Thermaltake Dokker, VM600M1W2Z, w/o PSU, black [3/16] Cpu cooler height limitation vga add on card length limitation
![Thermaltake Dokker, VM600M1W2Z, w/o PSU, black [3/16] Cpu cooler height limitation vga add on card length limitation](/views2/1118122/page3/bg3.png)
<162 mm
<320 mm
CPU Cooler Height Limitation VGA (Add-on card) Length Limitation
Warning!!
- Height limit for the CPU heatsink:
The height limit for the CPU heatsink is 162 mm (6.4 inches).
- Length limit for the VGA (graphics card):
The length limit for the VGA (graphics card) is 320 mm (12.6 inches).
- If you’re installing a top-front fan on the case, please do not install the first 5.25” bay device.
Warnung!!
- Höhenbeschränkung für CPU-Kühler:
Die Höhenbeschränkung für den CPU-Kühler liegt bei 162 mm (6,4 Zoll).
- Längenbeschränkung für die VGA (Grafikkarte):
Die Längenbeschränkung für die VGA (Grafikkarte) beträgt 320 mm (12,6 Zoll).
- Wenn Sie vorne oben im Gehäuse ein Gebläse anbringen, installieren Sie bitte nichts in den ersten 5,25 Zoll
Schacht .
Avertissement !
- Hauteur limite du dissipateur thermique du processeur :
La hauteur limite du dissipateur thermique du processeur est de 162 mm (6,4 pouces).
- Longueur limite de la carte VGA (carte graphique) :
La longueur limite de la carte VGA (carte graphique) est de 320 mm (12,6 pouces).
- Si vous installez un ventilateur dans la partie supérieure avant du boîtier, veuillez ne pas installer de périphérique
dans la première baie de 5,25 pouces.
Precaución
- Límite de altura para el disipador de calor de la CPU:
El límite de altura para el disipador de calor de la CPU es de 162 mm (6,4 pulgadas).
- Límite de longitud para la tarjeta gráfica (VGA):
El límite de longitud para la tarjeta gráfica (VGA) en de 320 mm (12,6 pulgadas).
- Si va a instalar un ventilador frontal superior en la carcasa, no instale el primer dispositivo de puerto de 5,25”.
Attenzione!
- Limite di altezza per il dissipatore di calore della CPU:
Il limite di altezza per il dissipatore di calore della CPU è 162 mm (6,4’’).
- Limite di lunghezza per la VGA (schede grafiche):
Il limite di lunghezza per la VGA (scheda grafica) è 320 mm (12,6’’).
- In caso di installazione di una ventola anteriore superiore sul case, non installare primo dispositivo vano da 5,25’’.
Atenção!!
- Limite de altura para o dissipador do CPU:
O limite de altura para o dissipador do CPU é 162 mm (6,4 polegadas).
- Limite de comprimento para VGA (placa gráfica):
O limite de comprimento para VGA (placa gráfica) é 320 mm (12,6 polegadas).
- Se estiver a instalar uma ventoinha na parte frontal superior da caixa, não instale o dispositivo da
primeira baía de 5,25”.
Προειδοποίηση!!
- Όριο ύψους για τον αποδέκτη θερμότητας της CPU:
Το όριο ύψους για τον αποδέκτη θερμότητας της CPU είναι 162 mm (6,4 ίντσες).
- Όριο μήκους για την VGA (κάρτα γραφικών):
Το όριο μήκους για τη VGA (κάρτα γραφικών) είναι 320 mm (12,6 ίντσες).
- Αν τοποθετείτε άνω εμπρόσθιο ανεμιστήρα στη θήκη, μην τοποθετήσετε συσκευή στην πρώτη θέση 5,25”.
警告!!
- CPU散熱器的高度限制:
CPU散熱器的高度限制為162mm(6.4英吋)。
- VGA(顯示卡)的長度限制:
VGA(顯示卡)的長度限制為320mm(12.6英吋)。
- 如安裝機箱上面前方風扇,請勿安裝第一槽5.25”裝置。
警告!!
- CPU散热器的高度限制:
CPU散热器的高度限制为162mm(6.4英寸)。
- VGA(显卡)的长度限制:
VGA(显卡)的长度限制为320mm(12.6英寸)。
- 如安装机箱上面前方风扇,请勿安装第一插槽5.25”装置。
警告
- CPUヒートシンクの高さ制限:
CPUヒートシンクの高さ制限は162 mmです。
- VGA(グラフィックスカード)の長さ制限:
VGA(グラフィックスカード)の長さ制限は320 mmです。
- ケースにトップフロントファンを取り付ける場合、最初の5.25”ベイデバイスを取り付けないでください。
Внимание!
- Ограничение по высоте для радиатора ЦП.
Ограничение по высоте для радиатора ЦП составляет 162 мм (6,4 дюйма).
- Ограничение по длине для платы VGA (графическая плата).
Ограничение по длине для платы VGA (графическая плата) составляет 320 мм (12,6 дюйма).
- При установке верхнего вентилятора в передней части корпуса не устанавливайте устройство в пе
рвый отсек для 5,25-дюймовых устройств.
Uyarı!!
- CPU ısı alıcısı için yükseklik sınırı:
CPU ısı alıcısı için yükseklik sınırı 162 mm’dir (6,4 inç).
- VGA (grafik kartı) için uzunluk sınırı:
VGA (grafik kartı) için uzunluk sınırı 320 mm’dir (12,6 inç).
- Kasaya üst ön fanı takıyorsanız, lütfen ilk 5,25” bölmesine aygıt takmayın.
คำเตือน!!
- ขีดจำกัดความสูงสำหรับฮีตซิงก์ของ CPU:
ขีดจำกัดความสูงสำหรับฮีตซิงก์ของ CPU คือ 162 มม. (6.4 นิ้ว)
- ขีดจำกัดความยาวสำหรับ VGA (การ์ดแสดงผล):
ขีดจำกัดความยาวสำหรับ VGA (การ์ดแสดงผล) คือ 320 มม. (12.6 นิ้ว)
- ถ้าคุณกำลังติดตั้งพัดลมที่ส่วนบนด้านหน้าของเคส กรุณาอย่าติดตั้งอุปกรณ์ขนาด 5.25” ลงในช่องไดร์ฟช่องแรก
3 4
Warning and Notice
藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!
產品料號
V M600M 1W 2Z D ok k e r 說明書 10/09 /0 1 A
產品名稱
印刷項目
子件料號
發稿日期
版本
騎馬釘32 8 0 X X X X X
書寫紙
單色 無無
其他特殊 處理效果表面處理
2
厚度(g/m )
裝訂方式 材質頁數 印刷色彩
規格樣式
整本
MARKETING CHECK DESIGN
PRODUCT GM
其他特殊 處理效果表面處理
2
厚度(g/m )
材質印刷色彩
封面樣式 (當封面 與內頁 樣式不同 時尚須填 寫)
Peipei
刀模線
125 mm
176 mm
Содержание
- Single bay docking station on top 1
- 刀模線 1
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 1
- Accessory 2
- Audio connection 2
- Case led connection 2
- Contents 2
- Device installation 2
- External 3 device installation 2
- Hdd installation 2
- Motherboard installation 2
- Pci slot usage 2
- Peipei 2
- Psu installation 2
- Side panel disassembly 2
- Specification 2
- Top hdd dockin 2
- Toughpower purepower 2
- Tr2 power supply series optional 2
- Usb connection 2
- Warning and notice 2
- 其他特殊處理效果 表面處理 2
- 刀模線 2
- 厚度 g m 材質 印刷色彩 2
- 厚度 g m 裝訂方式 材質 頁數 印刷色彩 2
- 封面樣式 當封面與內頁樣式不同時尚須填寫 2
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 2
- 規格樣式 整本 2
- 騎馬釘 32 80 x x x x x 書寫紙 單色 無 無 2
- 162 mm 3
- 320 mm 3
- Cpu cooler height limitation vga add on card length limitation 3
- Warning and notice 3
- 刀模線 3
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 3
- Psu installation 4
- Side panel disassembly 4
- Ελληνικά τοποθετήστε το τροφοδοτικό στη σωστή θέση και στερεώστε το με βίδες 4
- 刀模線 4
- 繁體中 4
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 4
- Deutsch 1 legen sie das gehäuse auf die seite 2 installieren sie die hauptplatine in ihrer vorgesehenen position und sichern sie sie mit schrauben 5
- Device installation 5
- English 1 lay down the chassis 2 install the motherboard in proper location and secure it with screws 5
- Español 1 tumbe el chasis 2 instale la placa madre en la ubicación adecuada y asegúrela con tornillos 5
- Français 1 posez à plat le châssis 2 installez la carte mère dans l endroit approprié et sécurisez la avec des vis 5
- Italiano 1 poggiare lo chassis 2 installare la scheda madre nella posizione appropriata e fissarla con le viti 5
- Motherboard installation 5
- Português 1 deixe a caixa 2 instale a motherboard no local adequado e aparafuse 5
- Türkçe 1 kasayı yan yatırın 2 ana kartı uygun konuma takın ve vidalarla sabitleyin 5
- Ελληνικά 1 ακουμπήστε κάτω το πλαίσιο 2 τοποθετήστε τη μητρική πλακέτα στη σωστή θέση και στερεώστε τη με βίδες 5
- Русский 1 раскройте системный блок 2 установите материнскую плату в надлежащее место и закрепите ее винтами 5
- ภาษาไทย 1 วางแชสซ ส นอนลง 2 ต ดต งเมนบอร ดในตำแหน งท เหมาะสมแล วข นสก ร ย ดให แน น 5
- 刀模線 5
- 日本語 1 シャーシを下に置きます 2 マザーボードを適切な場所に取り付け ねじで 固定します 5
- 简体中文 1 放平机箱 2 在合适的位置安装主板并以螺丝安全固定 5
- 繁體中文 1 將機殼平放 2 將主機板放置在合適的位置並用零件包中之螺 絲固定 5
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 5
- 其他特殊處理效果 表面處理 6
- 刀模線 6
- 厚度 g m 材質 印刷色彩 6
- 厚度 g m 裝訂方式 材質 頁數 印刷色彩 6
- 封面樣式 當封面與內頁樣式不同時尚須填寫 6
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 6
- 規格樣式 整本 6
- 騎馬釘 32 80 x x x x x 書寫紙 單色 無 無 6
- Deutsch 1 drehen sie die verriegelungseinheit gegen den uhrzeigersinn um die einheit zu entsperren und die verriegelungseinheit zu entfernen 2 platzieren sie die hdd in dem laufwerksschacht 3 bringen sie die verriegelungseinheit wieder an und drehen sie sie im uhrzeigersin 7
- English 1 turn the lock device counterclockwise to unlock and remove the lock device 2 place hdd into drive bay 3 put back the lock device and turn lock device clockwise to secure the hdd 7
- Español 7
- Français 1 tournez le verrou dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour déverrouiller et retirez le verrou 2 mettez le disque dur dans la baie de lecteur 3 remettez le verrou et tournez le verrou dans le sens des aiguilles d une montre pour sécuriser le disque dur 7
- Gire el dispositivo de cierre en sentido contrario a las agujas del reloj para abrir y extraiga el dispositivo de cierre 2 coloque el hdd en la bahía de unidad 3 vuelva a colocar el dispositivo de cierre y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para asegurar el hdd 7
- Hdd installation 7
- Um die hdd zu sperre 7
- 刀模線 7
- 繁體中 7
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 7
- Hdd installation 8
- 刀模線 8
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 8
- Deutsch 9
- English 9
- Español 9
- For vm600m1w2z only 9
- Français 9
- Italiano 9
- Top hdd docking 9
- 刀模線 9
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 9
- Vm600m1w2z dokker 說明書 10 09 01 a 10
- 刀模線 10
- 產品名稱 印刷項目 子件料號 發稿日期 版本 10
- 產品料號 10
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 10
- Vm600m1w2z dokker 說明書 10 09 01 a 11
- 刀模線 11
- 產品名稱 印刷項目 子件料號 發稿日期 版本 11
- 產品料號 11
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 11
- Anschlüsse herstellen 12
- Aud_gnd 12
- Fp_out_l 12
- Fp_out_r 12
- Leads installation 12
- Leads installation guide 12
- Mic_bias 12
- Pci slot usage 12
- Port1 l 12
- Port1 r 12
- Port2 l 12
- Port2 r 12
- Presence 12
- Sence2_return 12
- Sense1_return 12
- Sense_send 12
- 刀模線 12
- 繁體中 12
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 12
- Aud_gnd 13
- Boutons s il vous plaît consultez le guide d utilisateur du fabricant de votre carte mère puis connectez ces fils aux connecteurs sur la carte mère 13
- Conexión de audio consulte la siguiente ilustración del conector de audio y el manual del usuario de la placa madre 13
- Conexión del led de la caja en la parte frontal de la caja encontrará algunos led y cables de interruptores consulte 13
- Conexión usb 2 consulte el manual de la placa madre para obtener más información sobre el apartado conexión usb 13
- Connessione audio fare riferimento all illustrazione riportata di seguito del connettore audio e al manuale utente 13
- Connessione del led del case nella parte anteriore del case sono presenti alcuni contatti per interruttori e led 13
- Connessione usb 13
- Connessione usb 2 consultare il manuale per la scheda madre che comprende la sezione relative alla 13
- Connexion audio s il vous plaît référez vous à l illustration suivante du connecteur audio et au guide de l utilisateur 13
- Connexion des voyants du boîtier sur la face avant du boîtier vous trouverez plusieurs voyants et les fils des 13
- Connexion usb 2 s il vous plaît consultez le manuel de votre carte mère à la section connexion usb 13
- Consultare il manuale utente del produttore della scheda madre quindi connettere i contatti alla parte superiore del pannello sulla scheda madre 13
- De votre carte mère s il vous plaît sélectionnez une carte mère supportant ac 97 ou hd audi azalia faites attention que votre audio supporte l ac 97 ou hd audio azalia sinon cela pourrait endommager votre matériel 13
- El manual del usuario del fabricante de la placa madre a continuación conecte estos cables al conector de la placa madre 13
- Fp_out_l 13
- Fp_out_r 13
- Ligação do led da caixa na parte dianteira da caixa pode encontrar alguns leds e fios eléctricos consulte o 13
- Ligação ubs 2 consulte o manual da sua motherboard para ver a secção de ligação usb 13
- Ligação áudio consulte a imagem seguinte do conector áudio e o manual de utilizador da sua motherboard 13
- Manual de utilizador do fabricante da sua motherboard e ligue os fios à parte superior do painel na motherboard 13
- Mic_bias 13
- Per la scheda madre selezionare la scheda madre relativa a ac 97 o hd audio azalia e considerare che il supporto audio è compatibile con ac 97 o hd audio azalia in caso contrario le periferiche potrebbero venire danneggiate 13
- Port1 l 13
- Port1 r 13
- Port2 l 13
- Port2 r 13
- Presence 13
- Seleccione a motherboard que utiliza ac 97 ou hd áudio azalia verifique se a sua placa de áudio suporta ac 97 ou hd áudio azalia ou irá danificar o s seu s dispositivo s 13
- Seleccione la placa madre que utiliza ac 97 o hd audio azalia asegúrese de que su audio admite ac 97 o hd audio azalia si no sus dispositivos resultarán dañados 13
- Sence2_return 13
- Sense1_return 13
- Sense_send 13
- Vm600m1w2z dokker 說明書 10 09 01 a 13
- 刀模線 13
- 產品名稱 印刷項目 子件料號 發稿日期 版本 13
- 產品料號 13
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 13
- Ac 97またはhdオーディオ azalia を使用するマザーボードを選択してください オーディオがac 97またはhdオーディオ 14
- Aud_gnd 14
- Azalia をサポートしていることを確認してください サポートしていないと デバイスが損傷します 14
- Fp_out_l 14
- Fp_out_r 14
- Mic_bias 14
- Port1 l 14
- Port1 r 14
- Port2 l 14
- Port2 r 14
- Presence 14
- Sence2_return 14
- Sense1_return 14
- Sense_send 14
- Usb 2 の接続 14
- Usb 2 の接続 マザーボードのマニュアルを参照して usb接続 のセクションを探します 14
- Usb 2 连接 14
- Usb 2 连接 请参考主板使用手册找出主板上的usb连接孔位 14
- Usb 2 連接 請參考主機板使用手冊找出主機板上的usb連接孔位 14
- Vm600m1w2z dokker 說明書 10 09 01 a 14
- Οδηγός τοποθέτησης αγωγών 14
- オーディオ接続 14
- オーディオ接続 オーディオコネクタの次の図とマザーボードのユーザーマニュアルを参照してください 14
- ケース led の接続 14
- ケース前面には ledとスイッチリード線があります マザーボードメーカーのユーザーマニュアルを 14
- リード線の取り付けガイド 14
- 使用說明書 並將機殼上的線材正確地連接到主機板上 這些線材通常都會印有標籤在上面 如果沒有的話 請找 14
- 使用说明书 并将机壳上的线材正确地连接到主板上 这些线材通常都会印有标签在上面 如果没有的话 请找 14
- 全相同 請參酌主機板使用手冊以得到正確的安裝資訊 14
- 全相同 请参酌主板使用手册以得到正确的安装信息 14
- 出机壳前方面板上线材原本的位置以知道正确的来源 14
- 出機殼前方面板上線材原本的位置以知道正確的來源 14
- 刀模線 14
- 参照し これらのリード線をマザーボードのパネルヘッダに接続してください 14
- 在机壳前方的面板后面 可以找到一些led与开关线材 power switch 请参考主板 14
- 在機殼前方的面板後面 可以找到一些led與開關線材 power switch 請參考主機板 14
- 机壳led连接方式 14
- 機殼led連接方式 14
- 產品名稱 印刷項目 子件料號 發稿日期 版本 14
- 產品料號 14
- 線材安裝說明 14
- 线材安装说明 14
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 14
- 音效或是hd音效 azalia 装置错误可能会导致主板音效装置的毁损 某些主板的音效装置不会与下方的图标完 14
- 音效或是hd音效 azalia 裝置錯誤可能會導致主機板音效裝置的毀損 某些主機板的音效裝置不會與下方的圖示完 14
- 音效连接 14
- 音效连接 请根据下面的音源接头图示与主板使用手册来连接音效装置 请确认主板上的音效装置是支持ac 97 14
- 音效連接 請根據下面的音源接頭圖示與主機板使用手冊來連接音效裝置 請確認主機板上的音效裝置是支援ac 97 14
- Aud_gnd 15
- Fp_out_l 15
- Fp_out_r 15
- Kasa ışık bağlantısı 15
- Kasanın ön kısmında bazı ışıklar ve anahtar ara kabloları görebilirsiniz lütfen anakart üreticinizin sağladığı kullanım kılavuzuna bakın ve daha sonra bu ara kabloları anakart üzerindeki panel bağlantı noktalarına bağlayın usb 2 bağlantısı lütfen anakart kılavuzunuzun usb bağlantısı bölümüne bakın ses bağlantısı lütfen aşağıdaki ses konektörü resmine ve anakartınızın kullanım kılavuzuna bakın lütfen ac 97 veya hd audio azalia spesifikasyonunu kullanan bir anakart seçin ses sisteminizin ac 97 veya hd audio azalia spesifikasyonunu desteklediğini unutmayın aksi takdirde aygıt lar ınız zarar görür 15
- Mic_bias 15
- Port1 l 15
- Port1 r 15
- Port2 l 15
- Port2 r 15
- Presence 15
- Sence2_return 15
- Sense1_return 15
- Sense_send 15
- Usb 2 bağlantısı ses bağlantısı 15
- Vm600m1w2z dokker 說明書 10 09 01 a 15
- В передней части корпуса расположены индикаторы и провода выключателей перед подсоединением этих проводов к монтажной колодке панели на материнской плате изучите руководство пользователя производителя материнской платы подключение usb 2 см раздел подключение в руководстве материнской платы подключение аудиоразъема см следующую иллюстрацию аудиоразъема и руководство пользователя материнской платы выберите материнскую плату в которой используется кодек ac 97 или hd audio azalia убедитесь что звуковая плата поддерживает кодек ac 97 или hd audio azalia в противном случае можно повредить устройства 15
- Подключение индикаторов корпуса 15
- Подключение подключение аудиоразъема 15
- การเช อมต อไฟ led ของเคส กร ณาศ กษารายละเอ ยดจากค ม อผ ใช ของผ ผล ตแผงวงจรหล กของค ณ จากน นให เช อมต อสายไฟเหล าน เข าก บส วนห วของแผงบนแผงวงจรหล ก การเช อมต อ usb 2 กร ณาศ กษารายละเอ ยดจากค ม อผ ใช ของผ ผล ตแผงวงจรหล กของค ณ ในห วข อ การเช อมต อ usb การเช อมต ออ ปกรณ ร บส งส ญญาณเส ยง กร ณาด รายละเอ ยดจากภาพประกอบของต วเช อมต อส ญญาณเส ยงต อไปน และค ม อผ ใช ของผ ผล ตแผงวงจรหล กของค ณ กร ณาเล อกแผงวงจรหล กท ใช ac 97 หร อ hd audio azalia กร ณาตรวจสอบให แน ใจว าอ ปกรณ ร บส งส ญญาณเส ยงของค ณรองร บ ac 97 หร อ hd audio azalia ม ฉะน นอ ปกรณ ของค ณอาจเส ยหายได 15
- ท ด านหน าของเคส ค ณจะเห นไฟ led และสายไฟของสว ตซ 15
- 刀模線 15
- 產品名稱 印刷項目 子件料號 發稿日期 版本 15
- 產品料號 15
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 15
- Toughpower purepower 16
- Tr2 power supply series optional 16
- 刀模線 16
- 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 16
Похожие устройства
- Thermaltake TR-700PCEU TR2 700W Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake ToughPower Grand TPG-850MPCEU 850W Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake ToughPower Grand TPG-1200MPCEU 1200W Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Commander MS-I, VN400A1W2N, w/o PSU, black Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Chaser MK-I, VN300M1W2N, w/o PSU, black Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Contac 16 Инструкция по эксплуатации
- Tamron af 18-200mm f/3.5-6.3 di iii vc aspherical для sony nex (b011 silver) Инструкция по эксплуатации
- Tamron af 18-200mm f/3.5-6.3 xr di ii ld aspherical (if) macro nikon-ii Инструкция по эксплуатации
- Tamron SP AF 17-50mm F/2.8 XR Di II LD Aspherical (IF) Canon EF-S Инструкция по эксплуатации
- Tamron SP AF 10-24mm F/3.5-4.5 Di II LD Aspherical (IF) Canon EF-S Инструкция по эксплуатации
- Tamron SP AF 10-24mm F/3.5-4.5 Di II LD Aspherical (IF) Nikon F Инструкция по эксплуатации
- Tamron AF 28-300mm f/3.5-6.3 XR Di VC LD Aspherical (IF) Macro Nikon F Инструкция по эксплуатации
- Tamron AF 18-200mm F/3.5-6.3 XR Di II LD Aspherical (IF) MACRO Canon EF Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Overseer RX-I, VN700M1W2N, w/o PSU, black Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Litepower LT-500PCEU 500W Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Litepower LT-650PCEU 650W Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Commander MS-II, VN900A1W2N, w/o PSU, black Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Armor REVO Snow Edition, VO200M6W2N, w/o PSU, white Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake commander snow edition ms-i, vn40006w2n, w/o psu, white Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake chaser a21, ca-1a3-00m1wn, w/o psu, black Инструкция по эксплуатации