Nissei OX-700 [3/12] Меры предосторожности
![Nissei OX-700 [3/12] Меры предосторожности](/views2/1189607/page3/bg3.png)
2
СИМВОЛЫ НА ДИСПЛЕЕ И ИХ ЗНАЧЕНИЯ
СИМВОЛ ЗНАЧЕНИЕ СИМВОЛА
Индикатор разряда элементов
питания
Вкл./выкл. звуковой индикации
пульса
Подсветка дисплея
Уровень кислорода в крови
Пульс (уд./мин)
СИМВОЛ ЗНАЧЕНИЕ СИМВОЛА
Уровень сигнала пульса
Ошибка измерения
Кнопка установки подсветки
дисплея
Кнопка установки звукового
сигнала
Направление, в котором
открывается крышка отсека
элементов питания
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Не использовать прибор вблизи магнитно-резонансного томографа, аппарата для элек-
трохирургии, дефибриллятора, мобильного телефона, радиоаппаратуры связи, устрой-
ства для лечения кислородом под повышенным давлением
OX-700 запрещено использовать во взрывоопасной среде, например такой, где со-
держится воспламеняющийся анестетик или внутри кислородной камеры.
Не использовать для измерения у ребенка или новорожденного.
На измерение могут повлиять помехи или могут быть получены недостоверные ре-
зультаты из-за:
• лосьонов, лака для ногтей или загрязненного пальца
• загрязнения или царапины на поверхности светодиода или фотосенсора
• яркого освещения, например, солнечного или хирургического света
• неправильного размещения прибора на пальце
• движения пальца во время измерения
• радиоконтрастного вещества, метиленового синего, индоцианина зеленого, ин-
дигокармина или другого внутрисосудистого красителя
• проведения искусственного дыхания
• высокого уровеня метгемоглобина или карбоксигемоглобина
• слабого сигнала пульса
• ограниченной циркуляция крови или застоя крови.
Прибор не предназначен для использования на одном участке длительное время. Если
измерение проводилось более 30 минут, необходимо последующие измерения произ-
водить на других пальцах. Изменение области применения также требуется в таких усло-
виях, как высокая температура или недостаточность периферийного кровообращения.
Применение устройства может привести к частичному повышению температуры.
Не прикрепляйте прибор к пальцу при помощи лент, жгутов и т.п.
До начала измерения, убедитесь, что:
• поверхности светодиода и фотодиода чистые.
• на пальце нет никаких загрязнений. Не используйте прибор при травмированных и
пораненных пальцах.
Содержание
- Ox 700 1
- Оксиметр пульсовой модель ox 700 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Названия частей и компонентов прибора комплектность 2
- Назначение и общее описание 2
- Меры предосторожности 3
- Символы на дисплее и их значения 3
- Подсветка дисплея и включение звукового сигнала 4
- Установка элементов питания 4
- Допустимая окуржность пальца для измерения от 25 до 75 мм 5
- Сообщения об ошибках и способы их устранения 6
- Информация для поверителя 7
- Первичная поверка прибора произведена поверочной лабораторией nihon seimitsu sokki co ltd япония на основании решения о признании федераль ным агентством по техническому регулированию и метрологии ростехрегу лирование клеймо о прохождении первичной поверки наносится на корпус прибора периодическая поверка проводится метрологической службой ак кредитованной в установленном порядке в соответствии с методикой поверки оксиметры пульсовые ox 700 методика поверки разработанной и утверж денной гци си внииофи в установленном порядке 7
- Технические характеристики 7
- Cертификация и государственная регистрация 8
- Гарантийные обязательства 8
- На настоящий прибор установлен гарантийный срок в течение 5 лет с даты продажи 2 гарантийные обязательства оформляются гарантийным талоном при продаже прибора покупателю 3 адреса организаций осуществляющих гарантийное обслуживание указаны в гарантийном талоне 8
- Страна производства япония расшифровка символов 8
- Уход хранение ремонт и утилизация 8
- Технические данные по электромагнитной совместимости 9
- Таблица 202 руководство и декларация производителя помехоустойчивость 10
- Таблица 204 указания и декларация производителя устойчивость к электромаг нитному излучению 10
- Таблица 206 рекомендуемые расстояния разноса между портативными мобильны ми радиочастотными передающими устройствами и оксиметром ox 700 11
- 13 nakago shibukawa gunma 377 0293 japan 12
- Nihon seimitsu sokki co ltd 12
- Www nissei ru 12
- Оглавление 12
- Отметка о периодической поверке заводской 12
Похожие устройства
- Goldstar LT-19A310R Инструкция по эксплуатации
- Goldstar LT-22A305F Инструкция по эксплуатации
- Goldstar LT-24А310F Инструкция по эксплуатации
- Goldstar LT-26A340R Инструкция по эксплуатации
- Goldstar LT-26А310R Инструкция по эксплуатации
- Goldstar LT-42A340F Инструкция по эксплуатации
- Goldstar LT-46A340F Инструкция по эксплуатации
- Goldstar TVG-1501 Инструкция по эксплуатации
- Goldstar CFH-1025 Инструкция по эксплуатации
- Goldstar DV-6320 Инструкция по эксплуатации
- Goldstar DV-3325 Инструкция по эксплуатации
- Goldstar DV-3320 Инструкция по эксплуатации
- Goldstar DV-2220 Инструкция по эксплуатации
- Goldstar DV-1110 Инструкция по эксплуатации
- Goldstar JAZZ Инструкция по эксплуатации
- Goldstar GB-CD303UD Инструкция по эксплуатации
- Goldstar GB-CD301U Инструкция по эксплуатации
- Goldstar GMS-19M01S Инструкция по эксплуатации
- Goldstar GM-G24T02W Инструкция по эксплуатации
- Goldstar GM-G24S02W Инструкция по эксплуатации