРОГ”
Multikeetja REDMOND RMC-260 abil saate kiiresti ja lihtsalt valmistada kodust
kohupiima, mida võite tarbida nii lõpptootena kui muude toitude koostisainena.
Järgige soovitusi kaasasolevas raamatus „200 retsepti”.
Vaikimisi on toiduvalmistusajaks programmis määratud 20 minutit. Toiduvalm-
istusaega saab käsitsi muuta 5 minuti kaupa vahemikus 5 minutit kuni 1 tund.
Programm „ДЕСЕРТЫ”
Programm on mõeldud mitmesuguste magustoitude valmistamiseks. Vaikimisi
on toiduvalmistusajaks programmis määratud 30 minutit. Toiduvalmistusaega
saab käsitsi muuta 5 minuti kaupa vahemikus 5 minutit kuni 2 tundi.
Programm „ФРИТЮР”
Fritüür on loomne või taimne rasv, mis on kuumutatud temperatuurini 130–200
°С. Erinevate toitude valmistamist nende fritüüris praadimise teel tuntakse kogu
maailmas juba ammusest ajast. Multikeetjaga REDMOND RMC-260 saate
valmistada toitu fritüüris, kasutades selleks spetsiaalset, komplekti kuuluvat
korvi.
Vaikimisi on toiduvalmistusajaks programmis määratud 18 minutit. Toiduvalm-
istusaega saab käsitsi muuta 5 minuti kaupa vahemikus 5 minutit kuni 40
minutit. Automaatse soojashoidmise ja viitstardi funktsioone selles programmis
kasutada ei saa.
1. Valage sisepotti retsepti järgi vajalik kogus õli. Paigaldage sisepott mul-
tikeetja korpusesse.
2.
Järgige osa „Üldine toimingute järjekord automaatprogrammide kasu-
tamisel” punkte 3–8.
3.
Ühendage käepide frittimiskorvi külge. Selleks pigistage käepideme alust
ja torgake see vastavasse avasse korvi küljes. Vabastage käepide survest
ja see kseerub oma kohale. Laotage toiduained ühtlaselt korvi.
4. Järgides retsepti soovitusi, avage ette nähtud ajal ettevaatlikult kaas ja
laske korv toiduainetega fritüüri sisepotis. Kaas jätke avatuks.
TÄHELEPANU! Õli on väga kuum! Vältimaks kuumast aurust põhjustatud
põletusi, kasutage pajakindaid ja ärge kummardage seadme kohale, kui kaas
on avatud.
5. Programmi töö lõppedes tõstke korv toiduainetega käepidemest hoides
välja ja kinnitage see korvil oleva konksu abil sisepoti servale, et õli
saaks välja valguda.
6. Liigse õli eemaldamiseks kuivatage toiduained enne lauale andmist ma-
japidamispaberiga.
Kasutage fritüüriks ainult raneeritud taimeõli.
Tugev pikaajaline või korduv kuumutamine oksüdeerib õli. Ärge kasutage
frittimiseks korduvalt sama õli.
Programm „ЭКСПРЕСС”
Programm on mõeldud riisi ja sõmerate putrude keetmiseks vees. Programm
näeb ette automaatse väljalülituse pärast vee täielikku keemaminekut. Toidu-
valmistusaja käsitsi reguleerimise, viitstardi ja automaatse soojashoidmise
funktsioone selles programmis kasutada ei saa.
1.
Järgige osa „Üldine toimingute järjekord automaatprogrammide kasu-
tamisel” punkte 1–3.
2.
Toiduvalmistusprogrammi käivitamiseks vajutage ooterežiimis nuppu
„Старт”. Toiduvalmistusrežiimi ja nupu „Старт” tuli süttivad. Määratud pro-
grammi täitmine käivitub.
Programmi „ЭКСПРЕСС” saab käivitada ka nii, et vajutate nuppu „Menüü” ja
seejärel valite programmi nimekirjast nuppudega « ja «. Programmi indikaator
ekraanil on paksus kirjas.
III. SEADME HOOLDAMINE
Üldised reeglid ja soovitused
Enne seadme esimest kasutamist ja samuti toidulõhna eemaldamiseks pärast
Содержание
- Воспроизведение передача распространение перевод или другая переработка данного документа или любой его части без предварительного письменного 2
- Радуя вас разнообразной и полезной пищей мультиварка redmond rmc 260 также существенно сэкономит время проводимое на кухне 3
- Ролики адаптированных нашими шеф поварами под каждую предлагаемую модель мультиварки здесь вы можете получить консультацию 3
- Уважаемый покупатель 3
- Старт 5
- Подключайте прибор только к розеткам имеющим заземление это обязательное 6
- Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи источников 7
- Не устанавливайте прибор на мягкую поверхность не накрывайте полотенцем или 7
- Тепла следите за тем чтобы электрошнур не перекручивался и не перегибался не 7
- Содержание 9
- Комплектация 11
- Мультиварка rmc 260 11
- Программы 11
- Технические характеристики 11
- Функции 11
- Устройство мультиварки 12
- Кнопка продукт выбор вида продукта в автоматических 13
- Кнопка температура с установка значения температуры 13
- Панель управления 13
- Устройство дисплея 13
- I перед началом использования 14
- Ii эксплуатация мультиварки 15
- В мультиварке redmond rmc 260 можно самостоятельно устанавливать время приготовления для каждой программы кроме программы 15
- Настройка громкости звуковых сигналов 15
- Настройка часов 15
- Установка времени приготовления 15
- В некоторых автоматических программах отсчет установленного времени приготовления начинается только после выхода прибора на 16
- Отсрочка старта программы 16
- Поддержание температуры готовых блюд автоподогрев 16
- Благодаря функциям автоподогрева и разогрева мультиварка может сохранять продукт горячим до 24 часов однако мы не рекомендуем 17
- Остановить нажав кнопку отмена разогрев прозвучит длинный сигнал погаснут соответствующие индикаторы на дисплее и подсветка 17
- Предварительное отключение автоподогрева 17
- Разогрев блюд 17
- Функция защита от детей 17
- Функция мастершеф 18
- Функция мастершеф недоступна при использовании автоматических программ пар плов йогурт расстойка теста хлеб 18
- Тельности изменений по окончании приготовления блюда они будут записаны как новая программа при этом исходная индивидуальная 19
- Redmond rmc 260 кулинарной книги разработанной специально для этой модели соответствующие рецепты вы также можете найти на 20
- Для получения качественного результата предлагаем воспользоваться рецептами по приготовлению блюд из прилагаемой к мультиварке 20
- С помощью кнопок и выберите в меню индивидуальную программу которую хотите удалить нажмите и удерживайте несколько 20
- Находились ниже максимальной отметки на внутренней поверхности чаши убедитесь что чаша установлена без перекосов и плотно 21
- Программа мультиповар 21
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 21
- Находились ниже максимальной отметки на внутренней поверхности чаши убедитесь что чаша установлена без перекосов и плотно 23
- Программа рис крупы 23
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 23
- Находились ниже максимальной отметки на внутренней поверхности чаши убедитесь что чаша установлена без перекосов и плотно 24
- Программа суп 24
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 24
- Находились ниже максимальной отметки на внутренней поверхности чаши убедитесь что чаша установлена без перекосов и плотно 25
- Программа холодец 25
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 25
- Перейдет в режим автоподогрева горят индикаторы подогрев и на дисплее и подсветка кнопки отмена разогрев или в режим 26
- Программа пар 26
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 26
- Находились ниже максимальной отметки на внутренней поверхности чаши убедитесь что чаша установлена без перекосов и плотно 27
- Программа варка 27
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 27
- Находились ниже максимальной отметки на внутренней поверхности чаши убедитесь что чаша установлена без перекосов и плотно 28
- Программа тушение 28
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 28
- Находились ниже максимальной отметки на внутренней поверхности чаши убедитесь что чаша установлена без перекосов и плотно 29
- Программа томление 29
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 29
- Перейдет в режим автоподогрева горят индикаторы подогрев и на дисплее и подсветка кнопки отмена разогрев или в режим 30
- Программа жарка 30
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 30
- Перейдет в режим автоподогрева горят индикаторы подогрев и на дисплее и подсветка кнопки отмена разогрев или в режим 31
- Программа выпечка 31
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 31
- Перейдет в режим автоподогрева горят индикаторы подогрев и на дисплее и подсветка кнопки отмена разогрев или в режим 32
- Программа пицца 32
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 32
- Находились ниже максимальной отметки на внутренней поверхности чаши убедитесь что чаша установлена без перекосов и плотно 33
- Программа плов 33
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 33
- Программа йогурт 34
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 34
- Программа расстойка теста 35
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 35
- Программа предназначена для выпечки различных видов хлеба из пшеничной и ржаной муки программа предусматривает полный цикл 36
- Программа хлеб 36
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 36
- Программа макароны 38
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 38
- Находились ниже максимальной отметки на внутренней поверхности чаши убедитесь что чаша установлена без перекосов и плотно 39
- Программа пельмени хинкали 39
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 39
- Находились ниже максимальной отметки на внутренней поверхности чаши убедитесь что чаша установлена без перекосов и плотно 40
- Программа молочная каша 40
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 40
- Находились ниже максимальной отметки на внутренней поверхности чаши убедитесь что чаша установлена без перекосов и плотно 42
- Программа детское питание 42
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 42
- Находились ниже максимальной отметки на внутренней поверхности чаши убедитесь что чаша установлена без перекосов и плотно 43
- Программа творог 43
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 43
- Находились ниже максимальной отметки на внутренней поверхности чаши убедитесь что чаша установлена без перекосов и плотно 44
- Программа десерты 44
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 44
- Программа фритюр 45
- Чтобы изменить время приготовления установленное по умолчанию нажмите кнопку время отсрочка индикатор времени начнет 45
- Находились ниже максимальной отметки на внутренней поверхности чаши убедитесь что чаша установлена без перекосов и плотно 46
- Программа предназначена для приготовления риса и рассыпчатых каш на воде программа предусматривает автоматическое отключение 46
- Программа экспресс 46
- Iii дополнительные возможности 47
- Род блюд приготавливаемых в жаропрочной посуде подогреваемой на открытом огне в домашних условиях с помощью специальных 47
- С мультиваркой redmond rmc 260 приготовить фондю у себя дома очень просто используя программу мультиповар йогурт или 47
- Iv в помощь маме 48
- Важно приведенная выше информация носит исключительно информативный характер перед принятием решения о начале прикорма 48
- Приготовление детского питания 48
- С появлением малыша у мамы прибавляется много хлопот которым посвящается практически все свободное время мультиварка redmond 48
- Нажмите кнопку продукт и установите подпрограмму овощи соответствующий индикатор на дисплее будет выделен жирным 49
- Стерилизация посуды 49
- Пастеризация 50
- Продукты необходимо хранить при пониженных температурах не более 24 часов в мультиварке redmond rmc 260 можно пастеризовать 50
- Чтобы отменить все заданные настройки или прервать процесс пастеризации на любом этапе нажмите кнопку отмена разогрев по 50
- Подогрев детского питания 51
- V уход за мультиваркой 52
- Общие правила и рекомендации 52
- Очистка корпуса 52
- Очистка чаши 52
- Очищать после каждого использования прибора конденсат образующийся в процессе приготовления пищи в мультиварке удаляйте после 52
- Очистка внутренней алюминиевой крышки 53
- Очистка рабочей камеры 53
- Очистка съемного парового клапана 53
- Удаление конденсата 53
- Vi советы по приготовлению 55
- Блюдо не приготовилось до конца 55
- В представленной ниже таблице собраны типичные ошибки допускаемые при приготовлении пищи в мультиварках рассмотрены возможные причины и пути решения 55
- Ошибки при приготовлении и способы их устранения 55
- При обычной жарке достаточно чтобы масло покрывало дно чаши тонким 55
- Блюдо пригорает 56
- Не соблюдены пропорции ингредиентов или неверно выбран тип 56
- При варке продукт выкипает 56
- При выпечке тесто 56
- Продукт переварился 56
- В ряде моделей мультиварок redmond в программах тушение и суп при недостатке в чаше жидкости срабатывает система защиты от перегрева прибора в этом случае программа приготовления останавливается и мультиварка переходит в режим автоподогрева 57
- Выпечка не поднялась 57
- Выпечка получилась влажной 57
- Добавляйте в чашу больше жидкости во время приготовления не открывайте 57
- Продукт потерял форму нарезки 57
- Рать в качестве ингредиентов продукты содержащие слишком много влаги или 57
- Качества конкретного продукта а также от ваших вкусовых предпочтений 58
- Рекомендуемое время приготовления различных продуктов на пару 58
- Следует учитывать что это общие рекомендации реальное время может отличаться от рекомендованных значений в зависимости от 58
- Ручная установка температуры в программе мультиповар 59
- Обращаем ваше внимание на то что данная таблица носит рекомендательный характер 60
- Приготовление бульонов заправочных 61
- Сводная таблица программ приготовления заводские установки 61
- Тушение мяса рыбы овощей гарниров и 61
- Приготовление макаронных изделий из 62
- Приготовление во фритюре мяса рыбы 63
- Vii дополнительные аксессуары 64
- Приобрести дополнительные аксессуары к мультиварке redmond rmc 260 и узнать о новинках продукции redmond можно на сайте 64
- Viii возможные неисправности и способы их устранения 65
- Во время приготовле 65
- Между чашей и нагревательным элементом попал посторонний 65
- На дисплее возникло 65
- Нарушена герметичность 65
- Отключите прибор от электросети дайте ему остыть очистите 65
- Проверьте состояние уплотнительной резинки на внутренней 65
- Ix гарантийные обязательства 66
- Вах непромислової експлуатації промис 67
- Не протягайте шнур електроживлення в 67
- Ний на споживану потужність приладу 67
- Порушенням умов належної експлуатації 67
- Стання пристрою буде вважатися 67
- Або недолік досвіду і знань за винятком 68
- Строю може привести до його серйозних 68
- Ським упакуванням очищення й обслуго 68
- Фізичні нервові або психічні відхилення 68
- Що він відключений від електромережі і 68
- I перед початком використання 69
- Ii експлуатація мультиварки 69
- Rmc 260 69
- Будова дисплея 69
- Будова мультиварки a1 69
- Комплектація 69
- Налаштування годинника 69
- Панель управління a2 69
- Перед початком експлуатації 69
- Програми 69
- Технічні характеристики 69
- Функції 69
- Буває не завжди бажаним з врахуванням цього в мультиварці redmond 70
- Встановлення часу приготування 70
- Відповідала саме вашим побажанням скипає суп молочна каша збігає 70
- Відстрочка старту програми 70
- Досягнення максимального мінімального значення хвилинного діапазону 70
- Й утворення досить густої пари в чаші у програмах макароны і 70
- Мультиварку redmond rmc 260 можна використовувати для розігрівання 70
- Налаштування гучності звукових сигналів 70
- Натисніть кнопку отмена разогрев пролунає короткий сигнал спа 70
- Нається після закипання води та повторного натиснення кнопки 70
- Ненню кнопок функцію захисту від дітей можна активувати незалежно від 70
- Ня максимального мінімального значення хвилинного діапазону налашту 70
- Отсрочка пролунає мелодійний сигнал індикатор часу на дисплеї почне 70
- Пазон налаштувань і крок установки передбачений вибраною програмою 70
- Пазоні від 00 звукові сигнали вимкнені до 10 максимальна гучність 70
- Попереднє вимкнення автопідігріву 70
- Потрібну кнопку після досягнення максимального мінімального зна 70
- Під час роботи програми приготування натисніть і утримуйте кнопку 70
- Підтримання температури готових страв автопідігрів 70
- Після завершення налаштування поточного часу прилад перейде в режим 70
- Після закінчення встановлення часу відстроченого старту натисніть кнопку 70
- Після закінчення налаштування гучності натисніть кнопку меню ок для 70
- Розігрівання страв 70
- Ся індикатор пролунають три короткі сигнали зміни не ста 70
- Увімкнення автопідігріву після закінчення роботи програми приготування 70
- Функція захист від дітей 70
- Функція мастершеф 70
- Шуватиметься з кроком в 1 годину під час натиснення кнопки мин з 70
- Що відлік часу в програмі пар починається лише після досягнення 70
- Rmc 260 71
- І программа 3 а потім программа 2 була видалена то в меню 71
- Індивідуальні програми приготування з являються в списку автоматичних 71
- В режим автопідігріву горять індикатори подогрев і на дисплеї і 71
- Вання спалахне підсвічування кнопки отмена разогрев і індикатор 71
- Готування страв із доданої до мультиварки redmond rmc 260 кулінарної 71
- Готування індикатор і підсвічування кнопки отмена разогрев 71
- Для збереження програми натисніть кнопку меню ок пролунає довгий 71
- Для приготування в даній програмі використовуйте спеціальний контейнер 71
- Для підтвердження видалення програми натисніть кнопку меню ок для 71
- Досягнення максимального мінімального значення хвилинного діапазону 71
- За необхідності можна заздалегідь вимкнути функцію автопідігріву 71
- Загальний порядок дій під час використання автоматичних 71
- Згаснуть повторне натиснення кнопки старт знову увімкне дану 71
- Зі списку відповідний індикатор на дисплеї буде виділений жирним 71
- Налийте в чашу 600 1000 мл води встановіть у чашу контейнер для 71
- Натисніть кнопку продукт щоб перейти в режим вибору продукту 71
- Не варто робити зміни частіше ніж один раз на хвилину оскільки в 71
- Програм 71
- Програма варка 71
- Програма мультиповар 71
- Програма пар 71
- Програма призначена для приготування на парі м яса риби птиці овочів і 71
- Програма призначена для приготування страв за заданими користувачем 71
- Програма рис крупы 71
- Програма суп 71
- Програма томление 71
- Програма тушение 71
- Програма холодец 71
- Під час натиснення кнопок і відповідно у цьому випадку після 71
- Сигнал буде записана фактично відпрацьована програма для виходу без 71
- Температури в програмі становить 35 180 с із кроком в 1 с діапазон 71
- Тичні програми проте внесення нових змін скасовує вже існуючі які 71
- Тування в програмі становить 3 години можливе ручне встановлення часу 71
- У програмі мультиповар стандартний час приготування становить 30 71
- У процесі виконання індивідуальної програми після проходження кожної 71
- Цьому випадку будуть збережені лише останні налаштування якщо 71
- Яку хочете видалити натисніть і утримуйте декілька секунд кнопку меню 71
- Безпосередньо перед випіканням у процесі формування порушується по 72
- В 1 хвилину функції автоподогрев і отсрочка старта в даній програмі 72
- Варки відразу після приготування щоб він не став вологим якщо це 72
- Вколишнього середовища для отримання найкращого результату не 72
- Встановлення часу приготування в діапазоні від 10 хвилин до 12 годин із 72
- Встановлення часу приготування в діапазоні від 10 хвилин до 2 годин із 72
- Встановлення часу приготування в діапазоні від 10 хвилин до 6 годин із 72
- Готування хліба рекомендується вимкнути функцію автоматичного 72
- Для приготування молочної каші також можна скористатися універ 72
- Допомогою програми йогурт ви можете приготувати смачні та корисні 72
- З кроком в 1 хвилину функції автоподогрев і отсрочка старта в даній 72
- За допомогою мультиварки redmond rmc 260 ви можете легко й швидко 72
- Завантаження продуктів оповістить звуковий сигнал зворотний відлік часу 72
- Приготування в програмі становить 1 годину можливе ручне встановлення 72
- Програма выпечка 72
- Програма десерты 72
- Програма детское питание 72
- Програма жарка 72
- Програма йогурт 72
- Програма макароны 72
- Програма молочная каша 72
- Програма пельмени хинкали 72
- Програма пицца 72
- Програма плов 72
- Програма расстойка теста 72
- Програма творог 72
- Програма хлеб 72
- Середньо випікання не відкривайте кришку мультиварки до повного 72
- У кулінарній книзі що додається до мультиварки ви знайдете безліч 72
- Щення випікання рекомендуємо використовувати готові суміші для 72
- Iii догляд за мультиваркою 73
- Iv можливі несправності та спо 73
- Rmc 260 73
- Єднайте пази основної частини клапана з відповідними виступами на 73
- Із кроком у 5 хвилин функції автоподогрев і отсрочка старта в даній 73
- Видалення конденсату 73
- Використовуйте як фритюр лише рафіновану рослинну олію сильне 73
- Дотримуйтеся рекомендацій з рецепта через вказаний час обережно 73
- Загальні правила та рекомендації 73
- Кова зміна кольору нагрівального диска само по собі це не є ознакою 73
- Миття посуду так і в посудомийній машині відповідно до рекомендацій її 73
- Не варто залишати в закритій мультиварці чашу з приготованою їжею або 73
- Ного термодатчика розташований всередині нагрівального диска можна 73
- Обережно потягніть зовнішній кожух за виступ у заглибленні кришки 73
- Очищення внутрішньої алюмінієвої кришки 73
- Очищення знімного парового клапана 73
- Очищення корпусу 73
- Очищення робочої камери 73
- Очищення чаші 73
- Очищуйте корпус виробу м якою вологою кухонною серветкою або губкою 73
- Перш ніж очищувати робочу камеру мультиварки переконайтеся що 73
- Програма призначена для приготування рису та розсипчастих каш на воді 73
- Програма фритюр 73
- Програма экспресс 73
- С спосіб приготування різних продуктів шляхом їхнього обсмажування у 73
- Соби їхнього усунення 73
- Стандартний час приготування в програмі становить 18 хвилин можливе 73
- У даній моделі конденсат скупчується в спеціальній порожнині на корпусі 73
- V гарантійні зобов язання 74
- Ду виходить 74
- Забруднена деформована або пошко 74
- Збережена повна комплектність виробу дана гарантія не поширюється на 74
- Ки на внутрішній кришці приладу 74
- Ку потрапив с т о р о н н і й 74
- М е т и ч н і с т ь з єднання чаші 74
- Метів сміття крупи шматочків їжі 74
- Між кришкою та корпусом приладу 74
- Порушено гер 74
- Придбання за умови що експлуатація виробу здійснюється відповідно до 74
- Під час приго 74
- Та внутрішньої 74
- Та нещільно 74
- Тування з під 74
- Ущільнюваль на гумка на внутрішній 74
- Хом ремонту заміни деталей або заміни усього виробу будь які заводські 74
- Чаша нерівно 74
- I пайдаланар алдында 77
- Ii мультипісіргішті пайдалану 77
- Rmc 260 77
- Бастайды көк жарық қосылады час түймешігі басылғанда уақыт мәні 1 77
- Басқару панелі a2 77
- Бағдарламалар 77
- Дисплей құрылымы 77
- Жинағы 77
- Жуыңыз мұқият кептіріңіз бірінші рет пайдаланылғанда бөтен иіс шығуы 77
- Корпустағы ескертетін жапсырма жапсырма көрсеткіш бар болса 77
- Мультипісіргіш құрылымы a1 77
- Пайдалана бастаудың алдында 77
- Сағат пен минут мәндері бірі біріне байланыссыз көбейеді ең үлкен мән 77
- Сағатты теңшеу 77
- Техникалық сипаттамалары 77
- Функциялар 77
- Әзірлеу режимін теңшеу және жұмыс индикаторы ағымдағы уақыт 77
- Автоысыту функциясы йогурт расстойка теста макароны 78
- Автоысытуды алдын ала өшіру 78
- Ағымдағы уақыт орнатылуы аяқталысымен енгізілген өзгерістерді растау 78
- Балалардан қорғаныс функциясы 78
- Басып ұстаңыз әуенді сигнал естіледі дисплейде температура 78
- Бағдарлама стартын шегеру 78
- Береді мастершеф функциясы пайдаланылғанда температураны 35 с 78
- Болады 10 өзгерісті енгізуге тырысқанда дисплейдегі азық түлікті 78
- Болуы мүмкін мысалы голубцы бефстроганов көже мен әртүрлі 78
- Дайын тағам температурасын ұстау автоысыту 78
- Дисплейде тиісті индикатор мен түймешік жарығы жанады таймер 78
- Дыбыс жазуы уақыт индикаторы орнына sp 05 жазуы пайда 78
- Дыбыс сигналы күшін теңшеу 78
- Егер дыбыс сигналдары өшіп тұрса дисплейде индикаторы пайда 78
- Есептеледі уақытты 2 минуттан 24 сағатқа дейінгі диапазонда орнатуға 78
- Естіледі өзгеріс болмайды бағдарлама жұмысын бұрын тапсырылған 78
- Жеткенде ғана басталатынын есепке алу керек су қайнап табақта 78
- Жұмыс істеп тұрған режиміне байланысты емес белсендіруге болады 78
- Және түймешіктерін тиісті түрде басып та уақыт мәнін 1 минут 78
- Кездейсоқ басудың алдын алады балалардан қорғану функциясын аспап 78
- Керегі жоқ мұны есепке алғанда redmond rmc 260 мультипісіргішінде 78
- Көрінеді автоысыту режимінде жұмыс істеген кезде дисплейдің жарығы 78
- Макароны және пельмени хинкали бағдарламаларында 78
- Мастершеф функциясы 78
- Мен температурасын 9 ретке дейін өзгертуге және жадының 20 қосымша 78
- Негізгі әзірлеу бағдарламасы іске қосылған немесе жұмысы кезінде осы 78
- Ок түймешігін басыңыз енгізілген өзгерістерді сақтамай теңшелімдер 78
- Орнатылған әзірлеу уақытының есебі су қайнап старт түймешігі 78
- Осы функция әзірлеу бағдарламасының жұмысы аяқталысымен бірден 78
- Осы функцияны қосу үшін мультипісіргіштің кез келген жұмыс режимінде 78
- Отмена разогрев түймешігін басыңыз қысқа сигнал естіледі 78
- Отмена разогрев түймешігінің жарығы жанады дисплейде функция 78
- Растау үшін меню ок түймешігін басыңыз енгізілген өзгерістерді сақтамастан теңшелімдер режимінен шығу үшін отмена разогрев 78
- Реттік нөмірі азықты таңдау аймағында индикаторы пайда 78
- Сағат пен минут мәндері бірі біріне байланыссыз көбейеді ең үлкен мән 78
- Стартты шегеру уақытын орнату үшін автоматты әзірлеу бағдарламасы 78
- Стартты шегеру уақытын орнатқанда пар бағдарламасында 78
- Стартты шегеру функциясы жарка макароны пельмени 78
- Сіз кез келген бағдарлама жұмысын дәл сіздің тілектеріңізге сәйкес 78
- Тағамды ысыту 78
- Таңдалған соң время отсрочка түймешігін екі рет басыңыз екі әуенді 78
- Таңдау аймақта индикаторы пайда болады үш қысқа сигнал 78
- Тек аспап тапсырылған жұмыс температурасына шыққанда ғана 78
- Уақыт индикаторы жыпылықтай бастайды час түймешігі басылғанда 78
- Уақыт немесе температураны өзгертпей автоысытуды қосу өшіру 78
- Уақыттың өзгеру қадамы мен ықтимал диапазоны таңдалған әзірлеу 78
- Функциясын пайдалануға кеңес берілмейді жұмыртқа жаңа сауылған 78
- Ыстық күйде 24 сағатқа дейін сақтай алады алайда тағамды ыстық 78
- Қадамымен көбейтуге және азайтуға болады бұл кезде минуттық 78
- Қорғану үшін бағдарламаның ең көп жұмыс уақыты екі сағатпен 78
- Үшін меню ок түймешігін басыңыз енгізілген өзгерістерді сақтамай 78
- Үшін түймешігін басыңыз тез өзгерту үшін қажетті түймешікті 78
- Ұстайды қажет болғанда ысытуды отмена разогрев түймешігін басып 78
- Әзірлеу температурасы 130 с жоғары орнатылғанда қызып кетуден 78
- Әзірлеу уақытын орнату 78
- Әзірлеу уақытын қолмен орнатқанда таңдалған әзірлеу бағдарламасымен 78
- Әр бағдарлама үшін әзірлеу уақытын өзіңіз орната аласыз тапсырылатын 78
- Rmc 260 79
- Арналған бағдарламада әдепкі әзірлеу уақыты 1 сағат құрайды әзірлеу 79
- Бағдарлама тағамды пайдаланушы тапсырған температура параметрі мен 79
- Бағдарламаны сақтау үшін меню ок түймешігін басыңыз ұзақ сигнал 79
- Бағдарламасында май қайнаған соң макароны және пельмени 79
- Болады для запуска выберите программу из списка и старт түймешігін 79
- Варка бағдарламасы 79
- Время отсрочка түймешіктерін басып бірнеше секунд ұстаңыз қысқа 79
- Енгізуге болады алайда жаңа өзгерістер енгізілгенде бағдарламаның 79
- Жеке әзірлеу бағдарламалары автоматты бағдарламалар тізімінде пайда 79
- Кезде старт түймешігін басып автоысыту функциясын алдын ала 79
- Керек пе жазуы пайда болады мұнда n жазылатын бағдарламаның 79
- Меню түймешігін басыңыз және әзірлеу бағдарламасын таңдаңыз 79
- Мультиповар бағдарламасы 79
- Пайдаланыңыз қажеті рецепттерді www multivarka pro сайтында да 79
- Пар бағдарламасы 79
- Пар бағдарламасында әзірлеу уақытының керісінше есебі су қайнап 79
- Реттік нөмірі температура индикаторының орнында 180 жазуы көрінеді 79
- Рис крупы бағдарламасы 79
- Сигнал естіледі әзірлеу бағдарламасын таңдау аймағында программы 79
- Суп бағдарламасы 79
- Табаққа 600 1000 мл су құйыңыз табаққа буда әзірлеу контейнерін 79
- Температура мен әзірлеу уақытын бірге өзгерту керек болса тиісті 79
- Түймешігі басылғанда үш қысқа сигнал естіледі автоматты бағдарламаны 79
- Түймешігін басып ұстаңыз әуенді сигнал естіледі дисплейде уақыт 79
- Түймешігінің жарығы жанады бағдарлама орындала бастайды және 79
- Тәртібі 79
- Хабарлайды ары қарай ағымдағы теңшелімдерге байланысты аспап 79
- Хинкали бағдарламаларында су қайнап старт түймешігі қайта 79
- Холодец бағдарламасы 79
- Құралдардың бір қатарын алмастыра алады және тағамды іс жүзінде ескі 79
- Ұстаңыз қысқа сигнал естіледі әзірлеу бағдарламасын таңдау аймағында 79
- Әдепкі орнатылған әзірлеу уақытын өзгерту үшін время отсрочка 79
- Әзірлеу бағдарламасын іске қосу үшін старт түймешігін басыңыз 79
- Әзірлеу және автоысыту режимдерінің индикаторлары және старт 79
- Әзірлеу уақыты 4 сағат құрайды әзірлеу уақытын 10 минуттан 10 сағатқа 79
- Әзірлеу уақытын орнату үшін час және мин немесе және 79
- Redmond rmc 260 мультипісіргіші баланың өсу мен дамуының әртүрлі 80
- Redmond rmc 260 мультипісіргіші көмегімен расстойка теста 80
- Redmond rmc 260 мультипісіргіші көмегімен үйдің ірімшігін жеңіл және 80
- Rmc 260 мультипісіргішінің қолданылатын нұсқасында мұқият 80
- Автоматты түрде ысыту функциясын өшіруге кеңес беріледі дайын азық 80
- Арналған бағдарлама қамырды тындырудан пісіруге дейін толық әзірлеу 80
- Арналған бағдарламада әдепкі әзірлеу уақыты 1 сағат құрайды әзірлеу 80
- Бағдарлама бидай және қара бидай ұнынан әртүрлі нан түрін пісіруге 80
- Бағдарлама бисквит пісірме мен ашытылған қамырдан пирог пісіруге 80
- Бағдарлама ет балық құс етін тындыруға арналған бағдарламада әдепкі 80
- Бағдарлама әртүрлі пала түрін әзірлеуге арналған бағдарламада әдепкі 80
- Бағдарламасының көмегімен дәмді және пайдалы йогурттерді үйіңізде 80
- Беріледі дайын азық ылғал бола қалмау үшін оны мультипісіргіштен 80
- Выпечка бағдарламасы 80
- Дайын болған соң бірден шығарыңыз егер бұған мүмкіндік болмаса 80
- Дайын болған соң бірден шығарыңыз егер мұндай мүмкіндік болмаса 80
- Детское питание бағдарламасы 80
- Жарка бағдарламасы 80
- Ингредиенттерді рецепттер кітабының нұсқауларына сәйкес өлшеп 80
- Ингредитенттер күйіп жабыспау үшін рецепттер кітабы 80
- Йогурт бағдарламасы 80
- Йогурт дүние жүзінде танымал пайдалы қышқыл сүтті өнім йогурт 80
- Кезеңдерінде тағамды автоматты ысыту функциясын өшіруге кеңес 80
- Кеңес береміз жарка бағдарламасын қайта пайдаланудың алдында 80
- Көмірқышқыл газ қалыптасып қарқынды ашу жүреді нәтижесінде қамыр 80
- Макароны бағдарламасы 80
- Мектепке дейінгі жасына дейін беруге болатын балаға арналған 80
- Мен азықты салу қажеттілігі туралы дыбыс сигналы ескертеді әзірлеу 80
- Мен ылғалдылығын ұстау керек ең жақсы нәтижеге жету үшін мультипісіргіш қақпағын әзірлеу бағдарламасы аяқталуына дейін 80
- Молочная каша бағдарламасы 80
- Назар аударыңыз аспаптан дайын нанды шығару үшін асханалық 80
- Нанды әзірлегенде бағдарламаның барлық жұмыс кезеңдерінде тағамды 80
- Оның ішінен бүкіл көмірқышқыл газ шығады тындыру кезінде 95 дейін 80
- Пельмени хинкали бағдарламасы 80
- Пицца бағдарламасы 80
- Плов бағдарламасы 80
- Расстойка теста бағдарламасы 80
- Сигналы ескертеді әзірлеу уақытының керісінше есебі старт түймешігі 80
- Сүт пен жарма қасиеті өндірушісі мен шыққан жеріне байланысты 80
- Творог бағдарламасы 80
- Томление бағдарламасы 80
- Тушение бағдарламасы 80
- Уақытын 10 минуттан 12 сағатқа дейінгі диапазонда 5 минут қадамымен 80
- Уақытын 10 минуттан 2 сағатқа дейінгі диапазонда 5 минут қадамымен 80
- Хлеб бағдарламасы 80
- Ылғал бола қалмау үшін оны мультипісіргіштен дайын болған соң бірден 80
- Қадамымен қолмен орнатуға болады стартты шегеру функциясы бұл 80
- Қамырды табаққа салғанда ол пайдалы көлемнің жартысынан 80
- Қолмен орнатуға болады осы бағдарламада автоысыту функциясының ең 80
- Қуыруға кеңес беріледі бағдарламада әдепкі әзірлеу уақыты 18 минут 80
- Үлгі үшін біздің аспасздар командасымен бейімделген және redmond 80
- Әзірлеу уақыты 1 сағат құрайды әзірлеу уақытын 10 минуттан 2 сағатқа 80
- Әзірлеу уақыты 3 сағат құрайды әзірлеу уақытын 10 минуттан 12 сағатқа 80
- Iii мультипісіргішті күту 81
- Iv ықтимал ақаулар мен оларды 81
- Rmc 260 81
- Бағдарлама әртүрлі десерттерді әзірлеуге арналған бағдарламада әдепкі 81
- Бетін және орталық термоқадаға қабығын қыздыру дискісінің ортасында 81
- Бұйым корпусын жұмсақ ылғал асханалық майлықпен немесе сіңіргішпен 81
- Жою әдістері 81
- Майы әртүрлі азықты фритюрде қуыру жолымен әзірлеу әдісі бұрыннан 81
- Меню түймешігін басып оны және түймешігі көмегімен 81
- Немесе қоқыстың аспаптың жұмыс камерасы ішіне түсу мүмкіндігі ең аз 81
- Пайдаланып су ағыны астында жуыңыз бұл жағдайда ыдыс жуатын 81
- Табақты мультипісіргіш корпусына қоюдың алдында сырқы бетін міндетті 81
- Толық немесе жартылай өзгеруі мүмкін бұл өз бетімен құрылғының 81
- Түймешігін басыңыз әзірлеу режимінің индикаторлары мен старт 81
- Қажет болғанда клапан резинасын абайлап шешіңіз барлық клапан 81
- Қақпақ пен шешілмелі бу клапанын аспап пайдаланылған сайын тазалау 81
- Құрылғы пайдаланылған сайын кетіріңіз жұмыс камераның ішкі беттерін 81
- Әзірлеу уақыты 30 минут құрайды әзірлеу уақытын 5 минуттан 2 сағатқа 81
- V кепілдікті міндеттемелер 82
- Аспапты электр желіден 82
- Аспапты электр желіден ажыратып суытыңыз бөтен затты немесе бөлшектерді 82
- Аспаптың ішкі қақпағындағы 82
- Бұйымды ауыстыру жолымен материалдар немесе жинау сапасының жетіспеушілігінен туындаған кез келген зауыттық ақауларды жоюға 82
- Бөтен зат немесе бөлшектер түсті 82
- Зақымданбаған сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда 82
- Мерзімі бұйым сатылған немесе өндірілген кезден есептеледі егер сату күнін 82
- Орамды пайдаланушы нұсқаулығын сонымен қатар аспаптың өзін 82
- Осы бұйымға сатып алынған сәттен 25 ай мерзіміне кепілдік беріледі 82
- Осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес қолданылған 82
- Пайдаға асыру керек қоршаған ортаға қамқорлық білдіріңіз мұндай 82
- Табақты қисайтпай тегіс 82
- Танылады осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдарына таралмайды сүзгілер шамдар қыш және тефлондық 82
- Тексеріңіз оларды алып тастаңыз қоқыс жарма ас кесектері мультипісіргіш қақпағын ылғи сыртыл 82
- Тығыздауыш резина күйін тексеріңіз ол алмастыруды 82
- Тұрақты емес немесе нормасынан 82
- Төмен болса сіздің үйіңізге қызмет көрсететін ұйымға 82
- Электр желі қоректендіруінде 82
- Электр желіде тұрақты тоқ 82
- Қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес 82
- Қақпақ пен аспап корпусы 82
- Ham yerga ulanganligiga ishonch hosil 83
- Jihozni faqat yerga ulangan rozetkaga 83
- Jihozning iste mol qiladigan quvvatiga 83
- Larida foydalanishning boshqa shunga 83
- Mehmonxonalarda do konlarning maishiy 83
- Mo ljallangan uzaytirgichdan foydala ning parametrlarning mos kelmasligi 83
- Qisqa tutashuv yoki kabelning yonishiga 83
- Rada shahardan tashqaridagi uylarda 83
- Rilma mo ljallanmagan boshqa istalgan 83
- Ulang bu elektr toki urishidan himoya 83
- Ushbu elektr jihozi maishiy sharoitlarda 83
- Basi va bilimi yetarli bo lmagan kishilar 84
- Da uning qadog i bilan o ynashlariga yo l 84
- Emas balki vilkadan ushlagan holda 84
- Ish bo yicha ko rsatmalar berish 84
- Jihozdan ochiq havoda foydalanish 84
- Jihozni tozalashdan avval uning elektr 84
- Ketishi va ishdan chiqishiga olib kelishi 84
- O tkazilayotgan hollar bundan mustasno 84
- Uchun mo ljallanmagan bunday shaxslar 84
- Ustidan nazorat olib borilayotgan yoki 84
- Al tarzda bajarilgan ish ji 85
- Bolalar tomonidan kattalar 85
- Hozning ishdan chiqishi 85
- Jarohatlanish va mulklarn ing zararlanishiga olib kel ishi mumkin 85
- Jihozni mustaqil tarzda 85
- Ko rsatish va ta mirlash 85
- Latli xizmat ko rsatish markazi tomonidan baja 85
- Mumkin emas 85
- Nazoratisiz o tkazilishi 85
- Rilishi kerak noprofession 85
- Ta mirlash yoki uning tuzil 85
- Ta qiqlanadi xizmat 85
- Tayyorlash rejimining ishlashi va sozlanmalari indikatori joriy vaqtni 85
- Turi ishini to xtatib qo yish kiritilgan parametrlarni bekor qilish isitish 85
- Va unga xizmat ko rsatish 85
- Старт ishga tushirish tugmachasi berilgan tayyorlash rejimini 85
- Avtomatik isitishni avvaldan o chirib qo yish 86
- Berilgan ish haroratiga chiqqanidan keyin boshlanadi masalan sovuq suv 86
- Boshq foydalaniladigan hollarda отсрочка старта funksiyasidan foy 86
- Daqiqa qadam bilan orttirish yoki kamaytirish mumkin bunda daqiqaning 86
- Dasturlar uchun tayyorlash vaqtini mustaqil o rnatishi mumkin berilayotgan 86
- Dasturni ishga tushirishni kechiktirish 86
- Foydalanishni boshlashdan avval 86
- Gacha bo lgan diapazonda o zgartirishingiz mumkin agar tovushli signallar 86
- Holda isitishni to xtatish mumkin uzun signal chalinadi displeydagi tegishli 86
- I foydalanishni boshlashdan avval 86
- Ii multipishirgichdan foydalan 86
- Ishga tushirishni kechiktirish funksiyasidan жарка макароны пельмени хинкали фритюр экспресс dasturlari va 86
- Ishlash vaqtida ushbu funksiyani avvaldan o chirib qo yish imkoniyati ko zda 86
- Ishonch hosil qiling jom va qizdirish elementi orasida begona buyumlar 86
- Jihozni elektr tarmog iga ulang час va мин tugmachalarini bir vaqtda 86
- Jihozni qattiq tekis yuzaga shunday o rnatingki bug klapanidan chiqadigan 86
- Joriy vaqtni sozlash yakunlanishi bilan jihoz tovush balandligini sozlash re 86
- Kechiktirish vaqti qiymatini 1 daqiqa qadam bilan orttirish yoki kamaytirish 86
- Mahsulot va uning butlochi qismlarini qutidan ehtiyotlik bilan oling barcha 86
- Mumkin bunda daqiqaning maksimal minimal diapazoniga yetilishi bilan 86
- Namlik va haroratdan shikastlanishi mumkin bo lgan boshqa buyumlar yoki 86
- O zgarishlarni saqlamagan holda kutish rejimiga chiqish uchun отмена 86
- O zgarishlarni tasdiqlash uchun меню ок tugmachasini bosing kiritilgan 86
- Qismlarida shikastlanishlar siniq joylar va boshqa nuqsonlarning yo qligiga 86
- Redmond rmc 260 multipishirgichidan taomlarni isitish uchun foydalanish 86
- Soatni sozlash 86
- Sobi faqat suv qaynaganidan va старт tugmachasi qayta bosilganidan 86
- Taomlarni isitish 86
- Tayyor taomlar haroratini ushlab turish avtomatik isitish 86
- Tayyorlash vaqtini o rnatish 86
- Tayyorlashdan avval multipishirgichning tashqi va ko zga ko rinadigan ichki 86
- Tovushli signallar balandligini sozlash 86
- Va indikatorlari paydo bo ladi vaqt indikatori miltillay boshlaydi час 86
- Отмена разогрев tugmachasini bosing qisqa signal chalinadi disp 86
- Старт tugmachasini bosing indikatori va отмена разогрев tugma 86
- Agar sizningcha oddiy avtomatik dasturlarda istalgan natijaga erishilmagan 87
- Avtomatik dasturlaridan foydalangandagi harakatlarning 87
- Bolalardan himoya qilish funksiyasi 87
- Bosilganda uch marta qisqa signal chalinadi avtomatik tayyorlash dasturini 87
- Bosing va ushlab turing musiqaviy signal chalinadi displeyda harorat 87
- Bu holda faqat so nggi sozlanmalar saqlanadi agar tayyorlash harorati va 87
- Daqiqa qadam bilan orttirish yoki kamaytirish mumkin bunda daqiqaning 87
- Dasturni o chirishni tasdiqlash uchun меню ок tugmachasini bosing 87
- Do lma befstogon sho rva va turli reseptlar bo yicha pasta jemlar kabilarni 87
- Esa мин tugmachasini bosing soat va daqiqa qiymatlarining 87
- Gan mahsulot turini tanlang tegishli indikator displeyda quyuq shrift 87
- Ida bolalardan himoya qilish funksiyasi ko zda tutilgan u tugmachalarning 87
- Indikatorining o rnida 180 yozuvi namoyish qilinadi va soniyalardagi teskari 87
- Ishining parametrlarini berishga imkon bersa мастершеф funksiyasidan 87
- Lashdan keyin o zgarishlarning joriy ketma ketligi saqlangan hollarda ular 87
- Maksimal minimal diapazoniga yetilishi bilan o rnatish qaytadan boshla 87
- Masalliqlarni multipishirgich jomiga soling va jihoz korpusiga qo ying 87
- Mavjud 20 ta qo shimcha xotira yacheykalaridan biriga saqlashga imkon be 87
- O zgaritish yakunlanishi bilanoq darhol время отсрочка yoki 87
- Orlash vaqtini o zgartirish 1 daqiqa qadam bilan 00 01 soatdan 15 00 87
- Paydo bo ladi ishga tushirish uchun ro yxatdan dasturni tanlang va старт 87
- Plita yoki duxovkada tayyorlaganingiz kabi dastur ishini to xtatmagan holda 87
- Rakkab reseptlar bo yicha taom tayyorlayotgan hollarda masalan 87
- Ratini 9 martagacha o zgartirish va o lingan o zgartirishlar ketma ketligini 87
- Rmc 260 87
- Tartib raqami mahsulotni tanlash zonasida esa indikatori paydo 87
- Tartibdagi dasturlarni o chirish uchun меню ок tugmachasini bosing o chirishni bekor qilish uchun отмена разогрев tugmachasini 87
- Tayyorlaganda мастершеф funksiyasi ayniqsa foydali bo lishi 87
- Tayyorlash dasturi ishlayotgan vaqtda температура с tugmachasini 87
- Tayyorlash harorati yoki vaqtini o zgartiring dasturingizni yangi sozlanmalar 87
- Tayyorlash vaqtining qiymati 00 00 ga o rnatilsa dasturning ishlashi 87
- Tur va программа 3 3 dastur saqlangan bo lsa keyin esa 87
- Turganligiga ishonch hosil qiling multipishirgich qopqog ini tiqillagan 87
- Turida esa yog qaynadanidan keyin макароны va пельмени 87
- Umumiy tartibi 87
- Yetganda o rnatish diapazonning boshidan boshlanadi qiymatni tez o zgartirish uchun kerakli tugmachani bosing va ushlab 87
- Zarur bo lgan hollarda dasturni ishga tushirishni kechiktirish vaqtini 87
- Жарка макароны пельмени хинкали фритюр va 87
- Мастершеф funksiyasi 87
- Мастершеф funksiyasidan пар плов йогурт расстойка 87
- Мастершеф n yozuvi bu yerda n dasturga kiritilayotgan o zgarishning 87
- Отмена разогрев tugmachasini bosing 180 soniya davomida меню ок 87
- Dastur achitqili xamirdan biskvitlar pishiriqlar piroglar pishirish uchun 88
- Dastur guruch va butun donli yormalardan suvda turli bo tqalar tayyorlash 88
- Dastur harorat va tayyorlash vaqtining foydalanuvchi tomonidan berilgan 88
- Dastur pitstsa tayyorlash uchun mo ljallangan standart holatda ushbu das 88
- Dastur sabzavotlar go sht baliq hamda dukkaklilarni qaynatish uchun 88
- Foydalaniladi redmond rmc 260 multipishirgichi yordamida расстойка 88
- Iladi undagi karbonot angidrid gazi deyarli butunlay chiqib ketadi tindirish 88
- Iloji bo lmasa mahsulotni avtomatik isitish funksiyasi yoqilgan holda qisqa 88
- Iqali o zgartirish qadami bilan 5 daqiqadan 2 soatgacha bo lgan diapazonda 88
- Isitish funksiyasini o chirib qo yish tavsiya qilinadi tayyor mahsulotni u nam 88
- Jomga 600 1000 ml suv quying bug da tayyorlash uchun konteynerni 88
- Ko rsatmalarga amal qilish va jomdagi masalliqlarni vaqti vaqti bilan aral 88
- Larni bug da tayyorlash uchun mo ljallangan standart holatda ushbu das 88
- Lotni avtomatik isitish funksiyasi yoqilgan holda qisqa muddatga multi 88
- Masalliqlarning kuyib ketishini oldini olish uchun reseptlar kitobidagi 88
- Mo ljallangan standart holatda ushbu dasturdagi tayyorlash vaqti 1 soatni 88
- Orlash vaqti 1 soatni tashkil qiladi tayyorlash vaqtini 5 daqiqali o zgartirish 88
- Pishiriq tayyorlash vaqtida taomlarni avtomatik isitish funksiyasini o chirib 88
- Qadami bilan 10 daqiqadan 8 soatgacha bo lgan diapazonda qo lda o rnatish 88
- Qo yish tavsiya qilinadi tayyor mahsulotni u nam bo lmasligi uchun tayyor 88
- Sizga qulay bo lishi uchun 80 с haroratda taom tayyorlaganda avtomatik 88
- Standart holatda ushbu dasturdagi tayyorlash vaqti 1 soatni tashkil qiladi 88
- Standart holatda ushbu dasturdagi tayyorlash vaqti 3 soatni tashkil qiladi 88
- Standart holatda ushbu dasturdagi tayyorlash vaqti 8 soatni tashkil qiladi 88
- Standart holatda мультиповар dasturida tayyorlash vaqti 30 daqiqani 88
- Tayyorlash dasturining yakunlanganligi to g risida uch marta qisqa to 88
- Tini 5 daqiqali o zgartirish qadami bilan 10 daqiqadan 2 soatgacha bo lgan 88
- Uchun mo ljallangan standart holatda ushbu dasturdagi tayyorlash vaqti 30 88
- Umuman bo lmasligi ishlab chiqarishda buning uchun maxsus shkaflardan 88
- Xamirni tindirishda bir xil atrof muhit harorati va namligini ushlab turish 88
- Варка dasturi 88
- Выпечка dasturi 88
- Жарка dasturi 88
- Йогурт dasturi 88
- Мультиповар dasturi 88
- Пар dasturi 88
- Пицца dasturi 88
- Плов dasturi 88
- Разогрев tugmachasi fon chirog i o chadi старт tugmachasini qayta 88
- Расстойка теста dasturi 88
- Рис крупы dasturi 88
- Суп dasturi 88
- Теста dasturida siz uyingizda xamir tindirish uchun eng qulay sharoitlarni 88
- Томление dasturi 88
- Тушение dasturi 88
- Хлеб dasturi 88
- Холодец dasturi 88
- Ayrim mahsulotlarni masalan makaron chuchvara va boshq tayyorlash 89
- Barcha bosqichlarida taomni avtomatik isitish funksiyasini o chirib qo yish 89
- Bo lgan uy tvorogini oson va tez tayyorlashingiz mumkin ilova qilinayotgan 89
- Cha bo lgan diapazonda qo lda o rnatish mumkin ushbu dasturida 89
- Dastani frityurda qovurish uchun savatchaga biriktiring buning uchun 89
- Dastur desertlarning turli turlarini tayyorlash uchun mo ljallangan standart 89
- Dastur makaronning turli turlarini tayyorlash uchun mo ljallangan u suvni 89
- Dasturda tayyorlash vaqtini qo lda o rnatish va отсрочка старта va 89
- Frityur 130 200 с haroratgacha qizdirilgan hayvon yoki o simlik yog i 89
- Gacha bo lgan diapazonda qo lda o rnatish mumkin ushbu dasturida 89
- Gi siqishni bo shating va u maxsus tirqishga mahkamlanadi mahsulot 89
- Iii multipishirgich ustidan qarov 89
- Ishning turli bosqichlarida ular ustidan qarov bilan bog liq bo lgan ko pgina 89
- Jihoz korpusini suvga botirish yoki uni suv oqimi ostiga joylashtirish 89
- Jihozni tozalaganda dag al salfetkalar yoki gunkalar abraziv pastalardan 89
- Keyin tozalash lozim multipishirgichda tayyorlash jarayonida hosil bo luvchi 89
- Keyingi tayyorlashni o z ichiga oladi suvning qaynaganligi va mahsulotlarni 89
- Korpusni tozalash 89
- Ma lum va butun dunyo bo ylab keng tarqalgan redmond rmc 260 multi 89
- Min qopqoq va olinuvchi bug klapanini jihozdan har safar foydalangandan 89
- Multipishirgich bilan birga berilayotgan pazandachilik kitobidan siz bola 89
- Multipishirgichda qoldirmang tayyor taomli jomni muzlatgichda saqlash va 89
- Nisbatlarga qat iy amal qilish masalliqlar miqdorini qat iy mutanosib 89
- Nozik tozalash vositasidan foydalanish mumkin suv dog lari va korpusdagi 89
- Qolgan yog larni chiqarish uchun taomni dasturxonga tortishdan avval 89
- Reseptlar kitobidagi ko rsatmalarga ko ra masalliqlarni o lchagan holda 89
- Rmc 260 89
- Ro yxatdan uni tanlash orqali ham экспресс dasturini ishga tushirish 89
- Solish kerakligi to g risida tovushli signal xabar beradi tayyorlash vaqtining 89
- Sutli bo tqa tayyorlash uchun yana мультиповар universal dasturidan 89
- Tavsiya qilinadi tayyor mahsulotni u nam bo lmasligi uchun tayyor bo lishi 89
- To liq sovuganligiga ishonch hosil qiling tozalash uchun yumshoq latta va 89
- Umumiy qoidalar va tavsiyalar 89
- Undan foydalanishdan avval kislorod bilan to yintirish va turli aralashma 89
- Zarur bo lgan hollarda isitish funksiyasidan foydalanib multipishirgichda 89
- Автоподогрев avtomatik isitish va отсрочка старта funksiyalaridan 89
- Десерты dasturi 89
- Детское питание dasturi 89
- Макароны dasturi 89
- Молочная каша dasturi 89
- Пельмени хинкали dasturi 89
- Творог dasturi 89
- Фритюр dasturi 89
- Экспресс dasturi 89
- Allarning yoki yig ishning yetarli darajada sifatli emasligi natijasida vujudga 90
- Bug klapani jihoz yuqori qopqog idagi maxsus uyachaga o rnatiladi va ichki 90
- Diqqat klapan rezinkasining deformatsiyalanishini oldini olish uchun uni 90
- Eraga suyuqlik taom zarrachalari yoki chiqindilarning tushish ehtimoli juda 90
- Faqat mahsulotdan foydalanish bo yicha qo llanmaga muvofiq foydalanilgan 90
- Fiq holda amalga oshirilishi sharti bilan u xarid qilingan sanadan boshlab 5 90
- Ichki alyumin qopqoqni tozalash 90
- Ishchi kamerani tozalash 90
- Iv mumkin bo lgan nosozliklar va ularni bartaraf qilish usullari 90
- Jihozdan muntazam ravishda foydalanilganda vaqt o tishi bilan qizdirish 90
- Jomni tozalash 90
- Jomni yumshoq gubka va idish yuvish vositasidan foydalangan holda qo lda 90
- Kondensatni chiqarib yuborish 90
- Kuch ishlatmagan holda ichki alyumin qopqoqni biroz o zingizga va 90
- Markaziy termodatchik atrofidagi chuqurchaga begona jismlar tushib qolgan 90
- Multipishirgich ishchi kamerasini tozalashga kirishishdan avval uning elektr tarmog idan uzilganligiga va to liq sovuganligiga ishonch hosil 90
- Natijasida shikastlanmagan hamda mahsulotning to liq majmuasi saqlangan 90
- Nosoz ekanligini bildirmaydi va uning to g ri ishlashiga ta sir 90
- Oladi kafolat faqat xarid qilish sanasi asl kafolat talonida do kon muhri va 90
- Olinuvchi bug klapanini tozalash 90
- Tashqi kojuxni qopqoq chuqurligidagi turtib chiqqan joydan ehtiyotlik 90
- Ushbu modelda kondensat jihoz korpusidagi maxsus bo shliqda jom atrofida 90
- V kafolat majburiyatlari 90
- Yig ishni teskari tartibda amalga oshiring rezinani joyiga joylashtiring 90
- A dispozitivului vedeţi caracteristicile 91
- Acest aparat electric este un aparat 91
- Deconectaţi aparatul din priză după uti 91
- Folosiţi un cablu prelungitor calculat la 91
- Legătură cu pămîntul aceasta este o 91
- Neindustrială utilizarea industrială sau orice altă utilizare necorespunzătoare a 91
- Producătorul nu este responsabil pentru 91
- Spectarea acestei cerinţe poate duce la 91
- De către persoană responsabilă pentru 92
- O supraveghere asupra copiilor cu scopul 92
- Trebuie să se efectuieze de către copiii 92
- Tru curăţarea aparatului vezi secţiunea 92
- Vice specializat autorizat reparaţia efectuată neprofesional poate duce la 92
- Butonul меню ок meniu ok setarea programului automat de 93
- Caracteristici tehnice 93
- Ceea ce nu prezintă urmare a defectării dispozitivului în acest caz efectuați 93
- Completare 93
- Construcţia displayiului 93
- Construcția multi cooker ului a1 93
- Funcţii 93
- I înainte de prima utilizare 93
- Ii utilizarea multi cookerului 93
- Indicatorul de conectare deconectare a funcţiei защита от детей 93
- Indicatorul funcţionării şi setării funcţiilor de încălzire automată şi de 93
- Panou de comandă a2 93
- Programe 93
- Rmc 260 93
- Setarea orei 93
- Înainte de prima utilizare 93
- A diapazonului minutelor setarea va începe din nou iar valoarea orei se va 94
- Amânarea startului programului 94
- Apăsat butonul corespunzător la atingerea valorii maxime minime a 94
- Confirmarea modificărilor efectuate pentu a ieși din regimul de setare fără 94
- Datorită funcţiilor de încălzire automată şi de încălzirea bucatelor multi 94
- De copii apăsaţi repetat şi menţineţi apăsat timp de 5 secunde butoanele 94
- Deconectare preventivă a încălzirii automate 94
- Dispozitivul va încălzi bucatele pînă la 70 75 с și le vor menţine în stare 94
- Dupăreţete complicate care necesită o combinație de programe diferite de 94
- Exemplu dacă turnați apă rece și să setați în programul пар timpul de 94
- Fierbinte timp de 24 ore dacă este necesar puteţi opri încălzirea apăsând 94
- Funcţia protecţie de copii 94
- Funcţia мастершеф 94
- Funcţia мастершеф permite modificarea de pînă la 9 ori a timpului şi a 94
- Funcţia мастершеф poate fi deosebit de utilă dacă preparaţi bucatele 94
- Menținerea temperaturii bucatelor gata încălzire automată 94
- Nouă мастершеф dacă programul мультиповар permite setarea 94
- Nu apăsați butoanele pe panoul de comandă timp de 5 secunde 94
- Numai după ce dispozitivul a atins temperatura setată de funcţionare de 94
- Orei va începe să clipească la apăsarea butonului час valoarea orei se va 94
- Parametrilor de funcţionare a programului pînă la lansarea acestuia atunci 94
- Preparare de exemplu la prepararea sarmalelor beef stroganoff supelor și 94
- Pului setat de preparare începe după fierberea apei și apăsării repetate a 94
- Puteţi oricând regla funcţionarea oricărui program astfel încît acesta să 94
- Rea modificărilor efectuate pentu a ieși din regimul de setare fără salvarea 94
- Rmc 260 este prevăzută opțiunea deconectării din timp a acestei funcții în 94
- Setarea nivelului de intesitate a semnalelor sonore 94
- Setarea timpului de preparare 94
- Tare este prevăzută funcţia de protecţie de copii acesta previne apăsarea 94
- Timp de 12 ore la funcționarea încălzirii automate se iluminează butonul 94
- Timpul pornirii sau funcționării programului principal de preparare pentru 94
- Timpului în programul пар începe numai după ce multi cookerul a atins 94
- În multi cooker redmond rmc 260 puteți seta de sine stătător timpul de 94
- Începutul intervalului pentru modificarea rapidă valorii apăsați și mențineți 94
- Încălzirea bucatelor 94
- Отмена разогрев pe display se afișează indicatorii lucrului funcției numărătoarea directă a timpului de funcționare în regimul dat în timpul 94
- Пар плов йогурт расстойка теста хлеб макароны 94
- A înlătura programele apăsaţi butonul меню ок pentru a înlătura 95
- Anexează de asemenea puteți găsi rețetele potrivite pe situl www multi 95
- Apoi программа 2 programul 2 a fost înlăturată atunci în meniu 95
- Apăsaţi butonul меню şi selectaţi programul de preparare pentru a 95
- Apăsaţi şi menţineţi apăsat timp de câteva secunde butoanele продукт şi 95
- Bucatelor ele vor fi înregistrate ca un program nou astfel programul ind 95
- Butoanele час şi мин sau şi pentru a seta timpul de pr 95
- Butonul меню ок va răsuna un semnal scurt în intervalul de selectare a 95
- Cântăriți şi pregătiți toate ingredientele conform rețetei repartizați le 95
- Dacă în memorie au fost salvate программа 1 programul 1 95
- Despre finalizarea programului de preparare vor informa trei semnale 95
- După necesitate puteți deconecta din timp funcția de încălzire automată 95
- Folosiți cartea de bucate alcătuită de bucătarii noștri profesioniști se 95
- Gamă de aparate de bucătărie și permite prepararea bucatelor practic după 95
- Ilumina indicatoarele regimurilor de preparare şi încălzire automată şi 95
- Iluminarea butonului старт vor începe executarea programului şi 95
- Implicit în acest program constituie 4 ore este posibilă setarea manuală a 95
- Instrucțiuni generale privind utilizarea programelor automate 95
- Lucrat din lista indicatorul corespunzător pe display va fi subliniat cu 95
- Lung se va înregistra programul efectuat de facto pentru a ieși fără a salva 95
- Nu apăsați butoanele pe panoul de comandă timp de 5 secunde 95
- Pentru confortul dvs la prepararea bucatelor la temperatura pînă la 80 с 95
- Pentru înlăturarea tuturor programelor individuale în regimul de aşteptare 95
- Program constituie 1 oră este posibilă setarea manuală a timpului de pre 95
- Programul se recomandă pentru prepararea bucatelor după parametrii de 95
- Programul варка 95
- Programul мультиповар 95
- Programul пар 95
- Programul рис крупы 95
- Programul суп 95
- Programul холодец 95
- Rmc 260 95
- Telor din cartea de rețete insoțită de multi cookerul redmond rmc 260 95
- Temperaturii în program variază de la 35 180 с cu pasu de 1 с intervalul 95
- Temperatură şi timpul de preparare setate de către utilizator datorită pro 95
- Timpului de preparare în intervalul de la 10 minute pînă la 10 ore cu pasul 95
- Toate programele individuale pentru anularea înlăturării apăsaţi butonul 95
- Urmați indicațiile pct 3 9 din secțiunea instrucțiuni generale privind 95
- Valorii orei şi a minutelor se petrece independent una de cealaltă la 95
- În programele individuale la fel ca și în cele automate pot fi introduse 95
- În timpul executării programului individual după trecerea fiecărui punct de 95
- Время отсрочка indicatorul timpului va începe să clipească apăsaţi 95
- Acest lucru este imposibil se admite lăsarea produsului în interiorul multi 96
- Carea procesului de coacere se recomandă utilizarea amestecurilor gata 96
- Dacă acest lucru este imposibil se admite lăsarea produsului în interiorul 96
- De exemplu paste pelmeni etc se formează spumă pentru prevenirea 96
- Entelor și pregătirea lor în continuare despre momentul atingerii punctului 96
- Gramului йогурт puteți prepara iaurturi gustoase și sănătoase în condiții 96
- Nu utilizați funcția отсрочка старта deoarece aceasta poate influiența 96
- Ore cu pasul setării de 5 minute funcția de încălzire automată în acest 96
- Ori pentru a nu scăpa aluatul volumul turnării lui inițial nu trebuie să 96
- Origine și producător fapt ce acționează uneori asupra rezultatelor de pre 96
- Pentru prepararea terciului cu lapte puteți utiliza programul universal 96
- Preparare în intervalul de la 10 minute pînă la 12 ore cu pasul setării de 5 96
- Programul se recomandă pentru coacerea pandișpanelor budincilor tartelor 96
- Programul se recomandă pentru prepararea diferitor tipuri de paste acesta 96
- Programul se recomandă pentru înăbușirea cărnii legumelor peştelui cărnii 96
- Programul выпечка 96
- Programul детское питание 96
- Programul жарка 96
- Programul йогурт 96
- Programul макароны 96
- Programul молочная каша 96
- Programul пельмени хинкали 96
- Programul пицца 96
- Programul плов 96
- Programul расстойка теста 96
- Programul томление 96
- Programul тушение 96
- Programul хлеб 96
- Мультиповар temperatura optimă pentru prepararea terciului cu lapte 96
- Apei în programul dat setarea manuală a timpului de preparare și funcțiile 97
- Camerei de lucru a dispozitivului este minimă dacă impurificarea esențială 97
- Curățarea camerei de lucru 97
- Curățarea capacului interior din aluminiu 97
- Curățarea corpului 97
- Curățarea supapei de aburi 97
- Curățarea vasului 97
- De înlăturare ale acestora 97
- Din aluminiu și supapa detașabilă de evacuarea aburului după fiecare uti 97
- Efectuați asamblarea în ordinea inversă instalați inelul la loc aliniați 97
- Iii întreţinerea multi cookerului 97
- Iv defecţiuni posibile şi metodele 97
- La nimerirea obiectelor străine în adâncitura din jurul traductorului termic 97
- La utilizarea regulată a dispozitivului cu timpul este posibilă decolorarea 97
- Minute cu pasul setării de 5 minute funcţiile автоподогрев încălzire 97
- Programul десерты 97
- Programul творог 97
- Programul фритюр 97
- Programul экспресс 97
- Recomandări și reguli generale 97
- Rmc 260 97
- Temperatura de 130 200 с metoda de preparare a diverselor produse prin 97
- Urmați indicațiile pct 1 3 din secțiunea instrucțiuni generale privind 97
- Urmați indicațiile pct 3 8 din secțiunea instrucțiuni generale privind 97
- Înlăturarea condensatului 97
- Ștergeți suprafețele ambelor capace cu un șervețel de bucătărie umed 97
- Aburul de sub 98
- Adresați vă la ogranizația de deser 98
- Bucatele se prepară prea 98
- Conectați dispozitivul la priza 98
- Confirmată de imprimarea magazinului şi semnătura vânzătorului în certificatul 98
- Din fabrica cauzate de calitate insuficientă de material sau de asamblare 98
- Electrică dacă aceasta lipsește 98
- Electrică şi lăsaţi l să se răcească 98
- Electrică şi lăsaţi l să se răcească înlăturați obiectul sau particulele 98
- Ermetizarea conectării va 98
- Este conectat la conectorul 98
- Este foarte 98
- Garanţia intră în vigoare numai în cazul în care data de cumpărare este 98
- Inelul de 98
- Lipsește energia electrică în 98
- Lui interior al 98
- Multi cookeru 98
- Murdar defec 98
- Murdărie crupe reziduuri de ali 98
- Necorespunzătoare cu el dar de asemenea este păstrată integralitatea completă 98
- Preparării iese 98
- Reparat nu a fost desfăcut şi nu a fost deteriorat ca urmare a manipulării 98
- Rețeaua electrică dacă aceasta este 98
- Tivului înlăturați le închideţi întot 98
- V obligaţiuni de garanţie 98
- Vasul este in stalat cu 98
- Vasul în corpul multi cookerului 98
- În timpul 98
- Înclinări în 98
- Între vasul și elementul de 98
- Întreruperi în alimentarea de la 98
- Duotuvių biurų poilsio kambariuose ir 99
- Elektros kabelis nepersisuktų ir nepersi 99
- Netieskite maitinimo laido tarpduryje ar 99
- Prieš jungiant prietaisą į elektros tinklą 99
- Gusiųjų neprižiūrimi vaikai negali valyti 100
- Nestatykite prietaiso ant minkšto pavir 100
- Prieš valant prietaisą įsitikinkite kad jis 100
- Šiuo prietaisu negali naudotis asmenys 100
- Daugiafunkcio puodo įranga a1 101
- Didinti ir mažinti laiko reikšmę 1 min intervalu taip pat galima atitinkamai 101
- Ekrano išdėstymas 101
- Funkcijos 101
- Funkcijos защита от детей apsauga nuo vaikų įjungimo išjungimo 101
- I prieš naudojant 101
- Ii daugiafunkcio puodo eksplo atacija 101
- Indikatorius įsijungs mėlynas ekrano apšvietimas paspaudus час mygtuką 101
- Iš dėžės atsargiai ištraukite gaminį ir jo dalis pašalinkite visas pakavimo 101
- Komplektacija 101
- Laiko nustatymas 101
- Mygtukas temperatūros reikšmės mažinimas 1 с intervalu arba 101
- Mygtukas мин minutės faktinio laiko reikšmės didinimas 1 min 101
- Mygtukas час valandos laiko reikšmės didinimas 1 val 101
- Nesant serijos numerio automatiškai panaikinama teisė gauti garantinį 101
- Palikite savo vietose ant gaminio korpuso esančius įspėjamuosius ir 101
- Prieš eksploataciją 101
- Programos 101
- Rmc 260 101
- Spaudžiant ir mygtuką pasiekus maksimalią minimalią minučių 101
- Techninės charakteristikos 101
- Valdymo pultas a2 101
- Atidėtas programos paleidimas 102
- Atidėto paleidimo funkcija prieinama visose automatinėse gaminimo programose išskyrus programą жарка макароны пельмени хинкали фритюр экспресс ir programas sukurtas naudojantis 102
- Atsiras indikatorius norint išjungti apsaugos nuo vaikų funkciją 102
- Atsiras užrašas мастершеф n n į programą įvedamo pakeitimo eilės 102
- Daugiafunkciame puode redmond rmc 260 galima savarankiškai nustatyti 102
- Didesnis nei nustatytas gaminimo laikas priešingu atveju programa pradės 102
- Didinti ir mažinti laiko reikšmę 1 min intervalu taip pat galima atitinkamai 102
- Funkcija apsauga nuo vaikų 102
- Funkcija мастершеф 102
- Gaminimo laiko nustatymas 102
- Gaminimo laiko reikšmę paspauskite ir laikykite nuspaudę atitinkamą 102
- Gaminimo programos pasirinkimo zonoje ekrane atsiras užrašas громкость 102
- Garsinių signalų garso nustatymas 102
- Gatavų patiekalų temperatūros palaikymo funkcija automatinis 102
- Indikatoriai pradės mirksėti laiko indikatorius paspaudus час mygtuką laiko reikšmė didės 1 val intervalu paspaudus мин mygtuką 1 min 102
- Ir galima keisti reikšmę nuo 00 garso signalas išjungtas iki 10 102
- Išankstinis automatinio pašildymo išjungimas 102
- Laiką programos paleistis ir atgalinė nustatyto gaminimo laiko atskaita prasidės tik vandeniui užvirus ir dubenyje susidarius pakankamam garų 102
- Maksimalią reikšmę laiko nustatymas tęsis nuo diapazono pradžios norint 102
- Mygtuką pasiekus maksimalią minimalią temperatūros reikšmę 102
- Nepaisant to kad daugiafunkcis puodas gali iki 24 val palaikyti patiekalą 102
- Nerekomenduojama naudoti atidėto paleidimo funkcijos jeigu recepte 102
- Nespauskite mygtukų valdymo pulte 5 sek pakeitimai bus išsaugoti 102
- Norint nustatyti atidėto paleidimo laiką išsirinkus automatinę gaminimo programą du kartus paspauskite время отсрочка mygtuką 102
- Norint užbaigti funkcijos veikimą spauskite отмена разогрев mygtuką 102
- Norint įjungti šią funkciją prietaisui veikiant bet kuriame režime vienu 102
- Nuostatas tiesiogiai gaminimo proceso metu turint galimybę išsaugoti 102
- Nustatant atidėto paleidimo funkcijos laiką reikia turėti omenyje kad 102
- Nustatykite pageidaujamą temperatūrą norint ją padidinti 102
- Pagrindinę gaminimo programą arba jos veikimo metu norint tai atlikti 102
- Pakartotinai paspauskite ir 5 sek palaikykite paspaudę ir 102
- Pakeitimus norint išeiti iš nustatymų režimo neišsaugant įvestų pakeitimų 102
- Papildant prietaiso saugą daugiafunkciame puode redmond rmc 260 yra 102
- Pasigirs du melodingi signalai ekrane atsiras atidėto paleidimo ir 102
- Pasigirs melodingas signalas ekrane pradės mirksėti temperatūros 102
- Patiekalų šildymas 102
- Pašildymas 102
- Pašildymo funkciją galima atjungti paspaudus mygtuką отмена разогрев 102
- Programoje макароны ir пельмени хинкали nustatyto gaminimo 102
- Pvz gaminant balandėlius befstrogeną sriubas makaronus džemą 102
- Rankiniu būdu nustatant gaminimo laiką atsižvelkite į galimą nuostatų 102
- Siekiant apsaugoti maisto produktus nuo perkaitimo esant nustatytai 102
- Spaudžiant ir mygtuką pasiekus maksimalią minimalią minučių 102
- Spauskite norint sumažinti mygtuką norint greitai pakeisti 102
- Tvarka o produkto pasirinkimo zonoje indikatorius bandant įvesti 102
- Visuomet reikalingas turint tai omenyje daugiafunkciame puode redmond 102
- Отмена разогрев apšvietimas ir indikatorius išsijungs automatinio 102
- Apie gaminimo programos pabaigą įspės trys trumpi garsiniai signalai 103
- Atidėto paleidimo funkcija negalima naudojant programas жарка 103
- Atjungta jeigu reikia ją galima įjungti rankiniu būdu paleidus gaminimo 103
- Atlikus temperatūros arba laiko nuostatų pakeitimus tokiu atveju nauji 103
- Bendrųjų veiksmų eiga naudojant automatines programas 103
- Dantų krapštuką ištraukus pagaliuką ant jo neturi likti prilipusios tešlos 103
- Daugiafunkcis puodas redmond rmc 260 galės pakeisti daugybę virtuvės 103
- Esant 80 с gaminimo temperatūrai automatinio pašildymo funkcija yra 103
- Gaminimo laikas sudaro 1 val taip pat galimas rankinis gaminimo laiko 103
- Gaminimo laikas sudaro 3 val taip pat galimas rankinis gaminimo laiko 103
- Gaminimo temperatūra 100 с programos rankinių temperatūros nuostatų 103
- Individualios gaminimo programos atsiranda automatinių programų sąraše 103
- Individualiose programose galima atlikti pakeitimus lygiai taip pat kaip ir 103
- Ir gaminimo laiko parametrais ruošti мультиповар programos dėka 103
- Ir программа 3 o vėliau программа 2 buvo ištrinta meniu po 103
- Jeigu jūsų manymu pasirinkus įprastines automatines programas nepavyko 103
- Kelias sekundes palaikykite mygtuką продукт ir время отсрочка pasigirs 103
- Mygtuką pasigirs trys trumpi signalai automatinės programos pasirinkimo 103
- Norint atšaukti įvestą programą nutraukti gaminimo arba automatinio pašildymo procesą paspauskite ir kelias sekundes palaikykite отмена 103
- Norint ištrinti visas individualias programas laukimo režime paspauskite ir 103
- Pasiekti norimo rezultato siūlome pasinaudoti universalia мультиповар 103
- Programa skirta biskvitui apkepui ir mielinės tešlos pyragams kepti pagal 103
- Programa skirta daržovėms mėsai žuvims ir pupoms virti pagal nutylėjimą 103
- Programa skirta daržovėms mėsai žuvims ir pupoms virti rekomenduojama 103
- Programa turinčia praplėstas rankines nuostatas ir atveriančia plačias jūsų 103
- Programa варка 103
- Programa выпечка 103
- Programa жарка 103
- Programa мультиповар 103
- Programa пар 103
- Programa рис крупы 103
- Programa суп 103
- Programa томление 103
- Programa тушение 103
- Programa холодец 103
- Rmc 260 103
- Siekiant kokybiško rezultato siūlome išbandyti vieną iš prie daugiafunkcio 103
- Spaudžiant ir mygtuką pasiekus maksimalią minimalią minučių 103
- Tam kad produktai neprisviltų rekomenduojama laikytis receptų knygos 103
- Trumpas signalas gaminimo programos išsirinkimo zonoje atsiras užrašas 103
- Trumpas signalas gaminimo programos išsirinkimo zonoje atsiras užrašas программы удалить ištrinti programas norint ištrinti visas 103
- Užges indikatoriaus ir mygtuko отмена разогрев apšvietimas 103
- Vykdant pakeistą programą įvykdžius kiekvieną pakeistą etapą pasigirs du 103
- Įrašytoje individualioje programoje yra išsaugoma automatinio pašildymo 103
- Įsitikinkite kad dubuo stovi tiesiai ir yra gerai prigludęs prie kaitinimo 103
- Įvesčių spauskite mygtuką отмена разогрев programa taip pat nebus 103
- Отмена разогрев apšvietimas arba laukimo režimą ekranas nešvies 103
- Программа n удалить pašalinti n programą n individualios 103
- Atidarykite dangtį ir į įkaitusius riebalus įleiskite krepšį su produktais 104
- Gaminimo laiko nustatymas kas 5 min nuo 10 min iki 12 val automatinio 104
- Griežtai laikytis receptų knygoje nurodyto produktų kiekių griežtai 104
- Iš karto kai tik jis yra gatavas kad jis nesudrėktų esant poreikiui gaminį 104
- Jogurtams ruošti galite naudoti specialų jogurtui ruošti skirtų redmond 104
- Jogurtas tai visame pasaulyje populiarus ir naudingas rūgštaus pieno 104
- Juos deguonimi ir pašalinant priemaišas gaminimo laikui sutrumpinti ir 104
- Kildinant tešlą būtina palaikyti nuolatinę temperatūrą ir aplinkos drėgmę 104
- Laikas 30 min taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 5 104
- Naudojant выпечка programą rekomenduojama atjungti automatinio 104
- Pagal nutylėjimą gaminimo laikas sudaro 1 val taip pat galimas rankinis 104
- Pagal nutylėjimą gaminimo laikas sudaro 3 val taip pat galimas rankinis 104
- Pagal nutylėjimą gaminimo laikas sudaro 8 val taip pat galimas rankinis 104
- Patiekalų pašildymo funkciją visuose gaminimo etapuose gatavą produktą 104
- Pieniškai košei išvirti taip pat galima pasinaudoti universalia programa 104
- Pirmąją programos veikimo valandą yra kildinama tešla o tik po to duona 104
- Programa rekomenduojama įvairiems desertams gaminti pagal nutylėjimą 104
- Programa rekomenduojama įvairių rūšių plovui gaminti pagal nutylėjimą gaminimo laikas sudaro 1 val taip pat galimas rankinis gaminimo laiko 104
- Programa skirta koldūnams dešrelėms ir kitiems pusfabrikačiams virti 104
- Programa десерты 104
- Programa детское питание 104
- Programa йогурт 104
- Programa макароны 104
- Programa молочная каша 104
- Programa пельмени хинкали 104
- Programa пицца 104
- Programa плов 104
- Programa расстойка теста 104
- Programa творог 104
- Programa фритюр 104
- Programa хлеб 104
- Programa экспресс 104
- Programoje numatyta vandens užvirimas produktų sudėjimas ir tolesnis jų 104
- Rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 1 minutes nuo 10 min iki 1 val automatinio pašildymo ir atidėto paleidimo funkcijos šioje programoje 104
- Rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 1 minutes nuo 2 min iki 1 val automatinio pašildymo ir atidėto paleidimo funkcijos šioje programoje 104
- Receptų tinkamų nuo pat jo primaitinimo pradžios iki mokyklinio amžiaus 104
- Rekomenduojama įvairių rūšių kvietiniai duonai su ruginių miltų priemaišu 104
- Signalas gaminimo programos atgalinė laiko atskaita prasidės pakartotinai 104
- Struktūra o jos apimtis padidėja 50 70 pirminio tūrio sėkmingo tešlos 104
- Tešlos dėkite ne daugiau kaip iki pusės dubens reikia turėti omenyje kad 104
- Tešlos kildinimas tai svarbiausias technologinis tešlos gaminimo procesas 104
- Vandeniui išsijungia šioje programoje nereguliuojamas gaminimo laikas ir 104
- Vanduo užvirė ir reikia sudėti produktus įspės garsinis signalas gaminimo 104
- Vengiant pieno užvirimo ir siekiant norimo rezultato prieš gaminant 104
- Abrazyvines pastas taip pat draudžiama naudoti bet kokias agresyvias chemines priemones arba kitas priemones nerekomenduojamas naudoti 105
- Atidžiai valykite gumines daugiafunkcio puodo dalis jas pažeidus arba 105
- Bendrosios taisyklės ir patarimai 105
- Ciniame lipduke esančiame ant gaminio korpuso serijos numerį sudaro 13 105
- Darbinės kameros valymas 105
- Dubens valymas 105
- Dėmesio tam kad nebūtų deformuota vožtuvo gumelė nesusukite ir 105
- Griežtai laikantis čia pateiktų nurodymų tikimybė patekti skysčiams maisto 105
- Iii daugiafunkcio puodo prie žiūra 105
- Iv galimos triktys ir jų šalini mo būdai 105
- Juos remontuojant keičiant detales arba visą gaminį garantija įsigalioja tik 105
- Kamo elgesio o taip pat jeigu yra išsaugota pilna gaminio komplektacija ši 105
- Kempine arba servetėle jei naudojate indų ploviklį būtinai kruopščiai 105
- Kondensato pašalinimas 105
- Korpuso valymas 105
- Nenaudojant jėgos šiek tiek patraukite vidinį aliumininį dangtį į save 105
- Nuimamo garų vožtuvo valymas 105
- Patekus svetimkūnių į aplink centrinį šilumos jutiklį esančią įdubą atsargiai 105
- Priemonę tiek indaplovėje laikantis jos gamintojo instrukcijų jeigu dubuo 105
- Prieš valant prietaisą įsitikinkite kad jis atjungtas nuo elektros tinklo ir yra 105
- Rmc 260 105
- Simbolių 6 as ir 7 as simbolis nurodo mėnesį 8 as prietaiso pagaminimo 105
- V garantiniai įsipareigojimai 105
- Valant vidinį aliumininį dangtį 105
- Visiškai atvėsęs prietaisui valyti naudokite minkštą audinį ir indų plovimo 105
- Vožtuvą reikia plauti po kiekvieno naudojimo gaminimo metu susikaupusį 105
- Aprīkotas ar zemējumu tā ir obligāta 106
- Ar sausām rokām turot to aiz dakšiņas 106
- Ierīce ēdienu gatavošanai sadzīves 106
- Ierīces lietošana tiks uzskatīta par 106
- Ierīci pieslēdziet tikai pie rozetēm kas 106
- Kas radušies ierīces lietošanas drošības 106
- Nerūpnieciskas ekspluatācijas apstākļos 106
- Pārbaudiet vai spriegums tajā sakrīt ar ierīces barošanas nominālo spriegumu skat ierīces tehnisko raksturojumu vai 106
- Rūpnieciska vai jebkura cita nelietderīga 106
- Tehnikas prasību un ekspluatācijas notei 106
- To lai elektrības vads nesagriežas un nepārlokas nav saskarē ar asiem 106
- Triecienu izmantojot pagarinātāju pārliecinieties ka arī tas ir aprīkots ar 106
- Tāpat arī tās tīrīšanas vai pārvietošanas 106
- Ierīces iesaiņojumu tāpat aizliegts ļaut bērniem tīrīt un apkalpot ierīci bez 107
- Ierīces salūšanu traumas un īpašuma 107
- Izmantošanu ir nepieciešams uzraudzīt 107
- Izņemot gadījumus kad šos cilvēkus uz 107
- Jāveic vienīgi autorizētajā servisa centrā 107
- Truma vai svešķermeņu iekļūšana ierīces 107
- Virsmas neapklājiet to tas var izraisīt 107
- Citiem priekšmetiem vai materiāliem kuri var ciest no paaugstinātas 108
- Darbības un gatavošanas režīma iestatījuma tekošā laika ietatīšanas 108
- Displeja uzbūve 108
- Funkcijas 108
- I pirms lietošanas sākuma 108
- Ii multikatla lietošana 108
- Komplektācija 108
- Laika vienību samazināšanu un palielināšanu ar 1 minūtes soli var veikt arī 108
- Maksimālās minimālās vienības iestatīšana sāksies no sākuma bet stundu 108
- Multikatla uzbūve a1 108
- Pirms lietošanas sākuma 108
- Poga temperatūras vienību palielināšana ar soli 1 с vai laika 108
- Poga продукт produkts produkta veida izvēle automātiskajām 108
- Programmas 108
- Pulksteņa iestatīšana 108
- Pēc tekošā laika iestatīšanas beigām nospiediet pogu меню ок lai 108
- Rūpīgi nožāvējiet pirmajā lietošanas reizē var parādīties smaka kas nav 108
- Skos parametrus sava produkta pilnveidošanas laikā bez iepriekšēja 108
- Spiestas pogas час un мин atskanēs melodisks signāls uz displeja 108
- Tehniskie parametri 108
- Vadības panelis a2 108
- Ēdienu uzsildīšanas un automātiskās sildīšanas funkciju darbības un 108
- Aizsardzības funkciju var aktivizēt neatkarīgi no režīma kurā darbojas ierīce 109
- Atklājiet priekš sevis vēl vairāk kulinārās mākslas iespēju ar jauno funkciju 109
- Atskanēs garšs signāls nodzisīs atbilstošie indikātori uz displeja un pogas 109
- Dažām automātiskajām programmām iestatītā gatavošanas laika atskaite 109
- Displeja produkta izvēles zonā parādīsies indikātors atskanēs trīs īsi 109
- Funkcija aizsardzībai pret bērniem 109
- Funkcija мастершеф 109
- Gatavo ēdienu temperatūras uzturēšanas funkcija automātiskā 109
- Gatavotu uz plīts vai cepeškrāsnī saglabājiet savu programmu ar jaunajiem 109
- Gatavošanai tiek izmantoti produkti kas ātri bojājas olas piens krējums 109
- Gatavošanas laika iestatīšana 109
- Gatavošanas laiku 5 minūtes tad programma sāks darboties un iestatītā 109
- Iepriekšēja automātiskās sildīšanas atslēgšana 109
- Izmaiņas nav vēlams veikt biežāk par 1 reizi minūtē jo šinī gadījumā tiks 109
- Izvēles divreiz nospiediet pogu время отсрочка atskanēs divi melodiski 109
- Katru reizi veicot izmaiņas gatavošanas programmu izvēles zonā rādīsies 109
- Lai iestatītu atliktā starta laiku pēc automātiskās gatavošanas programmas 109
- Lai pārtrauktu funkcijas darbību nospiediet pogu отмена разогрев ierīce 109
- Laika vienību samazināšanu un palielināšanu ar 1 minūtes soli var veikt arī 109
- Maksimālās minimālās vienības iestatīšana sāksies no sākuma bet stundu 109
- Maksimālās vienības iestatīšana turpināsies no diapazona sākuma lai 109
- Pateicoties automātiskās sildīšanas un uzsildīšanas funkcijai multikatls var 109
- Programmas starta atlikšana 109
- Pēc atliktā starta laika iestatīšanas beigām nospiediet pogu меню ок lai 109
- Rmc 260 109
- Sildīšana 109
- Skaņas signālu skaļuma iestatīšana 109
- Stundām ja darbojas automātiskā sildīšana deg pogas отмена разогрев 109
- Zona maksimālās minimālās vienības iestatīšana sāksies no sākuma bet 109
- Zupa izvārās piena putra aizbēg dārzeņi tvaicējas pārāk ilgi izmainiet 109
- Ēdienu uzsildīšana 109
- Мастершеф var mainīt iestatījumus tieši gatavošanas procesa laikā ar 109
- Пар плов йогурт расстойка теста хлеб макароны 109
- Apgaismojums vai gaidīšanas režīmā displejs nebūs apgaismojuma 110
- Ar atvērtu ierīces vāku ierīcē iestatītais gatavošanas laiks ir 18 minūtes ir 110
- Arī individuālajās programmās var veikt izmaiņas tāpat kā automātiskajās 110
- Atliktā starta funkcija nav pieejama izmantojot programmu жарка 110
- Automātisko sildīšanu nospiediet un pāris sekundes turiet nospiestu pogu 110
- Biskvīta gatavību var pārbaudīt iedurot tajā koka kociņu zobu bakstāmo 110
- Gatavojot mīklas izstrādājumus ir vēlams atslēgt automātiskās sildīšanas 110
- Gatavošanas laiks ir 3 stundas ir iespējama manuāla gatavošanas laika 110
- Iedegsies gatavošanas un automātiskās sildīšanas režīmu indikātori un 110
- Ielieciet sastāvdaļas multikatla traukā un ievietojiet to ierīces korpusā 110
- Iestatītais gatavošanas laiks ir 1 stunda ir iespējama manuāla gatavošanas 110
- Iestatīšana diapazonā no 10 minūtēm līdz 12 stundām ar maiņas soli 10 110
- Ja gatavošanas temperatūra ir zemāka par 80 с automātiskās sildīāanas 110
- Ja ir nepieciešams var iepriekš atslēgt automātiskās sildīšanas funkciju 110
- Ja pēc jūsu domām vēlamo rezultātu nevar sasniegt ar parastajām automātiskajām programmām tad izmantojiet universālo programmu 110
- Ja pēc ēdiena gatavošanas tiks saglabāta jauno iestatījumu virkne tā tiks 110
- Kopējie automātisko programmu lietošanas noteikumi 110
- Lai atceltu iestatīto programmu pārtrauktu gatavošanas procesu vai 110
- Lai izmainīti gatavošanas laiku kurš ir iestatīts ierīcē nospiediet pogu 110
- Lai izvairītos no produktu piedegšanas ieskām sekot recepšu grāmatas 110
- Laika iestatīšana diapazonā no 5 minūtēm līdz 4 stundām ar iestatīšanas 110
- Manuāla gatavošanas laika iestatīšana diapazonā no 10 minūtēm līdz 12 110
- Nospiediet pogu меню un izvēlieties gatavošanas programmu lai 110
- Par programmas darbības beigām pavēstīs trīs īsi skaņas signāli tālāk 110
- Programma paredzēta gaļas zivju dārzeņu un pākšaugu vārīšanai ierīcē 110
- Programma paredzēta gaļas zivju putnu gaļas sutināšanai ierīcē iestatītais 110
- Programma варка 110
- Programma выпечка 110
- Programma мультиповар 110
- Programma пар 110
- Programma рис крупы 110
- Programma томление 110
- Programma тушение 110
- Programma холодец 110
- Pāris sekundes turiet nospiestas pogas продукт un время отсрочка 110
- Pārliecinieties ka visas sastāvdaļas ieskaitot šķidrumu atrodas zem 110
- Pēc tam kad būs uzvārījies ūdens un traukā būs pietiekami daudz tvaika 110
- Savukārt programmai фритюр pēc eļļas uzvārīšanās programmai 110
- Spiediet pogu отмена разогрев tāpat arī programma netiks saglabāta ja 110
- Ок atskanēs īss signāls gatavošanas programmas izvēles zonā parādīsies 110
- Программа жарка 110
- Программа суп 110
- Программы удалить nospiediet pogu меню ок lai izdzēstu visas 110
- Разогрев atskanēs trīs īsi signāli automātiskā programmas izvēles zonā 110
- Старт pēc programmas darbības starta iedegsies pogas отмена 110
- Ar multikatlu redmond rmc 260 jūs varat ātri un viegli pagatavot mājas 111
- Fritēšana cepšana dzīvnieku vai augu taukos vai eļļā kura ir uzsildīta līdz 111
- Gatavošanas laika atpakaļskaitīšana sāksies pēc pogas старт atkārtotas 111
- Gatavošanas laika iestatīšana diapazonā no 5 minūtēm līdz 40 minūtēm ar 111
- Iem programma paredz pilnu gatavošanas ciklu no mīklas raudzēšanas līdz 111
- Ierīcē iestatītais gatavošanas laiks ir 13 minūtes ir iespējama manuāla 111
- Ierīcē iestatītais gatavošanas laiks ir 18 minūtes ir iespējama manuāla 111
- Ierīcē iestatītais gatavošanas laiks ir 20 minūtes ir iespējama manuāla 111
- Ierīcē iestatītais gatavošanas laiks ir 8 minūtes ir iespējama manuāla gatavošanas laika iestatīšana diapazonā no 2 minūtēm līdz 1 stundai ar 111
- Ierīcē iestatītais gatavošanas laiks ir 8 stundas ir iespējama manuāla 111
- Izmantošana veicina tās oksidēšanos neizmantojiet vienu un to pašu eļļu 111
- Izstrādājuma cepšanas mīklas jaukšanas un mīcīšanas procesā tiek izjaukta 111
- Katla redmond rmc 260 programmu расстойка теста jūs varat radīt 111
- Laika iestatīšana diapazonā no 10 minūtēm līdz 2 stundām ar maiņas 111
- Neaizmirstiet mīklas raudzēšanas procesā dubultojas tās apjoms tādēļ 111
- Notiek mīkla raudzēšana un tikai pēc tam cepšana neveriet vaļā vāku līdz 111
- Novēršana rūpnieciskajā ražošanā tam izmanto speciālus skapjus ar multi 111
- Piena putru gatavošanai var izmantot arī universālo programmu 111
- Programma paredzēta dažādu plova veidu gatavošanai ierīcē iestatītais 111
- Programma paredzēta pelmeņu cīsiņu un citu pusfabrikātu gatavošanai tā 111
- Programma десерты 111
- Programma детское питание 111
- Programma йогурт 111
- Programma макароны 111
- Programma молочная каша 111
- Programma пельмени хинкали 111
- Programma пицца 111
- Programma плов 111
- Programma расстойка теста 111
- Programma творог 111
- Programma хлеб 111
- Programma экспресс 111
- Pēc pagatavošanas lai tas nekļūtu mitrs ja tas nav iespējams ir pieļaujams 111
- Raudzēšana mīklas gatavošanas svarīgākais tehnoloģiskais etaps pirms 111
- Rmc 260 111
- Sākotnēji mīklas daudzums nedrīkst pārsniegt pusi no izmantojamā trauka 111
- Tauku saturu ierīcē iestatītais gatavošanas laiks ir 25 minūtes ir iespējama 111
- Программа фритюр 111
- Atbilstoši vietējai atkritumu pārstrādes programmai neizmetiet šādus 112
- Darba kameras tīrīšana 112
- Etiekama materiālu vai ražošanas kvalitāte garantija stājas spēkā tikai tajā 112
- Gadījumā ja pirkuma datums ir apstiprināts ar veikala zīmogu un pārdevēja 112
- Iekšējā alumīnija vāka tīrīšana 112
- Iepakojuma lietošanas instrukcijas kā arī pašas ierīces utilizāciju ir jāveic 112
- Ierīces izgatavošanas datumu var atrast sērijas numurā kurš atrodas uz 112
- Iii multikatla kopšana 112
- Iv iespējamie bojājumi un to 112
- Izstrādājuma darbības laiks un garantijas apkalpošanas laiks tiek skaitīti no 112
- Ja ierīce ilgstošu laiku netiek izmantota atslēdziet to no elektrotīkla darba 112
- Jiet vārsta galvenās daļas iedobes ar atbilstošiem iekšējās uzmavas 112
- Kondensāta likvidēšana 112
- Kopējie noteikumi un ieteikumi 112
- Korpusa tīrīšana 112
- Nosacījumu ka izstrādājuma lietošana notiek saskaņā ar doto instrukciju un 112
- Novēršana 112
- Noņemamo tvaika vārstu tīriet pēc katras ierīces izmantošanas reizes 112
- Noņemamā tvaika vārsta tīrīšana 112
- Ražotāja noteiktais ierīces darbības laiks ir 5 gadi no iegādāšanās dienas ar 112
- Rūpīgi likvidēt to paliekas lai izvairītos no nepatīkamas smakas ēdiena 112
- Stingri ievērojot dotās instrukcijas norādījumus šķidruma ēdienu daļiņu vai 112
- Stundām trauku ar pagatavoto ēdienu var glabāt ledusskapī un 112
- Trauka tīrīšana 112
- Tvaika vārstu ligzdā uz ierīces vāka ārējam diskam ir jāatrodas virs 112
- V garantijas saistības 112
- Loetakse toote õigete kasutustingimuste 113
- Mittetööstuslikuks otstarbeks tööstuslik 113
- See elektriseade on multifunktsionaalne 113
- Upessa see on kohustuslik nõue elek 113
- Vilas hotellitoas kaupluste ja kontorite olmeruumides ning muudes kohtades 113
- Isik neid seadme kasutamisel valvab või 114
- Seadet ei tohi iseseisvalt remontida ega 114
- Tida ainult volitatud teeninduskeskuse 114
- Tohi seadet ilma täiskasvanute järeleval 114
- Ekraani osad 115
- Enne kasutusse võtmist 115
- Funktsioonid 115
- Helisignaalide valjuse reguleerimine 115
- I enne esimest kasutamist 115
- Ii multikeetja kasutamine 115
- Juhtpaneel a2 115
- Kellaaja seadmine 115
- Komplekti kuuluvad 115
- Miseks nuppu меню ок tehtud muudatusi salvestamata seadmisrežiimist 115
- Multikeetja ehitus a1 115
- Nupp temperatuuri väärtuse suurendamiseks 1 с kaupa või aja 115
- Nupp отмена разогрев tühistamine ülessoojendus toiduvalmist 115
- Programmid 115
- Rmc 260 115
- Tehnilised andmed 115
- Tootjal on õigus oma toodete täiustamise käigus toote disaini komplekti 115
- Ärge eemaldage mingil juhul hoiatavaid kleebiseid juhendavaid kleebiseid 115
- Alusi kui programm мультиповар võimaldab sisestada programmi töö 116
- Automaatse soojashoidmise eelneva väljalülitamise võimalus 116
- Funktsioon мастершеф 116
- Funktsioon мастершеф võib osutuda eriti kasulikuks kui valmistate 116
- Helivaljuse reguleerimisel vajutage tehtud muudatuse kinnitamiseks nuppu 116
- Ja vajutades minutivahemiku maksimaalse minimaalse väärtuse 116
- Juhul kui toidu koostisainete hulgas on kiiresti riknevaid toiduaineid nt 116
- Kaupa vajutage nuppu час 1 minuti kaupa nuppu мин tunni ja 116
- Kui valate näiteks seadme sisepotti külma vett ja seate programmis пар 116
- Kuni 10 maksimaalne helivaljus kui helisignaalid on välja lülitatud on 116
- Käivitamise või programmi töö ajal nuppu старт indikaator ja nupu 116
- Lapseluku funktsioon 116
- Minutinäidu suurenemine toimuvad teineteisest sõltumatult suurima 116
- Multikeetjal redmond rmc 260 saab ise toiduvalmistusaega määrata igas 116
- Munad värske piim liha juust jms ei ole viitstardifunktsiooni kasutamine 116
- Muudatusi ei tohiks teha sagedamini kui 1 kord minutis kuivõrd sel juhul 116
- Määrata vahemikus 2 minut kuni 24 tundi tuleb arvestada et viitstardi aeg 116
- Parameetreid kuni programmi käivitamiseni siis funktsioon мастершеф 116
- Programmi viitstart 116
- Ranumber ja toiduaine valimise alasse indikaator kui proovite 116
- Selle funktsiooni sisselülitamiseks vajutage mis tahes režiimis ja hoidke 5 116
- Sisestage soovitud toiduvalmistusaeg näidu suurendamiseks 1 tunni 116
- Toidu ülessoojendamine 116
- Toiduvalmistusaja määramine 116
- Toiduvalmistusprogrammides peale programmide йогурт расстойка 116
- Tuli ning ekraanil on funktsiooni töötamise indikaatorid ja aeg mille vältel 116
- Vajutage kaks korda nuppu время отсрочка kostab kaks meloodilist sig 116
- Vajutage toiduvalmistusprogrammi töötamise ajal ja hoidke all nuppu 116
- Valmis toidu temperatuuri hoidmine automaatne soojashoid mine 116
- Valmistusaja mahalugemine pärast vee keemaminekut ja teistkordset nupu 116
- Viitaja näitu saab 1 minuti kaupa suurendada või vähendada ka vastavalt 116
- Viitstardifunktsioon võimaldab määrata ajavahemiku mille lõppemisel peab 116
- Vähendamiseks nuppu näidu kiireks muutmiseks vajutage ja 116
- Võimaliku näidu saavutamisel jätkub näidu vahetumine algusest peale 116
- Ärge vajutage 5 sekundi vältel juhtpaneelil ühtegi nuppu muudatused 116
- Разогрев vajutamist kostab kolm lühikest signaali ja automaatprogrammi 116
- Funktsioon välja lülitatud vajaduse korral saab selle käsitsi sisse lülitada 117
- Hautamiseks vaikimisi on toiduvalmistusajaks programmis määratud 1 tund 117
- Järgige osa üldine toimingute järjekord automaatprogrammide kasu 117
- Keetmiseks vaikimisi on toiduvalmistusajaks programmis määratud 1 tund 117
- Kimisi on toiduvalmistusajaks programmis määratud 30 minutit toiduvalm 117
- Koostisainete kõrbemamineku vältimiseks soovitame järgida retseptiraa 117
- Küpsetiste valmistamisel on soovitatav automaatne soojashoidmine välja 117
- Lel on laiendatud käsiseadete vahemik rohkete võimalustega kulinaarseteks 117
- Li jaoks välja töötatud toiduretsepte redmond rmc 260 juurde kuuluvast 117
- Muudatused jooksvate muudatuste salvestamisel pärast toiduvalmistamise 117
- N удалить kas soovite programmi n kustutada kus n on oma 117
- On soovitatav avatud kaanega vaikimisi on toiduvalmistusajaks programmis 117
- Programm on mõeldud erinevate liha kala köögivilja ja muude suppide 117
- Programm on mõeldud mitmesuguste pilaffide valmistamiseks vaikimisi on 117
- Programm варка 117
- Programm выпечка 117
- Programm жарка 117
- Programm мультиповар 117
- Programm мультиповар on ette nähtud toitude valmistamiseks kasutaja 117
- Programm пар 117
- Programm пицца 117
- Programm плов 117
- Programm рис крупы 117
- Programm суп 117
- Programm томление 117
- Programm тушение 117
- Programm холодец 117
- Programmi on soovitatav kasutada aedviljade liha kala ja kaunviljade keet 117
- Programmi salvestamata vajutage nuppu отмена разогрев programmi ei 117
- Programmidesse samas tühistab uute muudatuste sisestamine varasemad 117
- Programmis määratud 30 minutit toiduvalmistusaega saab käsitsi muuta 5 117
- Programmis мультиповар saab valmistada väga erinevaid toitusid ka 117
- Rmc 260 117
- Toiduvalmistusajaks programmis määratud 1 tund toiduvalmistusaega saab 117
- Toiduvalmistusrežiimi ja automaatse soojashoidmise indikaatorid ning 117
- Tundi maksimaalne automaatse soojashoidmise aeg on selles programmis 4 117
- Vaikimisi on programmis мультиповар toiduvalmistusajaks määratud 30 117
- Valige nuppude ja abil menüüst oma programm mille soovite kus 117
- Vet rida köögiseadmeid ja valmistada toitu väga erinevate retseptide järgi 117
- Разогрев tuli põlevad või ooterežiimi ekraan ei ole valgustatud näi 117
- Automaatse soojashoidmise ja viitstardi funktsioone selles programmis ka 118
- C koostisainete kogus ja toiduvalmistusaeg määrake vastavalt 118
- Iii seadme hooldamine 118
- Istusaega saab käsitsi muuta 5 minuti kaupa vahemikus 10 minutit kuni 2 118
- Istusaega saab käsitsi muuta 5 minuti kaupa vahemikus 5 minutit kuni 40 118
- Järgige osa üldine toimingute järjekord automaatprogrammide kasu 118
- Keemaminekust ja toiduainete lisamise vajadusest annab märku helisignaal 118
- Kõik täisteralised tangained riis tatar hirss jms korralikult läbi pesta 118
- Küpsetise kvaliteeti leiva küpsetamisel on soovitatav toidu automaatse 118
- Maailmas juba ammusest ajast multikeetjaga redmond rmc 260 saate 118
- Mahtu kuni 50 70 algsest kogusest eduka kergitamise võti erilise mik 118
- Piimapudru valmistamiseks võib kasutada ka universaalset 118
- Programm on mõeldud eri liiki leibade küpsetamiseks nisu ja rukkijahust 118
- Programm десерты 118
- Programm детское питание 118
- Programm йогурт 118
- Programm макароны 118
- Programm молочная каша 118
- Programm пельмени хинкали 118
- Programm расстойка теста 118
- Programm творог 118
- Programm фритюр 118
- Programm хлеб 118
- Programm экспресс 118
- Programmi мультиповар optimaalne toiduvalmistamistemperatuur on 118
- Raamatu soovitustele ning suurendades või vähendades koostisainete 118
- Soojashoidmise funktsioon kõigis küpsetamisetappides välja lülitada võtke 118
- Taigna sõtkumise protsess rikub taigna poorsust peaaegu kogu süsinikdiok 118
- Tähelepanu valmis leiva seadmest välja võtmiseks kasutage 118
- Tähelepanu õli on väga kuum vältimaks kuumast aurust põhjustatud 118
- Valmistada toitu fritüüris kasutades selleks spetsiaalset komplekti kuuluvat 118
- Valmistusaja käsitsi reguleerimise viitstardi ja automaatse soojashoidmise 118
- Viitstardifunktsiooni ei ole soovitatav kasutada kuivõrd see võib mõjutada 118
- Üldised reeglid ja soovitused 118
- Iv võimalikud rikked ja nende 119
- Ja eemaldatavat auruklappi tuleb puhastada pärast iga kasutuskorda toidu 119
- Jade järgi hoidke keskkonda ärge visake selliseid seadmeid olmejäätmete 119
- Ka pesta seda nõudepesumasinas tootja soovitusi järgides kui sisepott on 119
- Kaupluse pitseri ja müüja allkirjaga originaalgarantiitalongil garantii kehtib 119
- Lahendamine 119
- Lahti töökamber sealhulgas kuumutusplaat sisepott sisekaas ja auruklapp 119
- Olge multikeetja kummidetailide puhastamisel ettevaatlik kahjustatud või 119
- Pange vastupidises järjekorras uuesti kokku paigaldage kummitihend 119
- Puhastage mõlema kaane pind niiske lapi või käsnaga vajaduse korral 119
- Rmc 260 119
- Sellel mudelil koguneb kondensaat spetsiaalsesse õõnde seadme korpuses 119
- Tähelepanu klapi kummitihendi deformeerumise vältimiseks ärge väänake 119
- V garantiikohustused 119
- Ühendage alumiiniumkaas põhikaanega ja vajutage kokku kuni kostab 119
- Ühendatud ning täielikult maha jahtunud puhastamiseks kasutage pehmet 119
Похожие устройства
- Redmond ri-c221 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rhb-2918 Инструкция по эксплуатации
- Redmond ri-c224 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rf-515 Инструкция по эксплуатации
- Redmond ri-c219 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rmc-m4510 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rf-503 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rs-715 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rs-728b Инструкция по эксплуатации
- Redmond rs-724 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rs-724 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rs-707 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rf-510 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rhb-m2900 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rj-m904 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rk-m130d Инструкция по эксплуатации
- Redmond rmc-011 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rs-715 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rs-724 Инструкция по эксплуатации
- Redmond rk-m112 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения