Siemens et645nn17 [31/52] Főzési táblázat
![Siemens et645nn17 [31/52] Főzési táblázat](/views2/1188701/page31/bg1f.png)
31
Főzési táblázat
Az alábbi táblázatban néhány példa található.
A főzési időt és a főzési fokozatot befolyásolja az ételek fajtája,
súlya és minősége. Emiatt eltérések lehetnek.
Forraláshoz a 9-es főzési fokozatot használja.
A sűrűn folyós ételeket néhányszor keverje meg.
Továbbfőzési foko-
zat
Továbbfőzési időtar-
tam percben
Olvasztás
Csokoládé, csokoládébevonat
Vaj, méz, zselatin
1-1.
1-2
-
-
Melegítés és melegen tartás
Egytálétel (pl. lencsefőzelék)
Tej**
Virsli melegítése vízben**
1-2
1.-2.
3-4
-
-
-
Kiolvasztás és melegítés
Mélyhűtött spenót
Mélyhűtött pörkölt
2.-3.
2.-3.
10-20 perc
20-30 perc
Puhára párolás, főzés
Gombóc
Hal
Fehér mártások, pl. besamelmártás
Felvert mártások, pl. Bermaise mártás, holland mártás
4.-5.*
4-5*
1-2
3-4
20-30 perc
10-15 perc
3-6 perc
8-12 perc
Főzés, gőzölés, párolás
Rizs (kétszeres vízmennyiséggel)
Tejberizs
Héjában főtt burgonya
Sós burgonya
Tésztafélék, metélt
Egytálételek, levesek
Zöldség
Zöldség, mélyhűtött
Főzés kuktában
2-3
1.-2.
4-5
4-5
6-7*
3.-4.
2.-3.
3.-4.
4-5
15-30 perc
3545 perc
2530 perc
15-25 perc
6-10 perc
15-60 perc
10-20 perc
10-20 perc
-
Párolás
Göngyölt hús
Párolt sült
Pörkölt
4-5
4-5
2.-3.
50-60 perc
60100 perc
50-60 perc
Sütés**
Hússzelet, natúr vagy panírozott
Hússzelet, mélyhűtött
Karaj, natúr vagy panírozott***
Steak (3 cm vastag)
Hamburger, húspogácsa (3 cm vastag)***
Szárnyas mellehúsa (2 cm vastag)***
Szárnyas mellehúsa, mélyhűtött***
Hal és halfilé natúr
Hal és halfilé panírozott
Hal és halfilé, panírozott és mélyhűtött, pl. halrudacskák
Scampi és garnéla
Serpenyőben készített ételek mélyhűtött
Palacsinta
Omlett
Tükörtojás
6-7
6-7
6-7
7-8
4.-5.
5-6
5-6
5-6
6-7
6-7
7-8
6-7
6-7
3.-4.
5-6
6-10 perc
8-12 perc
8-12 perc
8-12 perc
30-40 perc
10-20 perc
1030 perc
8-20 perc
8-20 perc
8-12 perc
410 perc
6-10 perc
folyamatosan
folyamatosan
3-6 perc
* Továbbfőzés fedő nélkül
** Fedő nélkül
*** Többször fordítsa meg
Содержание
- Et6 ne17 et6 nf17 et6 nn17 1
- Főzőfelület 1
- Plită 1
- Płyta grzejna 1
- Register your product online 1
- Siemens home com welcome 1
- Варочная панель 1
- Produktinfo 2
- Spis treśc 2
- Spis treścipl instrukcja obsługi 2
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci chyba że mają one ukończone 8 lat i są nadzorowane przez osobę dorosłą 3
- Dzieciom poniżej 8 roku życia nie należy pozwalać na zbliżanie się do urządzenia ani przewodu przyłączeniowego 3
- Gorący olej lub tłuszcz może szybko zapalić się nigdy nie pozostawiać rozgrzanego tłuszczu lub oleju bez nadzoru nigdy nie gasić ognia wodą wyłączyć pole grzejne ostrożnie stłumić ogień używając pokrywki koca gaśniczego lu 3
- Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję instrukcję obsługi i montażu oraz metryczkę urządzenia należy zachować do późniejszego wglądu lub dla kolejnego użytkownika 3
- Nie używać nieodpowiednich systemów zabezpieczających ani barierek dla dzieci mogą one prowadzić do wypadków 3
- Nie używać pokryw do płyt grzejnych mogą one prowadzić do wypadków np w wyniku przegrzania zapłonu lub rozpryskiwania się materiałów 3
- Niebezpieczeństwo poparzenia 3
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem 3
- Niebezpieczeństwo pożaru 3
- Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy stanowią poważne zagrożenie naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników serwisu jeśli urządzenie jest uszkodzone należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć 3
- Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia nie podłączać jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu 3
- Pola grzejne i ich otoczenie zwłaszcza ewentualnie znajdująca się rama płyty grzejnej bardzo się nagrzewają nie dotykać gorących powierzchni nie pozwalać dzieciom zbliżać się do urządzenia 3
- Pola grzejne są bardzo gorące nigdy nie odkładać łatwopalnych przedmiotów na płytę grzejną nie używać płyty grzejnej do przechowywania jakichkolwiek przedmiotów 3
- Pole grzejne grzeje lecz wskaźnik nie działa wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 3
- Płyta grzejna wyłącza się samoczynnie i nie można jej uruchomić później może włączyć się samoczynnie wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 3
- To urządzenie jest przeznaczone do użytku na wysokości do 2000 metrów nad poziomem morza 3
- Urządzenie bez wtyczki może podłączyć wyłącznie specjalista z odpowiednimi uprawnieniami elektrycznymi gwarancja nie obejmuje szkód wynikających z niewłaściwego podłączenia 3
- Urządzenie jest bardzo gorące nie przechowywać przedmiotów łatwopalnych ani sprayów w szufladach znajdujących się bezpośrednio pod płytą grzejną 3
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych otoczeniach urządzenia należy używać wyłącznie do przygotowywania potraw i napojów proces przygotowywania potraw i napojów należy nadzorować krótki 3
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy jeśli pozostają pod nadzore 3
- Uszkodzone urządzenie może prowadzić do porażenia prądem nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 3
- Wnikająca wilgoć może spowodować porażenie prądem nie używać myjek wysokociśnieniowych ani parowych 3
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3
- Bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 4
- Do małych ilości potraw należy używać małego garnka duży garnek wypełniony niewielką zawartością zużywa dużo energii 4
- Garnek powinien zakrywać możliwie największą powierzchnię pola grzejnego 4
- Jeśli powierzchnia między polem grzejnym a spodem garnka jest mokra garnki mogą nagle podskoczyć pole grzejne i spód garnka muszą być zawsze suche 4
- Należy gotować w niewielkiej ilości wody w ten sposób oszczędza się energię warzywa zachowują witaminy i związki mineralne 4
- Należy używać garnków i patelni z płaskim spodem wypaczony spód zwiększa zużycie energii 4
- Niebezpieczeństwo obrażeń 4
- Niebezpieczeństwo obrażeń jeśli powierzchnia między polem grzejnym a spodem garnka jest mokra garnki mogą nagle podskoczyć pole grzejne i spód garnka muszą być zawsze suche 4
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem 4
- Ochrona środowiska 4
- Przyczyny uszkodzeń 4
- Pęknięcia lub zarysowania ceramiki szklanej mogą spowodować porażenie prądem wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 4
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska naturalnego 4
- Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 4
- Zestawienie 4
- Średnice garnków i patelni należy dopasować do średnicy pól grzejnych stawianie na polu grzejnym zbyt małych garnków powoduje straty energetyczne należy pamiętać że producenci naczyń często podają średnicę góry garnka jest o 4
- Należy wybrać odpowiedni stopień mocy grzania do dalszego gotowania ustawiając zbyt wysoki stopień mocy grzania do dalszego gotowania marnuje się energię 5
- Opis urządzenia 5
- Panel sterowania 5
- Pola grzejne 5
- W odpowiednim momencie należy przełączyć z powrotem na niższy stopień mocy grzania 5
- Wskaźnik ciepła resztkowego 5
- Nastawianie pola grzejnego 6
- Nastawianie płyty grzejnej 6
- Tabela gotowania 6
- Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej 6
- Elektroniczny układ krótkiego gotowania 7
- Nastawianie elektronicznego układu krótkiego gotowania 7
- Tabela gotowania z elektronicznym układem krótkiego gotowania 8
- Wskazówki dotyczące elektronicznego układu krótkiego gotowania 8
- Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi 8
- Zabezpieczenie przed dziećmi 8
- Automatyczne ograniczenie czasu 9
- Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi 9
- Blokada ustawień 9
- Ustawienia podstawowe 9
- Zmiana ustawień podstawowych 9
- Ceramika szklana 10
- Czyszczenie i konserwacja 10
- Rama płyty grzejnej 10
- Serwis 11
- Usuwanie usterek 11
- Potrawy testowe 12
- Оглавлени 15
- Правила техники безопасности 15
- Знакомство с прибором 17
- Охрана окружающей среды 17
- Панель управления 17
- Правильная утилизация упаковки 17
- Рекомендации по экономии электроэнергии 17
- Включение и выключение варочной панели 18
- Индикатор остаточного тепла 18
- Конфорки 18
- Настройка варочной панели 18
- Регулировка конфорок 18
- Таблица приготовления 19
- Регулировка электроники контроля закипания 20
- Таблица приготовления для электроники контроля закипания 20
- Электроника контроля закипания 20
- Автоматическая блокировка для безопасности детей 21
- Блокировка для безопасности детей 21
- Включение и выключение блокировки для безопасности детей 21
- Рекомендации по использованию электроники контроля закипания 21
- Автоматическое ограничение времени 22
- Базовые установки 22
- Защита при вытирании 22
- Изменение базовых установок 23
- Очистка и уход 23
- Рама варочной панели 23
- Стеклокерамика 23
- Устранение неисправностей 23
- Контрольные блюда 24
- Сервисная служба 24
- Biztonsági útmutató 27
- Tartalomjegyzé 27
- A készülék megismerése 29
- Energiatakarékossági ötletek 29
- Kezelőfelület 29
- Környezetvédelem 29
- Ártalmatlanítás környezetbarát módon 29
- A főzőfelület beállítása 30
- Főzőfelület be és kikapcsolása 30
- Főzőhely beállítása 30
- Főzőhelyek 30
- Maradékhő kijelzés 30
- Főzési táblázat 31
- Forraló elektronika 32
- Forraló elektronika beállítása 32
- Főzési táblázat a forraló elektronika használatához 32
- Automatikus gyerekzár 33
- Automatikus időkorlát 33
- Gyerekzár 33
- Gyerekzár be és kikapcsolása 33
- Tanácsok a forraló elektronika használatához 33
- Törlési védelem 33
- Alapbeállítások 34
- Alapbeállítások megváltoztatása 34
- A főzőfelület kerete 35
- Tisztítás és ápolás 35
- Üvegkerámia 35
- Üzemzavar elhárítása 35
- Próbaételek 36
- Ügyfélszolgálat 36
- Cuprin 39
- Instrucţiuni de securitate 39
- Evacuarea ecologică 41
- Familiarizarea cu aparatul 41
- Panoul de comandă 41
- Protecţia mediului 41
- Recomandări pentru economisirea energiei 41
- Conectarea şi deconectarea plitei 42
- Indicatorul căldurii reziduale 42
- Pornirea plitelor 42
- Poziţiile de fierbere 42
- Setarea poziţiei de fierbere 42
- Tabel de preparare 43
- Dispozitivul electronic de asistenţă a preparării 44
- Setarea dispozitivului electronic de asistenţă a preparării 44
- Tabel pentru dispozitivul electronic de asistenţă a preparării 44
- Indicaţii pentru dispozitivul electronic de asistenţă a preparării 45
- Pornirea şi oprirea sistemului de siguranţă împotriva accesului copiilor 45
- Sistem automat de siguranţă împotriva accesului copiilor 45
- Sistemul de siguranţă împotriva accesului copiilor 45
- Limitarea automată a timpului 46
- Modificarea setărilor de bază 46
- Protecţia la ştergere 46
- Setări de bază 46
- Cadrul plitei 47
- Curăţarea şi îngrijirea 47
- Placa vitroceramică 47
- Remedierea defecţiunilor 48
- Unităţile de service abilitate 48
- Preparate de verificare 49
- 9000736553 52
Похожие устройства
- Siemens et645hn17e Инструкция по эксплуатации
- Siemens cm636gbw1 Инструкция по эксплуатации
- Siemens kg 39nax26r Инструкция по эксплуатации
- Siemens kg 39nai26r Инструкция по эксплуатации
- Siemens kg 39naw26r Инструкция по эксплуатации
- Siemens kg 39nsb20r Инструкция по эксплуатации
- Siemens kg 39nsw20r Инструкция по эксплуатации
- Siemens et631bk17e Инструкция по эксплуатации
- Siemens et645fn17r Инструкция по эксплуатации
- Siemens et645ff17e Инструкция по эксплуатации
- Siemens et601fn17 Инструкция по эксплуатации
- Siemens sr65m035 Инструкция по эксплуатации
- Sho-Me g900 str white Инструкция по эксплуатации
- Sho-Me drl 501 Инструкция по эксплуатации
- Sho-Me drl 507 hp Инструкция по эксплуатации
- Sho-Me drl 806 Инструкция по эксплуатации
- Sho-Me drl 820 wcb Инструкция по эксплуатации
- Sho-Me drl 523 Инструкция по эксплуатации
- Sho-Me drl 828 Инструкция по эксплуатации
- Sho-Me drl 502 Инструкция по эксплуатации