Tatramat EO 10 P [2/14] Stiebel eltron

Tatramat EO 15 N [2/14] Stiebel eltron
Vážený zákazník!
Doleuvedené
upozornenia si pozorne
prečítajte a dodržiavajte!
1. Riaďte sa priloženým
NÁVODOM NA OBSLUHU
a bezpodmienečne
dodržiavajte rady a
postupy v ňom uvedené.
Doporučujeme, aby ste
inštaláciu OV zverili ser-
visnému technikovi, ktorý
je odborne vyškolený.
2. NEPREVÁDZAJTE
MONTÁŽE SPUSTENIA
SPOTREBIČA DO
PREVÁDZKY BEZ
PREČÍTANIA A
POCHOPENIA TEXTU V
NÁVODE NA OBSLUHU,
môžete si zapríčiniť škodu
na spotrebiči, na vašom
zdraví a na majetku.
3. V prípade, že vám
je časť textu nejasná,
konzultujte problém s
predajcom servisným
technikom, montážnikom,
gesciou uvedenou v
priloženom zozname a s
výrobcom.
4. Skontrolujte si dôsle-
dne pri kúpe ohrievača aj
príslušenstvo a v prípade
nekompletnosti uplatnite
ihneď reklamáciu.
5. Ak budete rešpektovať
nami poskytnuté rady
a pokyny náš výrobok
vám bude slúžiť k plnej
spokojnosti.
6. Jasné a prukázateľné
porušenie uvedených
postupov v návode
na obsluhu a tým
spôsobenie vady, či
škody na výrobku
vám NEBUDE KRYTÉ
ZÁRUKOU!
Tisztelt felhasználó!
Az alábbi figyelmeztetést
figyelmesen olvassa el, és
tartsa be!
1. Járjon el a mellékelt
KEZELÉSI ÚTMUTA
szerint, és a benne leírt
tanácsokat és munka-
menetet feltétel nélkül
tartsa be.
Javasoljuk, hogy a
készülék beszerelését bízza
szakképzett szerelõre.
2. NE KEZDJEN HOZZÁ A
KÉSZÜLÉK ÜZEMBEHE-
LYEZÉSÉNEK SZERELÉSI
MUNKÁ-LATAIHOZ
ANÉLKÜL, HOGY A
KEZELÉSI ÚTMUTATÓBAN
LEÍRTAKAT ELOLVASNÁ
ÉS MEGÉRTENÉ, máskül-
önben kárt okozhat a
készülékben, károsíthatja
egészségét és vagyonát.
3. Abban az esetben,
ha a szövegben leírtak
problémát okoznak,
konzultáljon szakemberrel,
szakképzett szerelõvel, a
mellékelt listán található
márkaszervizekkel, vagy a
gyártóval.
4. A vásárlásnál ellenõrizze
a készüléket, a hozzávaló
alkatrészekkel együtt, és
azonnal reklamáljon, ha
hiányt állapít meg.
5. Ha tanácsainkat és
elõírásainkat betartja,
termékünk az Ön megelé-
gedését szolgálja majd.
6. A kezelési útmutatóban
található munkamenet
nyilvánvaló és bizonyítható
megszegése esetén, a
készüléken okozott kárra
vagy meghibásodásra a
GARANCIA NEM VONAT-
KOZIK.
Sehr geehrter Kunde!
Lesen Sie sorgfältig nachste-
henden Hinweise und beachten
Sie diese!
1. Beachten Sie die beigelegte
BETRIEBSANLEITUNG und
befolgen Sie unbedingt die
Ratschläge und Verfahren
angeführten in diese Betrieb-
sanleitung.
Wir empfehlen Ihnen, die
Boilerinstallation durch einen
Servicetechniker durchzufüh-
ren, der dazu fachkundig
qualifiziert ist.
2. BEVOR SIE DIE MONTAGE
ODER DIE INBETRIEBNAHME
DES VERBRAUCHERS
DURCHFÜHREN, SOLLEN SIE
DIE BETRIEBSANLEITUNG
SORGFÄLTIG DURCHLESEN
UND IHN ZU VER-STEHEN,
sonst können Sie den Ver-
braucher, Ihr Vermögen, oder
Ihre Gesundheit gefährden.
3. Wenn Sie irgendeine
Textpassage nicht verste-
hen, besprechen Sie die
Problematik zuerst mit dem
Verkäufer, Servicetechniker,
Montagemitarbeiter, mit einer
Organisation angeführten in
der beigelegten Liste, oder mit
dem Hersteller.
4. Prüfen Sie sorgfältig den
Boiler, sowie das Zubehör bei
dem Kauf und bringen Sie
bei der Unvollständigkeit die
Beanstandung zur Geltung.
5. Wenn Sie unsere Ratschläge
und Hinweise ordentlich befol-
gen werden, wird Ihnen unser
Produkt zu Ihrer maximalen
Zufriedenheit dienen.
6. Die GARANTIE BEDECKT
KEINE offensichtlichen Verlet-
zungen von den angeführten
Verfahren ein, infolge deren zur
Produktbeschädigung kommt!
Štovani klijent !
Dolenavedene upozorenja
pažljivo proèitajte
i poštujte ih !
1. Rukovodite
s priloženim UPUSTVOM
NA ODRŽAVANJE (servis)
i bezuvjetno poštujte
savjete i postupke, koje su
u njemu navedene.
Preporuèujemo, da
instalaciju OV povjerite
servisnom tehnièaru, koji
je struèno osposobljen.
2. NEVRŠITE MONTAŽE
SPUŠTANJA UREDJAJA
U POGON BEZ TOGA
DA BI STE PROÈITALI
I RAZUMILI TEKSTU
U UPUTSTVU O RUKO-
VODJENJU, mogli bi ste
uzrokovati štetu na ure-
djaju, na Vašom zdravlju
i imovini.
3. U sluèaju da Vam dio
teksta nije jasan, konzulti-
rajte problem sa prodav-
cem, servisnim mehanièa-
rem, gescijom navedenom
u priloženom spisu kao
i s proizvodjaèem.
4. Dosledno prekon-troli-
rajte grijaè prilikom kupnje
kao i njegovu opremu
a u sluèaju nekompletnosti
uložite odmah reklamaciju.
5. Ako budete poštivali
savjete i uputstva koja
Vam pružamo, naš
proizvod æe Vam služiti
k punom zadovoljstvu.
6. Jasne i dokazane
povrede navedenih
postupaka prema uput-
stvu na rukovodjenje i tim
uzrokovani kvar, i štete
na proizvodu NEÆE
BITI SMATRANE KAO
POKRIÆE GARANCIJOM !
Szanowni kliencie,
Poni¿sze uwagi proœba
bacznie przeczyczaæ i
przestrzegaæ je.
1. Nale¿y kierowaæ siê
przy³¹czon¹ Instrukcj¹
OBS£UGI i bezwarunkowo
przestrzegaæ polecenia i
sposoby pracy, przytoczone
w niej.
Polecamy instalacj¹ grze-
jnika wody powierzyæ tech-
nika serwisowego, który jest
zawodowo wykszta³conym.
2. NIE WOLNO Wykonywaæ
Monta¿u WPROWADZENIA
Urz¹dzenia W Eksploatacjê
BEZ PRZECZYTANIA I
ZROZUMIENIA Treœci
INSTRUKCJI OBS£UGI. W
przeciwnym wypadku grozi
poszkodowanie urz¹dzenia,
skaleczenie i ubytki na
maj¹tku,
3. W wypadku niejasnoœci
w treœci nale¿y konsultowaæ
problem ze sprzedawc¹,
pracownikiem serwisowym,
monta¿owcem, gescj¹
przytoczon¹ w spisie
za³¹czonym oraz z produ-
centem.
4. Przy zakupie nale¿y
uwa¿nie sprawdziæ grzejnik
oraz wyposa¿enie i w
wypadku niekompletnoœci
nale¿y natychmiast zg³osiæ
reklamacjê.
5. Przestrzegaj¹c nasze pol-
ecenia i wskazówki bêdzie
nasz wyrób s³u¿yæ Pañstwu
k zadowoleniu.
6. Oczywiste i udowodnione
poruszenie przytoczonych
sposobów postêpowania
w instrukcji obs³ugi i przez
to spowodowane defekty
lub uszkodzenia wyrobu nie
podlegaj¹ gwarancji.
Dear customer!
Read carefully and
observe the warnings
stated hereafter!
1. Proceed in com-
pliance with the
enclosed OPERATING
INSTRUCTIONS, ad-
vices and procedures
shown therein. It is
recommended to have
a qualified service tech-
nician to perform the
installation.
2. DO NOT PUT THE
APPLIANCE INTO
OPERATION UNTIL
HAVING READ AND
UNDERSTOOD THE
TEXT IN THE OPERAT-
ING INSTRUCTIONS,
you could cause the
appliance, property
damage or injury.
3. In case that a part of
text is unclear, consult
the problem with seller
or service technician,
assembler, sponsor
shown in the enclosed
list and manufacturer.
4. Check the heater and
accessories carefully at
purchase and if incom-
plete, set up a claim
immediately.
5. If you respect our
advices and instruc-
tions, the product will
serve to you satisfac-
torily.
6. Apparent and de-
monstrable breach of
the rules shown in the
operating instructions
resulting in the product
breakdown or damage
WILL NOT BE COVERED
BY THE WARRANTY!
Уважаемый клиент!
Прочитайте вниматель-
но нижеприведенные
предупреждения и
соблюдайте их!
1. Руководствуйтесь
приложенной
ИНСТРУКЦИЕЙ ПО
ОБСЛУЖИВАНИЮ и
беспрекословно со-
блюдайте все советы и
указания в ней приве-
денные. Рекомендуем,
чтобы установку ВН Вы
поручили сервисному
технику, который специ-
ально обучен.
2. НЕПРОИЗВОДИТЕ
МОНТАЖ ЗАПУСКА
ПРИБОРА В
ЭКСПЛУАТАЦИЮ
БЕЗ ПРОЧТЕНИЯ И
ОСОЗНАНИЯ ТЕКСТА
В ИНСТРУКЦИИ ПО
ОБСЛУЖИВАНИЮ, мо-
жете причинить ущерб
на приборе, Вашем здо-
ровье и имуществе.
3. В случае, если Вам
непонятна часть текста,
консультируйтесь с
продавцом, сервисным
механиком, монтаж-
ником, организацией
приведенной в при-
ложенном списке и с
производителем.
4. Тщательно проверьте
при покупке нагрева-
тель и принадлежности
и в случае неукомплек-
тованности немедленно
заявите претензию.
5. Если будете руко-
водствоваться нашими
советами и указаниями,
наше изделие будет
Вам служить к полной
удовлетворенности.
6. Видимое и доказа-
тельное нарушение
приведенных ука-
заний в инструкции
по обслуживанию
и тем причиненные
дефекты или ущерб
на изделии Вам НЕ
БУДУТ ОБЕСПЕЧЕНЫ
ГАРАНТИЕЙ!
Vážený zákazníku!
Následující upozornění si
pozorně přečtěte a jeho
obsah dodržujte!
1. Postupujte podle
přiloženého NÁVODU NA
OBSLUHU a bezpodmí-
nečně dodržujte rady a
postupy v tomto uvedené.
Doporučujeme, aby jste
instalaci OV svěřili servis-
nímu technikovi, který je
odborně vyškolen.
2. NEPROVÁDĚJTE
MONTÁŽ A SPUŠTĚNÍ
SPOTREBIČE DO
PROVOZU BEZ
PREČTENÍ
A POCHOPENÍ TEXTU V
NÁVODĚ NA OBSLUHU,
můžete si způsobit škodu
na spotřebiči, na vašem
zdraví a na majetku.
3. V případě, že vám je
některá část textu nejas-
ná, konzultujte problém
s prodejcem, servisním
mechanikem, montérem
s gescí uvedenou v
přiloženém seznamu
a s výrobcem.
4. Překontrolujte si dů-
sledně při nákupu ohřívač
a jeho příslušenství a v
případe nekompletnosti
uplatněte hned
reklamaci.
5. Jestliže budete respek-
tovat námi poskytnuté
rady a pokyny bude vám
náš výrobek sloužit k vaší
plné spokojenosti.
6. Jasné a prokazatelné
porušení uvedených
postupů v návodu na
obsluhu a takto způsobe-
ná vada nebo škoda na
výrobku vám NEBUDE
KRYTÁ ZÁRUKOU!
www.stiebel-gmbh.ru info@stiebel-gmbh.ru +7 (495) 565-34-82
г. Москва, Каширский проезд, д. 17, строение 5

Содержание

Väfenyzäkamfc Doteuvedené içozomen a si pozome p recítajte a dodrŸiavajte 1 Rladte saprloiaiÿm NÁVODOMNAOBSLUHU a bezpodmiaiecne dodriiavajte rady a postiçy V ñom uvedeié DoporuéujemB abyste InétalâcluOVzverillservlsnému technlkovl ktorÿ je od borne vyèkoleiÿ 2 NEPREVADZAJTE M0NTÁ2ESPUSTENIA SPOTREBICADO PREVÄDZKY BEZ PRECÍTANIAA POCHOPENA TEXTU V NÄV0DENA08SLUHU móíeteslzapríclnlfákodu Váíenyzákaznku Tlszat lelhasznäo Nástedujfcí ipozomónísl Az ääbbi llgyelmeztetest pozomé precióte a jeho obsah dodríujte 1 Fbstipujtepodte priloíaiého NÁWDU NA Hgyelmesai olvassael es tartsa be 1 Järjon da melätdt BETRIEBSANLEITUNG ind szerint es a benne leirt befolgen Sie mbeditgt die necné dodríujte rady a tanäcsokat es munka postupy v temió uvedaié menetei feltetel nekül Ratschläge md Verfahren angeliitrten n dese Belrleb insHaclOVsvéflIservisnímu technkovl ktery je odbomé vyákolai 2 NEPROVÁDÉJTE Javasoljik hogy a kesziiek beszerdeset bizza szakkepzett szerdöre 2 NE KEZOJEN HOZZÄA Stnleiting NÁVODÉ NAOBSLUHU na spotre bici na vasom na spotfebfél na vasem önben kärt okozhat a UND IHN ZU VER STEHEN zdraví a na majetku zdraví a na majeku kesziiek ben kärosithat ja sonst können Sie den Ver 3 V prpade fe vám 3 Vpffiadé fe vám je egeszseget es vagyonät braucher Ihr Vermögen oder je cast textil nejasná nékterá cást textil nejas 3 Abban azesetben ha a szövegbai leirtak Ihre Gesundheit gefthrdoi konziitujte problem s predajcom servlsnym technikom montáínlkom gesciou uvedeiou v prloíaiom zoaiame a s vyrobcom ná konziitujte problém stated hereafter 1 Proceed In com 3 Wain Sie irgoidehe przyl czonq Instnkcj ODRZÄVANJE servís OBSLUGII bezwarmkowo I bezuvjetno postujte savjete i postipke koje su u njemu navedene Preporuöujemo da DIEBETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCHLESEN observe the warn tigs przestrzegac je Instalaclju OV povjerlte LEiRTAKATELOLVASNÄ ESMEGERTENE mäskij bacznleprzeczyczac I 1 Nateiy klerowacslç Wir empfehlen Ihnen die ren der dazu tachkindg Dear customer Read careftilyand 1 Rikovodlte spriloienlmUPUSTVOM NA Szanownl Miene le Ponlisze uwagl proäba 1 postujte Ih BoiferinstJation duicheinen Servcetechnker durchzutüh MONTÁZASPUSTÉNÍ KESZÜLEKÜZEMBEHEq lalltlztert Ist SPOTREBIÓE DO LYEZESENEK SZEREL2 EBEVOR SI SIEDIE MONTAGE PROVOZU BEZ MUNKA LATAIHOZ ODER DIE INBETRIEBNAHME PRECTENÍ ANELKÜL HOGYA DES VERBRAUCHERS A POCHOPENÍ TEXTU V KEZELESI ÜTMUTATÖBAN DURCHFÜHREN SOLLENSIE múíetesizpúsobltákodu paiijivo proö itajte Sie dese KEZELESI ÜTMUTATÖ tartsa be Dolenavedene ipozorenja 1 Beachten Sie die beigetegte OBSLUHUabezpodní Doporucujeme aby ste StovanlMljent Sehr geehrter Kinde Lesen Sie sorgtatig nachste henden Hinweise md beachten servlsnom tetniöaru koji je s trítono osposobijen 2 NE VRSl TE MONTAÉE SPUS TANJA UREDJAJA przestrzegac polecenla I sposoby pracy przytoczone v n le j pliance with the enclosed OPERATING INSTRUCTIONS ad vices and procedures shown thereii It Is Polecam Instalacjqgræ recommended to have jn ka wody pow le rzyc tec h a qualified service tech nikaserwisowego ktöry jest nician to perform the zawodowo v ksztalconym installation 2 NIE WOLNO W konywac 2 DO NOT PUT THE MontaiuWPROWADZENIA APPLIANCE INTO UPO GON BEZ TOGA Urzqdzenia W Eksploatacjç OPERATION UNTIL DA BI STE PROClTAU BEZ PRZECZYTANIAI HAVING READ AND I RAZUMILI TEKSTU UUPUTSTVUORUKOVODJENJU mogll bl ste uzrokovati stetu na uredjaju na VaSomzdra ju I ImoviiL 3 UsluCaju da Varn dio teksta nije jasan konziitl ZROZUMIENIA Treáci INSTRUKCJI OBSLUGI W UNDERSTOOD THE TEXT IN THE OPERAT przeciwnymw pa l u grozi ING INSTRUCTIONS poszkodowanie urzqdzenla you coitd cause the skaleczenle iubyfdna maj tku 3 W wjpadku nlejasnoécl v treáci ndeíy konsiitowac damage or Injury text Is mclear consiit s prodejcem servlsním problemät okoaiak Texlpassage nicht verste rajte problem sa prodav mechanikem montóte m konziitäl jon szakemberrel hen besprechen Siedle cem servlsnlm mehanlöa pracownikiem serwisowym s gescí uvedenou v szzkkep zett szerelövd a Probiematik zuerst mitdem rem gescijom navedenom montaiowcem gescjq assembler sponsor Verkäufer Servicetechniker u p rloienom sp isu kao przytoczon w splsle shown ii the enclosed pflofenémseaiamu a s vyrobcem 4 Skontrolujte si döste 4 Pfekontrolujte si dú dne p rl kúpe ohrlevaöa aj sJedné pfl náktpu ohffoaó melekdtllstän talälhato märkaszervizekkel vagya gyärtöval 4 Aväsärtäsnäl dlenörlzze Men tage mftarbeiter mit eine r Organisation angeführten ii derbeigdegtai Liste oder mit Is proizvodjafiem problem ze sprzedawcq appliance property 3 In case that a part of zalqczony m oraz z p rodu 4 Dosiedno prekon troll centem rajte grijaö prlikomkupnje 4 Przyzakiçienaleiy or service technician list and manufacturer 4 Check the heater and accessories carelulyat p rísluéaistvo a v prpade ajehopñsiuéaistvíav a kesziieket a hozzävato dem Hersteier kao I njegovu opremu nekompleinosti iplateite prpade nekompleteosti akatreszekkd együtt es 4 Prüfen Sie sorgfältig den a u ducaju nekompletoosti azonnal rcklamäljon ha Boler sowie das Zubehör bei uloiiteodmah reklamaciju wypadoi n iekompletnoécl immediately 5 Ako budete poSövali nateiy natychmiast zgtoslc 5 If you respectour ihned rddamáciu iplatnéte hned 5 Ak budete resptktovaf rddamacl naml poskylnufé rady a pokyoy naè vÿrobok vámbudeslúílfkplnej spokojnostl 5 Jesllíe budete respcktovai náml poskytiufé rady a pokyny bude vám náévyrobeksiouatkvaáí hlänyt ällapit meg 5 Ha tanäcsaiikat es elöiräsainkat betartja termekitekazÖn megdegedeset salgdja majd 6 Jasné a prukázateíné plné spokojaiosti portéenle uvedenÿch 6 Jasné a prokazatdné talälhato minkamaiet poruéení uvedaiych nylvänvalö es bizonyithato post up o v v návode naobsluhuatym spôsobaiievady ci èkodynavÿrobku vám NE8UDE KRYTÉ ZÄRUKOU postipú v návodu na obsiuhu a takto lúsobená vada nebo Skoda na vyrobku vámNEBUDE KRYTÁ ZÁRUKOU 6 A kezefesi ütmutatoban megszegese eseten a kesziiekai okozott kärra vagy meghibäsodäsra a GARANCIA N EM VO NATKOZIK STIEBEL ELTRON stobehimbh rj официальный дилер dem Kauf und bringen Sie bei der Unvolstandigkeit de Beaistendung zur Geltung 5 Wenn Sie unsere Ratschläge und Hinweise orctentlt h befol gen werden wird llnen mser Produkt zu Ihrer maximalen savjete i uputstvakoja Varn pnöamo na uwafeie sprawdzic grzejnk the protiem with seler orazw posaienie iw reklamacjç purchase and It Incom ptete set iç a claim advices and instruc 5 Przestrzegajqc nasze pol tions the product will prolzvod ce Varn sluilti ecenla I wskazöwki bçdzie serve to you satisfac k p morn zadovol jstvu nasz wyröb sluiye Paristw u 6 Jasne I dokazane povrede navedenih k zadowoleniu 6 Oczywiste I udowodnione torily 6 ipparentanddemonstratie breach of Zufrieden heitdicnen postipaka prema iput poruszenle przytoczonych the riles shown In the 6 Die GARANTIE BEDECKT stvu na rikovodjen je i tim sposoböw postçpowania operating instructions KEI NE offens fehl ichen Verlet uzrokovanlkvar i átete v Instrikcjiobslugi iprzez to spowodowanedefekty resulting ii the product zungen von den angeführten na prolzvodu NECE Verfahren eh iifolge deren zur BITISMATRANE KAO lub uszkoelzenla wyrobu nie WILL NOT BE COVERED ProduktbesciBdging kommt POKRIÓEGARANCIJOM podegajq gwaraneji BY THE WARRANTY www stiebel gmbh ru info stiebel gmbh ru 7 495 565 34 82 г Москва Каширский проезд д 17 строение 5 breakdown or damage Уважаемый клиент Протигайге вниматель но нижеприведенные предупреждения и соблюдайте их 1 Руководствуйтесь приложенной ИНСТРУКЦИЕЙ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И беспрекословно соблодайте все советы и указания в ней приве денные Ре смендуем чтобы установку ВН Вы поручил сервисному технику который специ ально обучен 2 НЕПРОИЗВОДИТЕ МОНТАЖ ЗАПУСКА ПРИБОРА В ЭКСПЛУАТАЦИЮ RF3 ПРОЧТЕНИЯ И ОСОЗНАНИЯ ТЕКСТА В ИНСТРУКЦИИ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ мо жете причинить ущерб на приборе Вашем здо ровье и имуществе 3 В случае естм Вам непемягна часть теста кснсулымруйтесь с гродавцом сервисным механиком монтажн 1ком организацией приведенной в приложемюм с писке и с прей зводи телем 4 Тщагетьно гроверьге при покупке нагрева тель и принадлежности и в случае неужемплектовантости немедленно заявите претензию 5 Если будете руко водствоваться на шик советами и указаниями наше иэдетме будет Вам служить к потной удовлетворенности 6 Ведимоеи доказа тельное нарушение приведенных ука заний в инструкции по обслуживанию и тем причиненные дефекты или ущерб на изделии Вам НЕ БУПУТ ОБЕСПЕЧЕНЫ ГАРАНТИЕЙ

Скачать