Siemens et601fn17 [5/56] Ochrona środowiska
![Siemens ET645FH17 [5/56] Ochrona środowiska](/views2/1188710/page5/bg5.png)
5
Ochrona środowiska
Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie
środowiska naturalnego
Opakowanie należy usunąć zgodnie z przepisami o ochronie
środowiska.
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
■ Zawsze używać pokrywek pasujących do garnków. Podczas
gotowania bez pokrywki zużycie energii jest znacznie wyższe.
Szklana pokrywka umożliwia zaglądanie do garnka bez
podnoszenia jej.
■ Należy używać garnków i patelni z płaskim spodem.
Wypaczony spód zwiększa zużycie energii.
■ Średnice garnków i patelni należy dopasować do średnicy
pól grzejnych. Stawianie na polu grzejnym zbyt małych
garnków powoduje straty energetyczne. Należy pamiętać, że
producenci naczyń często podają średnicę góry garnka. Jest
ona z reguły większa niż średnica spodu.
■ Do małych ilości potraw należy używać małego garnka. Duży
garnek wypełniony niewielką zawartością zużywa dużo
energii.
■ Należy gotować w niewielkiej ilości wody. W ten sposób
oszczędza się energię. Warzywa zachowują witaminy i związki
mineralne.
■ Garnek powinien zakrywać możliwie największą powierzchnię
pola grzejnego.
■ W odpowiednim momencie należy przełączyć z powrotem na
niższy stopień mocy grzania.
■ Należy wybrać odpowiedni stopień mocy grzania do
dalszego gotowania. Ustawiając zbyt wysoki stopień mocy
grzania do dalszego gotowania marnuje się energię.
■ Należy wykorzystać ciepło resztkowe płyty grzejnej. W
przypadku dłuższych czasów gotowania można wyłączyć
pole grzejne już 5-10 minut przed zakończeniem czasu
gotowania.
Opis urządzenia
Instrukcja obsługi dotyczy różnych płyt grzejnych. Na stronie 2
znajduje się zestawienie typów urządzeń wraz z wymiarami.
Panel sterowania
Wskazówki
■ Po dotknięciu symbolu włącza się odpowiadająca mu
funkcja.
■ Powierzchnie obsługi powinny być zawsze suche. Wilgoć
wpływa niekorzystnie na ich funkcjonowanie.
■ Nie stawiać garnków w pobliżu wskaźników ani czujników.
Układ elektroniczny może się przegrzać.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia
29 lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495)
symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po
okresie jego użytkowania nie może być umieszczany
łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z
gospodarstwa domowego. Użytkownik jest
zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki,
sklepy oraz gminne jednostka, tworzą odpowiedni
system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe
postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i
elektronicznym przyczynia się do uniknięcia
szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska
naturalnego konsekwencji, wynikających z obecnoś
ci
składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego
składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
"
Wskaźniki
‚-Š
Stopnie mocy grzania
•/œ
Ciepło resztkowe
‘
Elektroniczny układ krótkiego gotowania
‰‰
Timer
Powierzchnie obsługi
#
Włącznik główny
r
Elektroniczny układ krótkiego gotowania
¹
Wybór pola grzejnego
‚
$
Zabezpieczenie przed dziećmi
Blokada ustawień
0IIIIIIIIIIIII+ Strefa nastawiania
Ðlubð
Włączanie stref
0
Timer
Powierzchnie obsługi
Содержание
- Főzőfelület 1
- Plită 1
- Płyta grzejna 1
- Register your product online 1
- Siemens home com welcome 1
- Варочная панель 1
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci chyba że mają one ukończone 8 lat i są nadzorowane przez osobę dorosłą 3
- Dzieciom poniżej 8 roku życia nie należy pozwalać na zbliżanie się do urządzenia ani przewodu przyłączeniowego 3
- Gorący olej lub tłuszcz może szybko zapalić się nigdy nie pozostawiać rozgrzanego tłuszczu lub oleju bez nadzoru nigdy nie gasić ognia wodą wyłączyć pole grzejne ostrożnie stłumić ogień używając pokrywki koca gaśniczego lu 3
- Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję instrukcję obsługi i montażu oraz metryczkę urządzenia należy zachować do późniejszego wglądu lub dla kolejnego użytkownika 3
- Nie używać nieodpowiednich systemów zabezpieczających ani barierek dla dzieci mogą one prowadzić do wypadków 3
- Nie używać pokryw do płyt grzejnych mogą one prowadzić do wypadków np w wyniku przegrzania zapłonu lub rozpryskiwania się materiałów 3
- Niebezpieczeństwo pożaru 3
- Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia nie podłączać jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu 3
- Spis treśc 3
- Spis treścipl instrukcja obsługi 3
- Urządzenie bez wtyczki może podłączyć wyłącznie specjalista z odpowiednimi uprawnieniami elektrycznymi gwarancja nie obejmuje szkód wynikających z niewłaściwego podłączenia 3
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego urządzenia należy używać wyłącznie do przygotowywania potraw i napojów nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru urządzenia używać wyłącznie w zamkniętych pomiesz 3
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy jeśli pozostają pod nadzore 3
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3
- Ochrona środowiska 5
- Opis urządzenia 5
- Panel sterowania 5
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska naturalnego 5
- Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 5
- Nastawianie pola grzejnego 6
- Nastawianie płyty grzejnej 6
- Pola grzejne 6
- Wskaźnik ciepła resztkowego 6
- Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej 6
- Tabela gotowania 7
- Elektroniczny układ krótkiego gotowania 8
- Nastawianie elektronicznego układu krótkiego gotowania 8
- Tabela gotowania z elektronicznym układem krótkiego gotowania 8
- Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi 9
- Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznie 9
- Wskazówki dotyczące elektronicznego układu krótkiego gotowania 9
- Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi 9
- Zabezpieczenie przed dziećmi 9
- Automatyczne ograniczenie czasu 10
- Automatyczny timer 10
- Blokada ustawień 10
- Minutnik 10
- Wskaźnik zużycia energii 10
- Ustawienia podstawowe 11
- Ceramika szklana 12
- Czyszczenie i konserwacja 12
- Rama płyty grzejnej 12
- Zmiana ustawień podstawowych 12
- Serwis 13
- Usuwanie usterek 13
- Potrawy testowe 14
- Оглавлени 16
- Правила техники безопасности 16
- Знакомство с прибором 18
- Охрана окружающей среды 18
- Панель управления 18
- Правильная утилизация упаковки 18
- Рекомендации по экономии электроэнергии 18
- Включение и выключение варочной панели 19
- Индикатор остаточного тепла 19
- Конфорки 19
- Настройка варочной панели 19
- Регулировка конфорок 19
- Таблица приготовления 20
- Регулировка электроники контроля закипания 21
- Таблица приготовления для электроники контроля закипания 21
- Электроника контроля закипания 21
- Автоматическая блокировка для безопасности детей 22
- Блокировка для безопасности детей 22
- Включение и выключение блокировки для безопасности детей 22
- Рекомендации по использованию электроники контроля закипания 22
- Автоматический таймер 23
- Автоматическое ограничение времени 23
- Автоматическое отключение конфорок 23
- Бытовой таймер 23
- Таймер 23
- Базовые установки 24
- Защита при вытирании 24
- Индикатор расхода электроэнергии 24
- Изменение базовых установок 25
- Очистка и уход 25
- Рама варочной панели 25
- Стеклокерамика 25
- Сервисная служба 26
- Устранение неисправностей 26
- Контрольные блюда 27
- Biztonsági útmutató 29
- Tartalomjegyzé 29
- A főzőfelület magától lekapcsol és utána már nem lehet kezelni később véletlenül bekapcsolhat kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben hívja az ügyfélszolgálatot égésveszély 30
- A főzőhely fűt de a kijelző nem működik kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben hívja az ügyfélszolgálatot áramütésveszély 30
- A főzőhelyek és környékük felforrósodnak különösen a főzőfelület kerete ha van soha ne érintse meg a forró felületeket tartsa távol a gyerekeket 30
- A hibás készülék áramütést okozhat soha ne kapcsolja be a hibás készüléket húzza ki a csatlakozódugót és kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben hívja az ügyfélszolgálatot 30
- A szakszerűtlen javítások veszélyesek javításokat csakis szakképzett ügyfélszolgálati technikus végezhet ha a készülék meghibásodott húzza ki a hálózati csatlakozót vagy cserélje ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben hívja az ügyfélszolgálatot 30
- A sérülések okai 30
- Az intenzív nedvesség áramütést okozhat ne használjon magasnyomású vagy gőzsugaras tisztítógépet 30
- Az üvegkerámiában keletkezett repedések vagy törések áramütést okozhatnak kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben hívja az ügyfélszolgálatot sérülésveszély a főzőedények az edény alja és a főzőhely között keletkező folyadék miatt hirtelen megemelkedhetnek a főzőhelyet és az edény alját mindig tartsa szárazon 30
- Környezetvédelem 30
- Ártalmatlanítás környezetbarát módon 30
- A készülék megismerése 31
- Energiatakarékossági ötletek 31
- Főzőhelyek 31
- Kezelőfelület 31
- A főzőfelület beállítása 32
- Főzési táblázat 32
- Főzőfelület be és kikapcsolása 32
- Főzőhely beállítása 32
- Maradékhő kijelzés 32
- Forraló elektronika 34
- Forraló elektronika beállítása 34
- Főzési táblázat a forraló elektronika használatához 34
- Tanácsok a forraló elektronika használatához 34
- A főzőhelynek automatikusan ki kell kapcsolnia 35
- Automatikus gyerekzár 35
- Automatikus időzítés 35
- Gyerekzár 35
- Gyerekzár be és kikapcsolása 35
- Időzítés 35
- Konyhai óra 35
- Alapbeállítások 36
- Automatikus időkorlát 36
- Energiafogyasztás kijelzése 36
- Törlési védelem 36
- Alapbeállítások megváltoztatása 37
- Tisztítás és ápolás 37
- Üvegkerámia 37
- A főzőfelület kerete 38
- Ügyfélszolgálat 38
- Üzemzavar elhárítása 38
- Próbaételek 39
- Cuprin 41
- Instrucţiuni de securitate 41
- Evacuarea ecologică 43
- Familiarizarea cu aparatul 43
- Panoul de comandă 43
- Protecţia mediului 43
- Recomandări pentru economisirea energiei 43
- Conectarea şi deconectarea plitei 44
- Indicatorul căldurii reziduale 44
- Pornirea plitelor 44
- Poziţiile de fierbere 44
- Setarea poziţiei de fierbere 44
- Tabel de preparare 45
- Dispozitivul electronic de asistenţă a preparării 46
- Setarea dispozitivului electronic de asistenţă a preparării 46
- Indicaţii pentru dispozitivul electronic de asistenţă a preparării 47
- Tabel pentru dispozitivul electronic de asistenţă a preparării 47
- Ceasul cu alarmă de bucătărie 48
- O poziţie de fierbere trebuie să se deconecteze automat 48
- Pornirea şi oprirea sistemului de siguranţă împotriva accesului copiilor 48
- Sistem automat de siguranţă împotriva accesului copiilor 48
- Sistemul de siguranţă împotriva accesului copiilor 48
- Temporizator 48
- Temporizatorul automat 48
- Afişarea consumului de energie 49
- Limitarea automată a timpului 49
- Protecţia la ştergere 49
- Setări de bază 49
- Modificarea setărilor de bază 50
- Cadrul plitei 51
- Curăţarea şi îngrijirea 51
- Placa vitroceramică 51
- Remedierea defecţiunilor 51
- Unităţile de service abilitate 52
- Preparate de verificare 53
- 9000736568 56
Похожие устройства
- Siemens sr65m035 Инструкция по эксплуатации
- Sho-Me g900 str white Инструкция по эксплуатации
- Sho-Me drl 501 Инструкция по эксплуатации
- Sho-Me drl 507 hp Инструкция по эксплуатации
- Sho-Me drl 806 Инструкция по эксплуатации
- Sho-Me drl 820 wcb Инструкция по эксплуатации
- Sho-Me drl 523 Инструкция по эксплуатации
- Sho-Me drl 828 Инструкция по эксплуатации
- Sho-Me drl 502 Инструкция по эксплуатации
- Sho-Me drl-ns809 Инструкция по эксплуатации
- Sho-Me g800 str white Инструкция по эксплуатации
- Shine голубой Инструкция по эксплуатации
- Sharp sj-sc55pvbk Инструкция по эксплуатации
- Sharp sj-sc55pvbe Инструкция по эксплуатации
- Sharp sj-sc471vbk Инструкция по эксплуатации
- Sharp sj-sc451vbk Инструкция по эксплуатации
- Sharp r-8772n Инструкция по эксплуатации
- Scythe ninja 4 Инструкция по эксплуатации
- Sapphire 11200-06-20G, HD 7850, 1024МБ, GDDR5, Retail Инструкция по эксплуатации
- Sapphire 11199-16-10g, hd 7870, 2048мб, gddr5, oem Инструкция по эксплуатации