Russell Hobbs 21040-70 [10/72] C algemeen
10
variabele temperatuur
13 Gebruik de u en d toetsen om de temperatuur in te stellen.
14 De beschikbare temperaturen zijn: 100 (koken), 95, 90, 85, 80, 75, 70, 65 en 60 (°C).
15 Druk op de 2 toets.
16 De temperatuur van het water in de ketel wordt op het scherm weergegeven.
17 Wanneer de ingestelde temperatuur is bereikt, dooft het lampje van de knop.
18 Als u handmatig wilt uitschakelen, druk op 2.
verkeerde temperatuur?
19 Als u de verkeerde temperatuur hebt ingesteld en u de ketel opnieuw wilt gebruiken zonder
de inhoud ervan over te gieten en alvorens het apparaat in de slaapstand gaat:
• Druk twee keer op de knop 2.
• Ga naar punt 8.
koken
20 Druk op de 2 toets.
21 De knop 2 knippert niet meer en licht vast op.
22 De temperatuur van het water in de ketel wordt op het scherm weergegeven.
23 Wanneer de ingestelde temperatuur is bereikt, dooft het lampje van de knop.
, Als u handmatig wilt uitschakelen, druk op 2.
Z STANDBY
24 De temperatuur van het water in de ketel wordt op het scherm weergegeven.
25 Als het apparaat gedurende 5 minuten inactief is, gaat het in de slaapstand.
26 Als u het apparaat uit de slaapstand wilt halen, drukt u op de knop 2.
27 Ga naar punt 8.
C ALGEMEEN
28 Het is mogelijk dat er condens op de voetstuk van de waterkoker ontstaat. Maakt u zich geen
zorgen, dit wordt veroorzaakt door de stoom die de waterkoker automatisch uitschakelt. De
stoom condenseert en komt vrij via de luchtopeningen onder de waterkoker.
29 Het kan zijn dat u op de bodem van de waterkoker enige verkleuring aantreft. Ook hier hoeft
u zich geen zorgen om te maken, dit komt door de verbinding van het verwarmingselement
met de bodem van de waterkoker.
b Gebruik de knop °F°C om te schakelen tussen Fahrenheit en graden Celsius op het scherm.
F KOKEN MET TE WEINIG WATER
30 Hierdoor zal het verwarmingselement minder lang meegaan. De droogkookbeveiliging
schakelt de waterkoker uit.
31 Hierna haalt u de ketel van zijn voetstuk om de beveiliging opnieuw in te stellen.
32 Zet de ketel op het werkoppervlak tot deze is afgekoeld.
C ZORG EN ONDERHOUD
33 Haal de stekker van de voetstuk uit het stopcontact en laat de waterkoker afkoelen voordat u
hem reinigt.
34 Neem alle oppervlakken af met een schone vochtige doek.
35 Open het deksel.
36 Duw de haak boven op de filter omlaag en haal vervolgens de filter uit de ketel.
37 Gebruik een zachte borstel en spoel het filter onder de kraan uit.
38 Verlaag het filter in de ketel, en plaats de haak aan de onderkant in de onderkant van de
schenktuit.
39 Druk de bovenkant van de filter naar de ketel om de haak op zijn plaats te laten vergrendelen.
Содержание
- Bedienungsanleitung 3
- C befüllen 3
- C einschalten 3
- Falsche temperatur 3
- Kochen 3
- Nur für den gebrauch im haushalt 3
- Variable temperatur 3
- Z schlafmodus 3
- C allgemeines 4
- C pflege und instandhaltung 4
- Das gerät regelmäßig entkalken mindestens einmal im monat 4
- F kochen mit unzureichender wassermenge 4
- Umweltschutz 4
- Z der geräuschfilter 4
- C optimale temperaturen für tee und kaffee 5
- A précautions importantes 6
- C allumage 6
- C remplissage 6
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus 6
- Et par des personnes aux aptitudes physiques sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l expérience et les connaissances suffisantes pour autant que ces personnes soient supervisées aient reçu des instructions et soient conscientes des risques encourus les enfants ne peuvent pas jouer avec l appareil le nettoyage et l entretien par l utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu ils soient supervisés tenez l appareil et le câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans 6
- Fabricant un de ses techniciens agréés ou une personne également qualifiée pour éviter tout danger 6
- L eau bouillante 6
- Les surfaces de l appareil vont s échauffer 2 si vous remplissez trop la bouilloire elle pourrait faire gicler de 6
- Si le câble est abîmé vous devez le faire remplacer par le 6
- Usage ménager uniquement 6
- Utilisez la bouilloire uniquement avec le socle fourni et vice 6
- C généralités 7
- C soins et entretien 7
- F utilisation avec une quantité insuffisante d eau 7
- Mode d emploi 7
- Température incorrecte 7
- Température variable 7
- Z mode veille 7
- Ébullition 7
- C température optimale pour vos thés et cafés 8
- Détartrez régulièrement au moins une fois par mois 8
- Protection environnementale 8
- Z le silencieux 8
- A belangrijke veiligheidsmaatregelen 9
- C aanzetten 9
- C vullen 9
- De oppervlakken van het apparaat zullen heet worden 2 als u de waterkoker te vol doet kan er kokend water uitspatten 3 gebruik de waterkoker alleen met de bijgeleverde voetstuk en 9
- Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en 9
- Indien het snoer beschadigd is moet het door de fabrikant een 9
- Instructies 9
- Omgekeerd 9
- Ouder en personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke en verstandelijke vaardigheden of die onvoldoende ervaring of kennis hebben indien zij onder toezicht staan of goed geïnformeerd zijn en zij de risico s begrijpen kinderen mogen niet met het apparaat spelen schoonmaak en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen uitgevoerd worden tenzij ze ouder dan 8 zijn en onder toezicht staan houd het apparaat en de kabel buiten het bereik van kinderen van jonger dan 8 jaar 9
- Technicus of een ander deskundig persoon vervangen worden om eventuele risico s te vermijden 9
- Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik 9
- C algemeen 10
- C zorg en onderhoud 10
- F koken met te weinig water 10
- Variabele temperatuur 10
- Verkeerde temperatuur 10
- Z standby 10
- C optimale temperaturen voor thee en koffie 11
- Milieubescherming 11
- Ontkalk het apparaat regelmatig tenminste één keer per maand 11
- Z de onderdrukker 11
- A norme di sicurezza importanti 12
- Bollente 12
- C accensione 12
- C riempimento 12
- Da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o senza esperienza e conoscenza a condizione che vengano controllate istruite e capiscano i pericoli in cui si può incorrere i bambini non devono giocare con l apparecchio la pulizia e la manutenzione da parte dell utente non devono essere effettuate da bambini di età inferiore agli 8 anni e sotto il controllo di un adulto tenere l apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni 12
- L apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 ani e 12
- Le superfici dell apparecchio diventeranno calde 2 riempiendo troppo il bollitore potrebbe schizzare l acqua 12
- Rivenditore autorizzato o da personale similmente qualificato per evitare incidenti 12
- Solo per uso domestico 12
- Temperatura variabile 12
- Usare il bollitore solo con la base di supporto fornita e viceversa 4 se il cavo è danneggiato farlo cambiare dal fabbricante da un 12
- C cura e manutenzione 13
- C generalità 13
- Ebollizione 13
- F utilizzo con troppo poca acqua 13
- Istruzioni per l uso 13
- Rimuovere le incrostazioni con regolarità almeno una volta al mese 13
- Temperatura errata 13
- Z modalità sleep 13
- C temperature ottimali per tè e caffè 14
- Protezione ambientale 14
- Z silenziatore 14
- A medidas de seguridad importantes 15
- C encender 15
- C llenado 15
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y 15
- Fabricante su agente de servicio o alguien con cualificación similar para evitar peligro 15
- Instrucciones 15
- Las superficies del aparato estarán calientes 2 si lo sobrellena puede que el hervidor salpique agua hirviendo 3 use el hervidor solo con la base suministrada y viceversa 4 si el cable está dañado éste deberá ser cambiado por el 15
- Por personas con discapacidad física mental o sensorial o sin experiencia en su manejo siempre que sean supervisadas o guiadas por otra persona y comprendan los posibles riesgos los niños no deben jugar con el aparato los niños solo deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento si son mayores de 8 años y están supervisados por un adulto mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años 15
- Solo para uso doméstico 15
- C cuidado y mantenimiento 16
- C general 16
- F uso con cantidad insuficiente de agua 16
- Hervir 16
- Temperatura equivocada 16
- Temperatura variable 16
- Z modo reposo 16
- C temperaturas óptimas para café y té 17
- Desescame regularmente como mínimo mensualmente 17
- Protección medioambiental 17
- Z el silenciador 17
- A medidas de precaução importantes 18
- Apenas para uso doméstico 18
- As superfícies do aparelho aquecerão 2 se encher demasiado o jarro pode salpicar água a ferver 3 utilize o jarro apenas com a base fornecida e vice versa 4 se o cabo estiver danificado o fabricante o seu agente de 18
- Assistência técnica ou qualquer profissional devidamente qualificado deverá substituí lo para se evitarem riscos 18
- C encher 18
- C ligar 18
- Este aparelho pode ser usado por crianças com idade de 8 anos 18
- Ou superior e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos desde que supervisionadas instruídas e que compreendam os riscos envolvidos as crianças não devem brincar com o aparelho a limpeza e manutenção por parte do utilizador não deverão ser feitas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos 18
- Temperatura variável 18
- C cuidados e manutenção 19
- C geral 19
- Descalcifique regularmente pelo menos mensalmente 19
- F utilização com água insuficiente 19
- Ferver 19
- Instruções 19
- Temperatura errada 19
- Z modo de repouso 19
- C temperaturas ideias para chá e café 20
- Protecção ambiental 20
- Z o supressor 20
- A vigtige sikkerhedsinstruktioner 21
- Anvend kun elkedlen sammen med den medfølgende sokkel og 21
- Apparatets overflader kan blive meget varme 2 hvis du fylder for meget vand i elkedlen kan der sprøjte kogende 21
- Brugsanvisning 21
- C opfyldning 21
- C tænd maskinen 21
- Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og 21
- Hvis ledningen er beskadiget skal den udskiftes af producenten 21
- Kun til privat brug 21
- Omvendt 21
- Personer hvis fysiske sansemæssige eller mentale evner er nedsat eller personer uden den fornødne erfaring hvis de er blevet instrueret har været under opsyn og forstår de forbundne farer børn må ikke lege med apparatet rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn medmindre de er over 8 år og holdes under opsyn apparatet og ledningen skal holdes uden for rækkevidden af børn under 8 år 21
- Serviceværkstedet eller en tilsvarende kvalificeret fagmand så eventuelle skader undgås 21
- Vand ud 21
- Apparatet skal afkalkes regelmæssigt mindst en gang om måneden 22
- C generelle tips 22
- C pleje og vedligeholdelse 22
- F kogning af for lidt vand 22
- Forkert temperatur 22
- Kogning 22
- Variabel temperatur 22
- Z strømbesparelse 22
- C korrekt temperatur til te og kaffe 23
- Miljøbeskyttelse 23
- Z lyddæmper 23
- A viktiga skyddsåtgärder 24
- Använd endast vattenkokaren tillsammans med medföljande 24
- Apparatens utsida blir varm 2 om man fyller på för mycket kan kokande vatten spruta ut från 24
- Bottenplatta och vice versa 24
- C fylla på vatten 24
- C slå på strömmen 24
- Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt 24
- Endast för hushållsbruk 24
- Och av personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap om personerna i fråga är under uppsikt och har fått anvisningar om hur apparaten fungerar och om de har förstått vilka risker som användningen kan medföra barn ska inte leka med apparaten rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn såvida de inte är över 8 år och är under uppsikt håll apparat och elkabel utom räckhåll för barn under 8 år 24
- Om sladden är skadad måste den ersättas av tillverkaren 24
- Serviceombud eller någon med liknande kompetens för att undvika skaderisker 24
- Vattenkokaren 24
- Bruksanvisning svenska 25
- C allmänt 25
- C skötsel och underhåll 25
- F använda vattenkokaren med för liten vattenmängd 25
- Fel temperatur 25
- Variabel temperatur 25
- Z viloläge 25
- Avkalka regelbundet minst en gång i månaden 26
- C bästa möjliga temperatur för tillredning av te och kaffe 26
- Miljöskydd 26
- Z ljuddämparen 26
- A viktig sikkerhetstiltak 27
- Apparatets overflater vil bli varme 2 hvis du fyller for mye kan kannen sprute kokende vann 3 bruk kun kannen på sokkelen som følger med og omvendt 4 hvis kabelen er skadet så må den bli erstattet av fabrikanten 27
- Bruksanvisning norsk 27
- C fylling 27
- C slå på 27
- Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med 27
- Kun for bruk i hjemmet 27
- Nedsatte fysiske sansende eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap hvis slike personer har fått opplæring eller blir holdt under oppsyn og forstår farene som er tilknyttet bruken av apparatet barn skal ikke leke med apparatet rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn med mindre de er over åtte år og holdes under oppsyn hold apparatet og ledningen utilgjengelig for barn under åtte år 27
- Servicekontoret eller andre som er kvalifiserte for å unngå fare 27
- Variable temperaturer 27
- Avkalk regelmessig minst hver måned 28
- C generelt 28
- C håndtering og vedlikehold 28
- F bruk av ikke tilstrekkelig med vann 28
- Feil temperatur 28
- Koke vann 28
- Miljøbeskyttelse 28
- Z demperen 28
- Z sparemodus 28
- C optimal temperatur for te og kaffe 29
- A tärkeitä varotoimia 30
- C kytke laite päälle 30
- C täyttäminen 30
- Fyysinen aistienvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa jos heitä valvotaan ohjeistetaan ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat lapset eivät saa leikkiä laitteella lapset eivät saa puhdistaa tai tehdä hoitotoimia jos he eivät ole yli 8 vuotiaita ja valvonnan alla pidä laite ja kaapeli alle 8 vuotiaiden ulottumattomissa 30
- Ja alustaa vastaavasti vain tämän keittimen kanssa 30
- Jos sähköjohto on vahingoittunut se pitää antaa valmistajan 30
- Laitetta saavat käyttää yli 8 vuotiaat lapset ja henkilöt joiden 30
- Laitteen pinnat tulevat kuumiksi 2 jos täytät liikaa kattilasta voi roiskua kiehuvaa vettä 3 käytä vedenkeitintä vain sen mukana toimitetun alustan kanssa 30
- Tämän huoltopalvelun tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi 30
- Vaihteleva lämpötila 30
- Vain kotikäyttöön 30
- C hoito ja huolto 31
- C yleistä 31
- F käyttö liian vähällä vedellä 31
- Kiehuminen 31
- Käyttöohjeet 31
- Poista kalkki säännöllisesti ainakin kerran kuussa 31
- Väärä lämpötila 31
- Z valmiustila 31
- C ihannelämpötila teelle ja kahville 32
- Ympäristön suojelu 32
- Z vaimennin 32
- A важные меры предосторожности 33
- C включение 33
- C наполнение водой 33
- Выплескиваться 33
- Если кабель поврежден он должен быть заменен 33
- Инструкции русский 33
- Использование данного устройства детьми старше 8 лет 33
- Используйте чайник только с подставкой входящую в 33
- Комплект поставки и наоборот 33
- Лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями недостатком опыта или знаний допускается при условии контроля или инструктажа и осознания связанных рисков детям запрещено играть с устройством очистку и обслуживание устройства могут выполнять дети старше 8 лет при условии наблюдения взрослыми храните устройство и кабель в недоступном для детей до 8 лет месте 33
- Поверхности прибора нагреваются 2 если вы переполните чайник кипящая вода может 33
- Производителем сервисным агентом или другим квалифицированным лицом для предотвращения опасности 33
- Только для бытового использования 33
- C общие положения 34
- C уход и обслуживание 34
- F использование чайника с недостаточным количеством воды 34
- Z неактивный режим 34
- Кипячение 34
- Неправильно выставлена температура 34
- Переменная температура 34
- C оптимальные температуры для чая и кофе 35
- Z глушитель 35
- Защита окружающей среды 35
- Удаляйте накипь регулярно каждый месяц 35
- A důležitá bezpečnostní opatření 36
- C plnění 36
- C zapínání 36
- Jen pro domácí použití 36
- Nastavitelná teplota 36
- Povrchy přístroje budou pálit 2 pokud přelijete z konvice by mohla unikat vařící voda 3 používejte konvici jen s dodávaným podstavcem a naopak 4 pokud je poškozený kabel musí jej vyměnit výrobce jeho servisní 36
- Sníženými fyzickými senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby které výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají pokud tak činí pod dozorem byly poučeny a rozumí souvisejícím rizikům s přístrojem si nesmějí hrát děti děti nesmějí provádět čištění a běžnou údržbu pokud nedosáhly věku alespoň 8 let a nejsou li pod dozorem přístroj i kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let 36
- Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se 36
- Zástupce nebo osoba podobně kvalifikovaná aby nedošlo k riziku 36
- C obecné 37
- C péče a údržba 37
- F používání s nedostatečným množstvím vody 37
- Nesprávná teplota 37
- Pokyny čeština 37
- Pravidelně odstraňujte vodní kámen alespoň měsíčně 37
- Z režim spánku 37
- Z tlumič hluku 37
- C optimální teploty na čaj a kávu 38
- Ochrana životního prostředí 38
- A dôležité bezpečnostné opatrenia 39
- C plnenie 39
- C zapnutie 39
- Jeho servisným technikom alebo iným kvalifikovaným odborníkom aby nedošlo k riziku 39
- Len na použitie v domácnosti 39
- Pokyny slovenčina 39
- Povrchy spotrebiča budú horúce 2 ak nalejete viac vody z kanvice by mohla unikať vriaca voda 3 používajte túto kanvicu len s dodaným podstavcom a naopak 4 ak je prívodný kábel poškodený musí byť vymenený výrobcom 39
- Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so 39
- Zníženými fyzickými zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí ak sú pod dozorom poučení a sú si vedomí s tým spojených rizík deti sa s prístrojom nemajú hrať čistenie a používateľská údržba nemajú byť vykonávané deťmi ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom prístroj a elektrickú šnúru uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov 39
- C starostlivosť a údržba 40
- C všeobecne 40
- F používanie s nedostatočným množstvom vody 40
- Nesprávna teplota 40
- Pravidelne odstraňujte vodný kameň najmenej raz mesačne 40
- Rôzna teplota 40
- Z pohotovostný režim 40
- C optimálne teploty pre rôzne druhy čaju a kávy 41
- Ochrana životného prostredia 41
- Z tlmič 41
- A wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 42
- C napełnianie 42
- C włączenie 42
- I na odwrót 42
- Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu powinien być 42
- Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez 42
- Osoby w tym dzieci o ograniczonej zdolności fizycznej czuciowej lub psychicznej lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo należy zwracać uwagę na dzieci aby nie bawiły się sprzętem 42
- Powierzchnie urządzenia rozgrzewają się 2 jeśli wody będzie za dużo gotująca woda może rozpryskiwać się 3 czajnik może być używany tylko łącznie z dostarczoną podstawą 42
- Regulacja temperatury 42
- Tylko do użytku domowego 42
- Wymieniony przez producenta jego serwis techniczny lub specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia 42
- C eksploatacja i konserwacja 43
- C ogólne uwagi 43
- F użycie z małą ilością wody 43
- Gotowanie 43
- Instrukcja 43
- Nieodpowiednia temperatura 43
- Usuwaj kamień regularnie przynajmniej raz w miesiącu 43
- Z tryb uśpienia 43
- Z tłumik 43
- C optymalne temperatury dla herbaty i kawy 44
- Ochrona środowiska 44
- A važne sigurnosne mjere 45
- C punjenje 45
- C uključenje 45
- Isključivo za kućnu uporabu 45
- Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe 45
- Površine uređaja će postati vruće 2 ako ga prepunite iz čajnika može da pršće kipuća voda 3 koristite čajnik samo sa priloženim postoljem i obratno 4 ako je kabel oštećen radi izbjegavanja opasnosti mora ga 45
- Promjenljiva temperatura 45
- Smanjenih tjelesnih osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama te razumiju uključene opasnosti djeca se ne smiju igrati s uređajem čišćenje i održavanje ne smiju vršiti djeca ako nisu starija od 8 godina i moraju biti pod nadzorom držite uređaj i kabel van dosega djece mlađe od 8 godina 45
- Zamijeniti proizvođač ovlašteni servis ili osoba slične stručnosti 45
- C opće upute 46
- C čišćenje i održavanje 46
- F uporaba s nedovoljnom količinom vode 46
- Ključanje 46
- Pogrešna temperatura 46
- Redovito uklanjajte kamenac najmanje jednom mjesečno 46
- Z prigušivač 46
- Z program mirovanja 46
- C optimalne temperature za pripremu čajeva i kava 47
- Zaštita okoliša 47
- A pomembna varovala 48
- C dolivanje 48
- C vklop 48
- Površine naprave se segrejejo 2 če kotliček preveč napolnite lahko iz njega brizgne vrela voda 3 kotliček uporabljajte samo s priloženim stojalom in obratno 4 če je kabel poškodovan ga mora zamenjati proizvajalec njegov 48
- Samo za gospodinjsko uporabo 48
- Servisni zastopnik ali kdo s podobnimi pooblastili da se prepreči tveganje 48
- Spremenljiva temperatura 48
- To napravo smejo uporabljati otroci stari najmanj 8 let in osebe z 48
- Zmanjšanimi fizičnimi čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem če so pri tem pod nadzorom dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja otroci se z napravo ne smejo igrati otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave če niso starejši od 8 let ter pod nadzorom napravo in kabel varujte pred dosegom otrok mlajših od 8 let 48
- C nega in vzdrževanje 49
- C splošno 49
- F uporaba z nezadostno količino vode 49
- Napačna temperatura 49
- Navodila 49
- Redno odstranjujte vodni kamen najmanj vsak mesec 49
- Vrenje 49
- Z glušnik 49
- Z način mirovanja 49
- C optimalne temperature za čaje in kave 50
- Zaščita okolja 50
- A σημαντικa μeτρα ασφaλειασ 51
- C ενεργοποiηση 51
- C πλhρωση 51
- Αποκλειστικά για οικιακή χρήση 51
- Εάν το καλώδιο είναι φθαρμένο πρέπει να αντικατασταθεί από 51
- Εκτοξεύσει βραστό νερό 51
- Η παρούσα συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 51
- Ηλικίας άνω των 8 ετών και άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα που δεν διαθέτουν επαρκή εμπειρία ή γνώση υπό την προϋπόθεση ότι θα βρίσκονται υπό επίβλεψη ή θα λάβουν σχετικές οδηγίες και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει η χρήση της συσκευής τα παιδιά δεν πρέπει να χρησιμοποιούν τη συσκευή ως παιχνίδι ο καθαρισμός και η συντήρηση από χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά εκτός κι αν είναι άνω των 8 ετών και βρίσκονται υπό επίβλεψη να διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο μακριά από παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών 51
- Να χρησιμοποιείτε το βραστήρα αποκλειστικά με την 51
- Οδηγίες 51
- Οι επιφάνειες της συσκευής θερμαίνονται υπερβολικά 2 εάν το γεμίσετε υπερβολικά ο βραστήρας ενδέχεται να 51
- Παρεχόμενη βάση και αντίστροφα 51
- Τον κατασκευαστή τον αντιπρόσωπό του ή κάποιο εξουσιοδοτημένο πρόσωπο προς αποφυγή κινδύνων 51
- C γενικa 52
- C φροντiδα και συντhρηση 52
- F λειτουργiα με ανεπαρκh ποσoτητα νεροy 52
- Z λειτουργια αναμονησ 52
- Βρασμός 52
- Λάθος θερμοκρασία 52
- Μεταβλητή θερμοκρασία 52
- C βελτιστεσ θερμοκρασιεσ για τσαι και καφε 53
- Z ο καταστολεασ 53
- Να εκτελείτε αφαλάτωση τακτικά τουλάχιστον μία φορά το μήνα 53
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 53
- A fontos óvintézkedések 54
- A készülék felületei felforrósodnak 2 ha túltölti a kannából forró víz fröcsöghet 3 a kannát csak a hozzá adott tartóval használja ahogy a tartót is 54
- Az eszközt 8 éves vagy idősebb gyermekek és csökkent fizikai 54
- C bekapcsolás 54
- C megtöltés 54
- Csak a kannával 54
- Csak háztartási használatra 54
- Ha a kábel megrongálódott ki kell cseréltetni a gyártóval egy 54
- Szerviz munkatársával vagy egy hasonlóan szakképzett személlyel hogy elkerülje a veszélyeket 54
- Érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező vagy tapasztalatlan személyek csak felügyelet alatt mások utasításainak megfelelően és csak akkor használhatják ha tisztában vannak a használatból eredő kockázatokkal gyermekek nem játszhatnak az eszközzel a készülék tisztítását és karbantartását gyermekek csak felügyelet alatt és csak akkor végezhetik ha 8 évesnél idősebbek tartsa az eszközt és a kábelt 8 éven aluli gyermekektől elzárva 54
- C általános 55
- C ápolás és karbantartás 55
- F nem elegendő vízzel történő használat 55
- Forrás 55
- Módosítható hőmérséklet 55
- Rossz hőmérséklet 55
- Utasítások 55
- Z alvó üzemmód 55
- C optimális hőmérséklet a teák és kávék készítéséhez 56
- Környezetvédelem 56
- Vízkőtelenítse rendszeresen legalább havonta egyszer 56
- Z a szűrő fékező 56
- A önemli güvenlik kurallari 57
- Bu cihaz 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz fiziksel duyumsal 57
- C cihazi çaliştirma 57
- C doldurma 57
- Cihazın yüzeyleri çok ısınabilir 2 fazla doldurduğunuz takdirde fokurdayan kaynar su ısıtıcıdan 57
- Dışarı taşabilir 57
- Hasarlı elektrik kabloları güvenlik açısından sadece üretici 57
- Sadece ev içi kullanım 57
- Su ısıtıcısını sadece birlikte verilen taban ünitesiyle veya taban 57
- Talimatlar 57
- Veya zihinsel kapasitelere sahip veya deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler tarafından sadece denetim talimat altında olmaları ve içerilen tehlikeleri anlamaları kaydıyla kullanılabilir çocuklar cihazla oyun oynamamalıdır temizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri 8 yaşın üzerinde ve denetim altında olmadıkları taktirde çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir cihazı ve kablosunu 8 yaşın altındaki çocuklardan uzak tutun 57
- Ünitesini sadece birlikte verilen su ısıtıcısıyla kullanın 57
- Üreticinin yetkili servisleri veya benzer niteliklere sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir 57
- C genel 58
- C temi zli k ve bakim 58
- Değiştirilebilir sıcaklık 58
- F cihazi yeterli miktarda suyla kullanmama 58
- Kaynama 58
- Yanlış ısı 58
- Z uyku modu 58
- C çaylar ve kahveler için ideal sicaklik dereceleri 59
- Düzenli olarak kireç giderme işlemi uygulayın en az ayda bir 59
- Z bastirici 59
- Çevre koruma 59
- A prevederi importante de siguranţă 60
- Aparatul poate fi folosit de copii în vârstă de 8 ani sau mai mari și 60
- C pornire 60
- C umplere 60
- De către persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsă de experienţă și cunoștinţe dacă sunt supravegheaţi instruiţi și înţeleg pericolele la care se supun copiii nu trebuie să se joace cu aparatul curăţarea și utilizarea de către utilizator nu trebuie efectuate de copii decât dacă aceștia au peste 8 ani și sunt supravegheaţi nu lăsaţi aparatul și cablul la îndemâna copiilor sub 8 ani 60
- Exclusiv pentru uz casnic 60
- Fabricant agentul de service sau orice altă persoană calificată pentru a evita accidentele 60
- Suprafeţele aparatului se vor încinge 2 dacă umpleţi prea mult riscaţi ca vasul să verse apa care fierbe 3 folosiţi vasul doar împreună cu suportul său şi vice versa 4 în cazul în care cablul este deteriorat trebuie înlocuit de către 60
- Temperatura variabilă 60
- C general 61
- C îngrijire şi întreţinere 61
- Detartraţi regulat cel puţin o dată pe lună 61
- F folosirea cu apă insuficientă 61
- Fierbere 61
- Instrucţiuni 61
- Temperatura greşită 61
- Z mod de veghe 61
- Z supresorul 61
- C temperaturile optime pentru ceai şi cafea 62
- Protejarea mediului 62
- A важни предпазни мерки 63
- C включване 63
- C пълнене 63
- Ако кабелът е повреден той трябва да се подмени от 63
- Инструкции български 63
- Както и от хора с ограничени физически сетивни или умствени способности или липса на опит и познания ако са наглеждани инструктирани и разбират опасностите с уреда не трябва да играят деца почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца освен ако те не са над 8 годишна възраст и някой ги наглежда пазете уреда и кабела от деца под 8 годишна възраст 63
- Обратно 63
- Повърхността на уреда ще се нагорещи 2 ако препълните каната от нея може да пръска вряла вода 3 използвайте каната само заедно с предоставената поставка и 63
- Производителя негов представител за сервизно обслужване или друго квалифицирано за тази цел лице за да се избегне всякакъв риск 63
- Само за домашна употреба 63
- Този уред може да се използва от деца над 8 годишна възраст 63
- C грижи и поддръжка 64
- C общи указания 64
- F употреба с недостатъчно вода 64
- Z режим сън 64
- Завиране 64
- Неправилна температура 64
- Променяща се температура 64
- C оптимална температура за чай и кафе 65
- Z стабилизатор 65
- Опазване на околната среда 65
- Редовно почиствайте котления камък поне веднъж месечно 65
- A important safeguards 66
- Above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised instructed and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be done by children unless they are older than 8 and supervised keep the appliance and cable out of reach of children under 8 years 66
- C filling 66
- C switching on 66
- Household use only 66
- Its service agent or someone similarly qualified to avoid hazard 66
- The surfaces of the appliance will get hot 2 if you overfill the kettle may spit boiling water 3 use the kettle only with the stand supplied and vice versa 4 if the cable is damaged it must be replaced by the manufacturer 66
- This appliance can be used by children aged from 8 years and 66
- Variable temperature 66
- C care and maintenance 67
- C general 67
- Descale regularly at least monthly 67
- F using with insufficient water 67
- Instructions 67
- Wrong temperature 67
- Z sleep mode 67
- Z the suppressor 67
- C optimum temperatures for teas and coffees 68
- Environmental protection 68
Похожие устройства
- Russell Hobbs 21770-70 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 20366-56 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 18986-56 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 18966-56 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 19006-56 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 21790-56 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 20132-56 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 20320-56 Инструкция по эксплуатации
- Bandridge BVL9105 5m Инструкция по эксплуатации
- Bandridge BVP342 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire M1900 PT.SDSE8.007 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire M1400 PT.SEFE1.001 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire M3410 PT.SGDE1.005 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire M3920 PT.SFDE1.026 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire X3960 PT.SFFE1.002 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire G3100 PT.SFWE2.016 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire G3600 PT.SFVE2.006 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire Z3730 Инструкция по эксплуатации
- Acer JZ.K0100.003 Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-VK800 Инструкция по эксплуатации