Scarlett sc-je50s04 [11/18] Брзина i за меке продукте крушке јагоде поморанџе шљиве грејпфрути лимуни грожђе тикве црни и бели лук краставци
![Scarlett sc-je50s04 [11/18] Брзина i за меке продукте крушке јагоде поморанџе шљиве грејпфрути лимуни грожђе тикве црни и бели лук краставци](/views2/1188424/page11/bgb.png)
IM012
www.scarlett.ru SC-JE50S04
11
• Добро исперите поврће / воће. Удаљите кору и
коштице (вишње, крушке и сл.), исеците у ситне
комаде који могу лако ући у грло за стављање
продуката.
• Ставите испод писка за сливање чашу за сок.
• Укључите соковник у мрежу напајања, укључите
га и изаберите одговарајућу брзину:
– Брзина I: за меке продукте (крушке, јагоде,
поморанџе, шљиве, грејпфрути, лимуни,
грожђе, тикве, црни и бели лук, краставци).
– Брзина II: за тврде продукте (артичоки,
шаргарепа, јабуке, паприке, цвекла, кромпир,
ананаси, тиквице, целер, шпинат, мирођија,
празилук).
• Ставите припремљено поврће / воће у соковник,
полако га гурајући гурачем. НИКАД НЕ ГУРАЈТЕ
ПРОДУКТЕ ПРСТИМА ИЛИ ДРУГИМ
ПРЕДМЕТИМА.
• Ставите продукте у соковник само кад мотор
ради.
• Када се контејнер за меснати део или чаша за
сок напунили, искључите соковник и ослободите
судове.
НАПОМЕНА:
• Соковник није намењен за вађење сока из
банана, кајсија, мангоа, папаја.
• Соковник се не сме користити за вађење сока из
кокоса и другог тврдог воћа и поврћа.
• По завршетку рада искључите соковник из
мреже напајања.
ЧИШЋЕЊЕ
• Исперите све делове на скидање топлом
сапуњавом водом. Отворе филтера је згодније
опрати са супротне стране. Не користите
машину за прање судова.
• Не користите машину за чишћење металне
четке, абразиона средства или шмирглу.
• Површину трупа бришите влажном спужвом.
• Не стављајте труп у воду.
• Поједини продукти, например шаргарепа, могу
офарбати пластичне делове соковника, зато је
неопходно да их одмах по завршетку рада
оперете са малом количином неабразионог
средства, добро исперите чистом водом и
осушите.
• Ако су се појавили знакови квара или
истрошености мрежастог филтера, потребно га
је заменити.
ЧУВАЊЕ
• Чувајте опран, осушен и монтиран соковник у
сувом месту.
EST KASUTAMISJUHEND
OHUTUSNÕUANDED
• Enne mahlapressi esimest vooluvõrku lülitamist
kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed
vastaksid kohaliku vooluvõrgu andmetele.
• Antud seade on mõeldud ainult koduseks
kasutamiseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks.
• Ärge kasutage seadet väljas.
• On keelatud mahlapressi lahti võtma, kui seade
on vooluvõrku ühendatud. Eemaldage seade
vooluvõrgust enne selle puhastamist ning ajaks, mil
mahlapressi ei kasutata.
• Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge
asetage seadet vette ja teistesse vedelikesse. Kui
seade on vette sattunud, eemaldage mikser kohe
vooluvõrgust ja viige lähimasse
teeninduskeskusesse kontrollimiseks.
• Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks alanenud
füüsiliste, tunnetuslike ja vaimsete võimetega
isikutele (kaasa arvatud lastele) või neile, kellel
puuduvad selleks kogemused või teadmised, kui
nad ei ole järelevalve all või kui neid ei ole
instrueerinud seadme kasutamise suhtes nende
ohutuse eest vastutav isik.
• Lapsed peavad olema järelevalve all, et nad ei
pääseks seadmega mängima.
• Ärge laske lastel seadmega mängida.
• Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.
• Ärge kasutage lisaosi, mis ei kuulu seadme
komplekti.
• Ärge kasutage vigastatud toitejuhtmega seadet.
• Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida.
Vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima
Teeninduskeskuse poole.
• Jälgige seda, et juhe ei puutuks vastu teravaid
servi ja kuumi pindu.
• Ärge tõmmake toitejuhtmest, ärge murdke seda
ega kerige millegi ümber.
• Ärge pange seadet kuumale gaasi- või
elektripliidile, ärge jätke seadet kuumade kohtade
lähedale.
• Ärge puutuge seadme pöörlevaid osi.
• Metallosadega ümberkäimisel olge ettevaatlik,
kuna nad on väga teravad.
• Enne seadme sisselülitamist veenduge, et kaas on
lukustatud. Seade on varustatud
ohutussüsteemiga, mis lülitab seadme
automaatselt välja kaane vale paigaldamise korral.
• On keelatud toiduained sõrmedega sisse toppida.
Kui puuviljade tükikesed on ettesöötmistorru kinni
jäänud, lükake need tõukurit kasutades alla. Kui
see ei aidanud, lülitage seade välja, eemaldage
vooluvõrgust, võtke see lahti ning puhastage
ummistunud kohad ära.
• Ärge kasutage mahlapressi üle 10 minuti ning
tehke vähemalt 10-minutiline vaheaeg.
• Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle
lahtivõtmist ja puhastamist. Kõik pöörlevad osad ja
mootor peavad seiskuma.
• Pärast kasutamist lülitage seade kindlasti välja.
• Ärge koormake seadet toiduainetega üle.
• Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril
alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist
vähemalt 2 tundi toatemperatuuril.
• Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava
teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi
muudatusi, mis ei mõjuta selle ohutust, töövõimet
ega funktsioneerimist.
ENNE ESIMEST KASUTAMIST
• Pakkige seade lahti ja veenduge, et kõik osad on
korras.
• Peske hoolikalt seadme osad, mis kasutamise
käigus toiduainetega kokku puutuvad ja kuivatage
need ära. Puhastage väliskorpus pehme niiske
lapiga.
• Enne töö alustamist proovige mahlapressi kokku
panna ja lahti võtta.
KOKKUPANEMINE
LAHTIVÕTMINE:
• Eemaldage seade vooluvõrgust.
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації 1
- Sc je50s04 1
- Bg описание 2
- Cz popis 2
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Rus устройство изделия 2
- Scg опис 2
- Ua опис 2
- Kz сипаттама 3
- Sl stavba výrobku 3
- Assembling 4
- Before using for the first time 4
- Caution 4
- Dismantling 4
- Gb instruction manual 4
- How to assemble 4
- Important safeguards 4
- Operating instructions 4
- Speed i for soft foods pears strawberries oranges plums grapefruit lemon grapes marrows and pumpkins cherries onions cucumbers garlic 4
- Speed ii for hard foods artichokes carrots fennel apples beets potatoes pineapple cabbages leeks celery spinach 4
- Cleaning 5
- Rus руководство по эксплуатации 5
- Storage 5
- Меры безопасности 5
- Подготовка 5
- Разборка 5
- Сборка 5
- Сборка разборка 5
- Bezpečtnostní pokyny 6
- Cz návod k použití 6
- Příprava k práci 6
- Внимание 6
- Очистка 6
- Работа 6
- Скорость i для мягких продуктов груши клубника апельсины сливы грейпфруты лимоны виноград тыква лук огурцы чеснок 6
- Скорость ii для жёстких продуктов артишоки морковь яблоки перец свекла картофель ананасы кабачки сельдерей шпинат укроп лук порей 6
- Хранение 6
- Bg ръководство за експлоатация 7
- Demontování 7
- Montování 7
- Provoz 7
- Rychlost i pro šťavnaté plody hrušky jahody pomeranče švestky grapefruity citróny hrozny tykev cibule okurky česnek 7
- Rychlost ii pro tvrdé plody artyčoky mrkev jablka paprika řepa brambory ananasy stolní tykev celer špenát kopr pór 7
- Skladování 7
- Upozornění 7
- Čištění 7
- Правила за безопасност 7
- Ua інструкція з експлуатації 8
- Внимание 8
- Експлоатация на уреда 8
- Подготовка за експлоатация 8
- Почистване 8
- Разглобяване 8
- Сглобяване 8
- Сглобяване на уреда 8
- Степен i за меки продукти круши ягоди портокали сливи грейпфрути лимони грозде тиква лук чесън краставици 8
- Степен ii за твърди продукти репички моркови ябълки чушки цвекло картофи ананас тиквички целина спанак копър праз лук 8
- Съхраняване 8
- Експлуатація 9
- Зборка 9
- Міри безпеки 9
- Підготовка 9
- Розбирання 9
- Складання 9
- Швидкість i для м яких продуктів груші полуниця апельсини сливи грейпфрути лімони виноград гарбузи цибуля огірки часник 9
- Швидкість ii для жорстких продуктів артішоки морква яблука перець буряки картопля ананаси кабачки селера шпинат кріп порей 9
- Scg упутство за руковање 10
- Демонтажа 10
- Збереження 10
- Монтажа 10
- Очищення 10
- Припрема 10
- Рад 10
- Сигурносне мере 10
- Enne esimest kasutamist 11
- Est kasutamisjuhend 11
- Kokkupanemine 11
- Lahtivõtmine 11
- Ohutusnõuanded 11
- Брзина i за меке продукте крушке јагоде поморанџе шљиве грејпфрути лимуни грожђе тикве црни и бели лук краставци 11
- Брзина ii за тврде продукте артичоки шаргарепа јабуке паприке цвекла кромпир ананаси тиквице целер шпинат мирођија празилук 11
- Напомена 11
- Чишћење 11
- Чување 11
- Drošības noteikumi 12
- Hoidmine 12
- I kiirus pehmetele köögi ja puuviljadele pirnid maasikad apelsinid ploomid greibid sidrunid viinamarjad kõrvits kurgid küüslauk 12
- Ii kiirus kõvadele köögi ja puuviljadele artišokid porgandid õunad paprikad punapeet kartulid ananassid kabatšokid seller spinat till sibul 12
- Kasutamine 12
- Kokkupanemine 12
- Lv lietošanas instrukcija 12
- Puhastus 12
- Tähelepanu 12
- Ekspluatācija 13
- Glabāšana 13
- Izjaukšana 13
- Lt vartotojo instrukcija 13
- Sagatavošana darbam 13
- Salikšana 13
- Saugumo priemonės 13
- Tīrīšana 13
- Uzmanību 13
- Ātrums i mīkstiem produktiem bumbieri zemenes apelsīni plūmes greifrūti citroni vīnogas ķirbis sīpoli gurķi ķiploki 13
- Ātrums ii cietiem produktiem artišoki burkāni āboli pipari bietes kartupeļi ananāsi kabači selerijas spināti dilles puravi 13
- Dėmesio 14
- Fontos biztonsági intézkedések 14
- H hasznalati utasítás 14
- I greitis minkštiems produktams kriaušėms braškėms apelsinams slyvoms greipfrutams citrinoms vynuogėms moliūgams svogūnams agurkams česnakams 14
- Ii greitis kietiems produktams artišokams morkoms obuoliams pipirams burokams bulvėms ananasams aguročiams salierams špinatams krapams daržiniams porams 14
- Išardymas 14
- Pasiruošimas darbui 14
- Saugojimas 14
- Surinkimas 14
- Valymas 14
- Veikimas 14
- Előkészítés 15
- Figyelem 15
- I fokozat puha összetevők részére körte földieper narancs szilva grape pfruit citrom szőlő tök hagyma uborka fokhagyma 15
- Ii fokozat kemény összetevők részére articsóka sárgarépa alma paprika cékla burgonya ananász spárgatök zeller spenót kapor póréhagyma 15
- Javaslatok a kezeléshez 15
- Kz жабдық нұсқауы пцитрустарды сыққыш 15
- Szétszerelés 15
- Tisztítás 15
- Tárolás 15
- Összeszerelés 15
- Қауіпсіздік шаралары 15
- I ші жылдамдық жұмсақ өнімдерге арналған алмұрттар бүлдірген апельсиндер алхорылар грейпфруттер лимондар жүзім асқабақ пияз қиярлар сарымсақ 16
- Ii ші жылдамдық қатты өнімдерге арналған артишоктар сәбіз алмалар бұрыш қызылша картоп ананастар кәділер сельдерей шпинат аскөк пияз порей 16
- Дайындау 16
- Жұмыс 16
- Талдау 16
- Құрастыру 16
- Bezpečnostné opatrenia 17
- Demontáž 17
- Montáž 17
- Prevádzka 17
- Príprava 17
- Sl návod na používanie 17
- Назар 17
- Сақтау 17
- Тазалау 17
- Rýchlosť i pre mäkké potraviny paradajky hrušky jahody pomaranče slivky grapefruity citróny hrozno tekvica cibuľa uhorky cesnak 18
- Rýchlosť ii pre tvrdé potraviny artičoky mrkva jablká paprika cvikla zemiaky ananásy zukkini zeler špenát kôpor pór 18
- Upozornenie 18
- Čistenie 18
Похожие устройства
- Scarlett sc-201 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett sc-hb42f01 Инструкция по эксплуатации
- Samsung VCC/SC-4181 Red Инструкция по эксплуатации
- Samsung VCC/SC-5640 Инструкция по эксплуатации
- Samsung VCC/SC-4520S3B Инструкция по эксплуатации
- Samsung VCD SD 9420 S32 aquafilter Инструкция по эксплуатации
- Samsung VCC/SC-4752 V32 Инструкция по эксплуатации
- Scher-Khan logicar 4 Инструкция по эксплуатации
- Scher-Khan logicar 3 Инструкция по эксплуатации
- Scher-Khan taiga Инструкция по эксплуатации
- Hellion HDR-ST1003 Обновление_ПО_и_БД_для_радара_Россия_Казахстан_Белоруссия_
- Sennheiser RS120-(8) Инструкция по эксплуатации
- Sennheiser ezx 60 black, черная Инструкция по эксплуатации
- Sennheiser presence black, черная Инструкция по эксплуатации
- Hellion HDR-ST1003 Инструкция для обновления ПО и БД для радара
- Starline a93 can-lin Инструкция по установке ПО блока сигнализации O3 (серийный номер AX3W...)
- Starline a93 can-lin Инструкция по эксплуатации ПО блока сигнализации O3 (серийный номер AX3W...)
- Starline a93 can-lin Инструкция по установке ПО блока сигнализации N6 (серийный номер AX3W...)
- Starline a93 can-lin Инструкция по эксплуатации ПО блока сигнализации N6 (серийный номер AX3W...)
- Starline a93 can-lin Инструкция по установке ПО блока сигнализации N2 (серийный номер AX3W...)
Скачать
Случайные обсуждения